Procedimiento : 2005/0191(COD)
Ciclo de vida en sesión
Ciclo relativo al documento : A6-0049/2008

Textos presentados :

A6-0049/2008

Debates :

PV 10/03/2008 - 19
CRE 10/03/2008 - 19

Votaciones :

PV 11/03/2008 - 10.8
Explicaciones de voto
Explicaciones de voto

Textos aprobados :

P6_TA(2008)0080

INFORME     ***III
PDF 171kDOC 105k
29 de febrero de 2008
PE 400.383v02-00 A6-0049/2008

sobre el texto conjunto, aprobado por el Comité de Conciliación, del Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo sobre normas comunes para la seguridad de la aviación civil y por el que se deroga el Reglamento (CE) nº 2320/2002

(PE-CONS 3601/2008 – C6-0029/2008 – 2005/0191(COD))

Delegación del Parlamento Europeo en el Comité de Conciliación

Presidenta de la delegación: Rodi Kratsa-Tsagaropoulou

Ponente: Paolo Costa

PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO
 EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
 PROCEDIMIENTO

PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO

sobre el texto conjunto, aprobado por el Comité de Conciliación, del Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo sobre normas comunes para la seguridad de la aviación civil y por el que se deroga el Reglamento (CE) nº 2320/2002

(PE-CONS 3601/2008 – C6-0029/20082005/0191(COD))

(Procedimiento de codecisión: tercera lectura)

El Parlamento Europeo,

–   Vistos el texto conjunto aprobado por el Comité de Conciliación y las declaraciones correspondientes de la Comisión (PE-CONS 3601/2008 – C6-0029/2008),

–   Vista su posición en primera lectura(1) sobre la propuesta de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo (COM(2005)0429),

–   Vista su posición en segunda lectura(2) sobre la posición común del Consejo(3),

–   Visto el dictamen emitido por la Comisión sobre las enmiendas del Parlamento a la posición común (COM(2007)0475)(4),

–   Visto el apartado 5 del artículo 251 del Tratado CE,

–   Visto el artículo 65 de su Reglamento,

–   Visto el informe de su Delegación en el Comité de Conciliación (A6-0049/2008),

1.  Aprueba el texto conjunto;

2.  Encarga a su Presidente que firme el acto, conjuntamente con el Presidente del Consejo, de conformidad con el apartado 1 del artículo 254 del Tratado CE;

3.  Encarga a su Secretario General que firme el acto, tras haber comprobado que se han cumplido en debida forma todos los procedimientos, y que proceda, de acuerdo con el Secretario General del Consejo, a su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea;

4.  Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución legislativa al Consejo y a la Comisión.

(1)

DO C 300 E de 9.12.2006, p. 463.

(2)

Textos Aprobados de 25.4.2007, P6_TA(2007)0142.

(3)

DO C 70 E de 27.3.2007, p. 21.

(4)

Pendiente de publicación en el DO.


EXPOSICIÓN DE MOTIVOS

I.         Antecedentes

La Comisión adoptó la propuesta de Reglamento por el que se establecen normas comunes para la seguridad de la aviación civil el 22 de septiembre de 2005 (COM(2005)0429). El objetivo fundamental de la propuesta era sustituir el Reglamento 2320/2002 por el que se establecen normas comunes para la seguridad de la aviación civil, que había sido adoptado muy rápidamente después del 11 de septiembre de 2001.

Después de dos años y medio de experiencia con el Reglamento 2320/2002, se hacía patente que era necesario un marco legislativo más simple y flexible, que dejase más decisiones a la legislación de ejecución que la anterior, que era muy detallada. Al mismo tiempo, se consideró necesario un mayor grado de armonización a fin de facilitar el funcionamiento del sector. Finalmente, se esperaba que la mayor claridad mejorase la eficacia de la aplicación de las normas de seguridad.

Al igual que el Reglamento 2320/2002, el propuesto abarca asuntos como las normas de seguridad que han de seguirse en los aeropuertos (p. ej., el control de los pasajeros, los artículos prohibidos o la carga), los medios de supervisar el cumplimiento de las normas comunes (p. ej., las inspecciones de la Comisión) y la cooperación internacional.

