SPRÁVA o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2006

1.4.2008 - (C6-0367/2007 – 2007/2042(DEC))

Oddiel VI – Európsky hospodársky a sociálny výbor
Výbor pre kontrolu rozpočtu
Spravodajca: Nils Lundgren
PR_DEC_Other

Postup : 2007/2042(DEC)
Postup v rámci schôdze
Postup dokumentu :  
A6-0098/2008
Predkladané texty :
A6-0098/2008
Prijaté texty :

1. NÁVRH ROZHODNUTIA EURÓPSKEHO PARLAMENTU

o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2006, oddiel VI – Európsky hospodársky a sociálny výbor

(C6-0367/2007 – 2007/2042(DEC))

Európsky parlament,

–   so zreteľom na všeobecný rozpočet Európskej únie na rozpočtový rok 2006[1],

–   so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Európskych spoločenstiev za rozpočtový rok 2006 – Zväzok I (C6‑0367/2007)[2],

–   so zreteľom na výročnú správu Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru o vnútorných auditoch vykonaných v roku 2006 pre orgán udeľujúci absolutórium,

–   so zreteľom na výročnú správu Dvora audítorov o plnení rozpočtu za rozpočtový rok 2006 a jeho osobitné správy spolu s odpoveďami kontrolovaných inštitúcií[3],

–   so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti vedenia účtov a zákonnosti a správnosti príslušných transakcií, ktoré poskytol Dvor audítorov v súlade s článkom 248 Zmluvy o ES[4],

–   so zreteľom na článok 272 ods. 10 a články 274, 275 a 276 Zmluvy o ES,

–   so zreteľom na nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev[5], a najmä na jeho články 50, 86, 145, 146 a 147,

–   so zreteľom na článok 71 a prílohu V rokovacieho poriadku,

–   so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu (A6‑0098/2008),

1.  udeľuje generálnemu tajomníkovi Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru absolutórium za plnenie rozpočtu za rozpočtový rok 2006;

2.  uvádza svoje poznámky v priloženom uznesení;

3.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie a uznesenie, ktoré je jeho neoddeliteľnou súčasťou, Rade, Komisii, Súdnemu dvoru, Dvoru audítorov, Európskemu ombudsmanovi a Európskemu dozornému úradníkovi pre ochranu údajov a aby zabezpečil ich uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

2. NÁVRH UZNESENIA EURÓPSKEHO PARLAMENTU

s poznámkami, ktoré je neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2006, oddiel VI – Európsky hospodársky a sociálny výbor

(C6-0367/2007 – 2007/2042(DEC))

Európsky parlament,

–   so zreteľom na všeobecný rozpočet Európskej únie na rozpočtový rok 2006[6],

–   so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Európskych spoločenstiev za rozpočtový rok 2006 – Zväzok I (C6‑0367/2007)[7],

–   so zreteľom na výročnú správu Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru o vnútorných auditoch vykonaných v roku 2006 pre orgán udeľujúci absolutórium,

–   so zreteľom na výročnú správu Dvora audítorov o plnení rozpočtu za rozpočtový rok 2006 a jeho osobitné správy spolu s odpoveďami kontrolovaných inštitúcií[8],

–   so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti vedenia účtov a zákonnosti a správnosti príslušných transakcií, ktoré poskytol Dvor audítorov v súlade s článkom 248 Zmluvy o ES[9],

–   so zreteľom na článok 272 ods. 10 a články 274, 275 a 276 Zmluvy o ES,

–   so zreteľom na nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev[10], a najmä na jeho články 50, 86, 145, 146 a 147,

–   so zreteľom na článok 71 a prílohu V rokovacieho poriadku,

–   so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu (A6‑0098/2008),

1.  konštatuje, že v roku 2006 mal Európsky hospodársky a sociálny výbor (ďalej len EHSV) k dispozícii viazané rozpočtové prostriedky v celkovej výške 112 389 673,52 EUR (2005: 106 880 105,67 EUR) s mierou využitia 97,01 %;

