o návrhu rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady o úsilí členských štátov znížiť emisie skleníkových plynov s cieľom splniť záväzky Spoločenstva týkajúce sa zníženia emisií skleníkových plynov do roku 2020
(KOM(2008)0017 – C6-0041/2008 – 2008/0014(COD))
Výbor pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín
Spravodajkyňa: Satu Hassi
Spravodajca výboru požiadaného o stanovisko (*):
Robert Goebbels, Výbor pre priemysel, výskum a energetiku
(*) Postup pridružených výborov - článok 47 rokovacieho poriadku
NÁVRH LEGISLATÍVNEHO UZNESENIA EURÓPSKEHO PARLAMENTU
o návrhu rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady o úsilí členských štátov znížiť emisie skleníkových plynov s cieľom splniť záväzky Spoločenstva týkajúce sa zníženia emisií skleníkových plynov do roku 2020
– so zreteľom na návrh Komisie pre Európsky parlament a Radu (KOM(2008)0017),
– so zreteľom na článok 251 ods. 2 a článok 175 ods. 1 Zmluvy o ES, v súlade s ktorými Komisia predložila návrh Európskemu parlamentu (C6-0041/2008),
– so zreteľom na článok 51 rokovacieho poriadku,
– so zreteľom na správu Výboru pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín a stanoviská Výboru pre priemysel, výskum a energetiku, Výboru pre hospodárske a menové veci, Výboru pre zamestnanosť a sociálne veci a Výboru pre regionálny rozvoj (A6-0411/2008),
1. schvaľuje zmenený a doplnený návrh Komisie;
2. vyzýva Komisiu, aby mu vec znovu predložila, ak má v úmysle podstatne zmeniť svoj návrh, alebo ho nahradiť iným textom;
3. poveruje svojho predsedu, aby toto stanovisko postúpil Rade a Komisii.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 1
Návrh rozhodnutia
Odôvodnenie 2
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
2) Podľa názoru Spoločenstva, ktorý nedávno vyjadrila Rada pre životné prostredie na svojom zasadnutí 5. novembra 2007 v Bruseli, by na splnenie tohto cieľa globálne zvýšenie priemernej ročnej teploty zemského povrchu nemalo presahovať 2° C v porovnaní s predindustriálnymi úrovňami, čo znamená, že celkové emisie skleníkových plynov by sa mali do roku 2050 znížiť aspoň o 50 % oproti úrovni z roku 1990. Na dosiahnutí tohto zníženia emisií by sa mali podieľať všetky odvetvia hospodárstva. Rozvinuté krajiny by mali naďalej zohrávať vedúcu úlohu, pričom by sa zaviazali spoločne znižovať svoje emisie skleníkových plynov do roku 2020 rádovo od 30 % v porovnaní s rokom 1990.
2) Podľa názoru Spoločenstva, ktorý nedávno vyjadrila Rada pre životné prostredie na svojom zasadnutí 5. novembra 2007 v Bruseli, by na splnenie tohto cieľa globálne zvýšenie priemernej ročnej teploty zemského povrchu nemalo presahovať 2° C v porovnaní s predindustriálnymi úrovňami, čo znamená, že celkové emisie skleníkových plynov by sa mali do roku 2050 znížiť aspoň o 50 % oproti úrovni z roku 1990. Na dosiahnutí tohto zníženia emisií by sa mali podieľať všetky odvetvia hospodárstva. Rozvinuté krajiny by mali naďalej zohrávať vedúcu úlohu, pričom by sa zaviazali spoločne znižovať svoje emisie skleníkových plynov do roku 2020 rádovo o 30 % v porovnaní s rokom 1990 a o 60 až 80 % do roku 2050.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 2
Návrh rozhodnutia
Odôvodnenie 4a (nové)
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
(4a) S cieľom zabezpečiť, aby sa využil potenciál zníženia spotreby energie v EÚ do roku 2020 o 20 %, by sa Akčný plán pre energetickú účinnosť:využitie potenciálu, KOM (2006)0545, mal stať záväzným pre všetky členské štáty EÚ.Komisia by najneskôr do roku 2009 mala na tento účel prijať legislatívne opatrenia.
Odôvodnenie
Cieľ účinnosti stanovený EÚ je jediným cieľom na rok 2020, ktorý nie je právne záväzný. Využitie tohto potenciálu musí byť prvoradým cieľom vo všetkých odvetviach. Úspory energie v dôsledku dosahovania cieľa energetickej účinnosti povedú k zníženiu celkových emisií a najmä emisií odvetvia výstavby a dopravy. Zmena cieľa energetickej účinnosti na právne záväzný cieľ je jediným spôsobom ako zabezpečiť zameranie sa na hospodárne využívanie energie a uložiť vládam EÚ jasný záväzok investovať do energetickej účinnosti.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 3
Návrh rozhodnutia
Odôvodnenie 6a (nové)
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
(6a) Každý členský štát by mal vypracovať národný akčný plán s uvedením spôsobu, ktorým zamýšľa splniť cieľ zníženia emisií v odvetviach, ktoré nie sú zahrnuté do systému na obchodovanie s emisiami.Každý akčný plán by sa mal predložiť spoločne so stratégiou na podporu energetickej účinnosti.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 4
Návrh rozhodnutia
Odôvodnenie 6b (nové)
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
(6b) Pri plnení svojich povinností by členské štáty a Komisia mali zohľadňovať príležitosti a riziká, ktoré v oblastiach sociálneho zabezpečenia a zamestnanosti so sebou prináša znižovanie emisií skleníkových plynov.Zmena klímy bola zahrnutá do nových usmernení pre zamestnanosť (KOM(2007)0803), a preto by sa aj v nových národných akčných plánoch mala kľúčová úloha prisúdiť prispôsobovaniu sa zmene klímy. Platí to najmä pre oblasť zamestnanosti, vzdelávania a výskumu.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 5
Návrh rozhodnutia
Odôvodnenie 6c (nové)
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
(6c) Znižovanie emisií v odvetviach, ktoré nie sú zahrnuté do systému na obchodovanie s emisiami, závisí vo veľkej miere od konania jednotlivých občanov.Členské štáty by mali zabezpečiť, aby občania boli riadne pripravení a mali potrebné zdroje na využívanie čo možno najlepších technológií a riešení.Občanov treba nabádať – okrem iného vzdelávaním a nezávislými informáciami – k tomu, aby v každodennom živote šetrili energiou.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 6
Návrh rozhodnutia
Odôvodnenie 6d (nové)
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
(6d) Prispôsobovanie sa a reštrukturalizácia trhu práce v dôsledku zmeny klímy by sa mali podporovať z prostriedkov štrukturálnych fondov, najmä Európskeho sociálneho fondu, v prípade potreby z prostriedkov Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii, a mali by sa uľahčovať prostredníctvom podpory sociálneho dialógu na rôznych úrovniach (v rámci odvetvia i medzi odvetviami, ako aj na regionálnej a národnej úrovni i úrovni EÚ) a vytvorením sociálne rovných podmienok s cieľom podporiť vzdelávanie a odbornú prípravu, ako aj rekvalifikáciu na podnikovej a individuálnej úrovni.Tieto opatrenia by sa mali prijať v rámci preventívneho prístupu a mali by zahŕňať sociálnych partnerov v súlade s vnútroštátnymi zvyklosťami a praxou.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 7
Návrh rozhodnutia
Odôvodnenie 7
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
(7) Úsilie členského štátu v oblasti znižovania emisií by sa malo zakladať na zásade solidarity medzi členskými štátmi a na potrebe udržateľného hospodárskeho rastu v celom Spoločenstve, pri zohľadnení relatívneho HDP na obyvateľa v jednotlivých členských štátoch.Členské štáty, ktoré majú v súčasnosti relatívne nízky HDP na obyvateľa, a teda vysoké očakávania rastu HDP, by mali mať povolené zvýšiť svoje emisie skleníkových plynov v porovnaní s rokom 2005, ale mali obmedziť zvyšovanie týchto emisií skleníkových plynov, aby tým prispeli k celkovému záväzku Spoločenstvu v oblasti znižovania emisií.Členské štáty, ktoré v súčasnosti majú relatívne vysoký HDP na obyvateľa, by mali svoje emisie skleníkových plynov v porovnaní s rokom 2005 znížiť.
(7) Úsilie členského štátu v oblasti znižovania emisií by sa malo zakladať na zásade rovnakého zaobchádzania medzi členskými štátmi a na potrebe udržateľného hospodárskeho rastu v celom Spoločenstve.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 8
Návrh rozhodnutia
Odôvodnenie 8a (nové)
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
(8a) Členské štáty môžu zdôvodniť neobmedzené úrovne domácich emisií skleníkových plynov nad svoje limity skleníkových plynov založené na činnostiach no-regrets a politikách s vedľajšími prínosmi.V tejto súvislosti by sa mali uprednostniť vedľajšie prínosy pre verejné zdravie (najmä vzhľadom na kvalitu ovzdušia) a zvýšenie bezpečnosti, zachovanie ekosystému a biodiverzity, znižovanie chudoby a nezamestnanosti, ako aj energetickú bezpečnosť.
Odôvodnenie
V štvrtej hodnotiacej správe pracovnej skupiny III Medzivládneho panelu o zmene klímy o zmierňovaní následkov sa jasne uvádza, že vedľajšie prínosy činností vo forme zníženia znečistenia ovzdušia, vyššej energetickej bezpečnosti alebo intenzívnejšieho rozvoja vidieka vyvažujú náklady zmierňovania následkov. Vo všeobecnosti prevláda názor, že pre všetky svetové oblasti môžu byť krátkodobé prínosy pre zdravie a iné prínosy znižovania emisií skleníkových plynov veľmi významné, a to tak pre priemyselne rozvinuté, ako aj pre rozvojové štáty.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 9
Návrh rozhodnutia
Odôvodnenie 9
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
(9) Na poskytnutie flexibility členským štátom pri vykonávaní ich záväzkov a na podporu udržateľného rozvoja v tretích krajinách, najmä v rozvojových krajinách, a aby sa poskytla istota investorom, Spoločenstvo by malo naďalej uznávať určité množstvo kreditov z projektov na zníženie emisií skleníkových plynov v tretích krajinách, a to predtým, ako sa dosiahne budúca medzinárodná dohoda o zmene klímy. Členské štáty by mali zabezpečiť, aby ich stratégie v oblasti nákupu týchto kreditov podporili spravodlivé zemepisné rozdelenie projektov a aby podporili dosiahnutie budúcej medzinárodnej dohody o zmene klímy.
(9) Na poskytnutie flexibility členským štátom pri vykonávaní ich záväzkov a na podporu udržateľného rozvoja v tretích krajinách, najmä v rozvojových krajinách, a aby sa poskytla istota investorom, Spoločenstvo by malo naďalej uznávať určité množstvo kreditov z projektov na zníženie emisií skleníkových plynov v tretích krajinách, a to predtým, ako sa dosiahne budúca medzinárodná dohoda o zmene klímy. Členské štáty by sa mali zaviazať, že vyvinú úsilie o zmiernenie emisií skleníkových plynov v rozvojových krajinách, a preto by mali zabezpečiť, aby sa aspoň 50 % týchto kreditov kupovalo od najmenej rozvinutých krajín (NRK) a malých ostrovných rozvojových štátov (SIDS) a aby tak podporili spravodlivé zemepisné rozdelenie projektov a dosiahnutie budúcej medzinárodnej dohody o zmene klímy. Všetky projekty v tretích krajinách by mali zaručovať prechod na nové nízkouhlíkové technológie a mali by spĺňať kritériá vysokej kvality, ktoré zabezpečujú ich doplnkovosť a environmentálnu, ako aj sociálnu integritu.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 10
Návrh rozhodnutia
Odôvodnenie 9a (nové)
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
(9a) Ako prostriedok na vyrovnanie rozdielov v nákladoch na znižovanie emisií medzi jednotlivými členskými štátmi a s cieľom umožniť väčšiu geografickú flexibilitu a zároveň posilniť všeobecnú nákladovú účinnosť celkového záväzku Spoločenstva by členské štáty mali mať možnosť previesť časť svojich povolení na emisie skleníkových plynov na iný členský štát.Tieto prevody by boli riadené bilaterálnou dohodou a transparentnosť by sa zaručila oznámením Komisii a zapísaním takýchto prevodov do registrov oboch zúčastnených členských štátov.
Odôvodnenie
Týmto návrhom sa zvyšuje nákladová účinnosť, pokiaľ ide o plnenie cieľa EÚ znižovať emisie. Táto dobrovoľná možnosť by tiež pomohla štátom, ktoré v dôsledku nedostatku rezerv majú ťažkosti so znižovaním svojich emisií, keďže umožňuje financovanie ďalších činností/opatrení prevádzajúceho štátu na základe prostriedkov získaných z prevodov. Úžitok budú mať všetky štáty, ktoré sa chcú zúčastniť. Najcennejším prínosom sú však environmentálne výhody, lebo účinné využívanie našich rezerv je základom dobrej politiky v oblasti životného prostredia.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 11
Návrh rozhodnutia
Odôvodnenie 13
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
(13) Je dôležité, aby si členské štáty zachovali možnosť používať kredity CDM, keďže sa tak pomôže zaistiť trh pre tieto kredity po roku 2012. Aby sa zaistil tento trh a ďalšie znižovanie emisií skleníkových plynov v rámci EÚ, zároveň podporilo vykonávanie cieľov Spoločenstva v oblastiach obnoviteľnej energie, energetickej bezpečnosti, inovácií a konkurencieschopnosti sa navrhuje povoliť, aby členské štáty až do uzatvorenia ďalšej medzinárodnej dohody o zmene klímy ročne použili kredity zo znižovania emisií skleníkových plynov z projektov v tretích krajinách až do výšky 3 % emisií každého členského štátu, na ktoré sa nevzťahuje smernica 2003/87/ES v roku 2005. Toto množstvo sa rovná tretine úsilia o zníženie emisií v roku 2020.Členským štátom by sa malo povoliť previesť nevyužitú časť tohto množstva na iný členský štát.
(13) Je dôležité, aby si členské štáty zachovali možnosť používať kredity CDM, keďže sa tak pomôže zaistiť trh pre tieto kredity po roku 2012. Aby sa zaistil tento trh a ďalšie znižovanie emisií skleníkových plynov v rámci EÚ, a tým sa podporilo vykonávanie cieľov Spoločenstva v oblastiach obnoviteľnej energie, energetickej účinnosti, energetickej bezpečnosti, inovácií a konkurencieschopnosti, navrhujesa povoliť, aby členské štáty až do uzatvorenia ďalšej medzinárodnej dohody o zmene klímy ročne použili kredity zo znižovania emisií skleníkových plynov z projektov v tretích krajinách alebo iných členských štátoch až do výšky 3 % emisií každého členského štátu, na ktoré sa nevzťahuje smernica 2003/87/ES v roku 2005. Toto množstvo sa rovná tretine úsilia o zníženie emisií v roku 2020.Členským štátom by sa malo povoliť previesť nevyužitú časť tohto množstva na iný členský štát predajom prostredníctvom dražbyza predpokladu, že aspoň 50 % takýchto projektov sa realizuje v NRK a SIDS.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 12
Návrh rozhodnutia
Odôvodnenie 13a (nové)
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
(13a) Spoločenstvo by malo významne prispieť k zníženiu emisií skleníkových plynov v krajinách, ktoré sú zmluvnými stranami Rámcového dohovoru Organizácie Spojených národov o zmene klímy, ale nie sú uvedené v prílohe I dohody (zmluvné strany neuvedené v prílohe I).Tento príspevok k úsiliu o znižovanie emisií skleníkových plynov zmluvných strán neuvedených v prílohe I by mal vychádzať z celosvetového postupu v oblasti emisií, ktorým by sa pravdepodobne mal dosiahnuť cieľ obmedzenia zmeny klímy na nárast o 2 °C oproti úrovni pred industrializáciou, a mal by sa podmieniť všeobecnou medzinárodnou dohodou na obdobie po roku 2012.Tento záväzok Spoločenstva k znižovaniu emisií skleníkových plynov v krajinách mimo EÚ by sa mal rozdeliť medzi členské štáty podľa výšky ich HDP na obyvateľa.Členské štáty by mali na dosiahnutie svojich záväzkov k znižovaniu emisií skleníkových plynov v krajinách mimo EÚ venovať primerané zdroje, okrem iného vyčlenením podstatnej časti výnosov z dražieb emisných kvót podľa smernice 2003/87/ES.
Odôvodnenie
V 4. hodnotiacej správe IPCC sa dospelo k záveru, že obmedzenie globálneho otepľovania na nárast menší ako 2 oC si vyžaduje aj značný odklon od súčasného stavu v rozvojových krajinách. Priemyselne rozvinuté krajiny majú okrem svojich vnútroštátnych povinností zníženia aj povinnosť prispievať k požadovanému obmedzeniu emisií v rozvojových krajinách, pokiaľ dôjde k uzavretiu medzinárodnej dohody.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 13
Návrh rozhodnutia
Odôvodnenie 14a (nové)
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
(14a) V prípade, že Spoločenstvo ani členské štáty neratifikujú do 31. decembra 2012 žiadnu dohodu, Komisia by mala predložiť návrh na zahrnutie emisií a záchytov súvisiacich s využívaním pôdy, so zmenami vo využívaní pôdy a s lesným hospodárstvom do tohto rozhodnutia v súlade s harmonizovanými metódami zabezpečujúcimi nemenlivosť podielu a jeho environmentálnej integrity, pokiaľ ide o využívanie pôdy, zmeny vo využívaní pôdy a lesné hospodárstvo , ako aj dôsledné monitorovanie a presné zúčtovanie.
Odôvodnenie
Využívanie pôdy, zmeny vo využívaní pôdy a lesné hospodárstvo (LULUCF) tvoria veľký podiel dosahu na celosvetovú klímu a očakáva sa, že budú významnou súčasťou dohody v Kodani v roku 2009. Zahrnutie LULUCF do rozhodnutia o spoločnom úsilí by malo vychádzať z harmonizovaných pravidiel Spoločenstva o zabezpečení integrity životného prostredia a presného zúčtovania. Použitie kreditov lesného hospodárstva v rámci spoločného úsilia, pokiaľ bude súčasťou medzinárodného režimu, treba takisto zvážiť za predpokladu, že bude zaručená otázka nemenlivosti (alebo nahradenia dočasných kreditov).
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 14
Návrh rozhodnutia
Odôvodnenie 14b (nové)
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
(14b) Ak budú emisie a záchyty súvisiace s využívaním pôdy, so zmenami vo využívaní pôdy a s lesným hospodárstvom zahrnuté do budúcej medzinárodnej dohody, návrh Komisie o zahrnutí týchto emisií a záchytov do tohto rozhodnutia by sa mohol zaoberať podmienkami používania kreditov z trvalo udržateľného, overiteľného a trvalého zalesňovania a obnovy lesov certifikovaných výkonnou radou CDM, lesníckymi činnosťami v rozvojových krajinách, ktoré sa predpokladajú v rámci dohody uzavretej v súlade s článkom 11a ods. 5 smernice 2003/87/ES, alebo akýmikoľvek projektmi trvalo udržateľného, overiteľného a trvalého lesného hospodárstva v rozvojových krajinách v súlade s medzinárodnou dohodou uvedenou v článku 6 ods. 1, pričom Komisia by v tomto návrhu zároveň uznala, že všetky tCER alebo lCER spolu s jednotkami platnými podľa Kjótskeho protokolu alebo medzinárodnej dohody sa musia nahradiť a že členské štáty by takisto mali sústavne nahrádzať tieto tCER alebo lCER pred skončením ich platnosti.
Odôvodnenie
Využívanie pôdy, zmeny vo využívaní pôdy a lesné hospodárstvo (LULUCF) tvoria veľký podiel dosahu na celosvetovú klímu a očakáva sa, že budú významnou súčasťou dohody v Kodani v roku 2009. Zahrnutie LULUCF do rozhodnutia o spoločnom úsilí by malo vychádzať z harmonizovaných pravidiel Spoločenstva o zabezpečení integrity životného prostredia a presného zúčtovania. Použitie kreditov lesného hospodárstva v rámci spoločného úsilia, pokiaľ bude súčasťou medzinárodného režimu, treba takisto zvážiť za predpokladu, že bude zaručená otázka nemenlivosti (alebo nahradenia dočasných kreditov).