II.       El proceso legislativo antes de la conciliación

La comisión responsable, la Comisión de Transportes y Turismo, nombró ponente a Paolo Costa. La primera lectura del Parlamento se celebró el 15 de junio de 2006. Los contactos entre el Parlamento y el Consejo tuvieron lugar durante la Presidencia finlandesa, en un intento de lograr un acuerdo rápido en segunda lectura. No obstante, un paquete de transacción (más tarde conocido como el «acuerdo finlandés»(1)) fue rechazado por el Parlamento. Más tarde, el Consejo adoptó su Posición Común, el 11 de diciembre de 2006: la segunda lectura del Parlamento se celebró el 25 de abril de 2007.

En la segunda lectura, el Parlamento aprobó 97 enmiendas. En opinión del Parlamento, la posición común del Consejo no había conseguido abordar la cuestión del reparto de los costes de las medidas de seguridad de la aviación. El Parlamento restableció su posición en primera lectura en el asunto de la financiación.

III.      Conciliación

La reunión constitutiva de la delegación parlamentaria ante el Comité de Conciliación se celebró el 10 de julio de 2007. Sus miembros encargaron a la presidenta, Kratsa-Tsagaropoulou, al presidente de la Comisión TRAN y ponente, Paolo Costa, y a los demás miembros del equipo de negociación, Georg Jarzembowski y Saïd El Khadraoui, que comenzasen las negociaciones informales con el Consejo.

Antes de la apertura formal del procedimiento de conciliación el 20 de noviembre, se celebraron cuatro diálogos a tres bandas (el 4 de septiembre, el 25 de septiembre, el 10 de octubre y el 13 de noviembre) y la delegación del PE se reunió tres veces (el 5 de septiembre, el 26 de septiembre y el 23 de octubre). Cuando se abrió formalmente el procedimiento de conciliación, las dos cuestiones más controvertidas seguían siendo la financiación de las medidas de seguridad de la aviación y, tal y como se había visto durante el procedimiento, las disposiciones sobre comitología.

En la reunión de conciliación del 20 de noviembre, el Consejo estuvo representado por Mário Lino, Ministro de Transportes portugués, y la Comisión, por el vicepresidente Jacques Barrot. Incluso después de dos diálogos a tres bandas y reuniones de las delegaciones, no pudo alcanzarse ningún acuerdo y se suspendió el Comité de Conciliación.

El 10 de diciembre se celebró otro diálogo a tres bandas a nivel político, con Mário Lino y Jacques Barrot. Se debatieron todos los asuntos pendientes (financiación, comitología, la transición del régimen jurídico antiguo al nuevo) sin que pudiera lograrse un acuerdo general. En consecuencia, en la reunión de la delegación del Parlamento del día siguiente se propuso al Consejo un paquete de propuestas sobre las tres cuestiones citadas. Al no aceptar el Consejo todas las propuestas, no se llegó a un acuerdo final hasta la celebración de otra reunión de la delegación del PE el 18 de diciembre y un intercambio de correspondencia entre el Presidente en ejercicio del Consejo y el presidente de la delegación del PE.

IV.      Puntos clave del acuerdo alcanzado

IV.1 Régimen de financiación de las medidas de seguridad: Se añadieron dos artículos (costes de seguridad —artículo 5— y el informe de la Comisión relativo a la financiación —artículo 22—).

El artículo sobre costes de seguridad establece, como primer paso, algunas disposiciones en esta materia. Aunque se usa un lenguaje no vinculante para el reparto de los costes, las disposiciones relativas a las tasas de seguridad (que están directamente relacionadas con los costes de de la aportación de medidas de seguridad y concebidas para recuperar exclusivamente los costes pertinentes en los que se incurra) tienen carácter vinculante, pues se utiliza el futuro.

El informe de la Comisión, cuya fecha límite es el 31 de diciembre de 2008, se ocupará de los principios de la financiación de las medidas de seguridad de la aviación civil, de los pasos necesarios para garantizar que las tasas de seguridad se utilicen únicamente para hacer frente a los costes de seguridad y de las formas de mejorar la transparencia de dichas tasas. Asimismo, establecerá los principios necesarios para salvaguardar la competencia no distorsionada entre aeropuertos y entre compañías aéreas y los diversos métodos de garantizar la protección de los consumidores en relación con la distribución de los costes de las medidas de seguridad entre contribuyentes y usuarios. El informe «se acompañará, en su caso, de una propuesta legislativa». El Parlamento aceptó este tenor neutro conjuntamente con una declaración del vicepresidente Barrot.

