Postup : 2006/2268(INI)
Průběh na zasedání
Stadia projednávání dokumentu : A6-0009/2008

Předložené texty :

A6-0009/2008

Rozpravy :

PV 18/02/2008 - 22
CRE 18/02/2008 - 22

Hlasování :

PV 19/02/2008 - 6.17
Vysvětlení hlasování
Vysvětlení hlasování

Přijaté texty :

P6_TA(2008)0052

ZPRÁVA     
PDF 236kDOC 173k
25. ledna 2008
PE 398.324v02-00 A6-0009/2008

o ochraně finančních zájmů Společenství – boj proti podvodům – výroční zprávy za rok 2005 a 2006

(2006/2268(INI))

Výbor pro rozpočtovou kontrolu

Zpravodaj: Francesco Musotto

NÁVRH USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU
 STANOVISKO Výboru pro regionální rozvoj
 STANOVISKO Výboru pro zemědělství a rozvoj venkova
 VÝSLEDEK ZÁVĚREČNÉHO HLASOVÁNÍ VE VÝBORU

NÁVRH USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

o ochraně finančních zájmů Společenství – boj proti podvodům – výroční zprávy za rok 2005 a 2006

(2006/2268(INI))

Evropský parlament,

 s ohledem na svá usnesení o předchozích výročních zprávách Komise a Evropského úřadu pro boj proti podvodům (OLAF),

 s ohledem na zprávu Komise Evropskému parlamentu a Radě zveřejněnou dne 12. července 2006 pod názvem „Ochrana finančních zájmů Společenství – Boj proti podvodům – Výroční zpráva 2005“ (KOM(2006)0378), včetně příloh (SEK(2006)0911 a SEK(2006)0912),

 s ohledem na zprávu Komise Evropskému parlamentu a Radě zveřejněnou dne 6. července 2007 pod názvem „Ochrana finančních zájmů Společenství – Boj proti podvodům – Výroční zpráva 2006“ (KOM(2007)0390), včetně příloh (SEK(2007)0930 a SEK(2007)0938),

 s ohledem na výroční zprávu o činnosti OLAF za rok 2005(1),

 s ohledem na výroční zprávu o činnosti OLAF za rok 2006(2),

 s ohledem na zprávu o činnosti, kterou vypracoval dozorčí výbor OLAF, za období od prosince 2005 do května 2007(3),

 s ohledem na výroční zprávu Účetního dvora o plnění rozpočtu za rozpočtový rok 2005(4),

 s ohledem na výroční zprávu Účetního dvora o plnění rozpočtu za rozpočtový rok 2006(5),

 s ohledem na čl. 276 odst. 3 a na čl. 280 odst. 5 Smlouvy o ES,

 s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1995/2006 ze dne 13. prosince 2006, kterým se mění nařízení (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství(6),

 s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 2185/96 ze dne 11. listopadu 1996 o kontrolách a inspekcích na místě prováděných Komisí za účelem ochrany finančních zájmů Evropských společenství proti podvodům a jiným porušením předpisů(7),

 s ohledem článek 45 jednacího řádu,

 s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanoviska Výboru pro regionální rozvoj a Výboru pro zemědělství a rozvoj venkova (A6-0009/2008),

A.  s ohledem na věcnou podstatu čl. 280 odst. 1 a 2 Smlouvy o ES,

B.   vzhledem k tomu, že čl. 53b odst. 2 finančního nařízení zní takto:

„2. Aniž jsou dotčena doplňková ustanovení příslušných odvětvových předpisů a aby bylo ve sdíleném řízení zajištěno, že finanční prostředky jsou používány v souladu s platnými předpisy a zásadami, přijmou členské státy veškerá potřebná právní a správní nebo jiná opatření nezbytná pro ochranu finančních zájmů Společenství. K tomuto účelu členské státy zejména:

a) prověří, zda jsou činnosti financované z rozpočtu skutečně prováděny, a zajišťují, že jsou prováděny řádně;

b) předcházejí nesrovnalostem a podvodům a řeší je;

c) zpětně získávají neoprávněně vyplacené nebo nesprávně použité finanční prostředky nebo finanční prostředky ztracené v důsledku nesrovnalostí nebo omylů;

d) zajišťují prostřednictvím příslušných odvětvových předpisů a v souladu s čl. 30 odst. 3 náležité roční následné zveřejnění příjemců finančních prostředků z rozpočtu.

K tomuto účelu členské státy provádějí kontroly a zavedou (…) účinný a účelný systém vnitřní kontroly.“,

Výše oznámených nesrovnalostí

1. vítá skutečnost, že zprávy o ochraně finančních zájmů Společenství, a zejména zpráva za rozpočtový rok 2006, jsou nyní více analytické; přesto však poznamenává, že statistické údaje vycházejí z velmi nesourodých vnitrostátních struktur s různými administrativními, právními, kontrolními a inspekčními systémy;

2. požaduje, aby výroční zprávy o ochraně finančních zájmů Společenství a zprávy Parlamentu vypracované na základě těchto zpráv byly zařazeny na pořad jednání Rady a aby Rady následně předala své připomínky Parlamentu a Komisi;

3. konstatuje, že v oblasti vlastních zdrojů, zemědělských výdajů a strukturálních opatření členských států byly v roce 2006 oznámeny nesrovnalosti v celkové výši 1 143 milionů EUR (ve srovnání s částkou 1 024 milionů EUR v roce 2005, 982,3 milionu EUR v roce 2004, 922 milionů EUR v roce 2003 a 1 150 milionů EUR v roce 2002); částky oznámené členskými státy Komisi v roce 2006 lze rozdělit takto:

–     vlastní zdroje: 353 milionů EUR (328,4 milionu EUR v roce 2005, 212,4 milionu EUR v roce 2004, 269,9 milionu EUR v roce 2003 a 367 milionů EUR v roce 2002),

–     záruky v rámci Evropského zemědělského orientačního a záručního fondu (EZOZF): 87 milionů EUR (102 milionů EUR v roce 2005, 82,1 milionu EUR v roce 2004, 169,7 milionu EUR v roce 2003 a 198,1 milionu EUR v roce 2002),