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 15
Návrh rozhodnutia
Odôvodnenie 15
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
(15) Pokrok pri vykonávaní záväzkov podľa tohto rozhodnutia by sa mal každoročne hodnotiť na základe správ predkladaných podľa rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady č. 280/2004/ES z 11. februára 2004 o mechanizme sledovania emisií skleníkových plynov v Spoločenstve a uplatňovania Kjótskeho protokolu. Každé dva roky by sa malo uskutočniť posudzovanie plánovaného pokroku a úplné vyhodnotenie vykonávania tohto rozhodnutia by sa malo uskutočniť v roku 2016.
(15) Pokrok pri vykonávaní záväzkov podľa tohto rozhodnutia by sa mal každoročne hodnotiť na základe správ predkladaných podľa rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady č. 280/2004/ES z 11. februára 2004 o mechanizme sledovania emisií skleníkových plynov v Spoločenstve a uplatňovania Kjótskeho protokolu. Každé dva roky by sa malo uskutočniť posudzovanie plánovaného pokroku a úplné vyhodnotenie vykonávania tohto rozhodnutia by sa malo uskutočniť v roku 2016, pričom by sa mali v prípade potreby predložiť návrhy s cieľom dosiahnuť ciele do roku 2020. V rámci dvojročného vyhodnocovania by Komisia mala vyhodnotiť dosiahnutý pokrok pri zabezpečovaní toho, aby rôzne politiky Spoločenstva (napríklad v oblasti poľnohospodárstva, požiadaviek na výrobky, štrukturálnych politík a výskumu) prispievali k úsiliu znižovať emisie skleníkových plynov a mala by o ňom predložiť správu.Posudzovanie by malo zahŕňať aj hodnotenie projektov CDM, ktoré členské štáty zaregistrovali a/alebo vykonali, aby sa overilo, či dodržiavajú kritéria kvality uvedené v tomto rozhodnutí.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 16
Návrh rozhodnutia
Odôvodnenie 15a (nové)
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
(15a) V prípade, že by plánované politiky a opatrenia Spoločenstva mohli mať významný dosah, či už pozitívny alebo negatívny, na plnenie záväzkov členských štátov týkajúcich sa zníženia emisií skleníkových plynov, hodnotenie vplyvu každého návrhu by malo zahŕňať kvantifikáciu vplyvu emisií skleníkových plynov vo vzťahu ku každému členskému štátu a pre celé Spoločenstvo ako také.Do 31. decembra 2010 a každé tri roky po tomto dátume by Komisia mala vypracovať správu o pozitívnych a negatívnych vplyvoch, ktoré majú politiky a opatrenia Spoločenstva na úsilie každého členského štátu a Spoločenstva ako celku obmedzovať emisie skleníkových plynov v súlade s článkom 3 ods. 1 a článkom 6 ods. 3.
Odôvodnenie
Pre členské štáty budú vyvažovacie opatrenia Spoločenstva rozhodujúce pri plnení ich povinností vo väčšine odvetví mimo ETS (napr. výkonnostné normy pre dopravu a dopravné prostriedky, výkonnostné normy pre budovy a zariadenia, poľnohospodárstvo). Vplyv navrhovaných politík a opatrení Spoločenstva by sa mal hodnotiť na úrovni tvorby politiky a mal by byť predmetom pravidelného skúmania.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 17
Návrh rozhodnutia
Odôvodnenie 17a (nové)
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
(17a) S cieľom zabezpečiť účinnosť rozhodnutia by sa mal v rámci neho ustanoviť mechanizmus, ktorým by sa členským štátom, ktoré prekročili svoju ročnú cieľovú hodnotu emisií skleníkových plynov, uložila sankcia vo výške rovnajúcej sa sankcii pre zariadenia podľa smernice 2003/87/ES a odpočet zodpovedajúceho ekvivalentu CO2 z následnej dražby emisných kvót podľa tejto smernice.Všetky príjmy z takýchto sankcií by mali smerovať do fondu Spoločenstva určeného na financovanie opatrení na zmiernenie zmeny klímy.
Odôvodnenie
Na dosiahnutie celkového cieľa EÚ je dôležité, aby členské štáty rozhodnutie dodržiavali. Je potrebný účinný mechanizmus, ktorým by sa zabezpečilo dodržiavanie predpisov v súlade s mechanizmom platným pre zariadenia v rámci ETS.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 18
Návrh rozhodnutia
Odôvodnenie 17b (nové)
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
(17b) V záujme zaručenia jasného a plného dodržiavania zo strany členských štátov, Komisia ustanoví mechanizmus ukladania priamych pokút jednotlivým členským štátom, ktoré si neplnia povinnosti vyplývajúce z tohto rozhodnutia.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 19
Návrh rozhodnutia
Odôvodnenie 20a (nové)
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
(20a) Termín na splnenie záväzkov je rok 2020.V období do roku 2020 by sa niekoľko projektov malo financovať zo štrukturálnych fondov Európskej únie a z Kohézneho fondu.Komisia by sa mala usilovať o zohľadnenie záväzku Spoločenstva zameraného na znižovanie emisií skleníkových plynov v kohéznej politike a o začlenenie hľadísk znižovania emisií skleníkových plynov do systému podmienok stanovených v súvislosti s finančnými prostriedkami určenými na súdržnosť či štrukturálny rozvoj .
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 20
Návrh rozhodnutia
Článok 1
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
Toto rozhodnutie stanovuje pravidlá, podľa ktorý sa určuje podiel členských štátov na splnení záväzku Spoločenstva znížiť emisie skleníkových plynov od roku 2013 do roku 2020 pre emisie skleníkových plynov pochádzajúce zo zdrojov, na ktoré sa nevzťahuje smernica 2003/87/ES a pre ich vyhodnocovanie.
Toto rozhodnutie stanovuje minimálny podiel každého členského štátu na splnení záväzku Spoločenstva znížiť emisie skleníkových plynov od roku 2013 do roku 2020 pre emisie skleníkových plynov pochádzajúce zo zdrojov, na ktoré sa nevzťahuje smernica 2003/87/ES a pre ich vyhodnocovanie.
Takisto stanovuje automatický postup na plnenie prísnejšieho záväzku v súvislosti so znižovaním emisií, keď Spoločenstvo uzavrie medzinárodnú dohodu, ktorá bude Spoločenstvo zaväzovať k celkovému zníženiu emisií o viac než 20 % v porovnaní s úrovňami v roku 1990, ako napríklad 30 % zníženie schválené Európskou radou v marci 2007.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 21
Návrh rozhodnutia
Článok 1a (nový)
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
Článok 1a
Rozsah pôsobnosti
Na emisie z medzinárodnej námornej dopravy sa vzťahuje rozsah pôsobnosti tohto rozhodnutia, pokiaľ neboli zahrnuté do rozsahu pôsobnosti smernice 2003/87/ES alebo akéhokoľvek iného právneho nástroja Spoločenstva s cieľom zaradiť ich medzi záväzky Spoločenstva v oblasti znižovania emisií skleníkových plynov na obdobie rokov 2013−2020.Pokiaľ do roku 2011 toto odvetvie nebude zahrnuté do rozsahu pôsobnosti smernice 2003/87/ES alebo akéhokoľvek iného právneho nástroja Spoločenstva na znižovanie emisií skleníkových plynov z námornej dopravy, Komisia predloží do roku 2012 návrhy na zahrnutie uvedeného odvetvia do tohto rozhodnutia.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 22
Návrh rozhodnutia
Článok 2
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
Na účel tohto rozhodnutia sa uplatňujú vymedzenia pojmov uvedené v článku 3 smernice č. 2003/87/ES.
Na účel tohto rozhodnutia sa uplatňujú príslušné vymedzenia pojmov uvedené v článku 3 smernice č. 2003/87/ES.
Okrem toho výraz „emisie skleníkových plynov“ znamená emisie oxidu uhličitého (CO2), metánu (CH4), oxidu dusného (N2O), hydrofluórovaných uhľovodíkov (HFC), perfluórovaných uhľovodíkov (PFC) a fluoridu sírového (SF6) zo zdrojov vyjadrených ekvivalentom oxidu uhličitého, ako je stanovené podľa smernice 2003/87/ES.
Okrem toho výraz „emisie skleníkových plynov“ znamená emisie oxidu uhličitého (CO2), metánu (CH4), oxidu dusného (N2O), hydrofluórovaných uhľovodíkov (HFC), perfluórovaných uhľovodíkov (PFC) a fluoridu sírového (SF6) zo zdrojov vyjadrených ekvivalentom oxidu uhličitého, ako je stanovené podľa smernice 2003/87/ES. Komisia na základe pravidiel dohodnutých v rámci budúcej medzinárodnej dohody uvedenej v článku 3 ods. 1 predloží návrh na zahrnutie emisií a záchytov súvisiacich s využívaním pôdy, so zmenami vo využívaní pôdy a s lesným hospodárstvom do tohto rozhodnutia v súlade s harmonizovanými metódami zabezpečujúcimi nemenlivosť podielu a jeho environmentálnej integrity, pokiaľ ide o využívanie pôdy, zmeny vo využívaní pôdy a lesné hospodárstvo , ako aj dôsledné monitorovanie a presné zúčtovanie.
Odôvodnenie
Využívanie pôdy, zmeny vo využívaní pôdy a lesné hospodárstvo (LULUCF) tvoria veľký podiel dosahu na celosvetovú klímu a očakáva sa, že budú významnou súčasťou dohody v Kodani v roku 2009. Zahrnutie LULUCF do rozhodnutia o spoločnom úsilí by malo vychádzať z harmonizovaných pravidiel Spoločenstva o zabezpečení integrity životného prostredia a presného zúčtovania. Použitie kreditov lesného hospodárstva v rámci spoločného úsilia, pokiaľ bude súčasťou medzinárodného režimu, treba takisto zvážiť za predpokladu, že bude zaručená otázka nemenlivosti (alebo nahradenia dočasných kreditov).
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 23
Návrh rozhodnutia
Článok 3 – odsek 1
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
1. Až do doby, keď Spoločenstvo uzavrie budúcu dohodu o zmene klímy, ktorá povedie k zníženiam emisií, ktoré presahujú zníženia požadované podľa tohto článku, každý členský štát obmedzí do roku 2020 svoje emisie skleníkových plynov zo zdrojov, na ktoré sa nevzťahuje smernica 2003/87/ES, o percentuálny podiel, ktorý je pre daný členský štát stanovený v prílohe k tomuto rozhodnutiu vzhľadom na jeho emisie v roku 2005.
1. Až do doby, keď Spoločenstvo uzavrie budúcu dohodu o zmene klímy, ktorá povedie k zníženiam emisií, ktoré presahujú zníženia požadované podľa tohto článku, každý členský štát obmedzí do roku 2020 svoje emisie skleníkových plynov zo zdrojov, na ktoré sa nevzťahuje smernica 2003/87/ES, a to najmenej o percentuálny podiel, ktorý je pre daný členský štát stanovený v prílohe k tomuto rozhodnutiu vzhľadom na jeho emisie v roku 2005.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 24
Návrh rozhodnutia
Článok 3 – odsek 3
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
3. V období rokov 2013 až 2019 smie každý členský štát previesť z nasledujúceho roku množstvo rovnajúce sa 2 % emisií skleníkových plynov tohto členského štátu v odseku 2. Ak sa emisie členského štátu nachádzajú pod hornou hranicou uvedenou v odseku 2, smie členský štát previesť svoj prebytok zníženia emisií do nasledujúceho roku.
3. V období rokov 2013 až 2019 smie každý členský štát previesť z nasledujúceho roku množstvo rovnajúce sa 1% emisií skleníkových plynov tohto členského štátu v odseku 2. Ak sa vnútroštátne emisie členského štátu nachádzajú pod hornou hranicou uvedenou v odseku 2, smie členský štát previesť rozdiel medzi svojimi vnútroštátnymi emisiami skleníkových plynov a touto hranicou do nasledujúceho roku.
Odôvodnenie
V prípade mnohých členských štátov uloženie 2 % hranice by predstavovalo veľkú časť ich záväzkov v oblasti znižovania emisií, a preto by to mohlo ohroziť skutočné lineárne zníženie emisií. Maximálne množstvo na úrovni 1 % poskytuje väčšiu záruku, že emisie členských štátov sa skutočne začnú znižovať.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 25
Návrh rozhodnutia
Článok 3 – odsek 3a (nový)
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
3a. Každý členský štát, pokiaľ v plnej miere plní povinnosti vyplývajúce z tohto rozhodnutia, môže preniesť, predať alebo vypožičať na základe dvojstrannej dohody oznámenej Komisii časť svojich povolení na emisie skleníkových plynov povolených podľa článku odsekov 1 a 2 na iný členský štát.Prijímajúci členský štát môže využiť povolenie na emisie skleníkových plynov na splnenie svojich záväzkov podľa tohto článku.Výnosy z takýchto prevodov sa použijú na znižovanie emisií skleníkových plynov prostredníctvom investícií do energetickej účinnosti, obnoviteľnej energie alebo druhov dopravy, ktoré menej škodia životnému prostrediu.
Odôvodnenie
Tento návrh otvára možnosť obchodovania s emisiami medzi členskými štátmi, pokiaľ si za predchádzajúce roky splnili povinnosti vyplývajúce z rozhodnutia a pokiaľ sa výnosy použijú na znižovanie emisií.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 26
Návrh rozhodnutia
Článok 3 – odsek 3b (nový)
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
3b. Ak sú emisie skleníkových plynov členského štátu nad hranicou stanovenou v odseku 2, členský štát tento rozdiel vykompenzuje v nasledujúcom roku vynásobením množstva, o ktoré prekročil emisie skleníkových plynov v uplynulom roku, povinným dodatočným činiteľom znižovania emisií vo výške 1,3.Ak sa emisie členského štátu nachádzajú pod hornou hranicou uvedenou v odseku 2, smie členský štát previesť svoj prebytok zníženia emisií do nasledujúceho roku.
Odôvodnenie
Keďže celkové množstvo zníženia emisií je to, na čom záleží v boji proti zmene klímy, samotné sankcie nepostačujú. Komisia by mala uplatňovať rovnaký faktor obnovenia vo výške 1,3, aký sa používa aj v mechanizme súladu v rámci Kjótskeho protokolu.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 27
Návrh rozhodnutia
Článok 3a (nový)
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
Článok 3a
Úrovne emisií na obdobie po roku 2020
Emisie skleníkových plynov Spoločenstva z odvetví, na ktoré sa nevzťahuje smernica 2003/87/ES, by sa mali po roku 2020 naďalej ročne znižovať, čo prispeje k celkovému zníženiu emisií skleníkových plynov v Spoločenstve zo všetkých zdrojov najmenej o 50 % do roku 2035 a o 60 až 80 % do roku 2050 v porovnaní s úrovňami z roku 1990, pričom konečným cieľom je odstránenie emisií skleníkových plynov vznikajúcich pri používaní fosílnych palív v rámci Európskej únie.Komisia do roku 2012 preskúma, či je v ďalšom období vhodné rozlišovať cieľ Spoločenstva týkajúci sa zníženia emisií a v prípade potreby predloží návrhy.
Odôvodnenie
Ak EÚ má v úmysle dodržať cieľ zvýšenia teploty o 2 stupne Celzia, mala by už vytýčiť smer, ktorým sa budú uberať jej emisie z dlhodobého hľadiska.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 28
Návrh rozhodnutia
Článok 3b (nový)
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
Článok 3b
Energetická účinnosť
Komisia podáva správu o pokroku, ktorý dosiahli členské štáty v oblasti zlepšovania energetickej účinnosti.S cieľom zabezpečiť využitie potenciálu zníženia spotreby energie v Spoločenstve do roku 2020 o 20 % sa Akčný plán pre energetickú účinnosť:využitie potenciálu, (KOM (2006)0545), stáva záväzným pre všetky členské štáty EÚ.Komisia navrhne na tento účel opatrenia najneskôr do roku 2009. Členské štáty následne zostavia stratégiu pre energetickú účinnosť.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 29
Návrh rozhodnutia
Článok 4 – odsek 1 – pododsek 2
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
Členské štáty musia zaistiť, žeich opatreniami v oblasti nákupu týchto kreditov sa posilní spravodlivé geografické rozdelenie projektov a posilní sa dosiahnutie medzinárodnej dohody o zmene klímy.
Členské štáty zabezpečia, aby saaspoň 50 % týchto kreditov kupovalo od NRK a SIDS, aby sa takposilnilo spravodlivé geografické rozdelenie projektov a dosiahnutie medzinárodnej dohody o zmene klímy.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 30
Návrh rozhodnutia
Článok 4 – odsek 2a (nový)
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
2a. Členské štáty musia používať iba kredity z projektov z oblasti obnoviteľnej energie a účinnosti konečného využitia energie, ktoré spĺňajú vysoké kritériá kvality a zaručujú doplnkovosť projektov, ako aj ich príspevok k trvalo udržateľnému rozvoju. Medzi kredity z vysokokvalitných projektov patria kredity, ktoré:
a)predstavujú skutočné, overiteľné, dodatočné a trvalé zníženie emisií z projektov s jasným prínosom pre trvalo udržateľný rozvoj a bez negatívnych vplyvov na životné prostredie alebo sociálneho dosahu;a
b)pochádzajú z projektov v krajinách, ktoré primerane prispievajú k celosvetovému znižovaniu emisií v rámci budúcej medzinárodnej dohody, ktorú ratifikujú;
Harmonizované opatrenia potvrdzujúce ktoré projekty alebo typy projektov musia spĺňať tieto kritériá sa môžu prijať v súlade regulačným postupom s kontrolou podľa článku 9 ods. 2.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 31
Návrh rozhodnutia
Článok 4 – odsek 4
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
4. Ročné použitie kreditov každým členským štátom podľa odsekov 1, 2 a 3 nemôže presiahnuť celkové množstvo rovnajúce sa 3 % emisií skleníkových plynov uvedeného členského štátu, na ktoré sa nevzťahuje smernica 2003/87/ES v roku 2005.
4. Použitie kreditov každým členským štátom podľa odsekov 1, 2 a 3 nemôže v období rokov 2013 – 2020 presiahnuť celkové množstvo rovnajúce sa 8 % emisií skleníkových plynov uvedeného členského štátu, na ktoré sa nevzťahuje smernica 2003/87/ES v roku 2005.
Každý členský štát môže preniesť nevyužitú časť tohto množstva na iný členský štát.
Odôvodnenie
V rámci celkového kompromisu o flexibilite, ktorý umožňuje vnútornú flexibilitu bez akýchkoľvek obmedzení, sa strop kompenzácií CDM/JI prispôsobuje tak, aby zohľadňoval skutočnosť, že sa uprednostňujú prevody v rámci EÚ a upravuje sa tak, aby zahŕňal celé obdobie namiesto ročných kvót, ktoré v prípade ich nevyužitia nemožno preniesť.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 32
Návrh rozhodnutia
Článok 4a (nový)
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
Článok 4a
Záväzok Spoločenstva na znižovanie emisií v krajinách mimo EÚ
1. Po uzavretí všeobecnej medzinárodnej dohody o zmene klímy budú Spoločenstvo a jeho členské štáty od začiatku roku 2013 financovať merateľné, vykazovateľné, overiteľné a záväzné znižovania emisií skleníkových plynov v krajinách, ktoré sú zmluvnými stranami Rámcového dohovoru Organizácie Spojených národov o zmene klímy, ale nie sú uvedené v prílohe I dohody (zmluvné strany neuvedené v prílohe I).
2. Členské štáty môžu vykonávať svoje jednotlivé záväzky na zníženie emisií skleníkových plynov v krajinách mimo EÚ podľa odseku 1 prostredníctvom:
a)priameho financovania alebo účasti v jednom či viacerých bilaterálnych a/alebo multilaterálnych fondoch, ktorých jediným účelom je financovať politiky a opatrenia na znižovanie emisií skleníkových plynov v zmluvných stranách neuvedených v prílohe I;
b)príspevkov na zníženie emisií skleníkových plynov z odlesňovania a poškodzovania lesov podľa definície v medzinárodnej dohode o zmene klímy podľa Rámcového dohovoru Organizácie Spojených národov o zmene klímy,
3. Členské štáty zabezpečia, aby sa v rámci ich politík financovania znižovania emisií v krajinách, ktoré nie sú zmluvnými stranami uvedenými v prílohe I, zlepšovalo zemepisné prerozdelenie projektov.
