BETÆNKNING om Forbundsrepublikken Tysklands initiativ med henblik på vedtagelse af Rådets afgørelse om gennemførelse af afgørelse 2008/…/RIA om intensivering af det grænseoverskridende samarbejde, navnlig om bekæmpelse af terrorisme og grænseoverskridende kriminalitet
1.4.2008 - (11563/2007 – 11045/1/2007 – C6–0409/2007 – 2007/0821(CNS)) - *
Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender
Ordfører: Bárbara Dührkop Dührkop
FORSLAG TIL EUROPA-PARLAMENTETS LOVGIVNINGSMÆSSIGE BESLUTNING
om Forbundsrepublikken Tysklands initiativ med henblik på vedtagelse af Rådets afgørelse om gennemførelse af afgørelse 2008/…/RIA om intensivering af det grænseoverskridende samarbejde, navnlig om bekæmpelse af terrorisme og grænseoverskridende kriminalitet
(11563/2007 – 11045/1/2007– C6–0409/2007 – 2007/0821(CNS))
(Høringsprocedure)
Europa-Parlamentet,
– der henviser til Forbundsrepublikken Tysklands initiativ (11563/2007 og 11045/1/2007),
– der henviser til EU-traktatens artikel 34, stk. 2, litra c),
– der henviser til EU-traktatens artikel 39, stk. 1, der danner grundlag for Rådets høring af Parlamentet (C6–0409/2007),
– der henviser til forretningsordenens artikel 93, artikel 51 og artikel 41, stk. 4,
– der henviser til betænkning fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender (A6–0099/2008),
1. godkender Forbundsrepublikken Tysklands initiativ som ændret;
2. opfordrer Rådet til at ændre teksten i overensstemmelse hermed;
3. opfordrer Rådet og Kommissionen til efter Lissabontraktatens ikrafttræden at prioritere ethvert fremtidigt forslag om at ændre afgørelsen i overensstemmelse med erklæring nr. 50 ad artikel 10 i protokollen om overgangsbestemmelser, der knyttes som bilag til traktaten om Den Europæiske Union, traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde og traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab;
4. er fast besluttet på at undersøge ethvert sådant fremtidigt forslag efter hasteproceduren i overensstemmelse med den i punkt 3 nævnte procedure og i tæt samarbejde med de nationale parlamenter;
5. opfordrer Rådet til at underrette Parlamentet, hvis det ikke agter at følge den tekst, Parlamentet har godkendt;
6. anmoder Rådet om fornyet høring, hvis det agter at ændre Forbundsrepublikken Tysklands initiativ i væsentlig grad;
7. pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen samt til Forbundsrepublikken Tysklands regering.
Ændringsforslag 1 Forbundsrepublikken Tysklands initiativ Betragtning 3 a (ny) | |
Forbundsrepublikken Tysklands initiativ |
Ændringsforslag |
|
(3a) Det er nødvendigt, at Rådet snarest muligt vedtager rammeafgørelsen om proceduremæssige rettigheder for at fastlægge visse minimumsregler om adgang til juridisk bistand for enkeltpersoner i medlemsstaterne. |
Begrundelse | |
Der er behov for ensartede proceduremæssige garantier på EU-plan. | |
Ændringsforslag 2 Forbundsrepublikken Tysklands initiativ Betragtning 3 b (ny) | |
Forbundsrepublikken Tysklands initiativ |
Ændringsforslag |
|
(3b) De regler om databeskyttelse, der er fastsat i afgørelse 2008/…/RIA om intensivering af det grænseoverskridende samarbejde, navnlig om bekæmpelse af terrorisme og grænseoverskridende kriminalitet, skal indføres, fordi der ikke findes nogen retsakt om databeskyttelse baseret på tredje søjle. Når denne rammeafgørelse er vedtaget, bør den finde anvendelse på politisamarbejde og retligt samarbejde i straffesager generelt, forudsat at databeskyttelsesniveauet er fyldestgørende og under alle omstændigheder ikke ringere end den beskyttelse, der ydes i Europarådets konvention af 28. januar 1981 om beskyttelse af det enkelte menneske i forbindelse med automatisk behandling af personlige data og tillægsprotokol af 8. november 2001 om tilsynsmyndigheder og grænseoverskridende datastrømme. |