–     strukturální opatření: 703 milionů EUR (601 milionů EUR v roce 2005, 694,5 milionu EUR v roce 2004, 482,2 milionu EUR v roce 2003 a 614,1 milionu EUR v roce 2002),

konstatuje rovněž, že v oblasti předvstupních fondů byly v roce 2006 oznámeny nesrovnalosti v celkové výši 12,32 milionu EUR (17,6 milionu EUR v roce 2005),

4. domnívá se, že meziroční odchylky výše finančního dopadu nesrovnalostí mohou být ovlivněny řadou faktorů;

5. zdůrazňuje, že velké množství nesrovnalostí oznámených Komisi nemusí nutně znamenat vysokou míru podvodů; může být také známkou toho, že existující kontrolní mechanismy jsou účinné a mezi členským státem a Komisí probíhá úzká spolupráce; vítá skutečnost, že Komise ve své výroční zprávě za rok 2006 zdůraznila význam takové spolupráce;

Obecná analýza

6. konstatuje, že pokud jde o vlastní zdroje, zvýšila se částka prostředků, u nichž došlo k nesrovnalostem, o 7 % z 328 milionů EUR v roce 2005 na 353 milionů EUR v roce 2006); k nejvíce nesrovnalostem došlo u televizorů (69 milionů EUR v roce 2005; 62,3 milionu EUR v roce 2006) a u cigaret (30,9 milionu EUR v roce 2005; 27,6 milionu EUR v roce 2006); prudce vzrostl počet případů v Itálii (o 122 %) a v Nizozemsku (o 81 %); získána zpět byla v roce 2006 částka 113,4 milionu EUR (32 %);

7. konstatuje, že pokud jde o výdaje na zemědělství, snížila se částka prostředků, u nichž došlo k nesrovnalostem, ze 105 milionů EUR v roce 2005 na 87 milionů EUR v roce 2006; k 57,2 % nesrovnalostí v celkové výši 64,9 milionu EUR došlo ve Španělsku, Francii a Itálii, a nejvíce zasaženými odvětvími jsou rozvoj venkova, produkce hovězího a telecího masa a produkce ovoce a zeleniny;

8. vítá přijetí nařízení Rady (ES) č. 1290/2005 ze dne 21. června 2005 o financování společné zemědělské politiky (SZP)(8), jehož cílem je vytvořit jednodušší a účinnější právní rámec, který pomůže členským státům získávat zpět neoprávněné platby; vyzývá Komisi, aby vyhodnotila uplatňování tohoto nového aktu a předložila Parlamentu zprávu;

9. je potěšen tím, že integrovaný administrativní a kontrolní systém (IACS), jehož pomocí se provádí 68 % operací, funguje dobře a bylo díky němu možno zjistit podstatnou část nesrovnalostí;

10. se znepokojením konstatuje, že míra zpětného získání neoprávněně vyplacených částek je i nadále nízká a u jednotlivých členských států se liší, a vzhledem k tomu, že naděje na zpětné získaní takovýchto prostředků se s postupem času snižuje, vyzývá Komisi, aby zvýšila své úsilí o zvýšení míry zpětného získání neoprávněně vyplacených částek;

11. zastává názor, že pokud setrvává objem zpět získaných prostředků v určitém členském státě soustavně na nízké úrovni, měla by Komise uplatnit opatření k nápravě této situace;

12. ujišťuje Komisi, že plně podporuje přísné uplatňování právních předpisů týkajících se pozastavení plateb, a naléhavě vyzývá k tomu, aby financování SZP podléhalo stejnému postupu jako již zahájená opatření(9) za účelem nepřevedení finančních prostředků v případech, kdy Komise nemá plnou záruku, že řídící a kontrolní systémy členského státu, který je příjemcem těchto finančních prostředků, jsou spolehlivé;

13. vyzývá Komisi, aby v rámci své výroční zprávy o ochraně finančních zájmů Společenství vyhodnotila účinnost a transparentnost monitorovacích systémů pro platby zemědělcům;

14. vítá činnost tzv. Task Force Recouvrement (pracovní skupina pro zpětné získávání neoprávněně vyplacených prostředků), která dokázala vypořádat velké množství nesrovnalostí z předchozích let (v období 1971–2006: finanční prostředky v hodnotě 3 061 milionů EUR); členské státy tak získaly zpět 898 milionů EUR a 1 200 milionů EUR bylo vypořádáno postupem „vynulování účtů“; zdůrazňuje však, že členské státy by se měly mít mnohem více na pozoru, aby nedocházelo k nesrovnalostem a dařilo se získávat finanční prostředky zpět;

15. bere na vědomí, že Komise přijala svou druhou zprávu o nedostatcích při zavádění systému „černé listiny“ (nařízení Rady (ES) č. 1465/95(10)), a vyzývá k širší debatě v rámci orgánů o dalším postupu, přičemž přístupem, který se nejvíce nabízí, je zásadní zpřísnění sankcí vůči členským státům, které neplní své povinnosti, pokud jde o navracení neoprávněně vyplacených částek;

16. poukazuje na to, že částka finančních prostředků, u nichž došlo k nesrovnalostem v souvislosti se strukturálními opatřeními, se zvýšila o 17 %, z 601 milionů EUR v roce 2005 na 703 milionů EUR v roce 2006 (u strukturálních fondů 517 milionů EUR, u Fondu soudržnosti 186 milionů EUR); tyto nesrovnalosti se převážně (v 75 %) týkaly Evropského fondu pro regionální rozvoj (EFRR) a Evropského sociálního fondu (ESF); přibližně 85 % této celkové částky u strukturálních fondů v roce 2006 (konkrétně 438,1 milionu EUR) tvoří případy nesrovnalostí v Německu, Španělsku, Itálii, Portugalsku a ve Spojeném království; v mnoha případech fakturovali příjemci nezpůsobilé výdaje; tyto skutečnosti byly zjištěny po kontrole dokumentů;

17. vyslovuje politování nad tím, že z 95 z projektů, které byly financovány ze strukturálních fondů a u nichž byl v současném období financování proveden audit, byly u 60 zjištěny věcné chyby ve vykázaných výdajích na projekt, což znamená, že se množství nesrovnalostí oproti předchozímu roku zvýšilo; domnívá se, že by předmětem auditu mělo být větší množství projektů, aby takto získané závěry umožnily formulovat jasná doporučení, jak zlepšit finanční řízení;