2.  konštatuje, že po zavedení účtovníctva na základe časového rozlíšenia od 1. januára 2005 vykazujú finančné výkazy EHSV záporný hospodársky výsledok vo výške 2 204 729 EUR (deficit) a zhodné sumy (164 448 636 EUR) aktív a pasív;

3.  víta podpísanie novej dohody z decembra 2007 o administratívnej spolupráci medzi EHSV a Výborom regiónov (VR) na obdobie 2008 až 2014; je presvedčený, že spolupráca medzi dvoma inštitúciami bude finančne výhodná pre európskych daňovníkov;

4.  víta jasný záväzok oboch výborov harmonizovať ich normy vnútornej kontroly založené na osvedčených postupoch, ako aj ostatné príslušné finančné postupy súvisiace so spoločnými službami;

5.  poznamenáva, že nová dohoda ponecháva najdôležitejšie oblasti (infraštruktúra, IT a telekomunikácie, ako aj preklady vrátane vytvárania dokumentov) v rámci pôsobnosti spoločných služieb, pričom iba obmedzený počet služieb zostáva rozdelených, ako napríklad vnútorné služby, sociálne služby a služby lekárskej starostlivosti, knižnica a príprava tlače;

6.  trvá na tom, aby rozdelenie služieb nemalo dosah na rozpočet, a preto nalieha na oba výbory, aby uskutočnili spoločnú analýzu ako súčasť revízie v polovici obdobia s cieľom zhodnotiť, či toto presunutie prostriedkov bude výhodné pre oba výbory; žiada oba výbory, aby poskytovali Parlamentu informácie o malých dohodách o spolupráci v oblastiach týkajúcich sa tohto rozdelenia;

7.  poukazuje na poznámku uvedenú v odseku 10.19 vyššie uvedenej správy Európskeho dvora audítorov, že sa v súvislosti s verejným obstarávaním vyskytlo niekoľko nedostatkov v riadení a kontrole; s obavami berie na vedomie vysoký podiel rokovacích konaní namiesto verejných súťaží v rámci celkových výdavkov na obstarávanie; víta však informácie poskytnuté spoločnými službami, podľa ktorých väčšina zmlúv na služby spojené s budovami, ktoré sa pôvodne uzatvárali po rokovacích konaniach, sa nové zmluvy uzavreli po vyhlásení verejných súťaží alebo sú momentálne súčasťou postupu na vyhlásenie verejnej súťaže;

8.  víta v tejto súvislosti vytvorenie oddelenia pre zmluvy v rámci spoločných služieb, ktoré poskytuje pomoc v oblasti verejného obstarávania všetkým prevádzkovým oddeleniam spoločných služieb; poznamenáva, že v rámci novej dohody sa overovacia služba v rámci oddelení spoločných služieb presunula do vlastných služieb každého výboru;

9.  poznamenáva, že podľa odpovedí spoločných služieb na dotazník spravodajcu, pokiaľ ide o obsadenosť budov Remorqueur a Van Maerlant v roku 2007, je momentálne obsadených 92 % celkových kancelárskych priestorov výborov a potreby kancelárskych priestorov sú pokryté na nadchádzajúce roky;

10.  poznamenáva v súvislosti s renováciou vstupnej haly budovy Montoyer, že vnútorný audítor EHSV uviedol vo svojej správe, že „nenašiel prvky, ktoré by nasvedčovali, že zaplatenie pokút za neskorú dodávku renovácie haly budovy Montoyer nebolo obhájiteľné“; poznamenáva, že táto správa sa zaslala úradu OLAF a že nemala za následok žiadne následné kroky, o ktorých by .výbory EHSV alebo VR vedeli;

11.  poznamenáva, že EHSV vo svojej výročnej správe o činnosti považoval počet následných kontrol vykonaných v roku 2006 za nedostatočný; s potešením berie na vedomie kroky, ktoré podnikol EHSV na zlepšenie tejto situácie vrátane zabezpečenia stabilného stavu zamestnancov, zlepšenia interoperability overovateľov a tak ďalej;