Odôvodnenie
V 4. hodnotiacej správe IPCC sa dospelo k záveru, že obmedzenie globálneho otepľovania na nárast menší ako 2 oC si vyžaduje aj značný odklon od súčasného stavu v rozvojových krajinách. Priemyselne rozvinuté krajiny majú okrem svojich vnútroštátnych povinností zníženia aj povinnosť prispievať k požadovanému obmedzeniu emisií v rozvojových krajinách, pokiaľ dôjde k uzavretiu medzinárodnej dohody.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 33
Návrh rozhodnutia
Článok 4b (nový)
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
Článok 4b
Pomoc rozvojovým krajinám pri prispôsobovaní sa negatívnym dôsledkom zmeny klímy
1. Po uzavretí medzinárodnej dohody o zmene klímy sa Spoločenstvo plne zaviaže, že od začiatku roka 2013 poskytne rozvojovým krajinám, a to najmä spoločenstvám a krajinám, ktoré sú najviac ohrozené zmenou klímy, finančnú pomoc vo forme grantov s cieľom pomôcť im pri ich adaptácii a pri znižovaní rizika.Tieto investície by mali byť doplnkom investícií uvedených v článku 4.
2. Pomoc uvedená v odseku 1 sa každoročne lineárne zvýši a v roku 2020 dosiahne výšku aspoň 10 miliárd EUR.Úsilie vynaložené na rozvojovú pomoc na rok 2013 by malo predstavovať aspoň 5 miliárd EUR.Pomoc by sa mala sústreďovať vo fondoch EÚ a/alebo medzinárodných fondoch pre prispôsobovanie sa zmene klímy vrátane Globálnej aliancie proti zmene klímy (GCCA) a v budúcich medzinárodných fondoch na prispôsobovanie sa zmene klímy, ktoré sa budú opierať o medzinárodnú dohodu.Pomoc prispôsobovaniu by mala byť doplnkom k súčasným tokom pomoci, ale zároveň by mala byť začlenená do ústrednej rozvojovej pomoci.
3. Členské štáty môžu použiť príjmy z dražieb v súlade s vykonávaním smernice 2003/87/ES zmenenej a doplnenej za účelom plnenia povinností vyplývajúcich z tohto článku.
Odôvodnenie
Priemyselné krajiny sú vo veľkej miere zodpovedné za negatívne dôsledky zmeny klímy, ktoré majú dosah na rozvojové krajiny. EÚ má preto povinnosť za tieto škody zaplatiť.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 34
Návrh rozhodnutia
Článok 5
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
1. Členské štáty vo svojich výročných správach predkladaných v súlade s článkom 3 rozhodnutia 280/2004/ES vykazujú svoje ročné emisie vyplývajúce z vykonávania článku 3 a využívania kreditov v súlade s článkom 4.
1. Členské štáty vo svojich výročných správach predkladaných v súlade s článkom 3 rozhodnutia 280/2004/ES vykazujú svoje ročné emisie vyplývajúce z vykonávania článku 3, využívania a geografického rozšírenia kreditov v súlade s článkom 4 a vykonávania a geografického rozšírenia vonkajšieho prispôsobenia sa a záväzku Spoločenstva znižovať emisie skleníkových plynov podľa článku 4a.
Tieto správy obsahujú dvojročné prognózy zníženia emisií pre opatrenia plánované vo všetkých hlavných odvetviach na to, aby sa dosiahli ciele znižovania emisií v rokoch 2020, 2035 a 2050.Do uzavretia medzinárodnej dohody o zmene klímy, ktorá povedie k povinným zníženiam presahujúcim limity podľa článku 3, členské štáty pripravia politiky a opatrenia vychádzajúce z cieľa Spoločenstva znížiť emisie o 30 % do roku 2020 v porovnaním s úrovňami v roku 1990.
1a.Členské štáty vykazujú svoje ročné emisie skleníkových plynov zo zdrojov, na ktoré sa nevzťahuje smernica 2003/87/ES, do 31. augusta nasledujúceho roku.
Komisia overí a uverejní tieto správy do dvoch mesiacov od toho dátumu.V prípade nedodržania povinnosti sa uplatňujú ustanovenia článku 5a.
2. Komisia vyhodnotí v tejto správe predloženej podľa článku 5 ods. 1 rozhodnutia 280/2004/ES, či je pokrok dostatočný na splnenie záväzkov podľa tohto rozhodnutia.
2. Komisia vyhodnotí v tejto správe predloženej podľa článku 5 ods. 1 rozhodnutia 280/2004/ES, či je pokrok dostatočný na splnenie záväzkov podľa tohto rozhodnutia.
Pri tomto vyhodnotení takisto zohľadní pokrok v stratégiách a opatreniach Spoločenstva a informáciách poskytnutých členskými štátmi v súlade s článkom 3 a článkom 5 rozhodnutia 280/2004/ES.
Pri tomto vyhodnotení takisto zohľadní pokrok v stratégiách a opatreniach Spoločenstva a informáciách poskytnutých členskými štátmi v súlade s článkom 3 a článkom 5 rozhodnutia 280/2004/ES.
Každé dva roky, začínajúc emisiami vykázanými za rok 2013, zahrnie toto vyhodnotenie takisto naplánovaný pokrok Spoločenstva a jeho členských štátov v plnení svojich záväzkov podľa tohto rozhodnutia. Členské štáty predložia aktualizáciu svojho naplánovaného pokroku pred 1. júlom 2016.
Každé dva roky, začínajúc emisiami vykázanými za rok 2013, zahrnie toto vyhodnotenie takisto naplánovaný pokrok Spoločenstva a jeho členských štátov v plnení svojich záväzkov podľa tohto rozhodnutia. Členské štáty predložia aktualizáciu svojho naplánovaného pokroku pred 1. júlom 2016 a potom každé dva nasledujúce roky.
Komisia vyhodnotí vplyv odvetvových politík EÚ na emisie skleníkových plynov Spoločenstva a potenciál pre zníženie v súvislosti s uvedenými politikami.V prípade potreby môže Komisia tiež predložiť návrhy, ktorými sa zabezpečí, aby tieto politiky vhodným spôsobom prispievali k dosahovaniu cieľov v oblasti znižovania emisií v rokoch 2020 a 2050.
2a.V súlade s regulačným postupom s kontrolou uvedeným v článku 9 sa stanoví štandardný formát vykazovania emisií skleníkových plynov vyplývajúci z vykonávania článku 3, používania kreditov v súlade s článkom 4 a vykonávania článku 4a.
2b.Komisia navrhne a predloží Európskej rade do 31. decembra 2011 správu, v ktorej stanoví v súvislosti so zníženiami emisií skleníkových plynov požadovanými tak pre zdroje, na ktoré sa vzťahuje toto rozhodnutie, ako aj pre zdroje, na ktoré sa vzťahuje smernica 2003/87/ES:
– limity emisií skleníkových plynov každého členského štátu do roku 2020 v porovnaní s úrovňami emisií skleníkových plynov z roku 1990;a
– emisie skleníkových plynov každého členského štátu v roku 2020.
2c.Komisia na základe skúseností získaných pri vykonávaní tohto rozhodnutia zreviduje a v prípade potreby aktualizuje alebo zmení a doplní rozhodnutie 280/2004/ES, rozhodnutie 2005/166/ES a nariadenie Komisie (ES) č. 2216/2004.
2d.Komisia vypracuje správu s presne stanovenými ďalšími krokmi, ktoré by sa mali podniknúť na úrovni Spoločenstva s cieľom zabezpečiť splnenie cieľa účinnosti, ktorý v marci 2007 stanovila Európska rada.Správa obsahuje najmä:
a)výsledky preskúmania uvedeného v článku 4 ods. 5 smernice 2006/32/ES (o vhodnosti smernice o bielych osvedčeniach).Táto správa stanovuje najmä potenciál povinného systému obchodovania s bielymi certifikátmi na úrovni celého Spoločenstva;
b)podrobné návrhy na zníženie emisií z obytných domov a komerčných budov pomocou posilnených noriem týkajúcich sa produktov a budov s cieľom zabezpečiť, aby sa vo všetkých nových obytných domoch a komerčných priestoroch obsah uhlíka do roku 2020 rovnal nule;
Odôvodnenie
Včasné vykazovanie údajov je nevyhnutné na to, aby Komisia mohla zhodnotiť, či členské štáty plnia svoje ciele, a aby v prípade, že ich neplnia, mohla zaviesť potrebné opatrenia.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 35
Návrh rozhodnutia
Článok 5a (nový)
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
Článok 5a
Mechanizmus zhody
1. V prípade, že emisie skleníkových plynov členského štátu zo zdrojov, na ktoré sa nevzťahuje smernica 2003/87/ES, presiahnu ročnú hraničnú hodnotu emisií skleníkových plynov podľa článku 3 tohto rozhodnutia, zaplatí daný členský štát sankciu za nadmerné emisie, ktorá sa rovná sume určenej v článku 16 smernice 2003/87/ES.
Sankcie za nadmerné emisie sa platia do fondu Spoločenstva, ktorý je venovaný zlepšovaniu a posilneniu výskumu, vývoja a využívania energie z obnoviteľných zdrojov a zvýšenej energetickej efektívnosti a úspore energie v Európskej únii.
2. Okrem opatrení podľa odseku 1 sa celkové množstvo, o ktoré sa prekročí limit v tonách oxidu uhličitého, odpočíta od následného množstva emisných kvót vydražených členským štátom podľa článku 10 ods. 2 smernice 2003/87/ES.Aby sa limit systému EÚ na obchodovanie s emisiami (ETS) zachoval v nezmenenom stave, Komisia tieto emisné kvóty predá formou dražby a príjmy pôjdu do fondu uvedeného v odseku 1.
3. Komisia stanoví mechanizmus, prostredníctvom ktorého budú až do prijatia platby sankcie za nadmerné emisie zadržiavané emisné kvóty určené na aukčné obchodovanie z balíka kvót príslušného členského štátu podľa článkov 9a a 10 smernice 2003/87/ES.Aby sa limit systému EÚ na obchodovanie s emisiami (ETS) zachoval v nezmenenom stave, Komisia tieto emisné kvóty predá formou dražby.Komisia taktiež zabezpečí mechanizmus uvoľnenia výnosov z dražby zadržaných kvót po tom, ako príslušný členský štát zaplatí sankcie.
4. Komisia prijme opatrenia na zriadenie fondu Spoločenstva podľa odseku 1 a mechanizmy uvedené v odseku 3.Tieto opatrenia zamerané na zmenu nepodstatných prvkov tohto nariadenia jeho doplnením sa prijmú v súlade s regulačným postupom s kontrolou uvedeným v článku 9 ods. 2.
Odôvodnenie
Je nevyhnutné vytvoriť silný a účinný mechanizmus plnenia požiadaviek, najmä pokiaľ sa povolí obchodovanie medzi členskými štátmi.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 36
Návrh rozhodnutia
Článok 5b (nový)
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
Článok 5b
Spolupráca medzi orgánmi
Keďže záväzok, ktorý Spoločenstvo prijalo, ukladá úlohy nielen vládam členských štátov, ale aj ich miestnym a regionálnym samosprávam a ostatným miestnym a regionálnym zastupiteľským fóram a orgánom, členské štáty zabezpečujú spoluprácu medzi svojimi ústrednými a miestnymi orgánmi na rôznych úrovniach.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 37
Návrh rozhodnutia
Článok 5c (nový)
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
Článok 5c
Obnoviteľné zdroje energie
Keďže zvyšujúca sa výroba elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov energie je osobitne dôležitým prostriedkom na zníženie emisií skleníkových plynov, členské štáty zabezpečujú, aby výroba energie z obnoviteľných zdrojov bola ekonomicky atraktívna, čím povzbudia účastníkov na trhu, aby zvyšovaním výroby elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov energie rozhodujúcim spôsobom prispievali k tomu, aby si členské štáty plnili svoje záväzky.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 38
Návrh rozhodnutia
Článok 5d (nový)
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
Článok 5d
Zapojenie účastníkov trhu
Okrem jednotlivých členských štátov, vlád a miestnych, ako aj regionálnych orgánov a úradov sa na plnení záväzku Spoločenstva podieľajú účastníci trhu spoločne s domácnosťami a jednotlivými spotrebiteľmi, a to bez ohľadu na úroveň emisií skleníkových plynov, ktorú im možno pripísať.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 39
Návrh rozhodnutia
Článok 5e (nový)
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
Článok 5e
Financovanie inovačných techník
Členské štáty zabezpečia financovanie používania nových inovačných techník, aby sa priemyselným subjektom umožnilo vytvárať nové pracovné miesta, čím sa zvýši konkurencieschopnosť a prispeje sa k dosiahnutiu cieľov stanovených lisabonskou stratégiou.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 40
Návrh rozhodnutia
Článok 6 – odsek 5 – pododsek 1
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
5. Komisia príjme opatrenia, ktorými umožní členským štátom používať ďalšie druhy projektových kreditov alebo prípadne používať iné mechanizmy vytvorené v rámci medzinárodnej dohody.
5. Komisia príjme opatrenia, ktorými umožní členským štátom používať ďalšie druhy projektových kreditov, ktoré zabezpečia kvalitu a doplnkovosť a prispejú k trvalo udržateľnému rozvoju, alebo prípadne používať iné mechanizmy vytvorené v rámci medzinárodnej dohody.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 41
Návrh rozhodnutia
Článok 9 – odsek 2
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
2. Pri odkazoch na tento odsek sa uplatňujú články 5 a 7 rozhodnutia 1999/468/ES so zreteľom na ustanovenie jeho článku 8.
2. Pri odkazoch na tento odsek sa uplatňujú články 5a ods. 1 až 4 a článok 7 rozhodnutia 1999/468/ES so zreteľom na ustanovenia jeho článku 8.
Odôvodnenie
Zosúladenie ustanovenia so štandardným spôsobom odkazovania na nový regulačný postup s kontrolou.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 42
Návrh rozhodnutia
Článok 10
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
Komisia vypracuje hodnotiacu správu o vykonávaní tohto rozhodnutia. Komisia predloží túto správu Európskemu parlamentu a Rade do 31. októbra 2016 spolu s priloženými prípadnými návrhmi.
Komisia vypracuje hodnotiacu správu o vykonávaní tohto rozhodnutia. V tejto správe sa tiež zhodnotí, ako vykonávanie tohto rozhodnutia ovplyvnilo hospodársku súťaž na vnútroštátnej, európskej a medzinárodnej úrovni. Komisia predloží túto správu Európskemu parlamentu a Rade do 31. októbra 2016 spolu s priloženými prípadnými návrhmi.
DÔVODOVÁ SPRÁVA
Kontext
V marci 2007 Európska rada schválila klimatické ciele Európskej únie. Ako zúčastnená strana medzinárodnej dohody sa EÚ zaviaže znížiť emisie skleníkových plynov do roku 2020 o 30 % v porovnaní s rokom 1990. Aj v prípade neexistencie medzinárodnej dohody EÚ nezávisle dosiahne aspoň 20 % zníženie. Tento návrh je súčasťou tzv. klimatického balíka EÚ, ktorý navrhla Komisia na uplatnenie týchto rozhodnutí. Systém obchodovania s emisnými kvótami EÚ pokrýva približne polovicu emisií EÚ od roku 2013 do roku 2020. Návrh rozhodnutia o spoločnom úsilí pokrýva ostatné odvetvia (dopravu, budovy, služby, malé priemyselné zariadenia, poľnohospodárstvo a odpady). Tieto dva prvky tvoria spoločne strop emisií EÚ.
Cieľ zníženia
Tento návrh Komisie sa opiera o celkový cieľ zníženia emisií skleníkových plynov o 20 % do roku 2020, ktorý sa zvýši na 30 % v prípade uzatvorenia medzinárodnej dohody o klíme na obdobie po roku 2012.
V 4. hodnotiacej správe Medzivládneho panela pre zmenu klímy (IPCC) sa však dospelo k záveru, že na dosiahnutie 50 % pravdepodobnosti obmedzenia globálneho otepľovania na 2 oC v porovnaní úrovňami pred industrializáciou, musia priemyselné krajiny znížiť svoje emisie o 25 – 40 % v porovnaní s rokom 1990. Tento rozsah bol počas konferencie OSN o zmene klímy na Bali v decembri 2007 explicitne uznaný všetkými priemyselnými krajinami okrem USA. Cieľ 20 % zníženia je jasne nižší ako potrebná náročná úroveň. Navyše, Európsky parlament vyzval (napr. dňa 26. 10. 2006), aby sa vnútorné politiky EÚ opierali o 30 % cieľ zníženia.
Spravodajca preto navrhuje, aby sa 30 % cieľ zníženia, ktorý je v súlade s odporúčaniami IPCC, prijal ako východiskový bod tohto rozhodnutia a aby sa 20 % cieľ zníženia ponechal ako záložná možnosť v prípade odloženia prijatia medzinárodnej dohody. Týmto spôsobom by plánovanie a zavádzanie opatrení v členských štátoch EÚ smerovalo k 30 % zníženiu už od začiatku. Tento cieľ nebude ťažké zmeniť v neskoršom štádiu v prípade, ak nedôjde k včasnému prijatiu dohody o klíme na obdobie po roku 2012. Ak sa ale členské štáty pripravia a naplánujú opatrenia založené iba na 20 % celkovom znížení, bude neskôr oveľa ťažšie sprísniť tieto opatrenia.
Návrh Komisie umožňuje pomerne vysokú úroveň kompenzácie domácich emisií použitím znížení emisií mimo EÚ, 3 % emisií v odvetviach, na ktoré sa nevzťahuje ETS na rok 2005, a to aj za predpokladu neexistencie medzinárodnej dohody s cieľom zníženia o 20 %.
Celkové zníženie od roku 2005 do roku 2020 v prípade 20 % zníženia v odvetviach, na ktoré sa nevzťahuje ETS, je 1200 Mt. Návrh Komisie by mohol vytvoriť až 700 Mt možných kompenzácií v rámci JI/CDM, čo tvorí viac ako 50 % zníženie požadované v týchto odvetviach.
Toto široké využitie JI/CDM kreditov nie je v súlade s líniou 4. hodnotiacej správy IPCC, ktorá nabáda priemyselné krajiny dodržať cieľ rozmedzia 2 stupňov. V porovnaní s rokom 1990 sa vyžaduje zníženie o 25 – 40 %. Tieto hodnoty boli potvrdené počas seminára o úlohe CDM v rámci klimatického balíka, ktorý zorganizoval spravodajca dňa 3. júna 2008. Jedným z kľúčových záverov bolo, že priemyselné krajiny by mali znížiť svoje emisie skleníkových plynov o 25 – 40 % v porovnaní s rokom 1990 a rozvojové krajiny by zároveň mali obmedziť svoje emisie o 15 – 30 % v porovnaní so scenárom zachovania súčasného stavu. Kompenzácia emisií v priemyselne rozvinutých krajinách prostredníctvom použitia kreditov CDM by mala za následok, že rozvojové krajiny by museli dosiahnuť dodatočné zníženie emisií o 15 – 30 % vyplývajúce z projektov CDM.
Široké využitie JI/CDM tiež obmedzuje prínosy EÚ zo zníženia používania fosílnych palív, ktoré by vyústilo do zvýšenia energetickej bezpečnosti a kvality ovzdušia. Dosiahnutie zníženia v rámci EÚ poskytuje oveľa väčšie stimuly pre inováciu. Hodnota týchto vedľajších prínosov rastie spolu s nárastom ceny ropy. Analýza Komisie o úspore 50 miliárd USD na energii z fosílnych palív v roku 2020 vychádzala z ceny 60 USD za barel, zatiaľ čo sa cena za barel už presiahla 120 USD a predpovede uvádzajú cenu až 200 USD za barel v budúcich rokoch.
Aby sa dosiahol súlad s odporúčaním IPCC a zabezpečili silné stimuly pre inovácie spravodajca navrhuje znížiť hranicu pre kompenzácie z 3 % na 1 % v porovnaní s emisiami v roku 2005 v odvetví, na ktoré sa nevzťahuje ETS.
Viacero nedávnych štúdií uviedlo pochybnosti čo sa týka integrity a doplnkovosti znižovania emisií CDM/JI. Ak tieto kompenzácie nie sú doplnkové a reálne, ich použitie na zosúladenie namiesto znižovania emisií na vnútroštátnej úrovni bude mať jednoznačný negatívny vplyv na klímu.