Begrundelse | |
Der er behov for et højt og harmoniseret databeskyttelsesniveau, der således er egnet til at sikre både borgernes rettigheder og effektiviteten af retshåndhævelsen i et område med frihed, sikkerhed og retfærdighed. I den forbindelse bør "udkastet til rammeafgørelse om databeskyttelse under tredje søjle" finde anvendelse som en lex generalis, der giver mulighed for at anvende de yderligere specifikke garantier og skræddersyede standarder, der er fastsat i Rådets Prüm-initiativ. | |
Ændringsforslag 3 Forbundsrepublikken Tysklands initiativ Betragtning 3 c (ny) | |
Forbundsrepublikken Tysklands initiativ |
Ændringsforslag |
|
(3c) Særlige kategorier af oplysninger vedrørende racemæssig eller etnisk baggrund, politisk, religiøs eller filosofisk overbevisning, medlemskab af partier eller fagforeninger, seksuel orientering eller helbredsforhold må kun behandles, hvis dette er absolut nødvendigt og står i forhold til målet i en konkret sag og er i overensstemmelse med specifikke sikkerhedsforanstaltninger. |
Ændringsforslag 4 Forbundsrepublikken Tysklands initiativ Betragtning 3 d (ny) | |
Forbundsrepublikken Tysklands initiativ |
Ændringsforslag |
|
(3d) For at sikre et effektivt politisamarbejde bør det være muligt at oprette fælles operationsstyrker hurtigt og ubureaukratisk. |
Ændringsforslag 5 Forbundsrepublikken Tysklands initiativ Betragtning 4 a (ny) | |
Forbundsrepublikken Tysklands initiativ |
Ændringsforslag |
|
(4a) De foranstaltninger, der er nævnt i denne afgørelse, er i overensstemmelse med udtalelse af 19. december 2007 fra Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse. |
Begrundelse | |
Gennemførelsesforanstaltningen vedrørende Prüm-afgørelsen vil hyppigt indvirke på behandlingen af personoplysninger, og derfor kan det i høj grad anbefales at indhente en udtalelse fra Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse, selv om en medlemsstat, der forelægger et initiativ efter EU-traktatens afsnit VI, ikke er forpligtet til at indhente en sådan udtalelse. | |
Ændringsforslag 6 Forbundsrepublikken Tysklands initiativ Artikel 2 – litra -a (nyt) | |
Forbundsrepublikken Tysklands initiativ |
Ændringsforslag |
|
-a)"Personoplysninger": enhver form for information om en identificeret eller identificerbar fysisk person ("den registrerede"); ved identificerbar person forstås en person, der direkte eller indirekte kan identificeres, bl.a. ved et identifikationsnummer eller et eller flere elementer, der er særlige for denne persons fysiske, fysiologiske, psykiske, økonomiske, kulturelle eller sociale identitet; |
Begrundelse | |
Rådets Prüm-afgørelse indeholder ikke en klar definition af personoplysninger, og denne mangel foreligger tillige i gennemførelsesafgørelsen. Derfor skal definitionen af personoplysninger i artikel 2, litra a), i direktiv 95/46/EF[1] indføjes i den nuværende afgørelse om gennemførelse af Prüm-afgørelsen. | |
Ændringsforslag 7 Forbundsrepublikken Tysklands initiativ Artikel 2 – litra a | |
Forbundsrepublikken Tysklands initiativ |
Ændringsforslag |
