o návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady, ktorou sa stanovujú sankcie proti zamestnávateľom štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa neoprávnene zdržiavajú na území členských štátov
(KOM(2007)0249 – C6-0143/2007 – 2007/0094(COD))
Výbor pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci
Spravodajca: Claudio Fava
Spravodajkyňa výboru požiadaného o stanovisko (*): Edit Bauer, Výbor pre zamestnanosť a sociálne veci
(*) Postup pridružených výborov – článok 47 rokovacieho poriadku
NÁVRH LEGISLATÍVNEHO UZNESENIA EURÓPSKEHO PARLAMENTU
o návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady, ktorou sa stanovujú sankcie proti zamestnávateľom štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa neoprávnene zdržiavajú na území členských štátov
– so zreteľom na návrh Komisie pre Európsky parlament a Radu (KOM(2007)0249),
– so zreteľom na článok 251 ods. 2 a článok 63 ods. 3 písm. b) Zmluvy o ES, v súlade s ktorými Komisia predložila návrh Európskemu parlamentu (C6-0143/2007),
– so zreteľom na článok 51 rokovacieho poriadku,
– so zreteľom na správu Výboru pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci a stanoviská Výboru pre zamestnanosť a sociálne veci, Výboru pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka a Výboru pre práva žien a rodovú rovnosť (A6-0026/2009),
1. schvaľuje zmenený a doplnený návrh Komisie;
2. žiada Komisiu, aby mu vec znovu predložila, ak má v úmysle podstatne zmeniť svoj návrh, alebo ho nahradiť iným textom;
3. poveruje svojho predsedu, aby túto pozíciu postúpil Rade a Komisii.
POZMEŇUJÚCE A DOPLŇUJÚCE NÁVRHY PARLAMENTU*
k návrhu Komisie na
SMERNICU EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,
ktorou sa stanovujú minimálne normypre sankcie proti zamestnávateľom štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa neoprávnene zdržiavajú na území členských štátov
EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, najmä na jej článok 63 ods. 3 písm. b),
konajúc v súlade s postupom ustanoveným v článku 251 zmluvy(4),
keďže:
(1) Európska rada na svojom zasadnutí, ktoré sa konalo 14. a 15. decembra 2006, súhlasila s posilnením spolupráce medzi členskými štátmi v boji proti nelegálnemu prisťahovalectvu, a najmä s posilnením opatrení zameraných na boj proti nelegálnemu zamestnávaniu na úrovni členských štátov ako aj Európskej únie.
(2) Rozhodujúcim stimulačným faktorom nelegálneho prisťahovalectva do Európskej únie je možnosť nájsť si prácu v Európskej únii bez požadovaného právneho statusu. Súčasťou boja proti nelegálnemu prisťahovalectvu a neoprávnenému pobytu by preto mali byť opatrenia proti takémuto stimulačnému faktoru.
(3) Ústredným prvkom takýchto opatrení by mal byť všeobecný zákaz zamestnávania štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí nemajú právo pobytu v Európskej únii spolu so sankciami voči zamestnávateľom, ktorí takýto zákaz porušujú.
(3a) Vzhľadom na to, že sa touto smernicou ustanovujú minimálne pravidlá, členské štáty môžu prijať alebo zachovať prísnejšie sankcie, opatrenia a povinnosti pre zamestnávateľov.
(4) Ustanovenia by sa nemali vzťahovať na štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa oprávnene zdržiavajú na území členských štátov, či už je im umožnené tu pracovať alebo nie. Vyňaté súosoby, ktoré požívajú právo Spoločenstva na voľný pohyb vymedzené v článku 2 ods. 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006 z 15. marca 2006, ktorým sa ustanovuje kódex Spoločenstva o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc)(5). Vyňatí sú aj štátni príslušníci tretích krajín, ktorých situácia je upravená právom Spoločenstva, napríklad osôb, ktoré sú zamestnané v inom členskom štáte v súlade s právnymi predpismi a ktoré boli do iného členského štátu vyslané poskytovateľom služieb v súvislosti s poskytovaním služieb. Táto smernica by sa mala uplatňovať bez toho, aby bolo dotknuté vnútroštátne právo zakazujúce zamestnávanie štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa na území členských štátov zdržiavajú oprávnene, ale ktorí pracujú v rozpore s podmienkami svojho povolenia na pobyt.