Spravodajca navrhuje, aby sa až do uzavretia novej medzinárodnej dohody tieto kredity používané po roku 2012 znížili o 50 %. Po ukončení medzinárodnej dohody o klíme na obdobie po roku 2012 sa navrhuje, aby sa kompenzácie CDM/JI nahradili dodatočným záväzkom na znižovanie emisií mimo EÚ, ktorý by bol finančným nástrojom na zmierňovanie účinkov v rozvojových krajinách.
Okrem toho sa spravodajca nazdáva, že by bolo nedôsledné, ak by sa umožnili kompenzácie priemyselnému odvetviu, pri ktorom existuje možnosť úniku CO2, ak sa na ochranu toho istého odvetvia plánujú osobitné opatrenia v rámci ETS. Uznanie kreditov z investícií CDM v týchto odvetviach by de facto vytvorilo finančné stimuly v prospech únikov CO2.
Z týchto dôvodov spravodajca navrhuje obmedziť nielen množstvo ale aj druhy kompenzácií CDM/JI. Do ukončenia medzinárodnej dohody o klíme na obdobie po roku 2012 nebudú známe druhy kompenzácií CDM povolené a dostupné po roku 2012, pretože to bude súčasťou všeobecných rokovaní. Spravodajca navrhuje, aby sa akceptovali iba projekty týkajúce sa obnoviteľných zdrojov energie a energetickej účinnosti na strane dopytu.
Dodatočná povinnosť znižovania emisií mimo EÚ
Spravodajca navrhuje zavedenie osobitnej povinnosti znižovania emisií mimo EÚ, ktorá by bola účinná až po uzatvorení medzinárodnej dohody o klíme na obdobie po roku 2012. V 4. hodnotiacej správe IPCC sa uvádza, že obmedzenie globálneho otepľovania na nárast menší ako 2 oC si vyžaduje aj značný odklon od bežného stavu v rozvojových krajinách. Spravodajca zastáva názor, že priemyselne rozvinuté krajiny majú povinnosť prispievať k požadovanému obmedzeniu emisií v rozvojových krajinách. Spolufinancovanie investícií na ochranu klímy v rozvojových krajinách zo strany priemyselne rozvinutých krajín musí byť doplnkom ich vnútroštátnych povinností znižovania a nemalo by sa využívať na kompenzáciu ich vlastných emisií. Z tohto dôvodu treba po dosiahnutí medzinárodnej dohody zaviesť nový záväzok pre príspevok EÚ k financovaniu znižovania emisií skleníkových plynov v rozvojových krajinách. Tento záväzok znižovania emisií mimo EÚ by sa mal rozdeliť medzi členské štáty na základe HDP na obyvateľa a mal by byť záväzný.
Rozsah znižovania emisií mimo EÚ od 250 Mt ekvivalentu CO2 za rok v roku 2013 až po zvýšenie na 850 Mt za rok v roku 2020 sa zakladá na analýze Wuppertal Institute a Ecofys. Tieto organizácie odhadujú, že okrem 30 % zníženia vnútroštátnych emisií v krajinách uvedených v prílohe I, je potrebné zníženie o približne 5,7 Gt v porovnaní so súčasným stavom v krajinách, ktoré nie sú uvedené v prílohe I. Ak polovicu tohto úsilia budú financovať krajiny uvedené v prílohe I a ak sa toto financovanie rozdelí podľa emisií v roku 1990, podiel EÚ je približne na úrovni 880 Gt ekvivalentu CO2.
Plán znižovania po roku 2020
Európska rada v marci 2007 naznačila, že do roku 2050 sú potrebné zníženia v rozmedzí 60 – 80 %. Na dosiahnutie týchto znížení musia mať členské štáty vytvorené dlhodobé politiky vo viacerých odvetviach, napr. v oblasti bývania, vyžívania pôdy, dopravy, aby sa zabránilo ďalším investíciám do infraštruktúr, ktoré nie sú zlučiteľné s cieľmi ochrany klímy. Aj návrh ETS obsahuje plán znižovania po roku 2020. Na to, aby sa zaručilo, že emisie EÚ budú po roku 2020 aj naďalej klesať, musí sa doplniť plán znižovania po tomto roku, podľa ktorého by sa ročné emisie do roku 2050 znížili o 80 % v porovnaní s rokom 1990.
Výkon
Podľa návrhu Komisie majú členské štáty do roku 2020 lineárne znižovať svoje emisie, na ktoré sa nevzťahuje ETS. Môžu si z budúce roku vypožičať množstvo rovnajúce sa 2 % svojho emisného limitu alebo previesť rovnaké množstvo do nasledujúceho roku.
Na dosiahnutie celkového cieľa EÚ je dôležité, aby všetky členské štáty plnili svoje záväzné emisné limity. Ale na zaručenie súladu existuje iba bežný postup pri porušení predpisov, ktorý je na tento účel príliš zdĺhavý a ťažkopádny.
Z tohto dôvodu sú potrebné rýchlejšie sankcie. Spravodajca navrhuje pokuty podobné tým, ktoré už existujú pre zariadenia v rámci ETS. Okrem toho a v súlade s tým, čo sa požaduje od zariadení v rámci ETS, sa navrhuje, aby sa rovnaký počet ton odpočítal z množstva emisných kvót vydražených daným štátom v rámci ETS. Tento systém by zachoval celkový limit EÚ nezmenený.
Rozsah pôsobnosti
Všetky odvetvia, na ktoré sa nevzťahuje ETS by mali spadať do pôsobnosti rozhodnutia o spoločnom úsilí. V blízkej budúcnosti sa letectvo stane súčasťou ETS. Žiadny návrh Komisie nepokrýva emisie z medzinárodnej námornej dopravy napriek rozsiahlym dôkazom o ich značnom podiele a napriek opakovaných žiadostiam Európskeho parlamentu o opatrenia na riešenie emisií v námornej doprave. Spravodajca navrhuje, aby emisie z medzinárodnej námornej dopravy spadali do rozsahu pôsobnosti tohto rozhodnutia ak resp. pokým nebudú zahrnuté do ETS alebo iného právneho nástroja Spoločenstva.
PRÍLOHA
Zoznam súvisiacich schôdzí zúčastnených strán so spravodajkyňou Satu Hassiovou vo veci rozhodnutia o spoločnom úsilí
Vlády a stále zastúpenia:
Stále zastúpenie Belgicka
český minister životného prostredia Martin Bursík
Stále zastúpenie Dánska
fínsky minister životného prostredia Kimmo Tiilikainen
Stále zastúpenie Fínska a ďalší zástupcovia fínskej vlády (trikrát)
francúzsky minister pre ekológiu, energiu a udržateľný rozvoj Jean-Louis Borloo
Stále zastúpenie Francúzska
Stále zastúpenie Holandska
slovinský minister životného prostredia Janez Podobnik (dvakrát)
Stále zastúpenie Slovinska
švédsky minister životného prostredia Andreas Carlgren
Stále zastúpenie Švédska
Stále zastúpenie Spojeného kráľovstva (dvakrát)
Európska komisia:
komisári Barroso, Dimas, Verheugen a Piebalgs
GR pre životné prostredie, úradníci zodpovední za rozhodnutie o spoločnom úsilí (niekoľkokrát)
Priemyselné odvetvia a mimovládne organizácie
Americká obchodná komora,
Rakúska hospodárska komora
Asociácia fínskych výrobcov ocele a kovu (dvakrát)
spoločnosť BASF Chemicals
Združenie trhov s uhlíkom (Carbon Markets Association, CMA)
sieť mimovládnych organizácií Climate Action Network (dvakrát)
Konfederácia britského priemyslu (CBI – Confederation of British Industry)
Konfederácia dánskych priemyselných odvetví & organizácia BUSINESSEUROPE
organizácia European Federation of Intelligent Energy Efficiency Services (EFIEES)
Európske fórum pre zdroje obnoviteľnej energie (EUFORES) (dvakrát)
združenie European Lime Association
združenie European Peat and Growing Media Association (EPAGMA) & Vapo (dvakrát)
Európska konfederácia odborových zväzov (ETUC),
fínske energetické závody
federácia fínskeho lesného hospodárstva (dvakrát)
Obchodné a priemyselné komory Francúzska a Nemecka
Priatelia Zeme (dvakrát)
organizácia Greenpeace
Medzinárodné združenie obchodu s emisnými kvótami (IETA)
Ďalší:
Hlavný výbor fínskeho parlamentu
spravodajca Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru (ECOSOC) vo veci spoločného úsilia pán Morkis
24.9.2008
STANOVISKO Výboru pre priemysel, výskum a energetiku (*)
pre Výbor pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín
k návrhu rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady o úsilí členských štátov znížiť emisie skleníkových plynov s cieľom splniť záväzky Spoločenstva týkajúce sa zníženia emisií skleníkových plynov do roku 2020
Spravodajca výboru požiadaného o stanovisko (*): Robert Goebbels
(*) Postup pridružených výborov - článok 47 rokovacieho poriadku
STRUČNÉ ODÔVODNENIE
Návrh rozhodnutia stanovuje oddelené a záväzné ciele pre každý členský štát zamerané na zníženie emisií zo sektorov, ktoré nie sú zahrnuté do EÚ ETS. V návrhu sa očakáva, že veľký podiel znížení emisií potrebných na dosiahnutie týchto jednotlivých cieľov sa zabezpečí prostredníctvom EÚ ETS. Sektory zahrnuté do EÚ ETS ponúkajú z hľadiska znižovania emisií často najhospodárnejšie možnosti. Do EÚ ETS však patria aj priemyselné sektory, ktoré musia čeliť medzinárodnej hospodárskej súťaži a ktorým hrozí presun emisií CO2 (tzn. prenášanie produkcie do tretích krajín, v ktorých sú menej prísne kontroly emisií) v prípade príliš vysokých nákladov a regulačnej záťaže v EÚ. Ak sa bude na EÚ ETS klásť prehnaná záťaž týkajúca sa znižovania emisií, bude to mať dosah na všetky sektory hospodárstva v oblasti cien za elektrickú energiu.
Preto spravodajca v zásade víta návrh rozhodnutia, ktorý predkladá Komisia a ktorý jasne stanovuje prínos, ktorým by sa mali sektory mimo rámca ETS podieľať na plnení cieľov EÚ v oblasti emisií. Domnieva sa však, že je tu priestor na výrazné zlepšenia a objasnenie.
Spravodajca nepredkladá na rokovanie podrobné pozmeňujúce a doplňujúce návrhy k článkom zameraným na zvýšenie celkového cieľa znižovania emisií o 30 %, alebo rozšírenie tohto cieľa do roku 2020. Taktiež nemá v úmysle predložiť PDN týkajúce sa cieľov stanovených pre jednotlivé členské štáty. V obidvoch prípadoch ide o výsledky zdĺhavých rokovaní s členskými štátmi. V lepšom prípade sa môže stať, že pozmeňujúce a doplňujúce návrhy k týmto cieľom neprinesú žiadne výsledky, v horšom prípade môžu narušiť prebiehajúce rokovania v Rade, spôsobiť odklad prijatia balíka opatrení a skomplikovať pozíciu EÚ, pokiaľ ide o budúcu medzinárodnú dohodu.
1. Ustanovenia o komitológii
Na základe článku 6 má Komisia možnosť uplatniť komitologický postup s cieľom zmeniť a doplniť ciele týkajúce sa emisií členských štátov v prípade novej medzinárodnej dohody, takže všetky dodatočné zníženia emisií sa rozdelia pomerne k podielu každého členského štátu na celkových emisiách Spoločenstva zo zdrojov, na ktoré sa nevzťahuje EÚ ETS. V článku sa ďalej stanovuje uplatnenie komitológie, aby sa prijali „opatrenia, ktorými umožní členským štátom používať ďalšie druhy projektových kreditov alebo prípadne používať iné mechanizmy vytvorené v rámci medzinárodnej dohody.“ A nakoniec sa v článku 6 stanovuje, aký môže byť podiel zvýšeného znižovania emisií, zavedený novou dohodou, používaním kreditov z tretích krajín.
Spravodajca sa domnieva, že je predčasné stanoviť pevné zásady rozdeľovania úsilia a poskytovania nového cieľa stanovené novou medzinárodnou dohodou. Takáto medzinárodná dohoda by mohla mať rôzne formy, a kľúčové faktory, napríklad na ktoré krajiny sa bude vzťahovať, na akej úrovni sa stanovia ciele a či bude dohoda založená na právne záväzných cieľoch, nie sú ešte ani zďaleka vyriešené.
Podstatnejšie však je jedna zásadná vec: komitológia by sa mala obmedziť na oblasti, ktoré sú technického rázu a svojou povahou patria k nepodstatným prvkom. Otázka, ktoré individuálne ciele musia členské štáty plniť a akú flexibilitu majú mať na ich plnenie podľa novej medzinárodnej zmluvy, jednoznačne nepatrí k nepodstatným prvkom.
2. Obchodovanie členských štátov s úsilím
Spravodajca poznamenáva, že 20 % cieľ je kolektívnym cieľom EÚ. Na základe tejto zásady by sa znižovanie emisií malo poskytovať v rámci uskutočniteľnosti všade tam v EÚ, kde je najhospodárnejšie. Pre EÚ ETS to je možné prostredníctvom obchodovania medzi subjektmi v rámci EÚ. Toto rozhodnutie však neobsahuje žiadne výslovné ustanovenie týkajúce sa takéhoto obchodovania, okrem prenášania projektových kreditov z tretích krajín.
Toto považuje spravodajca za vážne opomenutie, pričom sa domnieva, že členské štáty by mali mať možnosť prenášať výsledky prekračujúce stanovený rámec, či už ročný cieľ alebo cieľ s horizontom do roku 2020, na iné členské štáty, pokiaľ sa vykonajú náležité kontroly a predložia riadne správy. Týmto sa vytvoria stimuly pre členské štáty, aby prekračovali rámec svojich stanovených cieľov, a poskytne to ďalšiu flexibilitu tým členským štátom, ktoré nie sú schopné splniť svoje ciele, a to pravdepodobne z dôvodov, ktoré sa vymykajú ich kontrole.
3. Projektové kredity z tretích krajín
Spravodajca zaznamenal obavy z toho, že používanie projektových kreditov z tretích krajín by sa nemalo riešiť, keďže cieľom EÚ je nižší, jednostranný cieľ 20 %. Toto je aj naďalej otázne.
Spravodajca sa domnieva, že členským štátom by sa mala poskytnúť maximálna miera flexibility. Prinajmenšom by sa im mala včas poskytnúť istota ohľadne toho, aké projektové kredity a kedy budú môcť používať. Ak by sa mala zanedlho uzavrieť medzinárodná dohoda, túto istotu posilnia príslušné zmluvy. Ak však nedôjde k medzinárodnej dohode, od roku 2012 členské štáty takúto istotu mať nebudú.
Podľa spravodajcu by sa malo od Komisie žiadať, aby predložila konkrétne návrhy dohôd o úrovniach v Spoločenstve, ktoré by sa uzatvárali s tretími krajinami a v ktorých by sa vymedzili možnosti produkovať projektové kredity povolené v rámci daných dohôd, najneskôr do januára 2011 (alebo po eventuálnom ukončení medzinárodných rokovaní v Kodani v decembri 2009).
4. Uvedené zásady
Návrh rozhodnutia vychádza zo zásady solidarity a zo zásady rovnosti medzi členskými štátmi.
V návrhu sa však nikde neuvádzajú prostriedky na posilnenie solidarity medzi štátmi ani kritériá pre stanovenie nevyhnutnej rovnosti medzi štátmi. Štáty sa medzi sebou veľmi líšia nielen, pokiaľ ide o ich hospodársku situáciu, ale aj možnosti v oblasti rozvoja obnoviteľných energií.
Podľa Komisie by sa mal v úsilí členských štátoch o zníženie emisií odzrkadliť HDP na obyvateľa 27 krajín. Hrubým domácim produktom sa meria ročný tok prostriedkov, nie však konečné smerovanie tohto toku. Nie je v ňom zohľadnené naakumulované bohatstvo jednotlivých krajín. Ak by Komisia chcela založiť snahy štátov na zásade solidarity, objektívnejším základom by bol HNP na obyvateľa. Hrubý národný produkt, ktorý sa vlastne používa na výpočet vlastných zdrojov Únie, sa získava odčítaním primárnych zdrojov, ktoré rezidentské subjekty vyplácajú nerezidentským subjekty, od HDP, a jeho zvýšením o primárne príjmy z ostatných častí sveta.
Návrh Komisie taktiež neberie do úvahy reálnu situáciu členských štátov. Ak sa členským štátom uloží povinnosť predkladať výsledky, musí sa im ponechať veľká flexibilita pri výbere prostriedkov. Každému členskému štátu treba umožniť realizovať čo najinteligentnejšiu kombináciu energií , pričom sa zohľadnia jeho reálne možnosti a pomer účinnosti a nákladov, to znamená hospodárnosť použitých prostriedkov. Štáty musia mať možnosť využívať tak zvané kjótske flexibilné mechanizmy (CDM), ktoré významne prispievajú k presunu čistejších technológií do krajín tretieho sveta.
Územný princíp, na ktorom sú založené balíky klíma – energetika, totiž malým krajinám Únie zakazuje väčšie používanie obnoviteľných energií. Je zjavné, že geografický, geologický, vodný apod. kontext sa v jednotlivých štátoch nesmierne líši. Žiarenie slnečných lúčov je na juhu Európy silnejšie ako na severe. Vodné zdroje sú výdatnejšie v alpských krajinách ako v severských. Veterná energia sa ľahšie získava v krajinách, ktorých prímorské hranice sú vystavené vetrom a ktoré umožňujú výstavbu parkov veterných elektrární na morských pobrežiach. Zachytávanie a sekvestrácia uhlíka sú možné len vtedy, keď to umožňuje geológia. Štátom, ktoré sú znevýhodnené vzhľadom na svoju geografickú polohu, treba umožniť investície do projektov obnoviteľných energií mimo ich území a požívanie z toho prameniacich výhod v oblasti znižovania emisií. Podľa spravodajcu je taktiež potrebné vytvoriť skutočný vnútorný trh s certifikátmi zelenej energie.
5. Zdroje energií s nízkym obsahom CO2
Využívanie jadrovej energie sa riadi zásadou subsidiarity a je teda vecou demokratickej voľby každej krajiny. Podľa spravodajcu sa Európska únia nevyhne diskusii o jadrovej oblasti. Je to o to zjavnejšie, že všetky dôležité správy v tejto oblasti, či už správy Medzinárodnej agentúry pre energiu alebo správy IPCC (správa z Bangkoku z roku 2007), nikoho nenechávajú na pochybách o tom, že masívny dopyt po výrobkoch na báze uhlíka bude rásť až do roku 2030, dokonca do roku 2050. A to aj napriek všetkým snahám týkajúcim sa úspor a energetickej účinnosti, ktoré by sa mohli prejaviť v priebehu nasledujúcich desaťročí. Používanie obnoviteľných energií sa napriek všetkým očakávaniam spomalí a bude drahšie. Je už zrejmé, že Európa nebude môcť splniť svoj cieľ dosiahnuť v roku 2020 10 % používanie biopalív, čím sa určite ohrozí cieľ 20 % obnoviteľných energií stanovený na rok 2020. V každom prípade bude potrebné pokryť v roku 2020 80 % alebo 70 % zvyšného energetického dopytu prostredníctvom klasických energetických prostriedkov, tzn. fosílnej alebo jadrovej energie.
Ak je hlavným cieľom súrne znížiť emisie CO2, bude potrebné začleniť medzi ciele EÚ zdroje s nízkym obsahom CO2.
6. Naliehavá potreba globálneho úsilia
Podľa spravodajcu nebude úsilie Európskej únie znížiť emisie skleníkových plynov (14 % emisií CO2 na celom svete) vcelku veľmi prínosné, ak ostatné veľké priemyselné štáty, počnúc Spojenými štátmi, Čínou, Indiou, Ruskom, Brazíliou atď., nezačnú vyvíjať dôsledné úsilie v oblasti znižovania emisií.