18. konstatuje, že za rok 2006 ještě zbývá získat zpět částku 266,5 milionu EUR z celkových 703 milionů EUR, za předchozí roky je třeba ještě získat zpět 762 milionů EUR; vyzývá Komisi, aby dvakrát za rok informovala příslušné parlamentní výbory o dosaženém pokroku a o specifických opatřeních, jež byla přijata k urychlení zpětného získání zbývajících částek;

19. upozorňuje, že pokud jde o předvstupní fondy, poklesla výše finančního dopadu nesrovnalostí z 26,5 milionu EUR v roce 2005 na 12,3 milionu EUR v roce 2006; nejčastějšími chybami byla fakturace nezpůsobilých výdajů a nedodržení smluvních podmínek nebo podmínek stanovených právními předpisy; od zavedení těchto fondů bylo získáno zpět 11 milionů EUR, stále však zbývá získat zpět 14 milionů EUR;

20.  je nadále přesvědčen, že členské státy a orgány EU, včetně Účetního dvora, musí dospět k politické shodě na „přípustné míře výskytu chyb“, pokud má být vůbec dosaženo pozitivního prohlášení o věrohodnosti;

Zjištěné nedostatky

21. žádá Komisi, aby v roce 2008 zahrnula do výroční zprávy o ochraně finančních zájmů Společenství analýzu struktur členských států, které se podílejí na boji proti nesrovnalostem; tato analýza by měla mimo jiné zodpovědět následující otázky, aby měl Evropský parlament jasnější představu o uplatňování legislativního rámce sítě pro boj proti podvodům:

–   které vnitrostátní orgány v členských státech jsou do této činnosti zapojeny?

–   jak organizují svou spolupráci?

–   jaké inspekční pravomoci tyto vnitrostátní orgány mají?

–   postupují tyto vnitrostátní orgány na základě ročních programů?

–   mají povinnost vypracovat zprávu o cílech, které při svém monitorování sledují?

–   mají tyto vnitrostátní orgány povinnost vypracovat zprávu o používání finančních prostředků EU?

–   jak spolupracují s úřadem OLAF a jakým způsobem se jejich zjištění sdělují Komisi?

–   k jakým evropským databázím mají přímý přístup?

–   k jakým vnitrostátním databázím může mít přístup Komise?

–   jaké jsou odhadované náklady na kontroly?

–   jakými mechanismy se oznamují nesrovnalosti?

–   jaká je současná situace, pokud jde o uplatňování nařízení Rady (ES, Euratom) č. 2185/96?

22. žádá Komisi, aby sdělila, pokud jde o vlastní zdroje, jaké další kroky uskuteční, aby zabránila podvodnému dovážení televizorů, cigaret a padělků obecně; v této souvislosti vítá skutečnost, že se úřadu OLAF podařilo otevřít pobočku v Číně; naléhá na Komisi, aby zvýšila úsilí v boji proti padělání; vyzývá Komisi, aby v rámci výroční zprávy o ochraně finančních zájmů Společenství za rok 2007, která bude zveřejněna v červenci 2008, informovala o iniciativách a opatřeních na základě usnesení Parlamentu ze dne 11. října 2007(11) o dopadech dohody mezi Společenstvím, členskými státy a společností Philip Morris o zintenzivnění boje proti podvodům a pašování cigaret;

23. považuje za naprosto nepřijatelné, že Německo a Španělsko již mnoho let nepředávají Komisi informace v elektronické podobě o nesrovnalostech u zemědělských výdajů; poznamenává dále, že v těchto dvou zemích došlo k 38 % nesrovnalostí (u prostředků ve výši 33,2 milionu EUR) a že Německo už neposkytuje údaje o zúčastněných osobách a společnostech, ačkoli má povinnost tak činit; naléhavě proto žádá Komisi, aby s těmito dvěma zeměmi zahájila řízení pro porušení právních předpisů a aby do ukončení tohoto řízení pozastavila vyplácení 10 % zemědělských plateb; žádá předsedu Výboru pro rozpočtovou kontrolu, aby zaslal příslušným stálým zastoupením dopis se žádostí o vysvětlení;

24. domnívá se, že skutečnost, že mezi okamžikem, kdy vznikne nesrovnalost, a okamžikem, kdy je tato nesrovnalost oznámena Komisi, uplyne 39 měsíců, je nepřijatelná, neboť takové zpoždění ztěžuje získávání prostředků zpět; táže se Komise, jaká přijala opatření, aby na straně členských států takováto situace již nenastala; konstatuje, že chování členských států svědčí o jistém sebeuspokojení;

25. táže se, jaká opatření Komise přijala s cílem snížit množství nesrovnalostí v oblasti rozvoje venkova, produkce hovězího a telecího masa a produkce ovoce a zeleniny;

26. vyzývá Komisi, aby postupovala nekompromisně, pokud Řecko nedodrží akční plán pro zavedení integrovaného administrativního a kontrolního systému(12); rád by byl informován o tom, jaká celková částka grantů/podpory z rozpočtu Společenství byla Řecku na zavedení integrovaného administrativního a kontrolního systému dosud vyplacena a zda lze tuto částku získat zpět, pokud systém nebude plně v provozu do září 2008;

27. konstatuje, že u strukturálních opatření bylo 84 % všech nesrovnalostí zaznamenáno v Itálii (2006: 228,2 milionu EUR), ve Španělsku (2006: 85,7 milionu EUR), ve Spojeném království (2006: 59,8 milionu EUR), v Portugalsku (2006: 37,2 milionu EUR) a v Německu (2006: 27,2 milionu EUR); dále konstatuje, že ani Německo, ani Španělsko nepoužívají elektronický modul informačního systému proti podvodům a že Německo nezasílá údaje o zúčastněných osobách a společnostech; žádá předsedu Výboru pro rozpočtovou kontrolu, aby zaslal příslušným stálým zastoupením dopis se žádostí o vysvětlení;

28. domnívá se v této souvislosti, že programovací období 2000–2006 prokázalo, že příliš složitá pravidla a nedostatečné systémy dohledu a kontroly přispěly ke vzniku zjištěných nesrovnalostí; upozorňuje dále na to, že často příjemci obdrželi platby pozdě; vítá proto zlepšení, která přineslo nařízení Rady (ES) č. 1083/2006 ze dne 11. července 2006 o obecných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu a Fondu soudržnosti(13); žádá, aby byly regionální a místní orgány obecně více zapojeny do programování a do čerpání fondů;