a) "Søgning" og "sammenligning", jf. artikel 3, 4 og 9 i afgørelse 2007/…/RIA: de procedurer, hvorved det fastslås, om der er overensstemmelse mellem henholdsvis dna- eller fingeraftryksoplysninger, som en medlemsstat har meddelt, og dna- eller fingeraftryksoplysninger, der er lagret i databaser i én, flere eller alle medlemsstat(er); |
(Vedrører ikke den danske tekst) |
Ændringsforslag 8 Forbundsrepublikken Tysklands initiativ Artikel 2 – litra b | |
Forbundsrepublikken Tysklands initiativ |
Ændringsforslag |
b) "Elektronisk søgning", jf. artikel 12 i afgørelse 2007/…/RIA: en online adgangsprocedure, der anvendes til at konsultere databaserne i én, flere eller alle medlemsstat(er); |
(Vedrører ikke den danske tekst) |
Ændringsforslag 9 Forbundsrepublikken Tysklands initiativ Artikel 2 – litra c | |
Forbundsrepublikken Tysklands initiativ |
Ændringsforslag |
c) "Dna-referencedata": en dna-profil og et referencetal; |
(Vedrører ikke den danske tekst) |
Ændringsforslag 10 Forbundsrepublikken Tysklands initiativ Artikel 2 – litra d | |
Forbundsrepublikken Tysklands initiativ |
Ændringsforslag |
d) "dna-profil": en bogstav- eller nummerkode, der repræsenterer en række identifikationskendetegn ved den ikke-kodende del af en analyseret menneskelig dna-prøve, dvs. den særlige molekylestruktur på de forskellige dna-loci; |
(Vedrører ikke den danske tekst) |
Ændringsforslag 11 Forbundsrepublikken Tysklands initiativ Artikel 2 – litra e | |
Forbundsrepublikken Tysklands initiativ |
Ændringsforslag |
e) "Ikke-kodende del af dna": kromosomområder, der ikke indeholder noget genetisk udtryk, dvs. at der ikke foreligger nogen oplysninger om, at de kan give oplysninger om en organismes funktionelle egenskaber; |
e) "Ikke-kodende del af dna": kromosomområder, der ikke indeholder noget genetisk udtryk, dvs. at der ikke foreligger nogen oplysninger om, at de kan give oplysninger om specifikke arvelige karakteristika; uanset eventuelle videnskabelige fremskridt afsløres der ikke flere oplysninger vedrørende den ikke-kodende del af dna; |
Ændringsforslag 12 Forbundsrepublikken Tysklands initiativ Artikel 2 – litra f | |
Forbundsrepublikken Tysklands initiativ |
Ændringsforslag |
f) "reference-dna-profil": en identificeret persons dna-profil; |
(Vedrører ikke den danske tekst) |
Ændringsforslag 13 Forbundsrepublikken Tysklands initiativ Artikel 2 – litra g | |
Forbundsrepublikken Tysklands initiativ |
Ændringsforslag |
g) "Uidentificeret dna-profil": en dna-profil opnået fra spor, der er indsamlet under efterforskningen af strafbare handlinger, og som stammer fra en endnu ikke identificeret person; |
(Vedrører ikke den danske tekst) |
Ændringsforslag 14 Forbundsrepublikken Tysklands initiativ Artikel 2 – litra h | |
Forbundsrepublikken Tysklands initiativ |
Ændringsforslag |
h) "Note": en medlemsstats angivelse på en dna-profil i dens nationale database af, at denne dna-profil allerede har været genstand for overensstemmelse i forbindelse med en anden medlemsstats søgning eller sammenligning; |
(Vedrører ikke den danske tekst) |
Ændringsforslag 15 Forbundsrepublikken Tysklands initiativ Artikel 2 – litra i | |
Forbundsrepublikken Tysklands initiativ |
Ændringsforslag |
i) "fingeraftryksoplysninger": fingeraftryksbilleder, latente fingeraftryksbilleder, håndfladeaftryk, latente håndfladeaftryk og skabeloner af sådanne billeder (kodede minutiae), for så vidt de lagres og håndteres i en automatisk database; |
(Vedrører ikke den danske tekst) |
Ændringsforslag 16 Forbundsrepublikken Tysklands initiativ Artikel 2 – litra j | |