Ak by v najbližších rokoch vznikla záväzná medzinárodná dohoda vzťahujúca sa na obdobie po Kjótskom protokole, Európska únia by upravila svoj cieľ 20 % zníženia emisií na 30 %. Pôjde o nesmierne dôležité úsilie, ktoré, nech už je akokoľvek žiaduce z environmentálneho hľadiska, bude mať pre európske národy veľmi vážne hospodárske, sociálne a sociologické dôsledky.
Takúto zmenu nebude možné uskutočniť komitologickým postupom. Rozhodnutie o nej sa musí prijať spolurozhodovacím postupom na základe demokratickej diskusie. Komisii je určená výzva, aby predložila návrhy obsahujúce záväzky, ktoré by malo medzinárodné spoločenstvo prijať zmluvnou cestou. Aj v prípade stále možného neúspechu nadchádzajúcich rokovaní by Európska únia mala uskutočniť revíziu právnych predpisov, prijatie ktorých má v pláne.
POZMEŇUJÚCE A DOPLŇUJÚCE NÁVRHY
Výbor pre priemysel, výskum a energetiku vyzýva Výbor pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín, aby ako gestorský výbor zaradil do svojej správy tieto pozmeňujúce a doplňujúce návrhy:
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 1
Návrh rozhodnutia
Odôvodnenie 3
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
(3) S cieľom splniť tento cieľ Európska rada na svojom zasadnutí 8. a 9. marca 2007 v Bruseli schválila cieľ Spoločenstva znížiť do roku 2020 emisie skleníkových plynov o 30 % v porovnaní s úrovňou z roku 1990 ako svoj príspevokku globálnej a komplexnej dohode pre obdobie po roku 2012, za predpokladu, že sa ostatné rozvinuté krajiny zaviažu prispieť primerane podľa svojich povinností a schopností.
(3) S cieľom splniť tento cieľ Európska rada na svojom zasadnutí 8. a 9. marca 2007 v Bruseli schválila cieľ Spoločenstva znížiť do roku 2020 emisie skleníkových plynov o 30 % v porovnaní s úrovňou z roku 1990 so zreteľom na globálnu a komplexnú dohoduna obdobie po roku 2012, za predpokladu, že sa ostatné rozvinuté krajiny zaviažu prispieť primerane podľa svojich povinností a schopností.
Odôvodnenie
Cieľom, ktorý vyhlásila EÚ, je znížiť emisie skleníkových plynov o 20 % v porovnaní s úrovňou v roku 1990. Iba v prípade dosiahnutia medzinárodnej dohody na obdobie po skončení platnosti Kjótskeho protokolu môže Únia vykonať kroky na dosiahnutie dodatočného zníženia o 30 % v porovnaní s úrovňou v roku 1990.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 2
Návrh rozhodnutia
Odôvodnenie 4a (nové)
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
(4a) Ako zdôraznil Medzinárodný panel o zmene klímy (IPCC), jadrová energia musí v boji proti zmene klímy zohrávať rozhodujúcu úlohu. Spolu s obnoviteľnou energiou by do roku 2020 až 60 % energie EÚ mohlo pochádzať z výroby bez emisií CO2. Jadrová energia by mohla nákladovo účinným spôsobom vyprodukovať väčšinu elektrickej energie v pásme základného zaťaženia, zatiaľ čo obnoviteľné energie by sa využívali počas stredného a špičkového zaťaženia.
Odôvodnenie
Francúzsko s vysokým pomerom elektrickej energie vyrábanej na základe jadrovej energie už teraz produkuje výrazne menej CO2 na osobu ako jej susedné krajiny. Pokiaľ sa má boj proti zmene klímy brať vážne, bez toho, aby sa ohrozila hospodárska súťaž, so zreteľom na podstatne vyššie náklady na obnoviteľné zdroje energie je vývoj jadrovej energie nevyhnutný. Tým sa zaručí aj zásobovanie.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 3
Návrh rozhodnutia
Odôvodnenie 8
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
(8) S cieľom naďalej zaisťovať spravodlivé rozdelenie úsilia medzi členské štáty v oblasti prispievania k vykonávaniu nezávislého záväzku Spoločenstva by žiaden členský štát nemal byť povinný znížiť svoje emisie skleníkových plynov v roku 2020 o viac ako 20 % v porovnaní s úrovňami z roku 2005 a žiaden členský štát by nemal mať povolené zvýšiť svoje emisie skleníkových plynov v roku 2020 o viac ako 20 % oproti úrovni z roku 2005. K zníženiam emisií skleníkových plynov by malo dôjsť medzi rokmi 2013 a 2020, pričom každému členskému štátu sa povoľuje previesť z nasledujúceho roku množstvo rovnajúce sa 2 % emisií skleníkových plynov tohto členského štátu a členskému štátu, ktorého emisie sa nachádzajú pod limitnou hodnotou, previesť jeho prebytok zníženia emisií do nasledujúceho roku.
(8) S cieľom naďalej zaisťovať spravodlivé rozdelenie úsilia medzi členské štáty v oblasti prispievania k vykonávaniu nezávislého záväzku Spoločenstva by žiaden členský štát nemal byť povinný znížiť svoje emisie skleníkových plynov v roku 2020 o viac ako 20 % v porovnaní s úrovňami z roku 2005 a žiaden členský štát by nemal mať povolené zvýšiť svoje emisie skleníkových plynov v roku 2020 o viac ako 20 % oproti úrovni z roku 2005. K zníženiam emisií skleníkových plynov by malo dôjsť medzi rokmi 2013 a 2020, pričom každému členskému štátu sa povoľuje previesť z nasledujúceho roku množstvo rovnajúce sa 3 % emisií skleníkových plynov tohto členského štátu a členskému štátu, ktorého emisie sa nachádzajú pod limitnou hodnotou, previesť jeho prebytok zníženia emisií do nasledujúceho roku. Členskému štátu, ktorého emisie skleníkových plynov budú v ktoromkoľvek roku v období medzi rokmi 2013 až 2020 na úrovni limitnej hodnoty alebo budú pod úrovňou stanoveného cieľa v roku 2020, by sa malo tiež umožniť obchodovať so svojím prebytkom zníženia emisií s inými členskými štátmi s cieľom pomôcť im pri plnení ich limitov alebo cieľov.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 4
Návrh rozhodnutia
Odôvodnenie 8a (nové)
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
(8a) Ako prostriedok na vyrovnanie rozdielov v nákladoch na znižovanie emisií medzi jednotlivými členskými štátmi a s cieľom umožniť väčšiu geografickú flexibilitu a zároveň posilniť všeobecnú nákladovú účinnosť celkového záväzku Spoločenstva by sa malo členskému štátu povoliť preniesť časť svojho povoleného množstva emisií skleníkových plynov na iný členský štát. Tento prenos by bol predmetom bilaterálnej dohody a transparentnosť by zaručilo jeho oznámenie Komisii a zapísanie do registrov oboch zúčastnených členských štátov.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 5
Návrh rozhodnutia
Odôvodnenie 9
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
(9) Na poskytnutie flexibility členským štátom pri vykonávaní ich záväzkov a na podporu udržateľného rozvoja v tretích krajinách, najmä v rozvojových krajinách, a aby sa poskytla istota investorom, Spoločenstvo by malo naďalej uznávať určité množstvo kreditov z projektov na zníženie emisií skleníkových plynov v tretích krajinách, a to predtým, ako sa dosiahne budúca medzinárodná dohoda o zmene klímy. Členské štáty by mali zabezpečiť, aby ich stratégie v oblasti nákupu týchto kreditov podporili spravodlivé zemepisné rozdelenie projektov a aby podporili dosiahnutie budúcej medzinárodnej dohody o zmene klímy.
(9) Na poskytnutie flexibility členským štátom pri vykonávaní ich záväzkov a na podporu udržateľného rozvoja v tretích krajinách, najmä v rozvojových krajinách, a aby sa poskytla istota investorom, Spoločenstvo by malo naďalej uznávať určité množstvo kreditov z projektov na zníženie emisií skleníkových plynov v tretích krajinách, a to predtým, ako sa dosiahne budúca medzinárodná dohoda o zmene klímy. Členské štáty by sa mali zaviazať, že vyvinú úsilie o zmiernenie emisií skleníkových plynov v rozvojových krajinách, a preto by mali zabezpečiť, aby sa aspoň 50 % týchto kreditov kupovalo od najmenej rozvinutých krajín (NRK) a malých ostrovných rozvojových štátov (SIDS) a aby tak podporili spravodlivé zemepisné rozdelenie projektov a dosiahnutie budúcej medzinárodnej dohody o zmene klímy. Všetky projekty v tretích krajinách by mali zaručovať prechod na nové nízkouhlíkové technológie a mali by spĺňať kritériá vysokej kvality, ktoré zabezpečujú ich doplnkovosť a environmentálnu, ako aj sociálnu integritu.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 6
Návrh rozhodnutia
Odôvodnenie 13
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
(13) Je dôležité, aby si členské štáty zachovali možnosť používať kredity CDM, keďže sa tak pomôže zaistiť trh pre tieto kredity po roku 2012. Aby sa zaistil tento trh a ďalšie znižovanie emisií skleníkových plynov v rámci EÚ, zároveň podporilo vykonávanie cieľov Spoločenstva v oblastiach obnoviteľnej energie, energetickej bezpečnosti, inovácií a konkurencieschopnosti sa navrhuje povoliť, aby členské štáty až do uzatvorenia ďalšej medzinárodnej dohody o zmene klímy ročne použili kredity zo znižovania emisií skleníkových plynov z projektov v tretích krajinách až do výšky 3 % emisií každého členského štátu, na ktoré sa nevzťahuje smernica 2003/87/ES v roku 2005. Toto množstvo sa rovná tretine úsilia o zníženie emisií v roku 2020. Členským štátom by sa malo povoliť previesť nevyužitú časť tohto množstva na iný členský štát.
(13) Je dôležité, aby si členské štáty zachovali možnosť používať kredity CDM, keďže sa tak pomôže zaistiť trh pre tieto kredity po roku 2012. Aby sa zaistil tento trh a ďalšie znižovanie emisií skleníkových plynov v rámci EÚ, zároveň podporilo vykonávanie cieľov Spoločenstva v oblastiach obnoviteľnej energie, energetickej účinnosti, energetickej bezpečnosti, inovácií a konkurencieschopnosti sa navrhuje povoliť, aby členské štáty až do uzatvorenia ďalšej medzinárodnej dohody o zmene klímy ročne použili kredity zo znižovania emisií skleníkových plynov z projektov v tretích krajinách až do výšky 4 % emisií každého členského štátu, na ktoré sa nevzťahuje smernica 2003/87/ES v roku 2005. Členským štátom by sa malo povoliť previesť nevyužitú časť tohto množstva na iný členský štát za predpokladu, že aspoň 50 % takýchto projektov sa realizuje v NRK a SIDS.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 7
Návrh rozhodnutia
Odôvodnenie 15
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
(15) Pokrok pri vykonávaní záväzkov podľa tohto rozhodnutia by sa mal každoročne hodnotiť na základe správ predkladaných podľa rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady č. 280/2004/ES z 11. februára 2004 o mechanizme sledovania emisií skleníkových plynov v Spoločenstve a uplatňovania Kjótskeho protokolu. Každé dva roky by sa malo uskutočniť posudzovanie plánovaného pokroku a úplné vyhodnotenie vykonávania tohto rozhodnutia by sa malo uskutočniť v roku 2016.
(15) Pokrok pri vykonávaní záväzkov podľa tohto rozhodnutia by sa mal každoročne hodnotiť na základe správ predkladaných podľa rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady č. 280/2004/ES z 11. februára 2004 o mechanizme sledovania emisií skleníkových plynov v Spoločenstve a uplatňovania Kjótskeho protokolu. Každé dva roky by sa malo uskutočniť posudzovanie plánovaného pokroku a úplné vyhodnotenie vykonávania tohto rozhodnutia by sa malo uskutočniť v roku 2016. Posudzovanie by malo zahŕňať aj hodnotenie projektov CDM, ktoré členské štáty zaregistrovali a/alebo vykonali, aby sa overilo, či dodržiavajú kritéria kvality uvedené v tomto rozhodnutí.
Odôvodnenie
Je nevyhnutné, aby EÚ zároveň účinne monitorovala, či členské štáty dodržiavajú a uplatňujú kritéria kvality týkajúce sa projektov CDM, ktoré sú navrhnuté v tomto rozhodnutí. Dodržiavanie týchto noriem by prinieslo lepšiu kvalitu projektov CDM.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 8
Návrh rozhodnutia
Odôvodnenie 17
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
(17) Keď Spoločenstvo uzatvorí medzinárodnú dohodu o zmene klímy, emisné limity členských štátov by sa mali upraviť tak, aby umožňovali dosiahnuť záväzok Spoločenstva znížiť emisie skleníkových plynov stanovené v uvedenej dohode, zohľadňujúc záväzok solidarity medzi členskými štátmi a potrebou udržateľného hospodárskeho rozvoja v celom Spoločenstve. Množstvo kreditov z projektov znižovania emisií skleníkových plynov v tretích krajinách, ktoré môže každý členský štát použiť,by sa mala zvýšiť až do polovice dodatočného úsilia na zníženie emisií zo zdrojov, na ktoré sa nevzťahuje smernica 2003/87/ES.
(17) Keď Spoločenstvo uzatvorí medzinárodnú dohodu o zmene klímy, ktorá by obsahovala jeho cieľ znížiť emisie skleníkových plynov o 30 %, Komisia by mala Európskemu parlamentu a Rade predložiť návrh a hodnotenie vplyvu týkajúce sa úpravy emisných limitov členských štátov, s cieľom dosiahnuť záväzok Spoločenstva znížiť emisie skleníkových plynov stanovené v uvedenej dohode, zohľadňujúc záväzok solidarity medzi členskými štátmi, potrebu udržateľného hospodárskeho rozvoja v celom Spoločenstve a zásadu spoločnej zodpovednosti. V návrhu by sa malo stanoviť množstvo kreditov z projektov znižovania emisií skleníkových plynov v tretích krajinách, ktoré môže každý členský štát použiť.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 9
Návrh rozhodnutia
Odôvodnenie 19
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
(19) Treba prijať opatrenia nevyhnutné na vykonávanie tohto rozhodnutia v súlade s rozhodnutím Rady 1999/468/ES z 28. júna 1999, ktorým sa ustanovujú postupy pre výkon vykonávacích právomocí prenesených na Komisiu. Predovšetkým je potrebné udeliť Komisii právomoci, aby po uzatvorení medzinárodnej dohody prijala opatrenia na prispôsobenie emisných limitov členských štátov, ako aj opatrenia na využívanie ďalších typov kreditov z projektov v súlade s uvedenou dohodou, ako aj opatrenia potrebné na kontrolu transakcií podľa tohto rozhodnutia. Keďže tieto opatrenia majú všeobecný rozsah pôsobnosti a sú určené na zmenu a doplnenie menej podstatných prvkov tejto smernice a doplnenie tejto smernice pridaním nových menej podstatných prvkov alebo ich úpravou, mali by sa prijať podľa regulačného postupu s kontrolou stanoveného v článku 5a rozhodnutia 1999/468/ES.
(19) Treba prijať opatrenia nevyhnutné na vykonávanie tohto rozhodnutia v súlade s rozhodnutím Rady 1999/468/ES z 28. júna 1999, ktorým sa ustanovujú postupy pre výkon vykonávacích právomocí prenesených na Komisiu. Predovšetkým je potrebné udeliť Komisii právomoci na kontrolu transakcií podľa tohto rozhodnutia. Keďže tieto opatrenia majú všeobecný rozsah pôsobnosti a sú určené na zmenu a doplnenie menej podstatných prvkov tejto smernice a doplnenie tejto smernice pridaním nových menej podstatných prvkov alebo ich úpravou, mali by sa prijať podľa regulačného postupu s kontrolou stanoveného v článku 5a rozhodnutia 1999/468/ES.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 10
Návrh rozhodnutia
Článok 2
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
Na účel tohto rozhodnutia sa uplatňujú vymedzenia pojmov uvedené v článku 3 smernice č. 2003/87/ES.
Na účel tohto rozhodnutia sa uplatňujú príslušné vymedzenia pojmov uvedené v článku 3 smernice č. 2003/87/ES.
Okrem toho výraz „emisie skleníkových plynov“ znamená emisie oxidu uhličitého (CO2), metánu (CH4), oxidu dusného (N2O), hydrofluórovaných uhľovodíkov (HFC), perfluórovaných uhľovodíkov (PFC) a fluoridu sírového (SF6) zo zdrojov vyjadrených ekvivalentom oxidu uhličitého, ako je stanovené podľasmernice 2003/87/ES.
Okrem toho sa uplatňujú tieto definície:
výraz „emisie skleníkových plynov“ znamená emisie oxidu uhličitého (CO2), metánu (CH4), oxidu dusného (N2O), hydrofluórovaných uhľovodíkov (HFC), perfluórovaných uhľovodíkov (PFC) a fluoridu sírového (SF6) zo zdrojov, na ktoré sa nevzťahuje ETS, vyjadrených ekvivalentom oxidu uhličitého, ako je stanovené podľa metodík týkajúcich sa emisií zo zdrojov a ich zníženia prostredníctvom záchytu upravených Kjótskym protokolom.
výraz „medzinárodná dohoda“ znamená globálnu a komplexnú dohodu v kontexte Rámcového dohovoru OSN o zmene klímy, ktorou sa EÚ ukladá cieľ znížiť emisie skleníkových plynov do roku 2020 o 30 % v porovnaní s úrovňou z roku 1990, záväzky vyvíjať porovnateľné úsilie zo strany ostatných rozvinutých krajín a náležitý podiel zo strany hospodársky rozvinutejších krajín primerane podľa svojich povinností a schopností.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 11
Návrh rozhodnutia
Článok 3 – odsek 1
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
1. Až do doby, keď Spoločenstvo uzavrie budúcu dohodu o zmene klímy, ktorá povedie k zníženiam emisií, ktoré presahujú zníženia požadované podľa tohto článku, každý členský štát obmedzí do roku 2020 svoje emisie skleníkových plynov zo zdrojov, na ktoré sa nevzťahuje smernica 2003/87/ES, o percentuálny podiel, ktorý je pre daný členský štát stanovený v prílohe k tomuto rozhodnutiu vzhľadom na jeho emisie v roku 2005.
1. Až do doby, keď Spoločenstvo uzavrie budúcu medzinárodnú dohodu o zmene klímy, ktorá povedie k zníženiam emisií, ktoré presahujú zníženia požadované podľa tohto článku, každý členský štát obmedzí do roku 2020 svoje emisie skleníkových plynov zo zdrojov, na ktoré sa nevzťahuje smernica 2003/87/ES, aspoň o percentuálny podiel, ktorý je pre daný členský štát stanovený v prílohe k tomuto rozhodnutiu vzhľadom na jeho emisie v roku 2005.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 12
Návrh rozhodnutia
Článok 3 – odsek 3
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
3. V období rokov 2013 až 2019 smie každý členský štát previesť z nasledujúceho roku množstvo rovnajúce sa 2 % emisií skleníkových plynov tohto členského štátu v odseku 2. Ak sa emisie členského štátu nachádzajú pod hornou hranicou uvedenou v odseku 2, smie členský štát previesť svoj prebytok zníženia emisií do nasledujúceho roku.