29. poukazuje na to, že Parlament ve svém usnesení ze dne 15. června 2006 o ochraně finančních zájmů Společenství a o boji proti podvodům – výroční zpráva za rok 2004(14) uvedl, že: „(...) v oznamovacím období 2005 musí být zvláštní pozornost věnována nesrovnalostem v oblasti opatření strukturální politiky“; konstatuje však, že se situace podle všeho spíše zhoršila;

30. domnívá se, že Komise by měla zvláštní důležitost přikládat zločineckým sítím, které se specializují na zpronevěru finančních prostředků EU;

31. vyzývá Komisi, aby předložila parlamentnímu Výboru pro rozpočtovou kontrolu podrobnou analýzu systému nebo systémů, které používá organizovaný zločin, ať už pomocí mafiánských metod, či nikoli, k poškozování finančních zájmů Společenství;

32. je mimořádně znepokojen níže uvedeným konstatováním předsedy Účetního dvora: „Systémy dohledu a kontroly v členských státech byly obecně neúčinné nebo jen mírně neúčinné a dohled nad jejich fungováním ze strany Komise je pouze mírně účinný“(15);

33. požaduje proto, aby členské státy zaručovaly kvalitu svých systémů dohledu a kontroly tím, že na odpovídající politické úrovni přijmou prohlášení o řízení na vnitrostátní úrovni týkající se všech prostředků vynakládaných z rozpočtu Společenství ve sdíleném řízení; žádá Komisi, aby aktivně podporovala tuto myšlenku a aby informovala o dosaženém pokroku ve výroční zprávě o ochraně finančních zájmů Společenství;

34. vyzývá Komisi, aby přijala odpovídající opatření, popřípadě i v podobě řízení pro porušení právních předpisů, vůči těm členským státům, které nejsou nápomocny útvarům Komise při provádění kontrol na místě, jak stanoví nařízení Rady (ES, Euratom) č. 2185/96;

35. v této souvislosti Komisi rovněž žádá, aby posoudila možnost zařadit do budoucích právních předpisů ES týkajících se sdíleného řízení závazné a zabezpečující prvky, aby bylo možné finanční prostředky, u nichž dojde k nesrovnalostem, na konci postupu zpětného získávání skutečně získat zpět, členský stát by například ručil Společenstvím za to, že příjemci evropské finanční prostředky využijí;

36. poukazuje na to, že u strukturálních opatření za rok 2006 a za předchozí léta stále zbývá získat zpět více než 1 000 milionů EUR;

37. zdůrazňuje přímou odpovědnost členských států za zpětné získání finančních prostředků, při jejichž vyplacení došlo k nesrovnalostem; opakovaně vybízí Komisi, aby pozastavila průběžné platby členským státům v případě závažných nesrovnalostí; souhlasí, že je nutno odpovídajícím způsobem reagovat na nedostatečnost systémů kontroly řízení v členských státech, a připomíná, že podvody a nesrovnalosti poškozují činnost Evropské unie, zejména projekty v oblasti strukturálních opatření;

38. vítá skutečnost, že v rámci evropské iniciativy pro transparentnost budou muset být zveřejňovány informace o příjemcích prostředků ze strukturálních fondů, a naléhavě žádá, aby byla v členských státech zavedena závazná povinnost zveřejňovat informace o projektech a příjemcích prostředků ze všech fondů Společenství ve sdíleném řízení;

39. žádá, aby členské státy finanční ztrátu zapříčiněnou definitivně ztracenými částkami každoročně oznamovaly Komisi, která by ji měla uvést ve své výroční zprávě;

40. žádá rovněž příslušné orgány členských států, aby jednou ročně informovaly Komisi a OLAF o soudních rozsudcích ve věci podvodného využívání strukturálních fondů;

41. žádá Komisi, aby zaujala stanovisko k negativnímu hodnocení její práce ze strany Účetního dvora a aby objasnila, jaké kroky učinila pro to, aby v členských státech zlepšila situaci, která ohrožuje ochranu finančních zájmů Společenství;

42. zároveň vyzývá Komisi, aby častěji informovala členské státy o tom, jak použila sdělené informace a jaké kroky uskutečnila v návaznosti na oznámení nesrovnalostí;

43. konstatuje, že pokud jde o využívání předstupních fondů, v Bulharsku (2006: 1,7 milionu EUR), Polsku (2006: 2,4 milionu EUR), Rumunsku (2006: 5,5 milionu EUR) a na Slovensku (2006: 1,9 milionu EUR) došlo k 94 % nesrovnalostí; konstatuje, že v této souvislosti Komise zdůraznila nutnost dospět ke společnému výkladu a k jednotnému používání pokynů a pracovních dokumentů; žádá Komisi, aby Parlamentu sdělila, jaká opatření v tomto ohledu přijala;

44. vyzývá Komisi, aby členským státům umožnila ještě jasněji a od samého počátku zjistit ty nesrovnalosti, u nichž existuje podezření, že mohly zahrnovat zpronevěru, neboť členské státy sice splňují čtvrtletní požadavky v souvislosti se sdělováním informací, avšak stále mají potíže přesně určit, co je vlastně považováno za nesrovnalost nebo podvod a co je třeba nahlásit Komisi / úřadu OLAF;

45. vyzývá Komisi, aby byla členským státům nápomocna při využívání informačního systému proti podvodům (AFIS) / Ciginfo úřadu OLAF; je přesvědčen, že tato jediná administrativní domovská stránka by mohla zlepšit výměnu údajů (zejména o nesrovnalostech) mezi úřadem OLAF a členskými státy, jakmile budou vnitrostátní a evropské systémy kompatibilní;

46. vítá skutečnost, že Výbor pro rozpočtovou se již dvakrát setkal se svými protějšky z národních parlamentů; je přesvědčen, že každoroční setkání výborů pro kontrolu rozpočtu z jednotlivých národních parlamentů a z Evropského parlamentu by mohla být velice užitečná pro zlepšení kontrolních a monitorovacích systémů členských států a pro získání prohlášení o řízení na vnitrostátní úrovni;