Forbundsrepublikken Tysklands initiativ |
Ændringsforslag |
j) "Oplysninger fra køretøjsregistre": de data, der er specificeret i kapitel 3 i bilaget til denne afgørelse; |
(Vedrører ikke den danske tekst) |
Ændringsforslag 17 Forbundsrepublikken Tysklands initiativ Artikel 2 – litra k | |
Forbundsrepublikken Tysklands initiativ |
Ændringsforslag |
k) "Enkelttilfælde": en enkelt efterforsknings- eller straffesag, jf. artikel 3, stk. 1, andet punktum, artikel 9, stk. 1, andet punktum, og artikel 12, stk. 1, andet punktum, i afgørelse 2007/…/RIA. Hvis en sådan sag indeholder mere end én dna-profil, ét sæt fingeraftryksoplysninger eller ét sæt oplysninger fra køretøjsregistre, kan disse fremsendes samlet som én søgningsanmodning. |
(Vedrører ikke den danske tekst) |
Ændringsforslag 18 Forbundsrepublikken Tysklands initiativ Artikel 3 a (ny) | |
Forbundsrepublikken Tysklands initiativ |
Ændringsforslag |
|
Artikel 3a Anmodninger vedrørende frikendte eller løsladte personer |
|
I henhold til kapitel 3 og 4 i denne afgørelse udveksles rapporter, der er i overensstemmelse med frikendte eller løsladte personers dna-profil eller fingeraftryksoplysninger, kun, hvis databasen er præcist afgrænset, og den kategori af oplysninger, som anmodningen vedrører, er klart defineret i national ret.
|
Begrundelse | |
I henhold til punkt 41 og 42 i udtalelse af 8. januar 2008 fra Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse (rådsdokument 5056/08) bør uskyldige personers dna- og fingeraftryksoplysninger ikke udveksles. | |
Ændringsforslag 19 Forbundsrepublikken Tysklands initiativ Artikel 8 – stk. 1 – litra a | |
Forbundsrepublikken Tysklands initiativ |
Ændringsforslag |
a) den anmodende medlemsstats medlemsstatskode |
a) den anmodende medlemsstats medlemsstatskode og koden for den nationale myndighed, som foretager søgningen |
Ændringsforslag 20 Forbundsrepublikken Tysklands initiativ Artikel 17 – punkt 3 – litra i | |
Forbundsrepublikken Tysklands initiativ |
Ændringsforslag |
i) de beføjelser, som embedsmænd og andre myndighedspersoner fra de(n) udsendende medlemsstat(er) kan udøve i værtsmedlemsstaten under operationen |
i) de beføjelser, som embedsmænd og andre myndighedspersoner fra de(n) udsendende medlemsstat(er) kan udøve i værtsmedlemsstaten under operationen; disse beføjelser skal navnlig omfatte retten til overvågning, forfølgelse, anholdelse og afhøring |
Ændringsforslag 21 Forbundsrepublikken Tysklands initiativ Artikel 18 – stk. 1 | |
Forbundsrepublikken Tysklands initiativ |
Ændringsforslag |
1. Der fastsættes yderligere enkeltheder vedrørende den tekniske og administrative gennemførelse af afgørelse 2007/…/RIA i bilaget til denne afgørelse. Bilaget kan ændres af Rådet, der træffer afgørelse med kvalificeret flertal. |
1. Der fastsættes yderligere enkeltheder vedrørende den tekniske og administrative gennemførelse af afgørelse 2007/…/RIA i bilaget til denne afgørelse. Bilaget kan ændres af Rådet, der træffer afgørelse med kvalificeret flertal efter høring af Europa-Parlamentet i overensstemmelse med artikel 34, stk. 2, litra c), i traktaten om Den Europæiske Union. |
Begrundelse | |
Enhver ændring af bilaget skal følge den nugældende procedure, der er fastsat i artikel 34, stk. 2, litra c), og artikel 39 i traktaten om Den Europæiske Union, hvori det kræves, at Rådet hører Europa-Parlamentet. | |
Ændringsforslag 22 Forbundsrepublikken Tysklands initiativ Artikel 20 – stk. 1 | |
Forbundsrepublikken Tysklands initiativ |
