om förslaget till Europaparlamentets och rådets förordning om anpassning till rådets beslut 1999/468/EG, ändrat genom beslut 2006/512/EG, av vissa rättsakter som omfattas av det förfarande som anges i artikel 251 i fördraget, med avseende på det föreskrivande förfarandet med kontroll – Del 2
FÖRSLAG TILL EUROPAPARLAMENTETS LAGSTIFTNINGSRESOLUTION
om förslaget till Europaparlamentets och rådets förordning om anpassning till rådets beslut 1999/468/EG, ändrat genom beslut 2006/512/EG, av vissa rättsakter som omfattas av det förfarande som anges i artikel 251 i fördraget, med avseende på det föreskrivande förfarandet med kontroll – Del 2
– med beaktande av kommissionens förslag till Europaparlamentet och rådet (KOM(2007)0824),
– med beaktande av artikel 251.2 och artiklarna 37, 44.1, 71, 80.2, 95, 152.4 b, 175.1, 179 och 285 i EG-fördraget, i enlighet med vilka kommissionen har lagt fram sitt förslag (C6-0476/2007),
– med beaktande av artikel 51 i arbetsordningen,
– med beaktande av betänkandet från utskottet för rättsliga frågor och yttrandena från utskottet för utveckling, utskottet för miljö, folkhälsa och livsmedelssäkerhet, utskottet för industrifrågor, forskning och energi, utskottet för den inre marknaden och konsumentskydd, utskottet för transport och turism, utskottet för jordbruk och landsbygdens utveckling och utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor (A6-0100/2008).
1. Europaparlamentet godkänner kommissionens förslag såsom ändrat av parlamentet.
2. Europaparlamentet uppmanar kommissionen att lägga fram en ny text för parlamentet om kommissionen har för avsikt att väsentligt ändra sitt förslag eller ersätta det med ett nytt.
3. Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att delge rådet och kommissionen parlamentets ståndpunkt.
Ändringsförslag 1
Förslag till förordning – ändringsakt
Bilaga – del 1.1 – punkt 2
Förordning (EG) nr 1257/96
Artikel 15
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
Artikel 15 ska ersättas med följande:
Artikel 15 ska ersättas med följande:
”Artikel 15
”Artikel 15
1. Kommissionen ska anta tillämpningsföreskrifter till denna förordning. Sådana åtgärder, som avser att ändra icke väsentliga delar av denna förordning genom att komplettera den, ska antas i enlighet med det föreskrivande förfarande med kontroll som avses i artikel 17.4.
1. Kommissionen ska anta tillämpningsföreskrifter till denna förordning. Sådana åtgärder, som avser att ändra icke väsentliga delar av denna förordning genom att komplettera den, ska antas i enlighet med det föreskrivande förfarande med kontroll som avses i artikel 17.4.
Detta förfarande ska även tillämpas vid godkännande av övergripande planer som är ämnade att ge en enhetlig ram för åtgärderna i ett land eller i en bestämd region där den humanitära krisen, särskilt genom sin omfattning eller sin komplexitet, är av bestående natur, liksom vid godkännande av de finansiella anslagen. I detta sammanhang ska kommissionen och medlemsstaterna pröva vilka prioriteringar som ska göras inom ramen för genomförandet av dessa övergripande planer.
2. I enlighet med förfarandet i artikel 17.3 ska kommissionen:
2. I enlighet med förfarandet i artikel 17.3 ska kommissionen:
– besluta om gemenskapens finansiering av de skyddsåtgärder som avses i artikel 2 c som ett led i genomförandet av de humanitära insatserna,
– besluta om gemenskapens finansiering av de skyddsåtgärder som avses i artikel 2 c som ett led i genomförandet av de humanitära insatserna,
– besluta om direkta ingripanden av kommissionen eller om finansiering av ingripanden av specialiserade organ i medlemsländerna.
– besluta om direkta ingripanden av kommissionen eller om finansiering av ingripanden av specialiserade organ i medlemsstaterna.
3. I enlighet med förfarandet i artikel 17.2 ska kommissionen
3. I enlighet med förfarandet i artikel 17.2 ska kommissionen
– godkänna övergripande planer som är ämnade att ge en enhetlig ram för åtgärderna i ett land eller i en bestämd region där den humanitära krisen, särskilt genom sin omfattning eller sin komplexitet, är av bestående natur, liksom de finansiella anslagen. I detta sammanhang ska kommissionen och medlemsstaterna pröva vilka prioriteringar som ska göras inom ramen för genomförandet av dessa övergripande planer,
– besluta om projekt där beloppet överstiger 2 miljoner ecu, utan att detta påverkar tillämpningen av artikel 13.”
– besluta om projekt där beloppet överstiger 2 miljoner ecu, utan att detta påverkar tillämpningen av artikel 13.”
Motivering
Övergripande planer är åtgärder med allmän räckvidd, och kommissionen har i samband med antagandet av dessa planer stora möjligheter att själv besluta om prioriteringar, mål, föreslagen verksamhet, förväntade resultat och fördelning av medel mellan de olika krisdrabbade regionerna/länderna. Dessutom kan övergripande planer betraktas som ”långsiktiga planer” i motsats till alla andra former av brådskande finansiering vid humanitära biståndsinsatser. De övergripande planerna kompletterar därför förordningen med nya icke väsentliga delar, vilket gör det lämpligt att tillämpa det föreskrivande förfarandet med kontroll.
Ändringsförslag 2
Förslag till förordning – ändringsakt
Bilaga – del 2.5 – punkt -1 (ny)
Direktiv 2004/9/EG
Artikel 6 – punkt 3
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
(-1) Artikel 6.3 ska ersättas med följande:
”3. Om kommissionen finner att ändringar av detta direktiv är nödvändiga för att lösa de i punkt 1 nämnda problemen, ska den anta dessa ändringar.
Dessa åtgärder, som avser att ändra icke väsentliga delar i detta direktiv, ska antas i enlighet med det föreskrivande förfarande med kontroll som avses i artikel 7.3.”
Ändringsförslag 3
Förslag till förordning – ändringsakt
Bilaga – del 3.6 – punkt 1a (ny)
Direktiv 2003/87/EG
Artikel 14 – punkt 1 – mening 1
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
(1a) I artikel 14.1 ska första meningen ersättas med följande:
”Kommissionen ska senast den 30 september 2003 anta riktlinjer för övervakning och rapportering av utsläpp från de verksamheter som anges i bilaga I av de växthusgaser som anges för dessa verksamheter […].
Dessa åtgärder, som avser att ändra icke väsentliga delar i detta direktiv, ska antas i enlighet med det föreskrivande förfarande med kontroll som avses i artikel 23.3.”
Ändringsförslag 4
Förslag till förordning – ändringsakt
Bilaga – del 3.6 – punkt 5a (ny)
Direktiv 2003/87/EG
Artikel 24 – punkt 3
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
(5a) Artikel 24.3 ska ersättas med följande:
”3. Kommissionen får på eget initiativ eller ska på begäran av en medlemsstat anta riktlinjer för övervakning och rapportering av utsläpp från verksamheter, anläggningar och växthusgaser som inte anges i bilaga I […], om övervakningen och rapporteringen av dessa utsläpp kan göras med tillräcklig noggrannhet.
Dessa åtgärder, som avser att ändra icke väsentliga delar i detta direktiv, ska antas i enlighet med det föreskrivande förfarande med kontroll som avses i artikel 23.3.”