3. V období rokov 2013 až 2019 smie každý členský štát previesť z nasledujúceho roku množstvo rovnajúce sa 3 % emisií skleníkových plynov tohto členského štátu v odseku 2. Ak sa emisie členského štátu nachádzajú pod hornou hranicou uvedenou v odseku 2, smie členský štát previesť svoj prebytok zníženia emisií do nasledujúceho roku alebo ho preniesť na iný členský štát, ktorý smie použiť prenesené množstvo na splnenie svojho limitu emisií skleníkovýchplynov pre rok, v ktorom došlo k prebytku zníženia emisií.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 13
Návrh rozhodnutia
Článok 3 – odsek 3a (nový)
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
3a. Ak sa v roku 2020 budú emisie členského štátu nachádzať pod hranicou stanovenou v prílohe k tomuto rozhodnutiu, členský štát smie preniesť prebytok zníženia emisií na iný členský štát, ktorý smie prenesené množstvo použiť na splnenie svojho limitu emisií skleníkových plynov na rok 2020.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 14
Návrh rozhodnutia
Článok 4 – názov
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
Použitie kreditov z projektových činností
Použitie kreditov z projektových činností a prenos prebytku zníženia vnútroštátnych emisií
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 15
Návrh rozhodnutia
Článok 4 – odsek 1 – písmená a až c – pododsek 2 – odseky 2 a 3 a odsek 4 – pododsek 1
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
a) Certifikované zníženia emisií (CER) a jednotky zníženia emisií (ERU) vydané v súvislosti so zníženiami emisií do 31. decembra 2012 z typových projektov, ktoré prijali všetky členské štáty podľa smernice 2003/87/ES počas obdobia rokov 2008 až 2012.
a) Certifikované zníženia emisií (CER) a jednotky zníženia emisií (ERU) vydané v súvislosti so zníženiami emisií do 31. decembra 2012 z typov projektov, ktoré prijala väčšina členských štátovpredstavujúca kvalifikovanú väčšinu podľa článku 205 ods. 2 Zmluvy podľa smernice 2003/87/ES počas obdobia rokov 2008 až 2012.
b) CER vydané v súvislosti so zníženiami emisií od 1. januára 2013 z projektov, ktoré boli zaregistrované počas obdobia rokov 2008 až 2012 a typový projektprijali všetky členské štáty podľa smernice 2003/87/ES počas obdobia rokov 2008 až 2012.
b) CER vydané v súvislosti so zníženiami emisií od 1. januára 2013 z projektov, ktoré boli zaregistrované počas obdobia rokov 2008 až 2012, pričom ich typ projektuprijala väčšina členských štátovpredstavujúca kvalifikovanú väčšinu podľa článku 205 ods. 2 Zmluvy podľa smernice 2003/87/ES počas obdobia rokov 2008 až 2012.
c) CER vydané v súlade so zníženiami emisií dosiahnutými v projektoch vykonaných v najmenej rozvinutých krajinách, kde typový projekt bol prijatý všetkými členskými štátmi podľa smernice 2003/87/ES počas obdobia rokov 2008 až 2012, až do ratifikácie dohody so Spoločenstvom alebo až do roku 2020, podľa toho, ktorá skutočnosť nastane skôr.
c) CER vydané v súlade so zníženiami emisií dosiahnutými v projektoch vykonaných v najmenej rozvinutých krajinách, pričom ich typ projektu bol prijatý väčšinou členských štátov predstavujúcou kvalifikovanú väčšinu podľa článku 205 ods. 2 Zmluvy podľa smernice 2003/87/ES počas obdobia rokov 2008 až 2012, až do ratifikácie dohody so Spoločenstvom alebo až do roku 2020, podľa toho, ktorá skutočnosť nastane skôr.
Členské štáty musia zaistiť, žeich opatreniami v oblasti nákupu týchto kreditov sa posilní spravodlivé geografické rozdelenie projektov a posilní sa dosiahnutie medzinárodnej dohody o zmene klímy.
Členské štáty zabezpečia, aby saaspoň 50 % týchto kreditov kupovalo od NRK a SIDS, aby takpodporili spravodlivé geografické rozdelenie projektov a podporili dosiahnutie budúcej medzinárodnej dohody o zmene klímy.
2. Popri odseku 1 a v prípade, že uzatvorenie medzinárodnej dohody o zmene klímy sa oneskorí, členské štáty môžu pri vykonávaní svojich povinností podľa článku 3 použiť ďalšie kredity za znižovanie emisií skleníkových plynov z projektov alebo iných činností znižujúcich emisie v súlade s dohodami uvedenými v článku 11a ods. 5 smernice 2003/87/ES.
2. Popri odseku 1 a v prípade, že uzatvorenie medzinárodnej dohody o zmene klímy sa oneskorí, členské štáty môžu pri vykonávaní svojich povinností podľa článku 3 použiť ďalšie kredity za znižovanie emisií skleníkových plynov z projektov alebo iných činností znižujúcich emisie v súlade s dohodami uvedenými v článku 11a ods. 5 smernice 2003/87/ES.
2a. Všetky projekty, ktoré vzniknú na základe akejkoľvek dohody uvedenej v ods. 1, písm. a) až c) a ods. 2 spĺňajú kritériá vysokej kvality, ktoré schváli Komisia v rámci stanovenom OSN.
Toto opatrenie, určené na zmenu a doplnenie nepodstatných prvkov tejto smernice jej doplnením, sa prijme v súlade s regulačným postupom s kontrolou ustanoveným v článku 9 ods. 2.
2b. Členské štáty zabezpečia, aby zníženie emisií dosiahnuté ako výsledok projektových činností uvedených v ods. 1 alebo 2 alebo dosiahnuté ako výsledok prenosu z iných členských štátov podľa článku 3 ods. 3 a 3a, dopĺňalo vnútroštátne opatrenia.
3. Po dosiahnutí budúcej medzinárodnej dohody o zmene klímy môžu členské štáty používať len CER z tretích krajín, ktoré túto dohodu ratifikovali.
3. Po dosiahnutí budúcej medzinárodnej dohody o zmene klímy môžu členské štáty používať len CER a všetky ostatné kredity z projektov vytvorené v rámci medzinárodnej dohody z projektov typu zlatý štandard v tých tretích krajinách, ktoré túto dohodu ratifikovali.
4. Ročné použitie kreditov každým členským štátom podľa odsekov 1, 2 a 3 nemôže presiahnuť celkové množstvo rovnajúce sa 3 % emisií skleníkových plynov uvedeného členského štátu, na ktoré sa nevzťahuje smernica 2003/87/ES v roku 2005.
4. Ročné použitie kreditov každým členským štátom podľa odsekov 1, 2 a 3 nemôže presiahnuť celkové množstvo rovnajúce sa 4 % emisií skleníkových plynov uvedeného členského štátu, na ktoré sa nevzťahuje smernica 2003/87/ES v roku 2005.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 16
Návrh rozhodnutia
Článok 5 – odsek 1
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
1. Členské štáty vo svojich výročných správach predkladaných v súlade s článkom 3 rozhodnutia 280/2004/ES vykazujú svoje ročné emisie vyplývajúce z vykonávaniačlánku 3 a využívania kreditov v súlade s článkom 4.
1.Členské štáty do 31. marca nasledujúceho rokuvykážu svoje ročné emisie zo zdrojov, na ktoré sa nevzťahuje smernica 2003/87/ES, všetky prenosy prebytkov zníženia emisií, ktoré uskutočnili alebo prijali v súlade s článkom 3 ods. 3 a 3a,ako aj využívanie kreditov v súlade s článkom 4 do 31. marca nasledujúceho roka.
Komisia dôkladne a v rámci primeraného časového limitu správy overí.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 17
Návrh rozhodnutia
Článok 5a (nový)
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
Článok 5a
Správa o opatreniach Spoločenstva na podporu vykonávania záväzkov
1. Komisia vypracúva správu obsahujúcu presne stanovené ďalšie opatrenia, ktoré by sa mali prijať na úrovni Spoločenstva s cieľom zabezpečiť splnenie záväzkov v oblasti znižovania emisií podľa tohto rozhodnutia a splnenie cieľa účinnosti stanoveného Európskou radou v marci 2007. Správa obsahuje najmä:
a) hodnotenie pokroku dosiahnutého členskými štátmi v oblasti zlepšenia energetickej účinnosti;
b) výsledky preskúmania uvedeného v článku 4 ods. 5 smernice 2006/32/ES (o vhodnosti smernice o bielych osvedčeniach); táto správa stanovuje najmä potenciál povinného systému obchodovania s bielymi certifikátmi na úrovni celého Spoločenstva;
c) podrobné návrhy na zníženie emisií z obytných domov a komerčných budov pomocou posilnených noriem týkajúcich sa produktov a budov s cieľom zabezpečiť, aby sa vo všetkých nových obytných domoch a komerčných priestoroch obsah uhlíka do roku 2020 rovnal nule;
2. Ak môžu navrhované politiky a opatrenia Spoločenstva výrazne ovplyvniť splnenie záväzkov zníženia emisií skleníkových plynov Spoločenstvom a jeho členskými štátmi, začlení sa do posúdenia regulačného vplyvu jednotlivých návrhov vykonaného Komisiou kvantifikácia tohto prípadného vplyvu na emisie skleníkových plynov, pokiaľ ide o Spoločenstvo a jednotlivé členské štáty.
3. Komisia predloží túto správu Európskemu parlamentu a Rade najneskôr konca roku 2009. V roku 2010 Komisia predloží primerané legislatívne návrhy s cieľom zabezpečiť splnenie cieľa Spoločenstva v oblasti energetickej účinnosti do roku 2020, ktorý Európska rada stanovila v marci 2007.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 18
Návrh rozhodnutia
Článok 5b (nový)
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
Článok 5b
Dodržiavanie
Pokiaľ členský štát nespĺňa svoje záväzky týkajúce sa zníženia celkového množstva emisií skleníkových plynov, ako sa vyžaduje v tomto rozhodnutí, Komisia môže v súlade s článkom 226 Zmluvy prijať opatrenia proti príslušnému členskému štátu kvôli neplneniu záväzkov podľa Zmluvy alebo môže požiadať o prijatie dočasných opatrení podľa článku 243 Zmluvy alebo o zrýchlený postup podľa článku 62a Rokovacieho poriadku Súdneho dvora Európskych spoločenstiev.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 19
Návrh rozhodnutia
Článok 5c (nový)
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
Článok 5c
Nový fond Spoločenstva pre technológie s nízkym obsahom uhlíka a energeticky účinné technológie
1. Podiel príjmov pochádzajúcich z obchodovania s kvótami formou aukcie v rámci systému Spoločenstva pre obchodovanie s emisnými kvótami skleníkových plynov uvedeného v článku 10 smernice 2003/87/ES sa investuje do fondu Spoločenstva na tieto ciele:
a) na podporu a rozvoj opatrení na dosiahnutie nízkeho obsahu uhlíka a energetickej účinnosti v obytných domoch a komerčných budovách;
b) na podporu a rozmiestňovanie dopravných technológií s nízkym obsahom uhlíka a príslušných postupov.
2. Cieľom fondu je v maximálne možnej miere posilniť prostriedky súkromného sektora.
3. Komisia do 30. júna 2010 predloží konkrétne návrhy týkajúce sa veľkosti, fungovania a cieľov tohto fondu.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 20
Návrh rozhodnutia
Článok 6
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
1. Odseky 2, 3 a 4 platiapotom,čo Spoločenstvo uzatvorí medzinárodnú dohodu o zmene klímy vedúcu k povinným zníženiam presahujúcim limity podľa článku 3.
1.Potom, čo Spoločenstvo uzatvorí medzinárodnú dohodu o zmene klímy vedúcu k povinným zníženiam emisií skleníkových plynov Spoločenstva o 30 %, Komisia spolu s hodnotením vplyvu predloží vhodný návrh na zmenu a doplnenie tohto rozhodnutia. Tento návrh musí obsahovať:
2.Od roku nasledujúcom po uzatvorení dohody, na ktorú sa odkazuje v odseku 1, emisie skleníkových plynov Spoločenstva zo zdrojov, na ktoré sa nevzťahuje smernica 2003/87/ES, sa v roku 2020 ďalej znížia podľa článku 3 ods. 1 o množstvo rovnajúce sa celkovémuďalšiemu zníženiuemisií skleníkových plynov Spoločenstva zo všetkých zdrojov, ku ktorýmmedzinárodná dohodazaväzuje Spoločenstvo, vynásobené podielom celkových znížení emisií skleníkových plynov Spoločenstva pre rok 2020, na ktorých sa podieľajú členské štáty prostredníctvom znížení emisií skleníkových plynov zo zdrojov, na ktoré sa nevzťahuje smernica 2003/87/ES podľa článku 3.
a) ustanovenia zaručujúce, že emisie skleníkových plynov Spoločenstva zo zdrojov, na ktoré sa nevzťahuje smernica 2003/87/ES, sa v roku 2020 ďalej znížia podľa článku 3 ods. 1 o množstvo, ktoré bude dostatočné, keď sa spojí s ďalším predpokladaným znížením zo zdrojov, na ktoré sa vzťahuje smernica 2003/87/ES, s cieľom splniť záväzky Spoločenstva podľa medzinárodnej dohody;
3. Každý členský štát prispeje k ďalšiemu úsiliu Spoločenstva o zníženie emisií pomerne k svojmu podielu na celkových emisiách Spoločenstva zo zdrojov, na ktoré sa nevzťahuje smernica 2003/87/ES pre rok 2020 podľa článku 3.
Komisia zmení a doplníprílohu, aby prispôsobila emisné limity v súlade s prvým odsekom. Toto opatrenie navrhnuté na účely zmeny a doplnenia iných ako podstatných prvkov tohto rozhodnutia sa prijíma v súlade s regulačným postupom s kontrolou podľa článku 9 ods. 2.
b) ustanovenia, ktorými sa mení a dopĺňa príloha, aby sa pre každý členský štátupravili emisné limity v súlade s ďalšími zníženiami plánovanými podľa písm. a);
4. Členské štátymôžu zvýšiť používanie kreditov zo zníženia emisií skleníkových plynov, na ktoré odkazuje článok 4 ods. 4, z tretích krajín, ktoré ratifikovali dohodu, na ktorú sa odkazuje v ods. 1, a v súlade s odsekom 5, až do polovice ďalšieho zníženia, ktoré sa uskutoční v súlade s odsekom 2.
c) ustanovenia, ktorými sa mení a dopĺňa používanie kreditov zo zníženia emisií skleníkových plynov, na ktoré odkazuje článok 4 ods. 4, z tretích krajín, ktoré ratifikovali dohodu.
Každý členský štát môže preniesť nevyužitú časť tohto množstva na iný členský štát.
5. Komisia príjme opatrenia, ktorými umožní členským štátom používať ďalšie druhy projektových kreditov alebo prípadne používať iné mechanizmy vytvorené v rámci medzinárodnej dohody.
Tieto opatrenia zamerané na zmenu nepodstatných prvkov tohto nariadenia jeho doplnením sa prijmú v súlade s regulačným postupom s kontrolou uvedeným v článku 9 ods. 2.
POSTUP
Názov
Spoločné úsilie o zníženie emisií skleníkových plynov
Postup pridružených výborov - dátum oznámenia na schôdzi
10.4.2008
Spravodajca výboru požiadaného o stanovisko
dátum menovania
Robert Goebbels
27.3.2008
Prerokovanie vo výbore
8.4.2008
26.6.2008
10.9.2008
Dátum prijatia
22.9.2008
Výsledok záverečného hlasovania
+:
–:
0:
35
10
1
Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní
Jan Březina, Jerzy Buzek, Jorgo Chatzimarkakis, Giles Chichester, Dragoş Florin David, Pilar del Castillo Vera, Den Dover, Lena Ek, Norbert Glante, Umberto Guidoni, Fiona Hall, Rebecca Harms, Erna Hennicot-Schoepges, Ján Hudacký, Werner Langen, Anne Laperrouze, Angelika Niebler, Reino Paasilinna, Aldo Patriciello, Francisca Pleguezuelos Aguilar, Anni Podimata, Vladimír Remek, Herbert Reul, Teresa Riera Madurell, Andres Tarand, Catherine Trautmann, Claude Turmes, Nikolaos Vakalis
Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní
Jean-Pierre Audy, Ivo Belet, Dorette Corbey, Robert Goebbels, Matthias Groote, Françoise Grossetête, Malcolm Harbour, Satu Hassi, Vittorio Prodi, Esko Seppänen, Silvia-Adriana Ţicău, Lambert van Nistelrooij
Náhradníci (čl. 178 ods. 2) prítomní na záverečnom hlasovaní
Ignasi Guardans Cambó, Lily Jacobs, Johannes Lebech, Riitta Myller, Markus Pieper, Agnes Schierhuber
STANOVISKO Výboru pre hospodárske a menové veci (11.9.2008)
pre Výbor pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín
k návrhu rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady o úsilí členských štátov znížiť emisie skleníkových plynov s cieľom splniť záväzky Spoločenstva týkajúce sa zníženia emisií skleníkových plynov do roku 2020
Spravodajca výboru požiadaného o stanovisko: Cornelis Visser
STRUČNÉ ODÔVODNENIE
Spravodajca výboru požiadaného o stanovisko sa všeobecne zastáva zníženia emisií skleníkových plynov a hlási sa k dvom kľúčovým cieľom stanoveným Európskou radou:
– znížiť emisie skleníkových plynov do roku 2020 minimálne o 20 %, prípadne o 30 %, ak sa uzavrie medzinárodná dohoda, v rámci ktorej sa ostatné rozvinuté krajiny zaviažu k „porovnateľnému zníženiu emisií a hospodársky vyspelejšie rozvojové krajiny k príspevku primeranému ich zodpovednosti a možnostiam“,
– zabezpečiť 20 % podiel obnoviteľných zdrojov energie v rámci spotreby energie Európskej únie do roku 2020.
Spravodajca výboru požiadaného o stanovisko však zdôrazňuje, že úsilie znížiť emisie skleníkových plynov musí byť úsilím globálnym. Prispieť by mali všetky krajiny, a preto Komisia musí podniknúť všetko, čo je v jej silách, aby zabezpečila dosiahnutie medzinárodnej dohody so širokou pôsobnosťou.
Spravodajca výboru požiadaného o stanovisko súhlasí s Komisiou, že úsilie každého členského štátu prispieť k splneniu záväzku Spoločenstva znížiť emisie skleníkových plynov do roku 2020 prostredníctvom obmedzenia emisií skleníkových plynov pochádzajúcich zo zdrojov, na ktoré sa nevzťahuje systém obchodovania s emisiami (ETS) v EÚ, by malo byť úsilím spoločným.
Spravodajca výboru požiadaného o stanovisko podporuje návrh Komisie, ktorého cieľom je určiť príspevok členských štátov k splneniu záväzku Spoločenstva znížiť emisie skleníkových plynov od roku 2013 do roku 2020 pre emisie skleníkových plynov pochádzajúce zo zdrojov, na ktoré sa nevzťahuje smernica 2003/87/ES (t. j. zdrojov, na ktoré sa nevzťahuje ETS v EÚ). Návrh umožňuje vyhodnotenie dosiahnutého zníženia emisií vyplývajúceho z vykonávania tohto rozhodnutia. Takisto podporuje flexibilitu, ktorá sa členským štátom poskytuje tým, že sa umožňuje použitie certifikovaných znížení emisií vyplývajúcich z projektov čistých rozvojových mechanizmov podľa článku 12 Kjótskeho protokolu a z činností v oblasti znižovania emisií v tretích krajinách v rámci uskutočňovania tohto úsilia.
Spravodajca výboru požiadaného o stanovisko sa však obáva, že systém by mohol narušiť hospodársku súťaž v rámci EÚ, ak ho členské štáty neimplementujú podobným spôsobom. Okrem toho podniky z EÚ môžu utrpieť aj v medzinárodnej konkurencii.
Z týchto dôvodov sa spravodajca výboru požiadaného o stanovisko domnieva, že Komisia by mala neprestajne sledovať celoeurópske a medzinárodné vplyvy na hospodársku súťaž a predložiť Európskemu parlamentu celkovú správu o týchto otázkach do roku 2016.
POZMEŇUJÚCE A DOPLŇUJÚCE NÁVRHY
Výbor pre hospodárske a menové veci vyzýva Výbor pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín, aby ako gestorský výbor zaradil do svojej správy tieto pozmeňujúce a doplňujúce návrhy:
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 1
Návrh rozhodnutia
Článok 5 – odsek 1
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
1. Členské štáty vo svojich výročných správach predkladaných v súlade s článkom 3 rozhodnutia 280/2004/ES vykazujú svoje ročné emisie vyplývajúce z vykonávania článku 3 a využívania kreditov v súlade s článkom 4.