(4a) Na osobitné účely tejto smernice by sa mali vymedziť určité pojmy. Tieto vymedzenia pojmov by sa mali použiť iba na účely tejto smernice.
(4b) Vymedzenie pojmu zamestnanie by malo zahŕňať jeho základné prvky, konkrétne činnosti, ktoré sú alebo by mali byť platené, vykonávané pre zamestnávateľa alebo pod jeho vedením a/alebo dohľadom, bez ohľadu na právny vzťah.
(4c) Vymedzenie pojmu zamestnávateľ môže zahŕňať aj združenie osôb, ktoré je uznané ako subjekt s právom vykonávať právne úkony bez právnej subjektivity.
(5) S cieľom predchádzať zamestnávaniu štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa neoprávnene zdržiavajú na území členských štátov, mali by byť zamestnávatelia predtým, než zamestnajú štátneho príslušníka tretej krajiny, povinní skontrolovať, či majú tieto osoby platné povolenie na trvalý alebo prechodný pobyt, ktoré preukazuje, že štátny príslušník tretej krajiny sa oprávnene zdržiava na území členského štátu, a to vrátane prípadov, ak sa štátny príslušník tretej krajiny zamestná na účely jeho vyslania do iného členského štátu v súvislosti s poskytovaním služieb.
(5a) Aby sa osobitne členským štátom umožnilo odhaliť falošné doklady, mala by sa tiež zamestnávateľom uložiť povinnosť informovať príslušné orgány o zamestnaní štátneho príslušníka tretieho štátu. S cieľom znížiť administratívne zaťaženie môžu členské štáty ustanoviť, že tieto oznámenia sa predkladajú prostredníctvom iných oznamovacích systémov. Členské štáty by mali mať možnosť rozhodnúť o zjednodušenom postupe oznamovania zamestnávateľmi, ktorí sú fyzickými osobami, v prípade, keď je zamestnanie na ich súkromné účely.
(6) Zamestnávatelia, ktorí splnili povinnosti stanovené v tejto smernici, by nemali byť zodpovední za zamestnanie štátnych príslušníkov tretej krajiny, ktorí sa neoprávnene zdržiavajú na území členských štátov, a to najmä v prípadoch, ak príslušné orgány dodatočne zistia, že doklady, ktoré predložil takýto zamestnanec, boli v skutočnosti sfalšované alebo zneužité, pokiaľ zamestnávateľ nevedel, že doklady boli sfalšované.
(6a) S cieľom uľahčiť zamestnávateľom plnenie ich povinností by členské štáty mali vynaložiť maximálne úsilie na včasné vybavovanie žiadostí o obnovenie povolení na pobyt.
(7) S cieľom presadiť všeobecný zákaz a odrádzať od porušovania by členské štáty mali prijať primerané sankcie. Tieto by mali zahŕňať peňažné sankcie a príspevky na náklady súvisiace s návratom štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa neoprávnene zdržiavajú na území členských štátov, spolu s možnosťou zníženia peňažných sankcií v prípade zamestnávateľov, ktorí sú fyzickými osobami a zamestnanie je na ich súkromné účely.
(8) Zamestnávateľovi by sa v každom prípade mala uložiť povinnosť zaplatiť štátnym príslušníkom tretích krajín akúkoľvek nevyplatenú mzdu za vykonanú prácu a akékoľvek daňové nedoplatky a nezaplatené príspevky na sociálne zabezpečenie. Ak nie je možné určiť výšku mzdy, mala by byť jej minimálna výška ustanovená podľa právnych predpisov o minimálnej mzde, kolektívnych zmlúv alebo praxe v príslušných odvetviach. Od zamestnávateľa by sa malo tiež vyžadovať, aby zaplatil v prípade potreby všetky náklady na prevod nevyplatenej odmeny do krajiny, do ktorej sa nelegálne zamestnaný príslušník tretej krajiny vrátil alebo bol vrátený. V prípade, že zamestnávateľ dodatočné platby nevykoná, by členské štáty nemali byť povinné splniť túto povinnosť namiesto zamestnávateľa.