Ändringsförslag 5
Förslag till förordning – ändringsakt
Bilaga – del 3.9 – punkt 3
Förordning (EG) nr 1013/2006
Artikel 59
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
1. Kommissionen får, i enlighet med det föreskrivande förfarande som avses i artikel 59 a 2, anta följande ytterligare åtgärder avseende tillämpningen av denna förordning:
1. Kommissionen får, i enlighet med det föreskrivande förfarande som avses i artikel 59 a 2, anta följande ytterligare åtgärder avseende tillämpningen av denna förordning:
a) Riktlinjer för tillämpningen av artikel 12.1 g.
a) Riktlinjer för tillämpningen av artikel 12.1 g.
b) Riktlinjer för tillämpningen av artikel 15 vid identifiering och spårning av avfall som genomgår väsentliga förändringar under behandling i avvaktan på återvinning eller bortskaffande.
b) Riktlinjer för tillämpningen av artikel 15 vid identifiering och spårning av avfall som genomgår väsentliga förändringar under behandling i avvaktan på återvinning eller bortskaffande.
c) Riktlinjer för samarbetet mellan de behöriga myndigheterna i samband med hanteringen av olagliga transporter enligt artikel 24.
c) Riktlinjer för samarbetet mellan de behöriga myndigheterna i samband med hanteringen av olagliga transporter enligt artikel 24.
d) Tekniska och organisatoriska krav för det praktiska genomförandet av informationsutbyte på elektronisk väg när det gäller översändande av dokumentation och information i enlighet med artikel 26.4.
d) Tekniska och organisatoriska krav för det praktiska genomförandet av informationsutbyte på elektronisk väg när det gäller översändande av dokumentation och information i enlighet med artikel 26.4.
e) Ytterligare riktlinjer för vilka språk som ska användas enligt artikel 27.
e) Ytterligare riktlinjer för vilka språk som ska användas enligt artikel 27.
f) Ytterligare klarläggande av förfarandereglerna i avdelning II vad avser deras tillämpning på export, import och transitering av avfall från, till och genom gemenskapen.
f) Ytterligare klarläggande av förfarandereglerna i avdelning II vad avser deras tillämpning på export, import och transitering av avfall från, till och genom gemenskapen.
g) Ytterligare riktlinjer för icke definierade juridiska termer.
2. Kommissionen får anta genomförandeåtgärder gällande följande:
2. Kommissionen får anta genomförandeåtgärder gällande följande:
a) En metod för beräkning av den ekonomiska säkerheten eller motsvarande försäkring i enlighet med artikel 6.
a) En metod för beräkning av den ekonomiska säkerheten eller motsvarande försäkring i enlighet med artikel 6.
b) Ytterligare villkor och krav avseende återvinningsanläggningar som förhandsgodkänts enligt artikel 14.
b) Ytterligare villkor och krav avseende återvinningsanläggningar som förhandsgodkänts enligt artikel 14.
ba) Ytterligare riktlinjer för icke definierade juridiska termer.
Sådana åtgärder, som avser att ändra icke väsentliga delar av denna förordning genom att komplettera den, ska antas i enlighet med det föreskrivande förfarande med kontroll som avses i artikel 59 a 3.
Sådana åtgärder, som avser att ändra icke väsentliga delar av denna förordning genom att komplettera den, ska antas i enlighet med det föreskrivande förfarande med kontroll som avses i artikel 59 a 3.
Ändringsförslag 6
Förslag till förordning – ändringsakt
Bilaga – del 4.1 – punkt 5
Förordning (EEG) nr 3924/91
Artiklarna 6 och 7 – punkt 2
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
I artikel 6 och artikel 7.2 ska ”artikel 10” ersättas med ”artikel 10.2”.
I artikel 6 och artikel 7.2 ska ”artikel 10” ersättas med ”artikel 10.3”.
Motivering
Antagandet av regler för bearbetning av ifyllda frågeformulär eller uppgifter ur andra källor (artikel 6) samt införandet av regler för kortare undersökningsperioder än ett år (artikel 7.2) är åtgärder med allmän räckvidd som är avsedda att ändra icke väsentliga delar av en grundläggande rättsakt genom att komplettera den. Åtgärderna bör därför anpassas till det föreskrivande förfarandet med kontroll.
Ändringsförslag 7
Förslag till förordning – ändringsakt
Bilaga – del 4.1 – punkt 5a (ny)
Förordning (EG) nr 3924/91
Artikel 9
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
(5a) Artikel 9 ska utgå.
Motivering
Om artiklarna 6 och 7.2 anpassas till det föreskrivande förfarandet med kontroll bör artikel 9 utgå. Detta för att uppnå en konsekvent utformning av kommittébestämmelserna.
Ändringsförslag 8
Förslag till förordning – ändringsakt
Bilaga – del 4.1 – punkt 6
Förordning (EEG) nr 3924/91
Artiklarna 9 och 10
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
Artiklarna 9 och 10 ska ersättas med följande:
Artikel 10 ska ersättas med följande:
”Artikel 9
Åtgärder för tillämpningen
Åtgärder för att anpassa uppgiftsinsamling och resultatbearbetning till den tekniska utvecklingen ska antas av kommissionen. Sådana åtgärder, som avser att ändra icke väsentliga delar av denna förordning bland annat genom att komplettera den, ska antas i enlighet med det föreskrivande förfarande med kontroll som avses i artikel 10.3. Andra åtgärder för tillämpning av denna förordning ska antas av kommissionen enligt det förfarande som avses i artikel 10.2.
Artikel 10
”Artikel 10
Kommitté
Kommitté
1. Kommissionen ska biträdas av den kommitté för det statistiska programmet som inrättats genom rådets beslut 89/382/EEG, Euratom.
1. Kommissionen ska biträdas av den kommitté för det statistiska programmet som inrättats genom rådets beslut 89/382/EEG, Euratom.
2. När det hänvisas till denna punkt ska artiklarna 4 och 7 i beslut 1999/468/EG tillämpas, med beaktande av bestämmelserna i artikel 8 i det beslutet.
2. När det hänvisas till denna punkt ska artiklarna 4 och 7 i beslut 1999/468/EG tillämpas, med beaktande av bestämmelserna i artikel 8 i det beslutet.
Den period som avses i artikel 4.3 i beslut 1999/468/EG ska vara tre månader.
Den period som avses i artikel 4.3 i beslut 1999/468/EG ska vara tre månader.
3. När det hänvisas till denna punkt, ska artiklarna 5a.1–4 och 7 i beslut 1999/468/EG tillämpas, med beaktande av bestämmelserna i artikel 8 i det beslutet.
3. När det hänvisas till denna punkt, ska artiklarna 5a.1–4 och 7 i beslut 1999/468/EG tillämpas, med beaktande av bestämmelserna i artikel 8 i det beslutet.
Motivering
Om artiklarna 6 och 7.2 anpassas till det föreskrivande förfarandet med kontroll bör artikel 9 utgå. Detta för att uppnå en konsekvent utformning av kommittébestämmelserna.
Ändringsförslag 9
Förslag till förordning – ändringsakt
Bilaga – del 4.2 – punkt 3
Direktiv 96/16/EG
Artikel 4 – punkt 2 och artikel 6 – punkt 1
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
I artikel 4.2 och artikel 6.1 ska ”i artikel 7” ersättas med ”i artikel 7.2”.
I artikel 5.2 och artikel 6.1 ska ”i artikel 7” ersättas med ”i artikel 7.2”.