1. Členské štáty vo svojich výročných správach predkladaných v súlade s článkom 3 rozhodnutia 280/2004/ES podávajú správu o aspektoch týkajúcich sa hospodárskej súťažea vykazujú svoje ročné emisie vyplývajúce z vykonávania článku 3 a využívania kreditov v súlade s článkom 4.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 2
Návrh rozhodnutia
Článok 5 – odsek 2a (nový)
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
2a. Každé dva roky po prijatí tohto rozhodnutia Komisia vypracuje správu, v ktorej zhodnotí, ako realizácia záväzkov členských štátov podľa tohto rozhodnutia ovplyvnila hospodársku súťaž na vnútroštátnej, európskej a medzinárodnej úrovni.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 3
Návrh rozhodnutia
Článok 5a (nový)
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
Článok 5a
Mechanizmus zhody
V prípade, že emisie skleníkových plynov členského štátu zo zdrojov, na ktoré sa nevzťahuje smernica 2003/87/ES, presiahnu ročnú hraničnú hodnotu emisií skleníkových plynov podľa článku 3 tohto rozhodnutia, zaplatí daný členský štát sankciu za nadmerné emisie, ktorá sa rovná sume podľa článku 16 smernice 2003/87/ES. Sankcie za nadmerné emisie sa platia do fondu Spoločenstva určeného na financovanie opatrení na zmiernenie zmeny klímy.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 4
Návrh rozhodnutia
Článok 6
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
Úpravy platné po uzatvorení budúcej medzinárodnej dohody o zmene klímy
Uzatvorenie budúcej medzinárodnej dohody o zmene klímy
1. Odseky 2, 3 a 4 platia potom, čo Spoločenstvo uzatvorí medzinárodnú dohodu o zmene klímy vedúcu k povinným zníženiam presahujúcim limity podľa článku 3.
Do šiestich mesiacov po uzatvorení medzinárodnej dohody o zmene klímy, ktorá povedie k povinným zníženiam presahujúcim limity stanovené v článku 3, predloží Komisia návrh právneho predpisu o tom, akým spôsobom má každý členský štát prispievať k ďalšiemu úsiliu Spoločenstva o zníženie emisií, ktorý sa prijme v súlade s postupom stanoveným v článku 251 Zmluvy.
2. Od roku nasledujúcom po uzatvorení dohody, na ktorú sa odkazuje v odseku 1, emisie skleníkových plynov Spoločenstva zo zdrojov, na ktoré sa nevzťahuje smernica 2003/87/ES, sa v roku 2020 ďalej znížia podľa článku 3 ods. 1 o množstvo rovnajúce sa celkovému ďalšiemu zníženiu emisií skleníkových plynov Spoločenstva zo všetkých zdrojov, ku ktorým medzinárodná dohoda zaväzuje Spoločenstvo, vynásobené podielom celkových znížení emisií skleníkových plynov Spoločenstva pre rok 2020, na ktorých sa podieľajú členské štáty prostredníctvom znížení emisií skleníkových plynov zo zdrojov, na ktoré sa nevzťahuje smernica 2003/87/ES podľa článku 3.
3. Každý členský štát prispeje k ďalšiemu úsiliu Spoločenstva o zníženie emisií pomerne k svojmu podielu na celkových emisiách Spoločenstva zo zdrojov, na ktoré sa nevzťahuje smernica 2003/87/ES pre rok 2020 podľa článku 3.
Komisia zmení a doplní prílohu, aby prispôsobila emisné limity v súlade s prvým odsekom. Toto opatrenie navrhnuté na účely zmeny a doplnenia iných ako podstatných prvkov tohto rozhodnutia sa prijíma v súlade s regulačným postupom s kontrolou podľa článku 9 ods. 2.
4. Členské štáty môžu zvýšiť používanie kreditov zo zníženia emisií skleníkových plynov, na ktoré odkazuje článok 4 ods. 4, z tretích krajín, ktoré ratifikovali dohodu, na ktorú sa odkazuje v ods. 1, a v súlade s odsekom 5, až do polovice ďalšieho zníženia, ktoré sa uskutoční v súlade s odsekom 2.
Každý členský štát môže preniesť nevyužitú časť tohto množstva na iný členský štát.
5. Komisia príjme opatrenia, ktorými umožní členským štátom používať ďalšie druhy projektových kreditov alebo prípadne používať iné mechanizmy vytvorené v rámci medzinárodnej dohody.
Tieto opatrenia zamerané na zmenu nepodstatných prvkov tohto nariadenia jeho doplnením sa prijmú v súlade s regulačným postupom s kontrolou uvedeným v článku 9 ods. 2.
Odôvodnenie
Reakcie na ukončenie rokovaní o medzinárodnej dohode nemajú byť automatické, ale musia byť predmetom politického hodnotenia a rozhodovania. Rozdelenie dodatočného úsilia by malo byť navyše založené na výsledku medzinárodných rokovaní.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 5
Návrh rozhodnutia
Článok 10
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
Komisia vypracuje hodnotiacu správu o vykonávaní tohto rozhodnutia. Komisia predloží túto správu Európskemu parlamentu a Rade do 31. októbra 2016 spolu s priloženými prípadnými návrhmi.
Komisia vypracuje hodnotiacu správu o vykonávaní tohto rozhodnutia. V tejto správe sa tiež zhodnotí, ako vykonávanie tohto rozhodnutia ovplyvnilo hospodársku súťaž na vnútroštátnej, európskej a medzinárodnej úrovni. Komisia predloží túto správu Európskemu parlamentu a Rade do 31. októbra 2016 spolu s priloženými prípadnými návrhmi.
POSTUP
Názov
Spoločné úsilie o zníženie emisií skleníkových plynov
Mariela Velichkova Baeva, Paolo Bartolozzi, Zsolt László Becsey, Pervenche Berès, Sebastian Valentin Bodu, Sharon Bowles, Udo Bullmann, Manuel António dos Santos, Christian Ehler, Elisa Ferreira, José Manuel García-Margallo y Marfil, Jean-Paul Gauzès, Robert Goebbels, Donata Gottardi, Gunnar Hökmark, Karsten Friedrich Hoppenstedt, Othmar Karas, Christoph Konrad, Guntars Krasts, Kurt Joachim Lauk, Andrea Losco, Astrid Lulling, Gay Mitchell, Sirpa Pietikäinen, John Purvis, Alexander Radwan, Bernhard Rapkay, Heide Rühle, Eoin Ryan, Antolín Sánchez Presedo, Salvador Domingo Sanz Palacio, Olle Schmidt, Margarita Starkevičiūtė, Ieke van den Burg
Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní
Harald Ettl, Piia-Noora Kauppi, Vladimír Maňka, Bilyana Ilieva Raeva, Margaritis Schinas
STANOVISKO Výboru pre zamestnanosť a sociálne veci (10.9.2008)
pre Výbor pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín
k návrhu rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady o úsilí členských štátov znížiť emisie skleníkových plynov s cieľom splniť záväzky Spoločenstva týkajúce sa zníženia emisií skleníkových plynov do roku 2020
Spravodajca výboru požiadaného o stanovisko: Sepp Kusstatscher
STRUČNÉ ODÔVODNENIE
Dňa 23. januára 2008 zverejnila Európska komisia návrhy, ako v členských štátoch v nasledujúcich rokoch znížiť emisie skleníkových plynov. Ide pritom o emisie v odvetviach dopravy, stavebníctva (najmä vykurovanie a klimatizácia), služieb, malých priemyselných podnikov, poľnohospodárstva a odpadového hospodárstva. V súčasnosti tieto emisie predstavujú 60 % celkových emisií skleníkových plynov v EÚ.
Treba privítať skutočnosť, že návrh ukladá všetkým členským štátom konkrétne ciele, ktoré musia splniť do roku 2020. Zároveň však chýba rovnako ambiciózny súbor opatrení na obdobie po roku 2020.
Aké dôsledky má tento návrh na politiku zamestnanosti EÚ?
Prvé prieskumy, napr. spoločná štúdia ETUC, ISTAS SDA, Syndex a inštitútu vo Wuppertali, ukazujú, že zmena klímy bude mať na zamestnanosť v EÚ pozitívny vplyv. Vytvára sa väčšie množstvo pracovných miest vyžadujúcich si vyššiu kvalifikáciu.
Účinky sa však výrazne líšia v závislosti od odvetvia hospodárstva a regiónu. Viac ako severné regióny budú následkami nárastu teploty trpieť najmä regióny v Stredomorí. Problémy budú pribúdať obzvlášť v odvetví poľnohospodárstva a cestovného ruchu, kde bude potrebná reštrukturalizácia vyžadujúca si značné investície, aby sa predišlo najvážnejším dôsledkom.
Ako najväčší producent emisií CO2 si osobitné úsilie vyžaduje doprava. Existuje mnoho príležitostí, ktoré treba cielene využiť: znižovanie nadbytočnej prepravy, obmedzovanie energeticky najnáročnejšej dopravy, ako aj zvyšovanie účinnosti za pomoci technológií a logistiky. V tejto oblasti sa ponúkajú aj zaujímavé možnosti vytvárania nových pracovných miest. Ak by sa hromadná osobná doprava na krátke vzdialenosti budovala dôsledne, mohol by sa v nej počet pracovných miest zvýšiť štvornásobne. Úžitok by z toho mali najmä miestne a regionálne hospodárske štruktúry.
Platí to obdobne aj pre odvetvie stavebníctva. Renovácia budov (lepšia izolácia, využívanie energií z obnoviteľných zdrojov atď.) a výstavba nových, energeticky účinnejších budov vytvárajú nové pracovné miesta na miestnej i regionálnej úrovni.
Zmena klímy sa voči ostatným oblastiam politiky vymedzuje ako prvoradá výzva. Je to však veľmi komplexná tematika s mnohými dôsledkami. O to dôležitejšie je preto pripraviť ľudí na všetkých úrovniach na následky zmeny klímy. Vyžaduje si to stratégiu, ktorá by umožnila podnikateľom a zamestnancom, najmä v MSP, čo najlepšie sa prispôsobiť. Pre všetkých sú veľmi potrebné opatrenia zamerané na vzdelávanie a odbornú prípravu. Od európskych agentúr v Dubline a Bilbao, ako aj od Európskej agentúry pre sledovanie zamestnanosti sa teraz vo väčšej miere očakáva, aby zodpovedali mnohé otvorené otázky, aké konkrétne dôsledky bude mať zmena klímy v rôznych regiónoch a hospodárskych odvetviach.
Zmena klímy mení spoločnosť. A práve najchudobnejšie vrstvy obyvateľstva – tak v EÚ, ako aj na celom svete – sú zmenou klímy najviac postihnuté. Najmä im chýbajú prostriedky na prispôsobenie sa zmene klímy. Vysoké ceny energií už teraz nepriaznivo vplývajú na ľudí z nízkych príjmových skupín. Rastúce ceny potravín by mohli súčasný nedostatok potravín drasticky zhoršiť. Proti hladu vo svete je potrebná globálna ofenzíva. Náklady obmedzovania energií spôsobujúcich emisie skleníkových plynov sa musia rozdeliť sociálne prijateľným spôsobom.
Nadprodukcia a nezdravá spotreba v tzv. prvom svete sú nielen plytvaním zdrojmi, ale tiež negatívne ovplyvňujú klimatický systém. V súlade so zásadou „znečisťovateľ platí“ preto treba úsporne zaobchádzať so všetkými zdrojmi aj s výrobkami, pri výrobe ktorých sa uvoľňujú skleníkové plyny.
Je potrebná celoeurópska harmonizácia energetických daní, zvýhodňovanie hospodárskych foriem s nízkou produkciou skleníkových plynov a vyššie daňové zaťaženie subjektov produkujúcich vysoké emisie skleníkových plynov. Vytvoril by sa tým silný impulz pre vývoj nových technológií a podporili by sa vysokokvalifikované pracovné miesta, najmä v oblasti alternatívnych energií.
V zónach, ktoré sú už dnes postihnuté suchom a extrémnymi prejavmi počasia, budú dôsledky zmeny klímy najciteľnejšie. Medzinárodná solidarita sa v čoraz integrovanejšom svete stáva ešte dôležitejšou ako doposiaľ. Otvorenou otázkou zostáva, či sú v tejto súvislosti projekty CDM (mechanizmus čistého rozvoja) správnym riešením.
Myšlienku vytvorenia „globálnej aliancie proti zmene klímy medzi Európskou úniou a chudobnými rozvojovými krajinami, ktoré sú najviac ohrozené zmenou klímy“ možno osobitne privítať [(KOM(2007)540 z 18.9.2007].
Rastúca migrácia z najchudobnejších a zmenou klímy najviac postihnutých štátov je sociálnopolitickou časovanou náložou, ktorá ohrozuje tak štáty, z ktorých sa obyvateľstvo vysťahúva, ako aj štáty, v ktorých vysoký prisťahovalecký tlak spôsobuje spoločenské napätie.
POZMEŇUJÚCE A DOPLŇUJÚCE NÁVRHY
Výbor pre zamestnanosť a sociálne veci vyzýva Výbor pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín, aby ako gestorský výbor zaradil do svojej správy tieto pozmeňujúce a doplňujúce návrhy:
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 1
Návrh rozhodnutia
Odôvodnenie 6a (nové)
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
(6a) Pri plnení svojich povinností členské štáty Európskej únie zohľadňujú príležitosti a riziká, ktoré do sociálnej oblasti a oblasti zamestnanosti so sebou prináša znižovanie emisií skleníkových plynov. Zmena klímy bola zahrnutá do nových usmernení pre zamestnanosť, a preto by sa aj v nových národných akčných plánoch mala kľúčová úloha prisúdiť prispôsobovaniu sa zmene klímy. Platí to najmä pre oblasť zamestnanosti, vzdelávania a výskumu. Existujúce európske orgány, ako sú Európska nadácia pre zlepšovanie životných a pracovných podmienok v Dubline, Európska agentúra pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci v Bilbao, ako aj Európska agentúra pre sledovanie zamestnanosti, stoja pred náročnými úlohami, ktoré spočívajú v poskytovaní podpory prostredníctvom analýz a štúdií pri nevyhnutných prispôsobeniach sa.
Odôvodnenie
Zapojenie európskych agentúr v Dubline a Bilbao, ako aj Európskej agentúry sledovanie zamestnanosti je obzvlášť dôležité, pretože stále existujú veľké rezervy vo výskume dôsledkov zmeny klímy na sociálnu politiku EÚ a jej politiku zamestnanosti. V tejto súvislosti by napríklad zmeny potrebné v legislatíve EÚ v oblasti bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci v dôsledku zmeny klímy mohla preskúmať Európska agentúra pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 2
Návrh rozhodnutia
Odôvodnenie 6b (nové)
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
(6b) Prispôsobovanie sa a reštrukturalizácia trhu práce v dôsledku zmeny klímy by sa mali podporovať z prostriedkov štrukturálnych fondov, najmä Európskeho sociálneho fondu, v prípade potreby z prostriedkov Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii, a mali by sa uľahčovať prostredníctvom podpory sociálneho dialógu na rôznych úrovniach (v rámci odvetvia i medzi odvetviami, ako aj na regionálnej a národnej úrovni i úrovni EÚ) a vytvorením sociálne rovných podmienok s cieľom podporiť vzdelávanie a odbornú prípravu, ako aj rekvalifikáciu na podnikovej a individuálnej úrovni. Tieto opatrenia by sa mali prijať v rámci preventívneho prístupu a mali by zahŕňať sociálnych partnerov v súlade s vnútroštátnymi zvyklosťami a praxou.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 3
Návrh rozhodnutia
Odôvodnenie 6c (nové)
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
(6c) Pri hodnotení pokroku v dosahovaní uvedených cieľov by nemalo byť jediným kritériom znižovanie emisií. Z hľadiska kvality a kvantity by sa mal zhodnotiť tiež vplyv na zamestnanosť v zmysle vytvárania nových pracovných miest a/alebo ich prispôsobovania a zlepšovania pracovných podmienok.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 4
Návrh rozhodnutia
Článok 4 – odsek 1 – pododsek 2
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
Členské štáty musia zaistiť, že ich opatreniami v oblasti nákupu týchto kreditov sa posilní spravodlivé geografické rozdelenie projektov a posilní sa dosiahnutie medzinárodnej dohody o zmene klímy.
Členské štáty musia zaistiť, že ich opatreniami v oblasti nákupu týchto kreditov sa uprednostnia projekty priaznivé z environmentálneho a sociálneho hľadiska, posilní sa spravodlivé geografické rozdelenie projektov a dosiahnutie medzinárodnej dohody o zmene klímy.
POSTUP
Názov
Spoločné úsilie o zníženie emisií skleníkových plynov
Jan Andersson, Edit Bauer, Iles Braghetto, Philip Bushill-Matthews, Milan Cabrnoch, Alejandro Cercas, Ole Christensen, Derek Roland Clark, Jean Louis Cottigny, Proinsias De Rossa, Harald Ettl, Richard Falbr, Carlo Fatuzzo, Ilda Figueiredo, Roger Helmer, Stephen Hughes, Karin Jöns, Ona Juknevičienė, Jean Lambert, Bernard Lehideux, Elizabeth Lynne, Thomas Mann, Maria Matsouka, Mary Lou McDonald, Elisabeth Morin, Juan Andrés Naranjo Escobar, Csaba Őry, Siiri Oviir, Pier Antonio Panzeri, Rovana Plumb, Jacek Protasiewicz, Bilyana Ilieva Raeva, Elisabeth Schroedter, José Albino Silva Peneda, Jean Spautz, Gabriele Stauner, Ewa Tomaszewska, Anne Van Lancker, Gabriele Zimmer
Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní
Petru Filip, Donata Gottardi, Rumiana Jeleva, Sepp Kusstatscher, Claude Moraes, Roberto Musacchio, Csaba Sógor
STANOVISKO Výboru pre regionálny rozvoj (18.7.2008)
pre Výbor pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín
k návrhu rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady o úsilí členských štátov znížiť emisie skleníkových plynov s cieľom splniť záväzky Spoločenstva týkajúce sa zníženia emisií skleníkových plynov do roku 2020
Spravodajca výboru požiadaného o stanovisko: Antonio De Blasio
STRUČNÉ ODÔVODNENIE
V roku 2007 si Európska únia stanovila záväzok dosiahnuť do roku 2020 zníženie emisií skleníkových plynov najmenej o 20 % v porovnaní s úrovňami z roku 1990.
Keďže tento cieľ zásadne vplýva na hospodársku a sociálnu súdržnosť jednotlivých regiónov, je dôležité zdôrazniť, že energeticky účinné európske hospodárstvo s nízkymi emisiami skleníkových plynov možno dosiahnuť len vtedy, ak sa začlení do politiky súdržnosti. Tieto dve cieľové oblasti treba prepojiť, pričom sa odporúča, aby sa do systému podmienok pre poskytovanie pomoci určenej na kohézne či štrukturálne zlepšenia začlenili hľadiská znižovania emisií skleníkových plynov.
V dôsledku hospodárskych rozdielov medzi jednotlivými regiónmi môže znižovanie emisií skleníkových plynov pre zaostalé regióny predstavovať vážnu finančnú záťaž, a preto by tieto regióny mali získať osobitnú podporu s cieľom predísť tomu, že uskutočnenie cieľov Únie pre ne bude príliš veľkou záťažou.
Hoci Európska únia ukladá plnenie tohto záväzku vládam členských štátov, vo veľkej miere sú zaťažené aj ich miestne a regionálne samosprávy, ako aj iné miestne a regionálne zastupiteľské fóra a orgány. Tento ambiciózny cieľ možno splniť len vtedy, ak počas harmonizácie a uskutočňovania úloh bude prebiehať nepretržitá spolupráca tak na vertikálnej úrovni medzi ústrednými vládnymi a miestnymi/regionálnymi orgánmi, ako aj na horizontálnej úrovni medzi jednotlivými miestnymi/regionálnymi orgánmi.
Keďže veľký podiel emisií skleníkových plynov sa dá pripísať tak účastníkom trhu zo súkromného sektora, ako aj individuálnym spotrebiteľom je nevyhnutné, aby sa do vykonávania programu na úrovni členských štátov i na úrovni regiónov zahrnuli jednotliví producenti priemyselných emisií i domácnosti. Záujem účastníkov trhu na zvyšovaní výroby energie z obnoviteľných zdrojov treba podnecovať na hospodárskej úrovni, aby sa tak vo významnej miere prispelo k plneniu záväzkov členských štátov.
Od roku 1990 sa emisie skleníkových plynov v mnohých členských štátoch výrazne znížili, Komisia však v návrhu, ktorý by za východiskový rok považoval rok 2005, nezohľadňuje doterajšie snahy. Treba uznať výsledky, ktoré už členské štáty dosiahli, a preto sa odporúča, aby sa ako porovnávací základ použil rok 1990.