Ændringsforslag |
1. Rådet træffer afgørelse, som omhandlet i artikel 25, stk. 2, i afgørelse 2007/…/RIA, på grundlag af en evalueringsrapport, der baseres på et spørgeskema, jf. kapitel 4 i bilaget til denne afgørelse. |
1. Rådet træffer afgørelse, som omhandlet i artikel 25, stk. 2, i afgørelse 2007/…/RIA, på grundlag af en evalueringsrapport, der baseres på et spørgeskema, jf. kapitel IV i bilaget til denne afgørelse. De uafhængige databeskyttelsesmyndigheder i de berørte medlemsstater inddrages fuldt ud i den evalueringsprocedure, der er fastsat i kapitel IV i bilaget til denne afgørelse. |
Begrundelse | |
Enhver afgørelse vedrørende gennemførelsen af databeskyttelsesbestemmelser kræver, at de kompetente databeskyttelsesmyndigheder i de berørte medlemsstater inddrages fuldt ud på grund af disse myndigheders afgørende rådgivende rolle i disse spørgsmål. | |
Ændringsforslag 23 Forbundsrepublikken Tysklands initiativ Artikel 21 – stk. 1 | |
Forbundsrepublikken Tysklands initiativ |
Ændringsforslag |
1. Den administrative, tekniske og finansielle anvendelse af dataudvekslingen i henhold til kapitel 2 i afgørelse 2007/…/RIA evalueres hvert år. Evalueringen vedrører de medlemsstater, der allerede anvender afgørelse 2007/…/RIA på evalueringstidspunktet, og foretages for de kategorier af data, for hvilke dataudvekslingen er påbegyndt for de berørte medlemsstaters vedkommende. Evalueringen baseres på rapporter fra de respektive medlemsstater. |
1. Den administrative, tekniske og finansielle anvendelse af dataudvekslingen i henhold til kapitel 2 i afgørelse 2007/…/RIA evalueres hvert år. Denne evaluering indeholder en vurdering af konsekvenserne af forskelle i teknikker og kriterier for indsamling og lagring af dna-oplysninger i medlemsstaterne. Evalueringen indeholder desuden en vurdering af resultaterne i forbindelse med proportionaliteten og effektiviteten af den grænseoverskridende udveksling af de forskellige typer af dna-oplysninger. Evalueringen vedrører de medlemsstater, der allerede anvender afgørelse 2008/…/RIA på evalueringstidspunktet, og foretages for de kategorier af data, for hvilke dataudvekslingen er påbegyndt for de berørte medlemsstaters vedkommende. Evalueringen baseres på rapporter fra de respektive medlemsstater. |
Begrundelse | |
Evalueringen af resultaterne af dataudvekslingen bør ikke kun vedrøre de tekniske og administrative aspekter af udvekslingen, men bør også omfatte en vurdering af konsekvenserne af store forskelle i kriterier og teknikker for indsamling og lagring af dna i medlemsstaterne, og vurderingen bør desuden omfatte proportionalitet og effektivitet, eftersom den reelle merværdi af denne omfattende udveksling af grænseoverskridende oplysninger skal efterprøves i forhold til resultaterne. | |
Ændringsforslag 24 Forbundsrepublikken Tysklands initiativ Artikel 21 – stk. 2 a (nyt) | |
Forbundsrepublikken Tysklands initiativ |
Ændringsforslag |
|
2a. Rådets Generalsekretariat meddeler regelmæssigt Europa-Parlamentet og Kommissionen resultaterne af evalueringen af dataudvekslingen i form af en rapport, som fastsat i kapitel IV, punkt 2, nr. 1, i bilaget til denne afgørelse. |
Begrundelse | |
Europa-Parlamentet prioriterer den korrekte og effektive gennemførelse af Prüm-afgørelsen og gennemførelsesbestemmelserne højt og skal være fuldt informeret om evalueringen af udviklingen af disse instrumenter. | |
Ændringsforslag 25 Forbundsrepublikken Tysklands initiativ Tillæg til Initiativet - Kapitel 1 – Punkt 1.1 – nr. 3 | |