Motivering
Syftet med detta ändringsförslag är att klargöra hänvisningen, eftersom artikel 4.2 har blivit den sista delen av artikel 5.2 genom direktiv 2003/107/EG (EGT L 7, 13.1.2003, s. 40). Eftersom artiklarna 5.2 och 6.1 endast rör standardformulär finns det inget hinder mot att fortsätta att tillämpa det föreslagna (gamla) föreskrivande förfarandet.
Ändringsförslag 10
Förslag till förordning – ändringsakt
Bilaga – del 6.5 – punkt -1 (ny)
Förordning (EG) nr 998/2003
Artikel 7
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
(-1) Artikel 7 ska ersättas med följande:
”Inga krav beträffande rabies ska gälla för transporter mellan medlemsstater eller för införsel från ett territorium enligt del B i bilaga II, för djur av de arter som anges i del C i bilaga I. Vid behov ska kommissionen fastställa särskilda krav - däribland en eventuell begränsning av antalet djur […] - för andra sjukdomar.Dessa åtgärder, som avser att ändra icke väsentliga delar i denna förordning genom att komplettera den, ska antas i enlighet med det föreskrivande förfarande med kontroll som avses i artikel24.4. En förlaga till intyg avsedda att åtfölja djuren får utarbetas i enlighet med det föreskrivande förfarande som avses i artikel 24.2.”
Ändringsförslag 11
Förslag till förordning – ändringsakt
Bilaga – del 6.5 – punkt -1a (ny)
Förordning (EG) nr 998/2003
Artikel 8 – punkt 3 – led a
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
(-1a) I artikel 8.3 ska led a ersättas med följande:
”a) Sällskapsdjur som härrör från de territorier som anges i avsnitt 2 i del B i bilaga II, inom vilka kommissionen har konstaterat att det tillämpas regler som minst motsvarar gemenskapsreglerna i detta kapitel, ska omfattas av reglerna i kapitel II. Dessa åtgärder, som avser att ändra icke väsentliga delar i denna förordning, ska antas i enlighet med det föreskrivande förfarande med kontroll som avses i artikel24.4.”
Ändringsförslag 12
Förslag till förordning – ändringsakt
Bilaga – del 6.5 – punkt -1b (ny)
Förordning (EG) nr 998/2003
Artikel 9
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
(-1b) Artikel 9 ska ersättas med följande:
”Kommissionen ska fastställa villkor för transporter av djur av de arter som anges i del C i bilaga I från tredje land.Dessa åtgärder, som avser att ändra icke väsentliga delar i denna förordning genom att komplettera den, ska antas i enlighet med det föreskrivande förfarande med kontroll som avses i artikel24.4. Den förlaga till intyg som ska åtfölja djuren ska utarbetas i enlighet med det föreskrivande förfarande som avses i artikel 24.2.”
Ändringsförslag 13
Förslag till förordning – ändringsakt
Bilaga – del 6.5 – punkt 1a (ny)
Förordning (EG) nr 998/2003
Artikel 17 – stycke 1
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
(1a) I artikel 17 ska stycke 1 ersättas med följande:
”För transport av djur av de arter som anges i delarna A och B i bilaga I får kommissionen fastställa andra villkor av teknisk karaktär än de som fastställs i denna förordning. Dessa åtgärder, som avser att ändra icke väsentliga delar i denna förordning genom att komplettera den, ska antas i enlighet med det föreskrivande förfarande med kontroll som avses i artikel24.4.”
Ändringsförslag 14
Förslag till förordning – ändringsakt
Bilaga – del 6.6 – punkt 3
Direktiv 2003/99/EG
Artikel 11 – stycke 2
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
Eventuella övergångs- eller genomförandeåtgärder får antas i enlighet med det förfarande som avses i artikel 12.2.”
Andra eventuella övergångs- eller genomförandeåtgärder än desom avser att ändra icke väsentliga delar i detta direktiv genom att komplettera det fårantas i enlighet med det förfarande som avses i artikel 12.2.”
Ändringsförslag 15
Förslag till förordning – ändringsakt
Bilaga – del 6.7 – punkt 2a (ny)
Förordning (EG) nr 852/2004
Artikel 12
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
(2a) Artikel 12 ska ersättas med följande:
”Andra genomförandeåtgärder och övergångsbestämmelser än desom avser att ändra icke väsentliga delar i detta direktiv genom att komplettera det får fastställas i enlighet med detföreskrivande förfarandet i artikel 14.2.”
Ändringsförslag 16
Förslag till förordning – ändringsakt
Bilaga – del 6.8 – punkt 2a (ny)
Förordning (EG) nr 853/2004
Artikel 9
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
(2a) Artikel 9 ska ersättas med följande:
”Andra genomförandeåtgärder och övergångsbestämmelser än desom avser att ändra icke väsentliga delar i detta direktiv genom att komplettera det får fastställas i enlighet med detföreskrivande förfarandet i artikel 12.2.”
Ändringsförslag 17
Förslag till förordning – ändringsakt
Bilaga – del 6.9 – punkt -1 (ny)
Förordning (EG) nr 854/2004
Artikel 16
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
(-1) Artikel 16 ska ersättas med följande:
”Andra genomförandeåtgärder och övergångsbestämmelser än desom avser att ändra icke väsentliga delar i detta direktiv genom att komplettera det får fastställas i enlighet med det föreskrivande förfarandet i artikel 19.2.”
Ändringsförslag 18
Förslag till förordning – ändringsakt
Bilaga – del 6.10 – punkt 2a (ny)
Förordning (EG) nr 183/2005
Artikel 26
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
(2a) Artikel 26 ska ersättas med följande:
”Andra genomförandeåtgärder än desom avser att ändra icke väsentliga delar i detta direktiv genom att komplettera det får fastställas i enlighet med det föreskrivande förfarandet i artikel 31.2.”
Ändringsförslag 19
Förslag till förordning – ändringsakt
Bilagan – avsnitt 7.6 – led 1
Direktiv 2004/8/EG
Artikel 4 – punkt 2
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
”2. Kommissionen ska se över de harmoniserade referensvärdena för effektivitet för separat produktion av el och värme som avses i punkt 1, första gången den 21 februari 2011 och därefter vart fjärde år, för att ta hänsyn till den tekniska utvecklingen och förändringar i fördelningen av energikällor. Åtgärder som orsakas av översynen samt är avsedda att ändra icke väsentliga delar av detta direktiv ska antas i enlighet med det föreskrivande förfarande med kontroll som avses i artikel 14.2.”
”2. Kommissionen ska se över de harmoniserade referensvärdena för effektivitet för separat produktion av el och värme som avses i punkt 1, första gången den 21 februari 2011 och därefter vart fjärde år, för att ta hänsyn till den tekniska utvecklingen och förändringar i fördelningen av energikällor. Dessa åtgärder, som är avsedda att ändra icke väsentliga delar i detta direktiv, ska antas i enlighet med det föreskrivande förfarande med kontroll som avses i artikel 14.2.
Motivering
Ett tekniskt ändringsförslag i syfte att klargöra texten i linje med den innebörd som ordet ”översyn” ges i det ursprungliga direktivet.
Ändringsförslag 20
Förslag till förordning – ändringsakt
Bilaga – del 7.8 – punkt 1a (ny)
Förordning (EG) nr 725/2004
Artikel 10 – punkt 3
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
(1a) Artikel 10.3 ska ersättas med följande:
”3. Kommissionen kan anta bestämmelser i syfte att fastställa harmoniserade förfaranden för tillämpningen av de tvingande bestämmelserna i ISPS-koden utan att denna förordnings tillämpningsområde vidgas. Dessa åtgärder, som avser att ändra icke-väsentliga delar i detta direktiv genom att komplettera det, ska antas i enlighet med det föreskrivande förfarande med kontroll som avses i artikel 11.4.”