POZMEŇUJÚCE A DOPLŇUJÚCE NÁVRHY
Výbor pre regionálny rozvoj vyzýva Výbor pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín, aby ako gestorský výbor zaradil do svojej správy tieto pozmeňujúce a doplňujúce návrhy:
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 1
Návrh rozhodnutia – pozmeňujúci akt
Odôvodnenie 7
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
(7) Úsilie členského štátu v oblasti znižovania emisií by sa malo zakladať na zásade solidarity medzi členskými štátmi a na potrebe udržateľného hospodárskeho rastu v celom Spoločenstve, pri zohľadnení relatívneho HDP na obyvateľa v jednotlivých členských štátoch. Členské štáty, ktoré majú v súčasnosti relatívne nízky HDP na obyvateľa, a teda vysoké očakávania rastu HDP, by mali mať povolené zvýšiť svoje emisie skleníkových plynov v porovnaní s rokom 2005, ale mali obmedziť zvyšovanie týchto emisií skleníkových plynov, aby tým prispeli k celkovému záväzku Spoločenstvu v oblasti znižovania emisií. Členské štáty, ktoré majú v súčasnosti relatívne vysoký HDP na obyvateľa, budú musieť svoje emisie skleníkových plynov v porovnaní s rokom 2005 znížiť.
(7) Úsilie členského štátu v oblasti znižovania emisií by sa malo zakladať na zásade solidarity medzi členskými štátmi a na potrebe udržateľného hospodárskeho rastu v celom Spoločenstve, pri zohľadnení relatívneho HDP na obyvateľa v jednotlivých členských štátoch. Členské štáty, ktoré majú v súčasnosti relatívne nízky HDP na obyvateľa, a teda vysoké očakávania rastu HDP, by mali mať povolené zvýšiť svoje emisie skleníkových plynov v porovnaní s rokom 1990, ale mali by obmedziť zvyšovanie týchto emisií skleníkových plynov, aby tým prispeli k celkovému záväzku Spoločenstva v oblasti znižovania emisií. Členské štáty, ktoré v súčasnosti majú relatívne vysoký HDP na obyvateľa, by mali svoje emisie skleníkových plynov v porovnaní s rokom 1990 znížiť.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 2
Návrh rozhodnutia – pozmeňujúci akt
Odôvodnenie 8
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
(8) S cieľom naďalej zaisťovať spravodlivé rozdelenie úsilia medzi členské štáty v oblasti prispievania k vykonávaniu nezávislého záväzku Spoločenstva by žiaden členský štát nemal byť povinný znížiť svoje emisie skleníkových plynov v roku 2020 o viac ako 20 % v porovnaní s úrovňami z roku 2005 a žiaden členský štát by nemal mať povolené zvýšiť svoje emisie skleníkových plynov v roku 2020 o viac ako 20 % oproti úrovni z roku 2005. K zníženiam emisií skleníkových plynov by malo dôjsť medzi rokmi 2013 a 2020. K zníženiam emisií skleníkových plynov by malo dôjsť medzi rokmi 2013 a 2020, pričom každému členskému štátu sa povoľuje previesť z nasledujúceho roku množstvo rovnajúce sa 2 % emisií skleníkových plynov tohto členského štátu a členskému štátu, ktorého emisie sa nachádzajú pod limitnou hodnotou, previesť jeho prebytok zníženia emisií do nasledujúceho roku.
(8) S cieľom naďalej zaisťovať spravodlivé rozdelenie úsilia medzi členské štáty v oblasti prispievania k vykonávaniu nezávislého záväzku Spoločenstva by žiaden členský štát nemal byť povinný znížiť svoje emisie skleníkových plynov v roku 2020 o viac ako 20 % v porovnaní s úrovňami z roku 1990 a žiaden členský štát by nemal mať povolené zvýšiť svoje emisie skleníkových plynov v roku 2020 o viac ako 20 % oproti úrovni z roku 1990. K zníženiam emisií skleníkových plynov by malo dôjsť medzi rokmi 2013 a 2020. K zníženiam emisií skleníkových plynov by malo dôjsť medzi rokmi 2013 a 2020, pričom každému členskému štátu sa povoľuje previesť z nasledujúceho roku množstvo rovnajúce sa 2 % emisií skleníkových plynov tohto členského štátu a členskému štátu, ktorého emisie sa nachádzajú pod limitnou hodnotou, previesť jeho prebytok zníženia emisií do nasledujúceho roku.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 3
Návrh rozhodnutia
Odôvodnenie 8a (nové)
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
8a. Emisie skleníkových plynov z odvetví, na ktoré sa nevzťahuje smernica 2003/87/ES, by sa mali po roku 2020 naďalej ročne znižovať lineárnym spôsobom, čím by sa do roku 2050 dosiahlo zníženie týchto emisií o 80 % v porovnaní s úrovňami v roku 1990, pričom konečným cieľom je odstrániť emisie skleníkových plynov vznikajúce pri používaní fosílnych palív v rámci Európskej únie. Komisia by mala do roku 2012 preskúmať primeranosť tohto cieľa vzhľadom na medzinárodné záväzky prijaté Spoločenstvom, najnovšie vedecké poznatky o zmene klímy týkajúce sa jej citlivosti a vzhľadom na možnosti zníženia emisií skleníkových plynov, ktoré je potrebné na zamedzenie nebezpečnej antropogénnej interferencii s klimatickým systémom, pričom by mala uznať, že miestne a regionálne spoločenstvá významným spôsobom prispievajú k tomuto znižovaniu. Komisia by mala v danom prípade predložiť návrhy na diferenciáciu cieľa podľa jednotlivých členských štátov.
Odôvodnenie
Európska rada v marci 2007 naznačila, že do roku 2050 sú v priemyselne rozvinutých krajinách potrebné zníženia rádovo o 60 – 80 %. Na dosiahnutie takýchto znížení musia mať členské štáty vytvorené dlhodobé politiky vo viacerých odvetviach, napríklad v oblasti bývania, využívania pôdy a dopravy, aby sa zabránilo ďalším investíciám do infraštruktúry, ktorá nie je zlučiteľná s cieľmi ochrany klímy. Je to aj v súlade s návrhom systému obchodovania s emisnými kvótami (ETS), ktorý zahŕňa aj postup znižovania po roku 2020.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 4
Návrh rozhodnutia
Odôvodnenie 15
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
(15) Pokrok pri vykonávaní záväzkov podľa tohto rozhodnutia by sa mal každoročne hodnotiť na základe správ predkladaných podľa rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady č. 280/2004/ES z 11. februára 2004 o mechanizme sledovania emisií skleníkových plynov v Spoločenstve a uplatňovania Kjótskeho protokolu. Každé dva roky by sa malo uskutočniť posudzovanie plánovaného pokroku a úplné vyhodnotenie vykonávania tohto rozhodnutia by sa malo uskutočniť v roku 2016.
(15) Pokrok pri vykonávaní záväzkov podľa tohto rozhodnutia by sa mal každoročne hodnotiť na základe správ predkladaných podľa rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady č. 280/2004/ES z 11. februára 2004 o mechanizme sledovania emisií skleníkových plynov v Spoločenstve a uplatňovania Kjótskeho protokolu. Každé dva roky by sa malo uskutočniť posudzovanie plánovaného pokroku a úplné vyhodnotenie vykonávania tohto rozhodnutia by sa malo uskutočniť v roku 2016. V rámci tohto vyhodnotenia by Komisia mala posúdiť dosiahnutý pokrok pri zabezpečovaní toho, aby rôzne politiky Spoločenstva (napríklad v oblasti poľnohospodárstva, požiadaviek na výrobky, štrukturálnych politík, výskumu) prispievali k úsiliu o zníženie emisií skleníkových plynov, a podať o ňom správu.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 5
Návrh rozhodnutia – pozmeňujúci akt
Článok 1
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
Toto rozhodnutie stanovuje pravidlá, podľa ktorý sa určuje podiel členských štátov na splnení záväzku Spoločenstva znížiť emisie skleníkových plynov od roku 2013 do roku 2020 pre emisie skleníkových plynov pochádzajúce zo zdrojov, na ktoré sa nevzťahuje smernica 2003/87/ES a pre ich vyhodnocovanie.
Toto rozhodnutie stanovuje pravidlá, podľa ktorý sa určuje podiel členských štátov na splnení záväzku Spoločenstva znížiť emisie skleníkových plynov od roku 2013 do roku 2020, a pravidlá pre ich vyhodnocovanie.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 6
Návrh rozhodnutia – pozmeňujúci akt
Článok 3 – odsek 1
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
(1) Až do doby, keď Spoločenstvo uzavrie budúcu dohodu o zmene klímy, ktorá povedie k zníženiam emisií, ktoré presahujú zníženia požadované podľa tohto článku, každý členský štát obmedzí do roku 2020 svoje emisie skleníkových plynov zo zdrojov, na ktoré sa nevzťahuje smernica 2003/87/ES, o percentuálny podiel, ktorý je pre daný členský štát stanovený v prílohe k tomuto rozhodnutiu vzhľadom na jeho emisie v roku 2005.
(1) Až do doby, keď Spoločenstvo uzavrie budúcu dohodu o zmene klímy, ktorá povedie k zníženiam emisií, ktoré presahujú zníženia požadované podľa tohto článku, každý členský štát obmedzí do roku 2020 svoje emisie skleníkových plynov o percentuálny podiel, ktorý je pre daný členský štát stanovený v prílohe k tomuto rozhodnutiu vzhľadom na jeho emisie v roku 1990.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 7
Návrh rozhodnutia – pozmeňujúci akt
Článok 3 – odsek 2
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
(2) S výhradou odseku 3 a článku 4 zaistí každý členský štát, že jeho celkové emisie skleníkových plynov v roku 2013 zo zdrojov, na ktoré sa nevzťahuje smernica 2003/87/ES, nepresahujú priemerné ročné emisie skleníkových plynov uvedeného členského štátu z uvedených zdrojov v priebehu rokov 2008, 2009 a 2010, ktoré sú vykázané a overené podľa smernice 2003/87/ES a rozhodnutia 280/2004/ES
(2) S výhradou odseku 3 a článku 4 zaistí každý členský štát, že jeho celkové emisie skleníkových plynov v roku 2013 nepresahujú maximálnu hraničnú hodnotu stanovenú v prílohe pre jednotlivé členské štáty na rok 2020. Pokiaľ ide o stanovenie tejto lineárnej hraničnej hodnoty, každý členský štát si môže zvoliť jednu z nasledujúcich dvoch možností:
i) buď bude za základ považovať cieľové hodnoty stanovené pre jednotlivý členský štáty v Kjótskom protokole alebo
ii) bude za základ považovať priemerné emisie uvedeného členského štátu v priebehu rokov 2008, 2009 a 2010, ktoré sú vykázané a overené podľa rozhodnutia 280/2004/ES.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 8
Návrh rozhodnutia
Článok 5 - odsek 1
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
1. Členské štáty vo svojich výročných správach predkladaných v súlade s článkom 3 rozhodnutia 280/2004/ES vykazujú svoje ročné emisie vyplývajúce z vykonávania článku 3 a využívania kreditov v súlade s článkom 4.
1. Členské štáty vo svojich výročných správach predkladaných v súlade s článkom 3 rozhodnutia 280/2004/ES vykazujú svoje ročné emisie vyplývajúce z vykonávania článku 3 a využívania kreditov v súlade s článkom 4.
Tieto správy obsahujú prognózy znížení emisií vyplývajúce z opatrení plánovaných vo všetkých hlavných odvetviach v záujme dosiahnutia cieľov na roky 2020 a 2050.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 9
Návrh rozhodnutia
Článok 5 - odsek 2 - pododsek 2a (nový)
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
V hodnotení sa posúdi aj vplyv odvetvových politík Spoločenstva na emisie skleníkových plynov Spoločenstva a potenciál týchto politík viesť k znižovaniu emisií. V prípade potreby môže Komisia takisto predložiť návrhy, ktorými sa zabezpečí, aby tieto politiky náležitým spôsobom prispievali k dosahovaniu cieľov v oblasti znižovania emisií stanovených na roky 2020 a 2050.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 10
Návrh rozhodnutia – pozmeňujúci akt
Článok 5a (nový)
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
Článok 5 a
Komisia zabezpečuje, aby sa záväzok Spoločenstva zameraný na znižovanie emisií skleníkových plynov uskutočňoval v súlade s jeho politikou súdržnosti, pričom treba zohľadniť potrebu zachovania a posilňovania hospodárskej a sociálnej súdržnosti jednotlivých členských štátov a regiónov.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 11
Návrh rozhodnutia – pozmeňujúci akt
Článok 5b (nový)
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
Článok 5 b
Keďže záväzok, ktorý Spoločenstvo prijalo, ukladá úlohy nielen vládam členských štátov, ale aj ich miestnym a regionálnym samosprávam a ostatným miestnym a regionálnym zastupiteľským fóram a orgánom, členské štáty zabezpečujú spoluprácu medzi svojimi ústrednými a miestnymi orgánmi na rôznych úrovniach.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 12
Návrh rozhodnutia
Článok 5b (nový)
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
Článok 5b
Keďže zvyšujúca sa výroba elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov energie je osobitne dôležitým prostriedkom na zníženie emisií skleníkových plynov, členské štáty zabezpečujú, aby výroba energie z obnoviteľných zdrojov bola ekonomicky atraktívna, čím povzbudia účastníkov na trhu, aby zvyšovaním výroby elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov energie rozhodujúcim spôsobom prispievali k tomu, aby si členské štáty plnili svoje záväzky.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 13
Návrh rozhodnutia – pozmeňujúci akt
Článok 5c (nový)
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
Článok 5c
Okrem jednotlivých členských štátov, vlád a miestnych, ako aj regionálnych orgánov a úradov sa na plnení záväzku Spoločenstva podieľajú účastníci trhu spoločne s domácnosťami a jednotlivými spotrebiteľmi, a to bez ohľadu na úroveň emisií skleníkových plynov, ktorú im možno pripísať.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 14
Návrh rozhodnutia – pozmeňujúci akt
Článok 5d (nový)
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
Článok 5d
Termín na splnenie záväzkov je rok 2020. V období do roku 2020 sa určitý počet týchto projektov financuje zo štrukturálnych fondov Európskej únie a Kohézneho fondu. Komisia sa usiluje zohľadniť v rámci kohéznej politiky záväzok Spoločenstva zameraný na znižovanie emisií skleníkových plynov a začleniť hľadiská znižovania emisií skleníkových plynov do systému podmienok na poskytovanie pomoci určenej na kohézne či štrukturálne zlepšenia.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 15
Návrh rozhodnutia – pozmeňujúci akt
Článok 5f (nový)
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
Článok 5f
Členské štáty zabezpečia financovanie uplatňovania nových inovatívnych techník, aby sa priemyselným subjektom umožnilo vytvárať nové pracovné miesta, čím sa zvýši konkurencieschopnosť a prispeje sa k dosiahnutiu cieľov stanovených lisabonskou stratégiou.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 16
Návrh rozhodnutia – pozmeňujúci akt
Článok 5g (nový)
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
Článok 5g
Spoločné vykonávanie (Joint Implementation) a mechanizmus čistého rozvoja (Clean Development Mechanism) sú pružnými prostriedkami, ktoré Európskej únii pomáhajú plniť jej záväzky; Komisia preto ich budúce uplatňovanie neobmedzuje, ale skôr rozširuje, pretože členské štáty a ich jednotlivé regióny disponujú odlišnými hospodársko-sociálnymi a environmentálnymi charakteristikami, a tak sa vo všetkých členských štátoch a ich regiónoch môžu líšiť aj spôsoby na dosahovanie stanovených cieľov.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 17
Návrh rozhodnutia – pozmeňujúci akt
Článok 5h (nový)
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
Článok 5h
Keďže dosiahnutie medzinárodnej dohody o znižovaní emisií skleníkových plynov je kľúčovým záujmom Európskej únie, Komisia s cieľom zachovať hospodársku súdržnosť vynaloží všetko úsilie na to, aby sa po skončení platnosti Kjótskeho dohovoru vytvorila nová, globálna dohoda o znižovaní emisií skleníkových plynov.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 18
Návrh rozhodnutia – pozmeňujúci akt
Článok 5i (nový)
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
Článok 5i
Keďže pre zaostalé regióny môžu ambiciózne záväzky Európskej únie predstavovať vážnu záťaž, Komisia tieto regióny podporuje s cieľom zabezpečiť, aby im krátkodobé finančné ťažkosti nespôsobili závažnejšie straty pri uskutočňovaní stanovených cieľov.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 19
Návrh rozhodnutia – pozmeňujúci akt
Článok 6a (nový)
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
Článok 6 a
Do šiestich mesiacov od podpísania medzinárodnej dohody o zmene klímy, ktorá stanovuje záväzné zníženie emisií presahujúcich úroveň vymedzenú v článku 3 rozhodnutia, Komisia predloží legislatívny návrh o prínose členských štátov k plneniu ďalších záväzkov Spoločenstva, ktorý sa prijme na základe článku 251 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 20
Návrh rozhodnutia – pozmeňujúci akt
Článok 7
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
Maximálne množstvo emisií podľa článku 3 tohto rozhodnutia sa musí upraviť v súlade s množstvom emisných kvót skleníkových plynov vydaných podľa článku 11 nariadenia 2003/87/ES, ktoré vyplývajú zo zmeny zdrojov, na ktoré sa smernica vzťahuje na základe konečného schválenia Komisiou týkajúceho sa národných plánov prideľovania kvót na obdobie 2008 až 2012 podľa smernice 2003/87/ES. Komisia uverejní údaje vyplývajúce z tejto úpravy.
vypúšťa sa
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 21
Návrh rozhodnutia
Príloha – názov prvého stĺpca: Emisie skleníkových plynov členských štátov podľa článku 3
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
Emisné limity skleníkových plynov členských štátov do roku 2020 v porovnaní s úrovňami emisií skleníkových plynov v roku 2005 zo zdrojov, na ktoré sa nevzťahuje smernica 2003/87/ES
Emisné limity skleníkových plynov členských štátov do roku 2020 v porovnaní s úrovňami emisií skleníkových plynov v roku 1990 zo zdrojov, na ktoré sa nevzťahuje smernica 2003/87/ES. Komisia vypracuje novú tabuľku limitov emisií skleníkových plynov a množstva vypúšťaných plynov v miliónoch ton ekvivalentu CO2.
Odôvodnenie
Prijatie legislatívneho prístupu, ktorý nezohľadňuje zníženie emisií CO2 dosiahnuté jednotlivými členskými štátmi v období 1990 – 2005 by bolo v rozpore so zásadou solidarity. Umožnenie ďalších nadmerných emisií vzhľadom na očakávaný hospodársky rast nemá opodstatnenie, keďže rast HDP nie je priamo úmerný nárastu emisií CO2. Prijatím tohto prístupu by Európska únia dala zlý príklad rozvojovým krajinám v súvislosti s plánovanými rokovaniami o medzinárodnej dohode.
POSTUP
Názov
Spoločné úsilie o zníženie emisií skleníkových plynov
Emmanouil Angelakas, Stavros Arnaoutakis, Elspeth Attwooll, Jean Marie Beaupuy, Rolf Berend, Jana Bobošíková, Victor Boştinaru, Wolfgang Bulfon, Antonio De Blasio, Petru Filip, Gerardo Galeote, Iratxe García Pérez, Eugenijus Gentvilas, Ambroise Guellec, Zita Gurmai, Marian Harkin, Mieczysław Edmund Janowski, Rumiana Jeleva, Gisela Kallenbach, Evgeni Kirilov, Constanze Angela Krehl, Florencio Luque Aguilar, Jamila Madeira, Sérgio Marques, Miguel Angel Martínez Martínez, Yiannakis Matsis, Miroslav Mikolášik, James Nicholson, Jan Olbrycht, Maria Petre, Markus Pieper, Pierre Pribetich, Wojciech Roszkowski, Elisabeth Schroedter, Grażyna Staniszewska, Catherine Stihler, Dimitar Stoyanov, Margie Sudre, Lambert van Nistelrooij, Oldřich Vlasák
Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní
Jan Březina, Emanuel Jardim Fernandes, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Zita Pleštinská, Samuli Pohjamo, Miloslav Ransdorf
Náhradníci (čl. 178 ods. 2) prítomní na záverečnom hlasovaní
Dimitrios Papadimoulis
POSTUP
Názov
Spoločné úsilie o zníženie emisií skleníkových plynov