(8a) Nelegálne zamestnaný štátny príslušník tretej krajiny si nemôže z nelegálneho zamestnaneckého vzťahu alebo z platby alebo dodatočnej platby mzdy, príspevkov na sociálne zabezpečenie alebo daní zo strany zamestnávateľa alebo právneho subjektu, ktorý ich musí zaplatiť namiesto neho, odvodzovať právo na vstup, pobyt a prístup na pracovný trh.
(9) Členské štáty by mali zabezpečiť možnosť uplatňovať si nároky a zavedenie mechanizmov zaručujúcich štátnym príslušníkom tretích krajín vyplatenie odmeny, ktorá sa im dlhuje. Členské štáty by nemali mať povinnosť zahrnúť do týchto mechanizmov svoje misie alebo zastupiteľské úrady v tretích krajinách. Členské štáty by mali v súvislosti so zavádzaním účinných mechanizmov na uľahčenie vybavovania žiadostí, pokiaľ ich právne predpisy už príslušné ustanovenia neobsahujú, posúdiť možnosť umožniť príslušným orgánom začať konanie proti zamestnávateľovi na účely vymáhania dlžnej odmeny a zvážiť prínos takéhoto postupu.
(10) Členské štáty by okrem toho mali stanoviť právnu domnienku, že zamestnanecký pomer trval najmenej šesť mesiacov, aby tak dôkazné bremeno spočívalo na zamestnávateľovi so zreteľom na určité minimálne obdobie. Zamestnanec by mal mať okrem iného možnosť preukázať existenciu pracovného pomeru a dĺžku jeho trvania.
(11) Členské štáty by mali stanoviť možnosť prijať ďalšie sankcie proti zamestnávateľom vrátane pozbavenia nároku na všetky verejné príspevky alebo ich časť, pomoc alebo dotácie vrátane poľnohospodárskych dotácií, ďalej vrátane vylúčenia z účasti na verejnom obstarávaní a vrátenia časti alebo všetkých verejných príspevkov, pomoci alebo dotácií vrátane finančných prostriedkov EÚ, ktoré im už boli vyplatené. Členské štáty by mali mať možnosť rozhodnúť o neuplatňovaní týchto ďalších sankcií voči zamestnávateľom, ktorí sú fyzickými osobami, v prípade, že zamestnanie je na ich súkromné účely.
(12) Táto smernica, a najmä jej články 8, 11 a 13, by sa nemala vzťahovať na ustanovenia nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev(6).
(13) Vzhľadom na prevažujúce uzatváranie subdodávateľských zmlúv v niektorých dotknutých oblastiach je potrebné zabezpečiť, aby aspoň dodávateľ, ktorého je zamestnávateľ priamym subdodávateľom, bol zodpovedný za zaplatenie celej peňažnej sankcie uloženej zamestnávateľovi alebo jej časti. V osobitných prípadoch by iní dodávatelia mali byť zodpovední za zaplatenie celej peňažnej sankcie alebo jej časti uloženej zamestnávateľovi ▌štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa neoprávnene zdržiavajú na území členských štátov. Dodatočné platby, na ktoré sa majú vzťahovať ustanovenia tejto smernice o zodpovednosti, by mali zahŕňať aj príspevky do vnútroštátnych dovolenkových fondov a sociálnych fondov upravených právnymi predpismi alebo kolektívnymi zmluvami.
(14) Skúsenosti ukázali, že existujúci systém sankcií nebol dostatočný na zabezpečenie plného dodržiavania zákazu zamestnávania štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa neoprávnene zdržiavajú na území členských štátov. Jedným z dôvodov takéhoto porušovania je skutočnosť, že správne sankcie uložené samostatne nemajú pravdepodobne v prípade niektorých bezohľadných zamestnávateľov dostačujúci odradzujúci účinok. Uplatňovanie trestných sankcií môže a malo by posilniť dodržiavanie takéhoto zákazu.