Ändringsförslag 21
Förslag till förordning – ändringsakt
Bilaga – del 7.11 – punkt 1
Direktiv 2005/65/EG
Artikel 15 – punkt 2
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
2. När det hänvisas till denna punkt, ska artiklarna 5a.1–4 och 7 i beslut 1999/468/EG tillämpas, med beaktande av bestämmelserna i artikel 8 i det beslutet.
2. När det hänvisas till denna punkt, ska artiklarna 5a.1–4 och 7 i beslut 1999/468/EG tillämpas, med beaktande av bestämmelserna i artikel 8 i det beslutet.
De tidsfrister som föreskrivs i artikel 5a.3 c, 5a.4 b och 5a.4 e i beslut 1999/468/EG ska vara en månad.”
Den tidsfrist som föreskrivs i artikel 5a.4 b i beslut 1999/468/EG ska vara en månad.”
MOTIVERING
Rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter ändrades genom rådets beslut 2006/512/EG av den 17 juli 2006 . Genom artikel 5a i det ändrade beslutet 1999/468/EG införs det nya föreskrivande förfarandet med kontroll som ska tillämpas vid antagande av åtgärder med allmän räckvidd som är avsedda att ändra icke väsentliga delar av en grundläggande rättsakt som antagits i enlighet med medbeslutandeförfarandet, bland annat genom strykning av vissa av dessa delar eller komplettering genom tillägg av nya icke väsentliga delar.
Efter en genomgång av befintlig lagstiftning och pågående förfaranden har Europeiska kommissionen lagt fram bland annat detta förslag, som omfattar 47 rättsakter som ska anpassas till det nya föreskrivande förfarandet med kontroll.
I sitt beslut av den 12 december 2007 utsåg talmanskonferensen utskottet för rättsliga frågor till ansvarigt utskott, och de specialiserade utskotten till rådgivande utskott när det gäller denna anpassning till kommittéförfarandet. Utskottsordförandekonferensen enades den 15 januari 2008 om formerna för samarbetet mellan JURI och andra berörda utskott.
Föredraganden föreslog för de andra utskotten att anpassningspaketen antas snarast möjligt så att det föreskrivande förfarandet med kontroll kan börja tillämpas på det befintliga regelverket före Lissabonfördragets ikraftträdande (Lissabonfördraget omfattar viktiga bestämmelser om delegerade akter, som kommer att ersätta det föreskrivande förfarandet med kontroll men som samtidigt kommer att vara tidskrävande när de antas genom medbeslutande). Föreliggande betänkande omfattar ett begränsat antal ändringsförslag som föreslagits av andra utskott i deras yttranden, som mottagits i form av skrivelser, samt vissa ändringsförslag som berör utskottet för miljö, folkhälsa och livsmedelssäkerhet och som tagits upp i utskottets yttrande. Ett ändringsförslag är av teknisk karaktär och syftar till att förtydliga en hänvisning i ett av direktiven.
SKRIVELSE FRÅN UTSKOTTET FÖR UTVECKLING
Giuseppe Gargani
Ordförande
Utskottet för rättsliga frågor
ASP 09E206
Europaparlamentet
På begäran av utskottet för utveckling och efter ett nära samråd med Thierry Cornillet, som är ständig föredragande för humanitärt bistånd, har samordnarna i vårt utskott uppmanat mig att till er översända vårt utskotts kommentarer och rekommendationer när det gäller förslaget till Europaparlamentets och rådets förordning om anpassning till rådets beslut 1999/468/EG, ändrat genom beslut 2006/512/EG, av vissa rättsakter som omfattas av det förfarande som anges i artikel 251 i fördraget, med avseende på det föreskrivande förfarandet med kontroll – Anpassning till det föreskrivande förfarandet med kontroll – Del 2 (KOM(2007)0824 – 2007/0293(COD))
Detta kommissionsförslag innehåller bland annat en anpassning av rådets förordning (EG) nr 1257/96 av den 20 juni 1996 om humanitärt bistånd, som faller under vårt utskotts behörighetsområde.
Vårt utskott välkomnar förslaget om att kommissionen ska tillämpa det föreskrivande förfarandet med kontroll när den antar tillämpningsföreskrifter till förordningen om humanitärt bistånd. Dessa åtgärder är helt klart av lagstiftningsliknande karaktär. Det föreskrivande förfarandet med kontroll måste tillämpas på antagandet av tillämpningsföreskrifter (den nya artikel 15.1). Denna tillämpning får inte försvagas under de kommande förhandlingarna.
Vårt utskott anser dessutom att kommissionens antagande av “övergripande planer” även uppfyller villkoren för tillämpning av det föreskrivande förfarandet med kontroll. När det gäller åtgärder av detta slag föreslår dock kommissionen enbart förvaltningsförfarandet.
De övergripande planer som det hänvisas till i förordningen om humanitärt bistånd är ”ämnade att ge en enhetlig ram för åtgärderna i ett land eller i en bestämd region där den humanitära krisen, särskilt genom sin omfattning eller sin komplexitet, är av bestående natur, liksom de finansiella anslagen”. Det säger sig självt att de övergripande planerna har en allmän räckvidd. Kommissionen har i samband med antagandet av övergripande planer stor handlingsfrihet när den beslutar om prioriteringar, mål, föreslagen verksamhet och förväntade resultat. Man har också omfattande befogenheter att fördela medel mellan olika kriser/regioner/länder. Dessutom är de övergripande planerna ”långsiktiga” i motsats till all annan brådskande finansiering som används inom det humanitära biståndet. De övergripande planerna kompletterar därför förordningen om humanitärt bistånd med nya icke väsentliga delar. Följaktligen måste det föreskrivande förfarandet med kontroll också tillämpas på kommissionens godkännande av övergripande planer (den nya artikel 15.3 första strecksatsen).
Det bör understrykas att parlamentet är medvetet om vikten av att det humanitära biståndet delas ut på ett snabbt och ändamålsenligt sätt. Med tanke på att övergripande planer är långsiktiga åtgärder som organiseras långt i förväg skulle det dock vara möjligt att avsätta tillräckligt med tid för en grundlig kontroll från både rådet och parlamentet inom den planerade normala tidsramen. Inte desto mindre bör förordningen innehålla en möjlighet att i väl motiverade fall göra avsteg från tidsfristerna, så att man ger kommissionen möjlighet att reagera på oförutsedda händelser och förändringar i de berörda länderna eller regionerna.
Jag vill på utskottet för utvecklings vägnar uppmana er att införa detta yttrande i ert betänkande.
Med vänlig hälsning,
Josep Borrell Fontelles
YTTRANDE från utskottet för miljö, folkhälsa och livsmedelssäkerhet (26.3.2008)
till utskottet för rättsliga frågor
över förslaget till Europaparlamentets och rådets förordning om anpassning till rådets beslut 1999/468/EG, ändrat genom beslut 2006/512/EG, av vissa rättsakter som omfattas av det förfarande som anges i artikel 251 i fördraget, med avseende på det föreskrivande förfarandet med kontroll – Del 2
Utskottet för miljö, folkhälsa och livsmedelssäkerhet uppmanar utskottet för rättsliga frågor att som ansvarigt utskott infoga följande ändringsförslag i sitt betänkande:
Ändringsförslag 1
Förslag till förordning – ändringsakt
Bilaga – del 2.5 – punkt -1 (ny)
Direktiv 2004/9/EG
Artikel 6 – punkt 3
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
(-1) Artikel 6.3 ska ersättas med följande:
”3. Om kommissionen finner att ändringar av detta direktiv är nödvändiga för att lösa de i punkt 1 nämnda problemen, ska den anta dessa ändringar.