47. přeje si, aby probíhala co nejužší spolupráce mezi Evropským účetním dvorem a národními a regionálními kontrolními orgány s cílem zvýšit využívání jejich zpráv při monitorování používání finančních prostředků EU v členských státech;

Zprávy o činnosti OLAF

48. konstatuje, že OLAF byl restrukturalizován v roce 2006 se zřetelem ke zvláštní zprávě Účetního dvora č. 1/2005; domnívá se, že fungování úřadu OLAF by měl Parlament zhodnotit v průběhu postupu revize nařízení o OLAF;

49. vyzývá Komisi, aby zajistila, že databáze podle článku 95 revidovaného finančního nařízení bude plně funkční k 1. lednu 2009;

50. konstatuje, že OLAF v roce 2005 obdržel 802 nových oznámení nesrovnalostí a v roce 2006 jich bylo 826; vítá skutečnost, že systém hodnocení umožnil snížit počet vyšetřování na 254 případů, a skutečnost, že navíc podle statistických údajů následovalo u většiny ukončených vyšetřování administrativní, disciplinární, finanční, soudní nebo legislativní opatření; bere na vědomí, že finanční dopad všech probíhajících i uzavřených případů do konce roku 2005 činil 6 600 milionů EUR a koncem roku 2006 činil 7 400 milionů EUR a že oblastmi s nejčastějším výskytem nesrovnalostí byly strukturální fondy (2006: 1 606,7 milionu EUR), cigarety (2006: 1 320,1 milionu EUR), cla (2006: 989,8 milionu EUR) a DPH (2006: 727,8 milionu EUR);

51. vyzývá Komisi, aby připravila vhodný právní základ pro zveřejňování jmen společností a osob, které zpronevěřily finanční prostředky Společenství;

52. vítá způsob, jímž OLAF informoval Parlament o postupu navazujícím na uzavřená vyšetřování; konstatuje však, že příslušná státní zastupitelství ve 20 případech (ze 134 případů, ve kterých bylo požadováno následné soudní řízení) odmítla zahájit následné řízení, a to z důvodu promlčení nebo nedostatku důkazů;

53. je nicméně zklamán, že OLAF znovu nezahájil dialog o písemných informacích, které příslušný parlamentní výbor pravidelně dostává, jak to požadovalo výše uvedené usnesení o výroční zprávě za rok 2004;

54. konstatuje, že stejně jako v předchozích letech bylo nejvíce případů zaznamenáno v Belgii, v Německu a v Itálii;

55. poznamenává, že usnesení Evropského parlamentu o zintenzivnění boje proti podvodům a pašování cigaret a o pokroku dosaženém při zavádění doporučení vyšetřovacího výboru Parlamentu pro tranzitní režim Společenství bylo přijato 11. října 2007(16);

56. konstatuje, že v roce 2006 bylo zjištěno, že částka prostředků, které by měly být v souvislosti s vyšetřováními úřadu OLAF získány zpět, činí přes 450 milionů EUR a že tato částka vyplynula z případů uzavřených v roce 2006 (přibližně 114 milionů EUR) a z probíhajících následných opatření (přibližně 336 milionů EUR, a to především z odvětví zemědělství (134,6 milionu EUR) a z oblasti strukturálních fondů (146,3 milionu EUR));

57. vítá spolupráci mezi úřadem OLAF, Europolem, Eurojustem a některými mezinárodními organizacemi, neboť jedním z cílů této spolupráce je boj proti organizované trestné činnosti; zároveň zdůrazňuje, že taková spolupráce musí být transparentní a nesmí být na újmu nezávislosti úřadu OLAF;

58. chápe, že chce Komise v zájmu úspory omezit počet jazykových verzí; trvá nicméně na tom, že příloha 2 výročních zpráv o ochraně finančních zájmů Společenství i zprávy o činnosti musí být k dispozici alespoň v angličtině, ve francouzštině a v němčině;

Revize nařízení o OLAF

59. připomíná Komisi, že se Parlament vyslovil pro to, aby „(…) byly všechny vyšetřovací pravomoci úřadu OLAF shrnuty v jednom nařízení;“(17); zároveň zdůrazňuje, že také pracovní skupina Rady pro boj proti podvodům je, jak se zdá, pro racionalizaci současných právních základů(18); vyzývá proto OLAF, aby jako naléhavý úkol předložil v rámci výroční zprávy o činnosti OLAF za rok 2007 analýzu vzájemné propojitelnosti různých právních základů, které tomuto úřadu svěřují vyšetřovací pravomoci, aby byly závěry této analýzy případně začleněny do budoucí revize nařízení o OLAF; v této souvislosti poukazuje na skutečnost, že Lisabonská smlouva(19) mění i článek 280 Smlouvy o EU, který hovoří o boji proti podvodům(20);

60. bere na vědomí, že Evropský soud pro lidská práva rozhodl dne 27. listopadu 2007 ve věci petice 20477/05 Tillack vs. Belgie, že belgický stát porušil článek 10 (o svobodě vyjadřování) Evropské úmluvy o lidských právech, když provedl u novináře domovní prohlídku; konstatuje však, že dřívější správní vyšetřování úřadu OLAF ani Komise nebyla předmětem tohoto rozsudku; je v této souvislosti toho názoru, že obecně je nutno přijmout veškerá potřebná opatření k ochraně práv osob, které jsou vyšetřovány;

Boj proti podvodům s daní z přidané hodnoty (DPH)

61. je mimořádně zneklidněn finančními ztrátami, které způsobují karuselové podvody; konstatuje například, že německý ústav ekonomických studií odhaduje ztrátu příjmů z vnitrostátní DPH za období 2003–2005 na 17 000 až 18 000 milionů EUR ročně; že podle paušálních odhadů členské státy každoročně přicházejí přibližně o 10 % svých příjmů DPH; a že třetina těchto ztrát pochází z přeshraničních podvodů s DPH (tzv. karuselové podvody);

62. poznamenává dále, že Sněmovna lordů odhaduje ztrátu příjmů z vnitrostátní DPH ve Spojeném království v období 2005–2006 na 3 500 až 4 750 milionů liber, tj. nejméně 9,6 milionu liber denně; cituje zprávu, v níž se uvádí: „Stávající mechanismus týkající se transakcí DPH v rámci Společenství je neudržitelný.“(21);