12.  považuje za mimoriadne dôležité, aby kontroly vykonávané napríklad povoľujúcimi úradníkmi, overovateľmi a audítormi boli dostatočne prísne; v tejto súvislosti zdôrazňuje dôležitosť dostatočného počtu náhodných previerok vo všetkých oblastiach nad rámec malého počtu strategických previerok, ktoré predstavujú vyššie riziko;

13.  s potešením berie na vedomie v tejto súvislosti osobnú záruku, ktorú dal generálny tajomník EHSV parlamentnému Výboru pre kontrolu rozpočtu, že v súvislosti s účinnosťou a správnosťou kontrol ex ante a ex post sa zaviedli dostatočné záruky a zabezpečia;

14.  víta zriadenie výboru pre audit pozostávajúceho z troch členov EHSV, ktorému asistuje nezávislý audítor a ktorý je podriadený predsedovi EHSV a ktorého úlohy sú okrem iného overovanie nezávislosti oddelenia pre vnútorný audit a hodnotenie prijatých krokov v reakcii na odporúčania obsiahnuté v audítorských správach;

15.  s poľutovaním konštatuje, že v nadväznosti na belgické súdne konanie proti bývalému členovi EHSV vo veci cestovných výdavkov (na ktoré sa odkazuje odsek 4 uznesenia Parlamentu o udelení absolutória z 27. apríla 2006[11]), sa ústne pojednávanie pred súdom päťkrát odročilo, z čoho trikrát na žiadosť obhajoby; s potešením konštatuje, že administratíva EHSV poskytla písomné dôkazy o tom, že EHSV nepodporoval tieto odročenia;

16.  s potešením konštatuje, že celková revízia pravidiel o úhradách výdavkov na cestovanie a schôdze členov EHSV sa prijala 10 októbra 2007 s cieľom zlepšiť a zjednodušiť príslušné postupy, pričom by mala zabezpečiť transparentnosť a rovnaké zaobchádzanie pre všetkých členov a zohľadniť technologický vývoj (ako napríklad elektronické lístky, on-line rezervácie hotelov a videokonferencie).

VÝSLEDOK ZÁVEREČNÉHO HLASOVANIA VO VÝBORE

Dátum schválenia

26.3.2008

 

 

 

Výsledok záverečného hlasovania

+:

–:

0:

28

2

1

Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní

Jean-Pierre Audy, Herbert Bösch, Costas Botopoulos, Paulo Casaca, Jorgo Chatzimarkakis, Antonio De Blasio, Petr Duchoň, James Elles, Szabolcs Fazakas, Markus Ferber, Christofer Fjellner, Lutz Goepel, Ingeborg Gräßle, Umberto Guidoni, Dan Jørgensen, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Nils Lundgren, Marusya Ivanova Lyubcheva, Ashley Mote, Jan Mulder, Bill Newton Dunn, Bart Staes, Søren Bo Søndergaard, Jeffrey Titford, Paul van Buitenen, Kyösti Virrankoski

Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní

Salvador Garriga Polledo, Dumitru Oprea, Gabriele Stauner, Ralf Walter

Náhradníci (čl. 178 ods. 2) prítomní na záverečnom hlasovaní

Pilar Ayuso, Albert Deß, Markus Pieper

  • [1]  Ú. v. EÚ L 78, 15.3.2006.
  • [2]  Ú. v. EÚ C 274, 15.11.2007, s. 1.
  • [3]  Ú. v. EÚ C 273, 15.11.2007, s. 1.
  • [4]  Ú. v. EÚ C 274, 15.11.2007, s. 130.
  • [5]  Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES, Euratom) č. 1525/2007 (Ú. v. EÚ. L 343, 27.12.2007, s. 9).
  • [6]  Ú. v. EÚ L 78, 15.3.2006.
  • [7]  Ú. v. EÚ C 274, 15.11.2007, s. 1.
  • [8]  Ú. v. EÚ C 273, 15.11.2007, s. 1.
  • [9]  Ú. v. EÚ C 274, 15.11.2007, s. 130.
  • [10]  Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES, Euratom) č. 1525/2007 (Ú. v. EÚ. L 343, 27.12.2007, s. 9).
  • [11]  Ú. v. EÚ C 296 E, 6.12.2006, s. 171.