De åtgärder som krävs för att ändra icke väsentliga delar i detta direktiv ska antas i enlighet med det föreskrivande förfarande med kontroll som avses i artikel 7.3.”
Ändringsförslag 2
Förslag till förordning – ändringsakt
Bilaga – del 3.6 – punkt 1a (ny)
Direktiv 2003/87/EG
Artikel 14 – punkt 1 – mening 1
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
(1a) I artikel 14.1 ska första meningen ersättas med följande:
”Kommissionen ska senast den 30 september 2003 anta riktlinjer för övervakning och rapportering av utsläpp från de verksamheter som anges i bilaga I av de växthusgaser som anges för dessa verksamheter […].
De åtgärder som avser att ändra icke väsentliga delar i detta direktiv, ska antas i enlighet med det föreskrivande förfarande med kontroll som avses i artikel 23.3.”
Ändringsförslag 3
Förslag till förordning – ändringsakt
Bilaga – del 3.6 – punkt 5a (ny)
Direktiv 2003/87/EG
Artikel 24 – punkt 3
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
(5a) Artikel 24.3 ska ersättas med följande:
”3. Kommissionen får på eget initiativ eller ska på begäran av en medlemsstat anta riktlinjer för övervakning och rapportering av utsläpp från verksamheter, anläggningar och växthusgaser som inte anges i bilaga I […], om övervakningen och rapporteringen av dessa utsläpp kan göras med tillräcklig noggrannhet.
Dessa åtgärder, som avser att ändra icke väsentliga delar i detta direktiv, ska antas i enlighet med det föreskrivande förfarande med kontroll som avses i artikel 23.3.”
Ändringsförslag 4
Förslag till förordning – ändringsakt
Bilaga – del 3.9 – punkt 3
Förordning (EG) nr 1013/2006
Artikel 59
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
1. Kommissionen får, i enlighet med det föreskrivande förfarande som avses i artikel 59 a 2, anta följande ytterligare åtgärder avseende tillämpningen av denna förordning:
1. Kommissionen får, i enlighet med det föreskrivande förfarande som avses i artikel 59 a 2, anta följande ytterligare åtgärder avseende tillämpningen av denna förordning:
a) Riktlinjer för tillämpningen av artikel 12.1 g.
a) Riktlinjer för tillämpningen av artikel 12.1 g.
b) Riktlinjer för tillämpningen av artikel 15 vid identifiering och spårning av avfall som genomgår väsentliga förändringar under behandling i avvaktan på återvinning eller bortskaffande.
b) Riktlinjer för tillämpningen av artikel 15 vid identifiering och spårning av avfall som genomgår väsentliga förändringar under behandling i avvaktan på återvinning eller bortskaffande.
c) Riktlinjer för samarbetet mellan de behöriga myndigheterna i samband med hanteringen av olagliga transporter enligt artikel 24.
c) Riktlinjer för samarbetet mellan de behöriga myndigheterna i samband med hanteringen av olagliga transporter enligt artikel 24.
d) Tekniska och organisatoriska krav för det praktiska genomförandet av informationsutbyte på elektronisk väg när det gäller översändande av dokumentation och information i enlighet med artikel 26.4.
d) Tekniska och organisatoriska krav för det praktiska genomförandet av informationsutbyte på elektronisk väg när det gäller översändande av dokumentation och information i enlighet med artikel 26.4.
e) Ytterligare riktlinjer för vilka språk som ska användas enligt artikel 27.
e) Ytterligare riktlinjer för vilka språk som ska användas enligt artikel 27.
f) Ytterligare klarläggande av förfarandereglerna i avdelning II vad avser deras tillämpning på export, import och transitering av avfall från, till och genom gemenskapen.
f) Ytterligare klarläggande av förfarandereglerna i avdelning II vad avser deras tillämpning på export, import och transitering av avfall från, till och genom gemenskapen.
g) Ytterligare riktlinjer för icke definierade juridiska termer.
2. Kommissionen får anta genomförandeåtgärder gällande följande:
2. Kommissionen får anta genomförandeåtgärder gällande följande:
a) En metod för beräkning av den ekonomiska säkerheten eller motsvarande försäkring i enlighet med artikel 6.
a) En metod för beräkning av den ekonomiska säkerheten eller motsvarande försäkring i enlighet med artikel 6.
b) Ytterligare villkor och krav avseende återvinningsanläggningar som förhandsgodkänts enligt artikel 14.
b) Ytterligare villkor och krav avseende återvinningsanläggningar som förhandsgodkänts enligt artikel 14.
ba) Ytterligare riktlinjer för icke definierade juridiska termer.
Sådana åtgärder, som avser att ändra icke väsentliga delar av denna förordning genom att komplettera den, ska antas i enlighet med det föreskrivande förfarande med kontroll som avses i artikel 59 a 3.
Sådana åtgärder, som avser att ändra icke väsentliga delar av denna förordning genom att komplettera den, ska antas i enlighet med det föreskrivande förfarande med kontroll som avses i artikel 59 a 3.
Ändringsförslag 5
Förslag till förordning – ändringsakt
Bilaga – del 6.5 – punkt -1 (ny)
Förordning (EG) nr 998/2003
Artikel 7
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
(-1) Artikel 7 ska ersättas med följande:
”Inga krav beträffande rabies ska gälla för transporter mellan medlemsstater eller för införsel från ett territorium enligt del B i bilaga II, för djur av de arter som anges i del C i bilaga I. Vid behov ska kommissionen fastställa särskilda krav - däribland en eventuell begränsning av antalet djur […] - för andra sjukdomar.De åtgärder som avser att ändra icke väsentliga delar i denna förordning genom att komplettera den ska antas i enlighet med det föreskrivande förfarande med kontroll som avses i artikel24.4. En förlaga till intyg avsedda att åtfölja djuren får utarbetas för andra sjukdomar i enlighet med det föreskrivande förfarande som avses i artikel 24.2.”
Ändringsförslag 6
Förslag till förordning – ändringsakt
Bilaga – del 6.5 – punkt -1a (ny)
Förordning (EG) nr 998/2003
Artikel 8 – punkt 3 – led a
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
(-1a) I artikel 8.3 ska led a ersättas med följande:
”a) Sällskapsdjur som härrör från de territorier som anges i avsnitt 2 i del B i bilaga II, inom vilka kommissionen har konstaterat att det tillämpas regler som minst motsvarar gemenskapsreglerna i detta kapitel, ska omfattas av reglerna i kapitel II. De åtgärder som avser att ändra icke väsentliga delar i denna förordning ska antas i enlighet med det föreskrivande förfarande med kontroll som avses i artikel24.4.”
Ändringsförslag 7
Förslag till förordning – ändringsakt
Bilaga – del 6.5 – punkt -1b (ny)
Förordning (EG) nr 998/2003
Artikel 9
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
(-1b) Artikel 9 ska ersättas med följande:
”Kommissionen ska fastställa villkor för transporter av djur av de arter som anges i del C i bilaga I från tredje land.De åtgärder som avser att ändra icke väsentliga delar i denna förordning genom att komplettera den ska antas i enlighet med det föreskrivande förfarande med kontroll som avses i artikel24.4. Den förlaga till intyg som ska åtfölja djuren ska utarbetas i enlighet med det föreskrivande förfarande som avses i artikel 24.3.”