Forbundsrepublikken Tysklands initiativ |
Ændringsforslag |
Inddragelsesbestemmelse: |
Inddragelsesbestemmelse: |
De dna-profiler, der er stillet til rådighed for eller fremsendt til de andre medlemsstater med henblik på søgning og sammenligning skal indeholde mindst 6 loci og kan afhængig af deres tilgængelighed indeholde andre loci eller nul-alleler (blanks). Reference-dna-profilerne skal indeholde mindst 6 af de 7 ESS/ISSOL loci. For at øge nøjagtigheden af overensstemmelser anbefales det, at alle tilgængelige alleler lagres i den indekserede datapool for dna-profiler. |
De dna-profiler, der er stillet til rådighed for eller fremsendt til de andre medlemsstater med henblik på søgning og sammenligning skal mindst indeholde 6 loci og skal afhængig af deres tilgængelighed indeholde yderligere loci eller nul-alleler (blanks). Reference-dna-profilerne skal indeholde mindst 6 af de 7 ESS/ISSOL loci. For at øge nøjagtigheden af overensstemmelser skal alle tilgængelige alleler lagres i den indekserede database for dna-profiler og anvendes til søgning og sammenligning. Hver medlemsstat skal så hurtigt som muligt gennemføre enhver ny ESS, der vedtages af EU. |
Begrundelse | |
For at kunne sammenligne DNA-profiler er nøjagtigheden af overensstemmelserne mellem værdier af sammenlignede loci en afgørende forudsætning. Jo højere antallet er af loci, der stemmer overens, desto mindre er sandsynligheden for, at der er tale om en falsk match mellem de sammenlignede dna-profiler. Det europæiske standardsæt (ESS) indeholder 7 loci, men dette tal kan stige i fremtiden. Desuden er der nationale databaser, der allerede arbejder med sammenligninger på grundlag af 10 loci (større tal end ESS,) og grundlæggende vil de være tvunget til at anvende alle de loci, der er tilgængelige, da nøjagtigheden af overensstemmelsen øges med antallet af sammenlignede loci. |
- [1] EFT L 281 af 23.11.1995, s. 31.
PROCEDURE
Titel |
Grænseoverskridende samarbejde til bekæmpelse af terrorisme og grænseoverskridende kriminalitet |
|||||||
Referencer |
11563/2007 – C6-0409/2007 – 2007/0821(CNS) |
|||||||
Dato for høring af EP |
9.11.2007 |
|||||||
Korresponderende udvalg Dato for meddelelse på plenarmødet |
LIBE 15.11.2007 |
|||||||
Ordfører Dato for valg |
Bárbara Dührkop Dührkop 29.11.2007 |
|
|
|||||
Behandling i udvalg |
31.1.2008 |
27.2.2008 |
27.3.2008 |
|
||||
Dato for vedtagelse |
27.3.2008 |
|
|
|
||||
Resultat af den endelige afstemning |
+: –: 0: |
31 2 4 |
||||||
Til stede ved den endelige afstemning - medlemmer |
Alexander Alvaro, Philip Bradbourn, Carlos Coelho, Esther De Lange, Gérard Deprez, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Bárbara Dührkop Dührkop, Armando França, Patrick Gaubert, Roland Gewalt, Jeanine Hennis-Plasschaert, Lívia Járóka, Ewa Klamt, Magda Kósáné Kovács, Wolfgang Kreissl-Dörfler, Stavros Lambrinidis, Henrik Lax, Roselyne Lefrançois, Sarah Ludford, Javier Moreno Sánchez, Rareş-Lucian Niculescu, Athanasios Pafilis, Martine Roure, Inger Segelström, Csaba Sógor, Vladimir Urutchev, Ioannis Varvitsiotis, Manfred Weber, Tatjana Ždanoka |
|||||||
Til stede ved den endelige afstemning - stedfortrædere |
Edit Bauer, Sophia in ‘t Veld, Jean Lambert, Marian-Jean Marinescu, Bill Newton Dunn, Nicolae Vlad Popa, Herbert Reul |
|||||||
Til stede ved den endelige afstemning - stedfortrædere, jf. art. 178, stk. 2 |
Manolis Mavrommatis |
|||||||
Dato for indgivelse |
2.4.2008 |
|||||||