63. upozorňuje, že pro výběr vlastních zdrojů z DPH lze počítat pouze se skutečnými příjmy;

64. je velmi znepokojen tím, že mnoho členských států stále není ochotno posílit spolupráci jak mezi příslušnými vnitrostátními orgány, tak mezi Komisí, včetně úřadu OLAF, a vnitrostátními orgány;

65. vítá sdělení Komise Radě o určitých klíčových prvcích přispívajících k vypracování strategie proti podvodům s DPH v EU (KOM(2007)0758); vyzývá v souvislosti s tím svůj příslušný výbor, aby učinil aktivní kroky s cílem monitorovat naplňování tohoto sdělení;

66. kritizuje skutečnost, že Rada dosud neschválila postoj k návrhu nařízení o vzájemné administrativní pomoci na ochranu finančních zájmů Společenství proti podvodům a jakýmkoli dalším nelegálním činnostem, který Parlament projednal v prvním čtení dne 23. června 2005(22); žádá svého předsedu, aby se spojil s předsednictvím Rady s cílem pokročit v této záležitosti;

67. domnívá se, že boj proti přeshraničním karuselovým podvodům nezbytně vyžaduje spolupráci mezi příslušnými orgány a s Komisí (úřadem OLAF); soudí, že v této souvislosti by měl být posílen systém výměny informací o DPH a spolupráce v oblasti analýzy údajů, a to s pomocí Komise (úřadu OLAF);

o

o      o

68. pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi, Soudnímu dvoru, Účetnímu dvoru, dozorčímu výboru OLAF a úřadu OLAF.

(1)

http://ec.europa.eu/atwork/synthesis/aar/aar2005/index_en.htm.

(2)

http://ec.europa.eu/atwork/synthesis/aar/index_en.htm.

(3)

http://ec.europa.eu/anti_fraud/reports/sup-com_en.html.

(4)

Úř. věst. C 263, 31.10.2006, s. 1.

(5)

http://eca.europa.eu/portal/pls/portal/docs/1/483522.PDF.

(6)

Úř. věst. C 390, 30.12.2006, s. 1.

(7)

Úř. věst. L 292, 15.11.1996, s. 2.

(8)

Úř. věst. L 209, 11.8.2005, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1437/2007 (Úř. věst. L 322, 7.12.2007, s. 1).

(9)

Komisařka Hübnerová v písemné odpovědi Výboru pro rozpočtovou kontrolu uvedla, že „v roce 2006 zadrželo Španělsko nárokované platby z EFRR do doby, než byly známy výsledky auditů nápravných opatření. Dalšími příklady jsou přerušení plateb z ESF v roce 2005 u veškerých programů v Anglii, u programů Cíle 3, u některých regionálních programů ve Francii a u programů v italských regionech Kalábrie a Sicílie a v roce 2006 u programu EQUAL ve Španělsku a v Itálii.“

(10)

Nařízení Rady (ES) č. 1469/95 ze dne 22. června 1995, o opatřeních, která je třeba učinit vůči určitým příjemcům z akcí financovaných záruční sekcí EZOZF (Úř. věst. L 145, 29.6.1995, s. 1) .

(11)

Přijaté texty, P6_TA(2007)0432.

(12)

Výroční zpráva Účetního dvora za rozpočtový rok 2006: ‘5.11. Již pátý rok za sebou obsahuje prohlášení generálního ředitele výhradu týkající se nedostatečného implementace IACS v Řecku. V roce 2006 Účetní dvůr potvrdil, že dosud nebyly zavedeny hlavní kontroly, a to: zpracování žádostí o platbu, kontrolní postupy, úplnost databáze hospodářských zvířat a systém identifikace parcel půdy.“

(13)

Úř. věst. L 210, 31.7.2006, s. 25. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 1989/2006 (Úř. věst. L 411, 30.12.2006, s. 6).

(14)

Přijaté texty, P6_TA(2006)0277, bod 11.

(15)

Při vystoupení ve Výboru pro rozpočtovou kontrolu dne 12. listopadu 2007.

(16)

Přijaté texty, P6_TA(2007)0432.

(17)

P6_TA(2006)0277, bod 30.

(18)

Dopis řediteli úřadu OLAF ze dne 2. dubna 2007.

(19)

Úř. věst. C 306, 17.12.2007, s. 127.

(20)

Úř. věst. C 306, 17.12.2007, s. 127.

(21)

Bod 52 zprávy Výboru pro Evropskou unii Sněmovny lordů s názvem „Stopping the Carousel: Missing Trader Fraud in the EU“, HL Paper 101, 25. května 2007.

(22)

Přijaté texty, P6_TA(2005)0255.


STANOVISKO Výboru pro regionální rozvoj (8. 5. 2007)

pro Výbor pro rozpočtovou kontrolu

k ochraně finančních zájmů Společenství – boj proti podvodům – výroční zpráva za rok 2005

(2006/2268(INI))

Navrhovatel: Jan Březina

NÁVRHY

Výbor pro regionální rozvoj vyzývá Výbor pro rozpočtovou kontrolu jako příslušný výbor, aby do svého návrhu usnesení začlenil tyto návrhy:

1.  vyslovuje politování nad tím, že z 95 z projektů, které byly financovány ze strukturálních fondů a u nichž byl v současném období financování proveden audit, byly u 60 zjištěny věcné chyby ve vykázaných výdajích na projekt, což znamená, že se množství nesrovnalostí oproti předchozímu roku zvýšilo; domnívá se, že by předmětem auditu měl být větší počet projektů, aby takto získané závěry umožnily formulovat jasná doporučení, jak zlepšit finanční řízení;

2.  s uspokojením bere na vědomí, že i když se ve srovnání se zprávou za rok 2004 mírně zvýšilo množství nesrovnalostí v oblasti strukturální politiky a politiky soudržnosti, finanční dopad těchto nesrovnalostí byl mnohem menší;

3.  poznamenává, že k nesrovnalostem na straně členských států zčásti přispívá složitost právního rámce, a Parlament by proto měl doporučit Komisi, aby pokračovala v jeho zjednodušování;