Ändringsförslag 8
Förslag till förordning – ändringsakt
Bilaga – del 6.5 – punkt -1a (ny)
Förordning (EG) nr 998/2003
Artikel 17 – stycke 1
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
(1a) I artikel 17 ska stycke 1 ersättas med följande:
”För transport av djur av de arter som anges i delarna A och B i bilaga I får kommissionen fastställa andra villkor av teknisk karaktär än de som fastställs i denna förordning. De åtgärder som avser att ändra icke väsentliga delar i denna förordning genom att komplettera den ska antas i enlighet med det föreskrivande förfarande med kontroll som avses i artikel24.4.”
Ändringsförslag 9
Förslag till förordning – ändringsakt
Bilaga – del 6.6 – punkt 3
Direktiv 2003/99/EG
Artikel 11 – stycke 2
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
Eventuella övergångs- eller genomförandeåtgärder får antas i enlighet med det förfarande som avses i artikel 12.2.”
Andra eventuella övergångs- eller genomförandeåtgärder än desom avser att ändra icke väsentliga delar i detta direktiv genom att komplettera det fårantas i enlighet med det förfarande som avses i artikel 12.2.”
Ändringsförslag 10
Förslag till förordning – ändringsakt
Bilaga – del 6.7 – punkt 2a (ny)
Förordning (EG) nr 852/2004
Artikel 12
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
(2a) Artikel 12 ska ersättas med följande:
”Andra genomförandeåtgärder och övergångsbestämmelser än desom avser att ändra icke väsentliga delar i detta direktiv genom att komplettera det får fastställas i enlighet med detföreskrivande förfarandet i artikel 14.2.”
Ändringsförslag 11
Förslag till förordning – ändringsakt
Bilaga – del 6.8 – punkt 2a (ny)
Förordning (EG) nr 853/2004
Artikel 9
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
(2a) Artikel 9 ska ersättas med följande:
”Andra genomförandeåtgärder och övergångsbestämmelser än desom avser att ändra icke väsentliga delar i detta direktiv genom att komplettera det får fastställas i enlighet med detföreskrivande förfarandet i artikel 12.2.”
Ändringsförslag 12
Förslag till förordning – ändringsakt
Bilaga – del 6.9 – punkt -1 (ny)
Förordning (EG) nr 854/2004
Artikel 16
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
(-1) Artikel 16 ska ersättas med följande:
”Andra genomförandeåtgärder och övergångsbestämmelser än desom avser att ändra icke väsentliga delar i detta direktiv genom att komplettera det får fastställas i enlighet med det föreskrivande förfarandet i artikel 19.2.”
Ändringsförslag 13
Förslag till förordning – ändringsakt
Bilaga – del 6.10 – punkt 2a (ny)
Förordning (EG) nr 183/2005
Artikel 26
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
(2a) Artikel 26 ska ersättas med följande:
”Andra genomförandeåtgärder än desom avser att ändra icke väsentliga delar i detta direktiv genom att komplettera det får fastställas i enlighet med det föreskrivande förfarandet i artikel 31.2.”
ÄRENDETS GÅNG
Titel
Anpassning av vissa rättsakter till rådets beslut 1999/468/EG, ändrat genom beslut 2006/512/EG - Anpassning till det föreskrivande förfarandet med kontroll (del 2)
SKRIVELSE FRÅN UTSKOTTET FÖR INDUSTRIFRÅGOR, FORSKNING OCH ENERGI
Giuseppe Gargani
Ordförande för utskottet för rättsliga frågor
ASP 9 E 206
Ref.: D(2008)16324
JG/
Bryssel,
Ärende: Förslag till Europaparlamentets och rådets förordningar om anpassning till rådets beslut 1999/468/EG, ändrat genom beslut 2006/512/EG, av vissa rättsakter som omfattas av det förfarande som anges i artikel 251 i fördraget, med avseende på det föreskrivande förfarandet med kontroll (KOM(2007)0741, ”omnibus I”), (KOM(2007)0824, ”omnibus II”), (KOM(2008)0071, ”omnibus IV”).
Utskottet för industrifrågor, forskning och energi (ITRE) har granskat de rättsakter som faller under dess behörighetsområde och som ingår i de ovannämnda förslagen.
Efter att ha samrått med samordnarna översänder jag härmed ITRE:s yttrande om anpassningsförslagen. ITRE:s synpunkter framgår av de bifogade tabellerna.
Efter en noggrann undersökning har vi dragit slutsatsen att tre rättsakter (förordning 733/2002 om inrättande av toppdomänen .eu, rådets förordning 3924/91 om en statistisk undersökning av industriproduktionen i gemenskapen och direktiv 1999/5/EG om radioutrustning och teleterminalutrustning) inte har anpassats på rätt sätt, och att en fjärde rättsakt (direktiv 2004/8/EG om främjande av kraftvärme) kräver en teknisk anpassning.
Dessutom har tillsynen av gemenskapens regelverk på telekomområdet visat att kommissionen inte har tagit med radiospektrumbeslutet 676/2002/EG (harmoniseringsåtgärder på spektrumområdet) i sitt anpassningsförslag. Vi ställer oss bakom föredragandens strategi att samla alla utelämnade rättsakter och att enligt artikel 39 uppmana kommissionen att lägga fram fler lagstiftningsförslag om anpassning av dessa rättsakter.
Med vänlig hälsning,
Angelika Niebler
C/c: Szájer
Bil.: tabell omnibus 1, tabell omnibus 2, tabell omnibus 4.Utskott: ITREföredragande: Angelika Niebler (ordförande), handläggare: Julio Guzmán
Grundläggande rättsakter som ska anpassas
Kommentarer från JURI:s sekretariat
Kommentarer från ITRE:s sekretariat
Rådets förordning (EEG) nr 3924/91 av den 19 december 1991 om en statistisk undersökning av industriproduktionen i gemenskapen
Delvis anpassning till det föreskrivande förfarandet med kontroll. Förvaltningsförfarandet ska fortsätta att tillämpas på artiklarna 3.2(särskilda trösklar för undersökningar), 6 (bestämmelser om frågeformulär) och 7.2 (resultatrapportering för kortare undersökningsperioder än ett år)
Ej korrekt anpassad
Artikel 6 bör anpassas till det föreskrivande förfarandet med kontroll - Reglerna för bearbetning av ifyllda frågeformulär eller uppgifter ur andra källor är åtgärder med allmän räckvidd som är avsedda att ändra icke väsentliga delar av en grundläggande rättsakt genom att komplettera den.
Artikel 7.2 bör anpassas till det föreskrivande förfarandet med kontroll - Inrättandet av regler för kortare undersökningsperioder än ett år är åtgärder med allmän räckvidd som är avsedda att ändra icke väsentliga delar av en grundläggande rättsakt genom att komplettera den.
Artikel 9 bör utgå om artiklarna 6 och 7.2 anpassas till det föreskrivande förfarandet med kontroll så att kommittébestämmelserna blir konsekventa.
Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 48/2004 av den 5 december 2003 om framställning av årlig gemenskapsstatistik om stålindustrin för referensåren 2003–2009
Delvis anpassning till det föreskrivande förfarandet med kontroll. Det föreskrivande förfarandet ska fortsätta att tillämpas på den ändrade artikel 7.1 (om överföringsformat)
Korrekt anpassad till det föreskrivande förfarandet med kontroll(inget brådskande förfarande införs)
Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/8/EG av den 11 februari 2004 om främjande av kraftvärme på grundval av efterfrågan på nyttiggjord värme på den inre marknaden för energi och om ändring av direktiv 92/42/EEG
Fullständig anpassning till det föreskrivande förfarandet med kontroll
Korrekt anpassat till det föreskrivande förfarandet med kontroll, men artikel 4.2 andra meningen ska omformuleras genom att man byter ut ”Åtgärder som orsakas av översynen samt är avsedda att ändra…” mot ”Dessa åtgärder, som är avsedda…”
SKRIVELSE FRÅN UTSKOTTET FÖR DEN INRE MARKNADEN OCH KONSUMENTSKYDD
Giuseppe Gargani
Ordförande
Utskottet för rättsliga frågor
ASP 09E206
Bryssel
Ärende: IMCO:s yttranden om förslagen om anpassning till det föreskrivande förfarandet med kontroll
Vid sammanträdet den 18 februari 2008 diskuterade och antog utskottet för den inre marknaden och konsumentskydd tre yttranden om lagstiftningsförslagen om att anpassa kommittébestämmelserna i en rad rättsakter till det föreskrivande förfarandet med kontroll:
- KOM (2007)0741 ”Omnibus 1”
- KOM (2007)0824 ”Omnibus 2”
- KOM (2007)0870 Omarbetat direktiv om benämningar på textilier
De tre yttrandena, som ingivits i form av skrivelser, antogs enhälligt (med 19 röster).
Samtidigt vill utskottet protestera mot den alltför snäva tidsplanen, som inte ger utskottet tillräckligt med tid för att diskutera frågorna. Detta är inte minst beklagligt om man betänker att utskottet ansåg det vara nödvändigt att lägga fram många förslag till de båda omnibus-förslagen. IMCO-utskottet uttryckte stor oro över att detta var signifikativt för kvaliteten på kommissionens utarbetande av dessa lagförslag och uppmanar er därför att vidarebefordra dessa synpunkter till kommissionen.
Jag utgår från att ert utskott kommer att följa överenskommelsen och anta samtliga IMCO:s förslag utan ändring.
Med vänlig hälsning,
Arlene McCarthy
SKRIVELSE FRÅN UTSKOTTET FÖR TRANSPORT OCH TURISM
Giuseppe Gargani TRAN/D/2008/17737
Ordförande för utskottet för rättsliga frågor
ASP 09E206
Bryssel
Ärende: Förslaget till Europaparlamentets och rådets förordning om anpassning till rådets beslut 1999/468/EG, ändrat genom beslut 2006/512/EG, av vissa rättsakter som omfattas av det förfarande som anges i artikel 251 i fördraget, med avseende på det föreskrivande förfarandet med kontroll – Anpassning till det föreskrivande förfarandet med kontroll – Del 2 - (KOM(2007)0824 - 2007/0293 (COD))
Vid sammanträdet den 25 mars 2008 behandlade utskottet för transport och turism det ovannämnda förslaget. Detta i enlighet med talmanskonferensens beslut den 12 december 2007 om att ge utskottet för rättsliga frågor ansvaret för att hantera översynen av de befintliga lagstiftningsåtgärderna, som ska anpassas till det föreskrivande förfarandet med kontroll, och se till att de specialiserade utskotten associeras genom yttranden.
Utskottet för transport och turism rekommenderar enhälligt ert utskott att som ansvarigt utskott godkänna anpassningen av de tolv rättsakter i kommissionens förslag som faller under behörighetsområdet för utskottet för transport och turism med de ändringar som föreslås i bilagan.
Med vänlig hälsning,
Paolo Costa
Bilaga: Lista
Cc: Jarzembowski, ordförande för utskottet för transport och turism
Szájer, föredragande från utskottet för rättsliga frågor
1.Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 91/2003 av den 16 december 2002 om järnvägstransportstatistik - Eurostat
Delvis anpassning till det föreskrivande förfarandet med kontroll. Det föreskrivande förfarandet ska fortsätta att tillämpas på artikel 10när det gäller överföring av uppgifter till Eurostat.
Ståndpunkt: godtas
2.Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 437/2003 av den 27 februari 2003 om statistisk rapportering om lufttransport av passagerare, gods och post - Eurostat
Delvis anpassning till det föreskrivande förfarandet med kontroll. Det föreskrivande förfarandet ska fortsätta att tillämpas på beskrivning av datakoder och överföringsmedium samt på spridning av statistiska resultat (artiklarna 7, 8 och 10).
Ståndpunkt: godtas
3.Rådets förordning (EEG) nr 3821/85 av den 20 december 1985 om färdskrivare vid vägtransporter - generaldirektoratet för energi och transport
Fullständig anpassning till det föreskrivande förfarandet med kontroll
Ståndpunkt: godtas
4.Rådets direktiv 97/70/EG av den 11 december 1997 om att införa harmoniserade säkerhetsregler för fiskefartyg som har en längd av 24 meter och däröver - generaldirektoratet för energi och transport
Delvis anpassning till det föreskrivande förfarandet med kontroll. Det föreskrivande förfarandet ska fortsätta att tillämpas på artikel 4.4 b när det gäller särskilda säkerhetsåtgärder som föreslagits av medlemsstaterna.
Ståndpunkt: godtas
5.Rådets direktiv 1999/35/EG av den 29 april 1999 om ett system med obligatoriska besiktningar för en säker drift av ro-ro-passagerarfartyg och höghastighetspassagerarfartyg i reguljär trafik - generaldirektoratet för energi och transport
Delvis anpassning till det föreskrivande förfarandet med kontroll. Det föreskrivande förfarandet ska fortsätta att tillämpas på artikel 4.1 dom undantag från kraven på att färdskrivarna ska överensstämma med IMO:s normer, artikel 11.6 och 11.8 om besiktningsformat och förfaranden och artikel 13.3 om tilldelning av identifieringsnummer och tillträde till databasen.
Ståndpunkt: godtas
6.Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 417/2002 av den 18 februari 2002 om ett påskyndat införande av krav på dubbelskrov eller likvärdig konstruktion för oljetankfartyg med enkelskrov och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 2978/94 - generaldirektoratet för energi och transport
Fullständig anpassning till det föreskrivande förfarandet med kontroll
Ståndpunkt: godtas
7.Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 782/2003 av den 14 april 2003 om förbud mot tennorganiska föreningar på fartyg - generaldirektoratet för energi och transport
Fullständig anpassning till det föreskrivande förfarandet med kontroll
Ståndpunkt: godtas
8.Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/52/EG av den 29 april 2004 om driftskompatibilitet mellan elektroniska vägtullsystem i gemenskapen - generaldirektoratet för energi och transport
Fullständig anpassning till det föreskrivande förfarandet med kontroll
Ståndpunkt: godtas
9.Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 725/2004 av den 31 mars 2004 om förbättrat sjöfartsskydd på fartyg och i hamnanläggningar - generaldirektoratet för energi och transport
Delvis anpassning till det föreskrivande förfarandet med kontroll. Det föreskrivande förfarandet ska fortsätta att tillämpas på artikel 9.4om kontroller av efterlevnaden, artikel 10.3 and 10.5 om harmoniserade förfaranden för tillämpningen av de tvingande bestämmelserna i ISPS-koden. Skyddsförfarandet ska fortsätta att tillämpas på artikel 5.2 när det gäller undersökning av alternativa eller likvärdiga säkerhetsarrangemang
Ståndpunkt: Det föreskrivande förfarandet med kontroll bör tillämpas på åtgärder som fastställer de harmoniserade förfarandena för tillämpning av de tvingande bestämmelserna i ISPS-koden.