El vicepresidente Barrot afirma que tiene la intención de presentar al Colegio de Comisarios una propuesta legislativa «sobre la distribución de los costes, entre contribuyentes y usuarios, de las medidas de seguridad de la aviación más estrictas que adopten los Estados miembros, además de las normas básicas que contempla este nuevo Reglamento».

IV.2 Comitología: El Parlamento consiguió convencer al Consejo y a la Comisión de que se utilizase el procedimiento de reglamentación con control para una serie de medidas a la hora de definir las normas básicas comunes de la seguridad de la aviación civil (artículo 4). Las nuevas normas de comitología se aplicarán, entre otras cosas, a los métodos de control de los pasajeros (que serán pertinentes en caso de que la Comisión quiera introducir, por ejemplo, escáneres corporales como nuevo método de control) y a las categorías de artículos que pudieran prohibirse (como, por ejemplo, los líquidos).

IV.3 Otras cuestiones:

· En cuanto a la publicación de las medidas de ejecución, se añadió la norma general de que las medidas que repercutan directamente en los pasajeros deben publicarse (considerando 16 y artículo 16).

· Se añadió un artículo sobre la cooperación con la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) en el ámbito de los controles (artículo 8).

· Se reforzó el concepto de «control de seguridad único» (one-stop security) (considerando 20 y artículo 20).

· Se perfeccionaron las disposiciones sobre el uso de los agentes de seguridad presentes durante los vuelos (sky marshals) en relación con la formación (considerando 8) y las condiciones de seguridad preceptivas (capítulo 10.3 del anexo).

· Se añadió una disposición al considerando 3 sobre la atención que debe prestarse al medio más eficaz de ofrecer asistencia tras los atentados terroristas con repercusiones importantes en el ámbito del transporte.

· La fecha de aplicación del nuevo Reglamento puede ser inferior a dos años a partir de su entrada en vigor. El Parlamento participará en la decisión sobre la fecha de aplicación mediante el proceso de reglamentación con control (artículo 24).

V.       Análisis del acuerdo

El acuerdo alcanzado en el procedimiento de conciliación sobre la aviación civil resulta muy positivo para el Parlamento, lo que se demuestra claramente al comparar el resultado final con el acuerdo finlandés que estaba sobre la mesa en la primera lectura.

Antes de que el Consejo adoptase la posición común, durante la segunda lectura y al principio del procedimiento de conciliación, los representantes del Consejo subrayaron reiteradamente que el acuerdo finlandés constituía el límite de lo que podía ofrecer el Consejo(2).

El compromiso final alcanzado va claramente mucho más allá del acuerdo finlandés.

V.1     Financiación

En relación con la financiación, las posiciones de la Comisión(3) y el Consejo(4) (que no quería incluir disposiciones sobre financiación en el texto) y el Parlamento (con varias enmiendas bastante ambiciosas en este tema(5)) eran polos opuestos. El compromiso final está claramente más cercano a las enmiendas del Parlamento que al acuerdo finlandés.

En relación con el reparto de costes, ambos textos utilizan lenguaje no vinculante. No obstante, en el texto final, las disposiciones se incluyen en el artículo 5, mientras que en el acuerdo finlandés estaban únicamente en el considerando 18 bis. Además, el lenguaje utilizado en el artículo 4 bis del acuerdo finlandés subraya la autonomía de los Estados miembros, mientras que el texto final puede interpretarse como un primer paso hacia normas comunitarias. Asimismo, el texto definitivo es más detallado.

En cuando a las disposiciones sobre tasas de seguridad (directamente relacionadas con los costes de proporcionar medidas de seguridad y concebidas para recuperar exclusivamente los costes pertinentes en los que se incurra), se utiliza el condicional en el considerando 18 bis y en el artículo 4 bis del acuerdo finlandés. En cambio, en el artículo 5 del texto final se utiliza el futuro.