(15) S cieľom zabezpečiť úplnú účinnosť všeobecného zákazu sa zdá ako osobitne potrebné prijať viac odradzujúce sankcie v závažných prípadoch, ako je napríklad: opakované porušovanie, nelegálne zamestnávanie veľkého počtu štátnych príslušníkov tretích krajín, osobitne vykorisťujúce pracovné podmienky▌, prípady, keď je zamestnávateľ oboznámený so skutočnosťou, že pracovník je obeťou obchodovania s ľuďmi, a prípady nelegálneho zamestnávania neplnoletých. Táto smernica ukladá členským štátom povinnosť ustanoviť vo svojich vnútroštátnych právnych predpisoch trestné sankcie, pokiaľ ide o tieto vážne porušenia. Neukladá žiadne povinnosti týkajúce sa uplatňovania takýchto sankcií ani akéhokoľvek iného dostupného systému presadzovania práva v jednotlivých prípadoch.
(16) Vo všetkých prípadoch, ktoré sú podľa tejto smernice závažné, by sa preto jej porušenie spáchané úmyselne malo považovať v rámci celého Spoločenstva za trestný čin. A to bez toho, aby tým bolo dotknuté uplatňovanie rámcového rozhodnutia 2002/629/SVV z 19. júla 2002 o boji proti obchodovaniu s ľuďmi(7).
(17) Za trestné činy by sa mali ukladať účinné, primerané a odradzujúce trestné sankcie. Povinnosť zabezpečiť účinné, primerané a odradzujúce trestné sankcie podľa článku 10 tejto smernice platí bez toho, aby bolo dotknuté vnútorné usporiadanie trestného práva a trestnej justície členských štátov.
(17a) V prípade právnických osôb by takisto mala existovať možnosť, aby niesli zodpovednosť za porušenia uvedené v článku 10 z dôvodu, že mnohí zamestnávatelia sú právnickými osobami. Ustanovenia tejto smernice neznamenajú povinnosť zaviesť v členských štátoch trestnú zodpovednosť právnych osôb.
(18) S cieľom uľahčiť uplatňovanie sankcií by sa mal vytvoriť efektívny mechanizmus, prostredníctvom ktorého môžu štátni príslušníci tretích krajín podávať sťažnosti priamo alebo prostredníctvom určenej tretej strany, ktorou je napríklad odborová organizácia alebo iné združenie. Určené tretie strany poskytujúce pomoc pri podávaní sťažností by mali byť chránené pred možnými sankciami ukladanými podľa právnych predpisov zakazujúcich pomáhanie neoprávnenému pobytu.
(19) S cieľom doplniť mechanizmus podávania sťažností by členské štáty mali mať možnosť udeliť štátnym príslušníkom tretích krajín, ktorí boli vystavení osobitne vykorisťujúcim pracovným podmienkam alebo boli nelegálne zamestnanou neplnoletou osobou a spolupracujú v rámci trestného stíhania vedeného proti zamestnávateľovi, povolenie na prechodný pobyt v dĺžke zodpovedajúcej danému vnútroštátnemu konaniu. Takéto povolenie by sa malo udeliť spôsobom porovnateľným s udeľovaním povolení štátnym príslušníkom tretích krajín, na ktorých sa vzťahujú ustanovenia smernice Rady 2004/81/ES z 29. apríla 2004 o povoleniach na trvalý pobyt, vydávaných štátnym príslušníkom tretích krajín, ktorí sú obeťami nezákonného obchodovania s ľuďmi alebo ktorí boli predmetom konania umožňujúceho nelegálne prisťahovalectvo a ktorí spolupracovali s príslušnými orgánmi(8).
(20) S cieľom zabezpečiť uspokojivú úroveň uplatňovania tejto smernice a čo najviac obmedziť rozdiely medzi úrovňami jej uplatňovania v jednotlivých členských štátoch by členské štáty mali na svojich územiach zabezpečiť vykonávanie účinných a primeraných kontrola o výsledkoch týchto kontrol by mali informovať Komisiu.