10.Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 789/2004 av den 21 april 2004 om överföring av lastfartyg och passagerarfartyg mellan register inom gemenskapen och om upphävande av rådets förordning (EEG) nr 613/91 - generaldirektoratet för energi och transport
Delvis anpassning till det föreskrivande förfarandet med kontroll. Det föreskrivande förfarandet ska fortsätta att tillämpas på artikel 6.1 and 6.2när det gäller beslut om att vägra och skjuta upp registrering.
Ståndpunkt: godtas
11.Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/44/EG av den 7 september 2005 om harmoniserade flodinformationstjänster (RIS) på inre vattenvägar i gemenskapen - generaldirektoratet för energi och transport
Delvis anpassning till det föreskrivande förfarandet med kontroll. Det föreskrivande förfarandet ska fortsätta att tillämpas på artikel 5.2när det gäller tekniska anvisningar och specifikationer.
Ståndpunkt: godtas
12.Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/65/EG av den 26 oktober 2005 om ökat hamnskydd - generaldirektoratet för energi och transport
Fullständig anpassning till det föreskrivande förfarandet med kontroll
Europaparlamentet har alltjämt en månad på sig att reagera.
Ståndpunkt: Den tidsfrist som fastställs i artikel 5a.3 c och 5a.4 e bör utökas till tre månader i stället för en månad, vilket föreslås av kommissionen.
SKRIVELSE FRÅN UTSKOTTET FÖR JORDBRUK OCH LANDSBYGDENS UTVECKLING
Giuseppe Gargani
Ordförande för utskottet för rättsliga frågor
ASP 9 E 206
József Szájer
ASP 12 E 252
Ärende: Förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om anpassning till rådets beslut 1999/468/EG, ändrat genom beslut 2006/512/EG, av vissa rättsakter som omfattas av det förfarande som anges i artikel 251 i fördraget, med avseende på det föreskrivande förfarandet med kontroll (omnibus 2) (KOM(2007)0824)
Utskottet för jordbruk och landsbygdens utveckling har granskat det ovannämnda förslaget, dvs. bilagorna 4.2, 4.3, 6.1 och 6.4.
1.Bilaga 4.3 - Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/109/EG av den 19 december 2001 om de statistiska undersökningar som medlemsstaterna ska utföra för att bestämma produktionspotentialen för odlingar med vissa slag av fruktträd
När det gäller bilaga 4.3 har utskottet för jordbruk och landsbygdens utveckling inte några invändningar mot den föreslagna återanpassningen eftersom alla kommittéförfaranden går över till det föreskrivande förfarandet med kontroll.
2.Bilaga 4.2 - Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/109/EG av den 19 december 2001 om de statistiska undersökningar som medlemsstaterna ska utföra för att bestämma produktionspotentialen för odlingar med vissa slag av fruktträd När det gäller bilaga 4.2 tycks det ha gjorts ett misstag. I punkt 3 införs det föreskrivande förfarandet (ingen kontroll) för åtgärder som vidtagits i enlighet med ”artikel 4.2 and artikel 6.1”.
Det förefaller som om artikel 4.2 har strukits i hela Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/107/EG av den 5 december 2003 om ändring av rådets direktiv 96/16/EG om statistiska undersökningar av mjölk och mjölkprodukter
(EGT L 7, 13.1.2003, s. 40). Samtidigt har det i artikel 5.2 införts ett nytt föreskrivande förfarande med kontroll som inte alls omnämnts.
Eftersom artiklarna 5.2 och 6.1 bara rör standardformulär finns det inte några invändningar mot det föreslagna föreskrivande förfarandet med kontroll.
3.Bilaga 6.1 - Rådets direktiv 79/373/EEG av den 2 april 1979 om saluföring av foderblandningar När det gäller bilaga 6.1 har utskottet för jordbruk och landsbygdens utveckling traditionellt varit ansvarigt utskott för de senaste betänkandena om ändringsförslag till rådets direktiv 79/373/EEG av den 2 april 1979 om saluföring av foderblandningar. Vi föreslår inte att det föreskrivande förfarandet med kontroll ska tillämpas på det förfarande som avses i artikel 10 a och 10 b, eftersom de rör åtgärder med allmän räckvidd som är avsedda att ändra icke väsentliga delar av direktivet.
4.Bilaga 6.4 - Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/32/EG av den 7 maj 2002 om främmande ämnen och produkter i djurfoder När det gäller bilaga 6.4 tilldelades utskottet för jordbruk och landsbygdens utveckling förfarandet för utökat samarbete för den ursprungliga rättsakten. Vi har inget att invända mot de föreslagna ändringarna.
Med vänlig hälsning,
Neil Parish Hans-Peter Mayer
Ordförande Ordförande
SKRIVELSE FRÅN UTSKOTTET FÖR MEDBORGERLIGA FRI- OCH RÄTTIGHETER SAMT RÄTTSLIGA OCH INRIKES FRÅGOR
Giuseppe Gargani
Ordförande
Utskottet för rättsliga frågor
LIBE-utskottet har ombetts att avge ett yttrande om punkt 2.7 (förordning (EG) nr 273/2004 av den 11 februari 2004)(1) i bilagan till kommissionens förslag om anpassning till det föreskrivande förfarandet med kontroll (andra omnibusförslaget)(2).
På grund av tidsbristen kommer LIBE-utskottet inte att hinna anta ett yttrande om ovan nämnda dokument. Jag vill därför, på utskottets vägnar, informera er om utskottets ståndpunkt.
Vårt utskott ber utskottet för rättsliga frågor att beakta följande aspekter i sina betänkanden (föredragande: Jozsef Szajer):
Den 6 mars 2008 har utskottet LIBE beslutat att stöda kommissionens förslag. Vissa ledamöter har emellertid framfört åsikten att det kommittéförfarande som anges i artikel 9 och artikel 14 f i förordning (EG) 273/2004 bör anpassas till det föreskrivande förfarandet med kontroll (i stället för att man bibehåller förvaltningsförfarandet).
Förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om anpassning till rådets beslut 1999/468/EG, ändrat genom beslut 2006/512/EG, av vissa rättsakter som omfattas av det förfarande som anges i artikel 251 i fördraget, med avseende på det föreskrivande förfarandet med kontroll. Anpassning till det föreskrivande förfarandet med kontroll. Del 2. KOM(2007)0824-2007/0293(COD).
ÄRENDETS GÅNG
Titel
Anpassning av vissa rättsakter till rådets beslut 1999/468/EG, ändrat genom beslut 2006/512/EG - Anpassning till det föreskrivande förfarandet med kontroll (del 2)
Carlo Casini, Bert Doorn, Monica Frassoni, Giuseppe Gargani, Neena Gill, Piia-Noora Kauppi, Klaus-Heiner Lehne, Katalin Lévai, Antonio López-Istúriz White, Hans-Peter Mayer, Manuel Medina Ortega, Hartmut Nassauer, Aloyzas Sakalas, Diana Wallis, Jaroslav Zvěřina, Tadeusz Zwiefka
Slutomröstning: närvarande suppleanter
Sharon Bowles, Mogens Camre, Janelly Fourtou, Jean-Paul Gauzès, Sajjad Karim, Kurt Lechner, Georgios Papastamkos, Michel Rocard, Gabriele Stauner, József Szájer, Jacques Toubon