En cuanto a los siguientes pasos, en el considerando 18 bis del acuerdo finlandés, «se invita» a la Comisión «a estudiar una iniciativa sobre la financiación de las medidas de seguridad en los aeropuertos europeos y la transparencia de los costes de seguridad a fin de abordar la posible distorsión de la competencia en este ámbito». El texto final incluye una fecha («no más tarde del 31 de diciembre de 2008») para el informe previsto como próximo paso y establece de forma mucho más detallada lo que se espera. Las disposiciones no se limitan al objetivo de abordar la «posible distorsión de la competencia», sino que también incluyen el reparto de los costes entre contribuyentes y usuarios.

En el acuerdo finlandés, la Comisión se comprometía a presentar «en los próximos meses» «una propuesta sobre tarificación de las infraestructuras en los aeropuertos europeos, incluida una propuesta sobre la transparencia de la financiación de las medidas de seguridad». Continuaba diciendo: «Sobre la base de dicha legislación, la Comisión desarrollará asimismo un enfoque más general sobre la financiación de las medidas de seguridad de los aeropuertos europeos». La citada propuesta se convirtió en la Propuesta relativa a las tasas aeroportuarias (COM(2006)0820), de 24 de enero de 2007, pese al fracaso de las negociaciones sobre seguridad de la aviación civil en ese momento. El resultado final va más allá, en el sentido de que el vicepresidente Barrot declaró su intención de presentar una propuesta legislativa al Colegio de Comisarios sobre la distribución de los costes de las medidas más estrictas.

V.2     Comitología

En segunda lectura, las preocupaciones del Parlamento sobre las competencias de ejecución delegadas se expresó principalmente en dos enmiendas: una que exigía evaluaciones de riesgo e impacto y una estimación de costes detalladas para cada medida de ejecución (enmienda 36) y otra que establecía una cláusula de suspensión para todas las medidas de ejecución (las medidas expirarían a los seis meses aunque podrían recuperarse tras una reevaluación pormenorizada de los riesgos para la seguridad, los costes y las incidencias operativas) (enmienda 33).

El acuerdo finlandés establecía el procedimiento de reglamentación con control en dos casos (los criterios que permitían a los Estados miembros acogerse a una excepción de las normas básicas comunes y las especificaciones del programa nacional de control de calidad).

A partir de las enmiendas del Parlamento citadas, el texto final contempla también el procedimiento de reglamentación con control para la lista de medidas incluida en el artículo 4, apartado 2, es decir, para las normas básicas comunes. Dichas normas pueden considerarse, de cierta forma, el núcleo del Reglamento: el hecho de que, pese a la fuerte resistencia mostrada, el Consejo y la Comisión aceptasen finalmente los argumentos del Parlamento para las nuevas normas de comitología debe considerarse un éxito considerable y permitirá la estrecha participación del Parlamento en cuestiones como la introducción de líquidos como equipaje de mano en los aviones(6) en el lugar futuro. En reconocimiento de la necesidad de tomar decisiones rápidas en determinadas circunstancias, la delegación del Parlamento aceptó la posibilidad de utilizar los procedimientos de urgencia para futuras medidas de conformidad con el procedimiento de reglamentación con control.

V.3     Otras cuestiones

Las demás cuestiones resumidas más arriba en el epígrafe IV.3 no formaban parte del acuerdo finlandés y constituyen claras mejoras desde el punto de vista del Parlamento.

VI.      Conclusión

Puesto que el acuerdo alcanzado va mucho más allá de lo que era posible en las primeras etapas del procedimiento, la delegación recomienda que el Parlamento apruebe el texto conjunto en tercera lectura.

(1)

Véanse los documentos del Consejo 14498/06, 14145/06, 12455/07 y DS 653/07.

(2)

Carta del Sr. BÁRTOLO (Presidente de la Coreper I) a la Sra. KRATSA-TSAGAROPOULOU de 25 de julio de 2007: «... que el Consejo, en lo que a él se refiere, está dispuesto a mostrar una cierta flexibilidad en relación con su posición común, pero que no estará en disposición de ir más allá de los principios consagrados en su propuesta de compromiso presentada al Parlamento Europeo en noviembre de 2006».

(3)

La propuesta inicial de la Comisión no contenía disposiciones en relación con el asunto de quién pagaría las medidas de seguridad. El Parlamento se mostró muy decepcionado por esta omisión por parte de la Comisión, puesto que el Parlamento, el Consejo y la Comisión habían reconocido en una Declaración Institucional añadida al Reglamento 2320/2002 que la cuestión de la financiación debía analizarse urgentemente.