4.  žádá, aby byly navzájem jasněji odlišeny pojmy „podvod“ a „nesrovnalost“;

5.  žádá, aby se případům podvodů a nesrovnalostí dostávalo rozsáhlé publicity a aby jejich viníci byli zveřejňováni;

6.  chápe, že postupy ukončení projektů včetně auditů ex post mohou trvat velmi dlouho; vybízí Komisi k přezkoumání a zjednodušení jejích postupů, aby bylo možné provést ukončení projektů za období 2000–2006 bez přílišného zpoždění, aby však přitom byly zajištěny ty nejvyšší standardy finančního řízení;

7.  znovu zdůrazňuje, že členské státy by měly zajistit, aby jejich mechanismy finanční kontroly byly na odpovídající úrovni, a měly by na vhodné správní úrovni vydat prohlášení o národním řízení týkající se všech prostředků Společenství ve sdíleném řízení;

8.  zdůrazňuje přímou odpovědnost členských států za zpětné získání finančního prostředků, při jejichž vyplacení došlo k nějaké nesrovnalosti; opakovaně vybízí Komisi, aby pozastavila průběžné platby členským státům v případě závažných nesrovnalostí; souhlasí, že je nutno odpovídajícím způsobem reagovat na nedostatečnost systémů kontroly řízení v členských státech, a připomíná, že podvody a nesrovnalosti poškozují činnost Evropské unie, zejména projekty v oblasti strukturálních opatření;

9.  vítá skutečnost, že v rámci evropské iniciativy pro transparentnost budou muset být zveřejňovány informace o příjemcích prostředků ze strukturálních fondů, a naléhavě žádá, aby byla v členských státech zavedena závazná povinnost zveřejňovat informace o projektech a příjemcích prostředků ze všech fondů Společenství ve sdíleném řízení;

10. lituje toho, že neexistuje jasný a transparentní soubor požadavků Společenství na řízení kontrolních systémů; domnívá se, že klíčový pojem „přijatelné míry rizika“ by měl být přesněji definován, aby z něj vyplynula jasná vodítka, která splní oprávněná očekávání členských států, regionálních orgánů a smluvních dodavatelů;

11. s cílem uplatňovat konzistentní přístup při hodnocení toho, jakým způsobem se vynakládají prostředky ze strukturálních fondů, požaduje, aby byly při budoucích hodnoceních (ex ante, průběžných a ex post) týkajících se programovacích období 2000–2006, 2007–2013 a následujících vzaty v úvahu závěry zvláštní zprávy Účetního dvora č. 10/2006.

POSTUP

Název

Ochrana finančních zájmů Společenství – boj proti podvodům – výroční zpráva za rok 2005

Číslo postupu

2006/2268(INI)

Příslušný výbor

CONT

Výbor, který vypracoval stanovisko

  Datum oznámení na zasedání

REGI29.11.2006

Užší spolupráce – datum oznámení na zasedání

 

Navrhovatel

  Datum jmenování

Jan Březina

27.2.2007

Předchozí navrhovatel

 

Projednání ve výboru

20.3.2007

 

 

 

 

Datum přijetí

2.5.2007

Výsledek závěrečného hlasování

+:

–:

0:

47

0

0

Členové přítomní při závěrečném hlasování

Alfonso Andria, Stavros Arnaoutakis, Jean Marie Beaupuy, Rolf Berend, Wolfgang Bulfon, Antonio De Blasio, Vasile Dîncu, Gerardo Galeote, Iratxe García Pérez, Eugenijus Gentvilas, Ambroise Guellec, Gábor Harangozó, Marian Harkin, Jim Higgins, Alain Hutchinson, Mieczysław Edmund Janowski, Gisela Kallenbach, Tunne Kelam, Evgeni Kirilov, Miloš Koterec, Constanze Angela Krehl, Mario Mantovani, Miguel Angel Martínez Martínez, Yiannakis Matsis, Miroslav Mikolášik, Lambert van Nistelrooij, Jan Olbrycht, Maria Petre, Markus Pieper, Elisabeth Schroedter, Stefan Sofianski, Grażyna Staniszewska, Oldřich Vlasák, Vladimír Železný

Náhradník(ci) přítomný(í) při závěrečném hlasování

Bastiaan Belder, Brigitte Douay, Den Dover, Riitta Myller, Zita Pleštinská, Christa Prets, Miloslav Ransdorf, Richard Seeber, László Surján, Károly Ferenc Szabó

Náhradník(ci) (čl. 178 odst. 2) přítomný(í) při závěrečném hlasování

Véronique De Keyser, Henrik Lax, Samuli Pohjamo

Poznámky (údaje, které jsou k dispozici jen v jednom jazyce)

 


STANOVISKO Výboru pro zemědělství a rozvoj venkova (8. 5. 2007)

pro Výbor pro rozpočtovou kontrolu

k ochraně finančních zájmů Společenství – boj proti podvodům – výroční zpráva 2005

(2006/2268(INI))

Navrhovatel: Kyösti Virrankoski

NÁVRHY

Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova vyzývá Výbor pro rozpočtovou kontrolu jako příslušný výbor, aby do svého návrhu usnesení začlenil tyto návrhy:

1.  vítá přijetí nového nařízení o financování společné zemědělské politiky (nařízení Rady (ES) č. 1290/2005), jehož cílem je poskytnout jednodušší a účinnější právní rámec k tomu, aby členské státy vymáhaly neoprávněné platby; vyzývá Komisi, aby vyhodnotila uplatňování nových právních předpisů a předložila mu zprávu;

2.  vítá, že „Task Force Recouvrement“ plní svůj mandát, což po přezkoumání případů, které se odehrály před rokem 1999, umožnilo vymoci obnosy, které byly neoprávněně vyplaceny subjektům ze záruční sekce EZOZF;

3.  vyjadřuje politování nad tím, že ačkoli počet nesrovnalostí v oblasti zemědělských výdajů v roce 2005 ve srovnání s předchozím rokem poklesl, jejich finanční dopad vzrostl; vyzývá členské státy, aby vyvinuly úsilí o zlepšení disciplíny při podávání zpráv, aby omezily počet i finanční dopad nesrovnalostí;

4.  se znepokojením konstatuje, že úroveň vyinkasovaných neoprávněně vyplacených částek zůstává nízká a u jednotlivých členských států se liší, a vzhledem k tomu, že naděje na vyinkasování se postupem času snižuje, vyzývá Komisi, aby zvýšila své úsilí o zlepšení míry vyinkasování nesprávně vyplacených částek;

5.  zdůrazňuje, že je velmi důležité, aby členské státy měly k dispozici vhodné systémy pro vymáhání nesprávně vyplacených částek, a omezily tak nutnost, aby Komise uplatňovala opravné prostředky; zastává názor, že pokud zůstává objem vymožených částek v určitém členském státu soustavně na nízké úrovni, měla by Komise uplatnit opravné prostředky;

6.  ujišťuje Komisi o tom, že plně podporuje přísné uplatňování právních předpisů týkajících se pozastavení plateb, a vyzývá k tomu, aby financování společné zemědělské politiky podléhalo stejnému postupu, jako jsou již zahájená opatření(1) za účelem nepřevedení finančních prostředků v případech, kdy Komise nemá úplnou záruku, že řídící a kontrolní systémy členského státu, který je příjemcem těchto finančních prostředků, jsou spolehlivé;

7.  domnívá se, že systém přímých plateb zavedený v souvislosti s reformou společné zemědělské politiky, který se skládá z jednotlivých částek vyplácených zemědělcům, by se měl zlepšit, aby se zabránilo narušování hospodářské soutěže a byla zajištěna nenákladnost a jednoduchost postupů a také maximální transparentnost, pokud jde o platby a jejich příjemce ve všech členských státech;

8.  má zájem na tom, aby byla zajištěna účinnost a transparentnost kontrol a monitorovacích systémů týkajících se plateb zemědělcům; vyzývá proto Komisi, aby mu předkládala výroční zprávy o výsledcích takovýchto kontrol a systémů;

9.  vítá vývoj v některých členských státech, jako např. přijetí nových opatření na zlepšení kontroly a vymáhání nesprávně vyplacených částek, a zdůrazňuje, že je zapotřebí přijmout doplňující ustanovení pro případ nesrovnalostí či podvodů;

10. bere na vědomí, že Komise schválila svou druhou zprávu o nedostatcích při zavádění systému „černé listiny“ (nařízení Rady (ES) č. 1465/95), a vyzývá k širší debatě v rámci orgánů o dalším postupu, přičemž přístupem, který se nejvíce nabízí, je zásadní nárůst sankcí vůči členským státům, které neplní své povinnosti, pokud jde o navracení nesprávně vyplacených částek.

POSTUP

Název

Ochrana finančních zájmů Společenství – boj proti podvodům – výroční zpráva 2005

Číslo postupu

2006/2268(INI)]

Příslušný výbor

CONT

Výbor, který vypracoval stanovisko

  Datum oznámení na zasedání

AGRI29.11.2006

Užší spolupráce – datum oznámení na zasedání

 

Navrhovatel(ka)

  Datum jmenování

Kyösti Virrankoski19.12.2006

Předchozí navrhovatel(ka)

 

Projednání ve výboru

21.3.2007

11.4.2007

 

 

 

Datum přijetí

8.5.2007

Výsledek závěrečného hlasování

+:

–:

0:

30

0

0

Členové přítomní při závěrečném hlasování

Vincenzo Aita, Peter Baco, Katerina Batzeli, Thijs Berman, Niels Busk, Luis Manuel Capoulas Santos, Dumitru Gheorghe Mircea Coşea, Joseph Daul, Albert Deß, Gintaras Didžiokas, Carmen Fraga Estévez, Lutz Goepel, Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf, Esther Herranz García, Elisabeth Jeggle, Atilla Béla Ladislau Kelemen, Heinz Kindermann, Véronique Mathieu, Rosa Miguélez Ramos, Neil Parish, Radu Podgorean, María Isabel Salinas García, Agnes Schierhuber, Willem Schuth, Czesław Adam Siekierski, Csaba Sándor Tabajdi, Marc Tarabella, Witold Tomczak, Donato Tommaso Veraldi, Andrzej Tomasz Zapałowski

Náhradník(ci) přítomný(í) při závěrečném hlasování

Esther De Lange, Ilda Figueiredo, Jan Mulder, James Nicholson, Armando Veneto

Náhradník(ci) (čl. 178 odst. 2) přítomný(í) při závěrečném hlasování

 

Poznámky (údaje, které jsou k dispozici jen v jednom jazyce)

 

(1)

Komisařka Hübnerová v písemné odpovědi adresované Výboru pro rozpočtovou kontrolu uvedla: „v roce 2006 zadrželo Španělsko nárokované platby z EFRR do doby, než byly známy výsledky revizí opravných prostředků. Dalšími příklady jsou přerušení plateb z ESF v roce 2005 určených na veškeré programy v Anglii, programy Cíle 3, některé regionální programy ve Francii, programy v italských regionech Kalábrie a Sicílie a v roce 2006 na program EQUAL ve Španělsku a v Itálii.“


VÝSLEDEK ZÁVĚREČNÉHO HLASOVÁNÍ VE VÝBORU

Datum přijetí

22.01.2008

Výsledek závěrečného hlasování

+:

–:

0:

25

1

0

Členové přítomní při závěrečném hlasování

Jean-Pierre Audy, Herbert Bösch, Paul van Buitenen, Paulo Casaca, Jorgo Chatzimarkakis, Antonio De Blasio, Markus Ferber, Christofer Fjellner, Ingeborg Gräßle, Dan Jřrgensen, Esther De Lange, Marusya Ivanova Lyubcheva, Hans-Peter Martin, Jan Mulder, Francesco Musotto, Bill Newton Dunn, Borut Pahor, José Javier Pomés Ruiz, Bart Staes, Alexander Stubb, Kyösti Virrankoski

Náhradník(ci) přítomný(í) při závěrečném hlasování

Daniel Caspary, Valdis Dombrovskis, Edit Herczog, Monica Maria Iacob-Ridzi, Cătălin-Ioan Nechifor, Pierre Pribetich, Petya Stavreva

Náhradník(ci) (čl. 178 odst. 2) přítomný(í) při závěrečném hlasování

 

  

Poslední aktualizace: 6. února 2008Právní upozornění