(4)

La posición común no contiene disposiciones relativas a la financiación. En su declaración, el Consejo sostenía que resultaría inapropiado en un reglamento tan técnico incluir requisitos u obligaciones sobre financiación y que «[el] principio de subsidiariedad requiere que estas cuestiones se resuelvan a nivel nacional». (DO C 70 E, de 27.3.2007. p. 32).

(5)

Enmiendas idénticas en primera (enmiendas 3, 35, 44 y 43) y segunda lectura (enmiendas 3, 31, 38, 39 y 44).

(6)

Véase la Resolución del Parlamento Europeo de 5 de septiembre de 2007 sobre el Reglamento (CE) nº 1546/2006 de la Comisión por el que se modifica el Reglamento (CE) n° 622/2003 por el que se establecen las medidas para la aplicación de las normas comunes de seguridad aérea (introducción de líquidos en las aeronaves).


PROCEDIMIENTO

Título

Texto conjunto aprobado por el Comité de Conciliación para un Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo, por el que se establecen normas comunes para la seguridad de la aviación civil y por el que se deroga el Reglamento (CE) nº 2320/2002

Referencias

PE-CONS 3601/2008 – C6-0029/20082005/0191(COD)

Presidente(a) de la delegación: vicepresidente(a)

Rodi Kratsa-Tsagaropoulou

Comisión competente para el fondoPresidente(a):

TRANPaolo Costa

Ponente(s)

Paolo Costa

 

Propuesta de la Comisión

COM(2005)0429 – C6-0290/2005

Fecha 1ª lectura PE – Número P

15.6.2006

P6_TA(2006)0267

Propuesta modificada de la Comisión

 

Posición Común del Consejo

  Fecha del anuncio en el Pleno

14039/1/2006 – C6-0041/2007

18.1.2007

Posición de la Comisión(art. 251, apdo. 2, párrafo 2, guión 3)

COM(2006)0810

Fecha 2ª lectura PE – Número P

25.4.2007

P6-TA(2007)0142

Dictamen de la Comisión(art. 251, apdo. 2, párr. 3, punto c))

COM(2007)0475

Fecha de la recepción de la 2ª lectura por el Consejo

6.7.2007

Fecha de la carta del Consejo relativa a la no aprobación de todas las enmiendas del PE

2.10.2007

Reuniones del Comité de Conciliación

20.11.2007

 

 

 

Fecha de la votación de la delegación del PE

11.1.2008

Resultado de la votación

+:

-:

0:

23

0

1

Miembros presentes

Inés Ayala Sender, Philip Bradbourn, Paolo Costa, Arūnas Degutis, Saïd El Khadraoui, Robert Evans, Luis de Grandes Pascual, Georg Jarzembowski, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Jörg Leichtfried, Eva Lichtenberger, Marian-Jean Marinescu, Hartmut Nassauer, Reinhard Rack, Gilles Savary, Brian Simpson, Dirk Sterckx, Ulrich Stockmann, Silvia-Adriana Ţicău, Corien Wortmann-Kool

Suplente(s) presente(s)

Mathieu Grosch, Elisabeth Jeggle, Anne E. Jensen, Dieter-Lebrecht Koch

Suplente(s) (art. 178, apdo. 2) presente(s)

 

Fecha del acuerdo en el Comité de Conciliación

 

Acuerdo mediante intercambio de cartas

19.12.2007

11.1.2008

Fecha de constatación, por parte de los copresidentes, de la aprobación del texto conjunto y transmisión del mismo al PE y al Consejo

16.1.2008

Fecha de presentación

29.2.2008

Observaciones(Datos disponibles en una sola lengua)

AMPLIACIONES DE PLAZOS

Plazo para la 2a lectura del Consejo

 

Plazo para la convocatoria del Comité

  Institución solicitante – fecha

28.11.2007Consejo – 9.11.2007

Plazo para el trabajo en el Comité

  Institución solicitante – fecha

16.1.2008PE – 18.12.2007

Plazo para la adopción del acto

        Institución solicitante – fecha

13.3.2008Consejo – 30.1.2008

Última actualización: 3 de marzo de 2008Aviso jurídico