(20a) Členské štáty by sa mali podnecovať, aby každý rok stanovovali národný cieľ počtu kontrol v odvetviach činnosti, v ktorých sa na ich území sústreďuje zamestnávanie štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa neoprávnene zdržiavajú na území členských štátov.
(20b) V záujme zvýšenia účinnosti kontrol na účely uplatňovania tejto smernice by členské štáty mali zabezpečiť, aby: vnútroštátne právne predpisy poskytovali príslušným orgánom náležité právomoci na vykonávanie kontrol, aby sa informácie o nelegálnom zamestnaní vrátane výsledkov predchádzajúcich kontrol zbierali a spracúvali pre účinnejšie vykonávanie tejto smernice a aby bol zaistený dostatočný počet zamestnancov so zručnosťami a kvalifikáciou potrebnými na účinné vykonávanie kontrol.
(20c) Členské štáty by mali zabezpečiť, aby kontroly na účely uplatňovania tejto smernice nemali či už z kvantitatívneho alebo kvalitatívneho hľadiska vplyv na kontroly vykonávané s cieľom posúdiť podmienky zamestnania a pracovné podmienky.
(20d) V prípade vyslaných osôb, ktoré sú príslušníkmi tretích krajín, môžu kontrolné služby členských štátov využiť spoluprácu a výmenu informácií, ktoré sú ustanovené v smernici Európskeho parlamentu a Rady 96/71/ES zo 16. decembra 1996*o vysielaní pracovníkov v rámci poskytovania služieb(9), s cieľom overiť, či sú daní príslušníci tretích krajín legálne zamestnaní v členskom štáte pôvodu.
(20e) Táto smernica by sa mala vnímať ako doplnková k opatreniam na boj proti nelegálnemu zamestnaniu a vykorisťovaniu.
(20f) V súlade s bodom 34 Medziinštitucionálnej dohody o lepšej tvorbe práva(10) sa členské štáty vyzývajú, aby vo vlastnom záujme a v záujme Spoločenstva vypracovali a zverejnili tabuľky, ktoré čo najlepšie znázornia vzájomný vzťah medzi touto smernicou a transpozičnými opatreniami.
(21) Akékoľvek spracúvanie osobných údajov uskutočňované v rámci vykonávania tejto smernice musí byť v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 95/46/ES z 24. októbra 1995 o ochrane fyzických osôb pri spracovaní osobných údajov a voľnom pohybe týchto údajov(11).
(22) Keďže ciel tejto smernice, konkrétne boj proti nelegálnemu prisťahovalectvu odstránením stimulačného faktora spočívajúceho v zamestnávaní, nemôže byť uspokojivo dosiahnutý iba na úrovni členských štátov a môže byť preto, z dôvodu rozsahu a účinkov, lepšie dosiahnutý na úrovni Spoločenstva, môže Spoločenstvo prijať opatrenia v súlade so zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 zmluvy. V súlade so zásadou proporcionality, uvedenou v uvedenom článku, táto smernica nepresahuje rámec toho, čo je nevyhnutné pre dosiahnutie tohto cieľa.
(23) Táto smernica rešpektuje základné práva a dodržiava zásady uznané predovšetkým v Európskom dohovore o ochrane ľudských práv a základných slobôd a v Charte základných práv Európskej únie. Musí sa uplatňovať predovšetkým so zreteľom na rešpektovanie slobody podnikania, rovnosti pred zákonom, zásady nediskriminácie, práva na účinný prostriedok nápravy a spravodlivý proces, ako aj zásady zákonnosti a primeranosti trestných činov a trestov v súlade s článkami 16, 20, 21, 47 a 49 Charty.
(23a) V súlade s článkami 1 a 2 Protokolu o postavení Spojeného kráľovstva a Írska, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a Zmluve o založení Európskeho spoločenstva, a bez toho, aby bol dotknutý článok 4 daného protokolu, sa tieto členské štáty nezúčastňujú na prijímaní tejto smernice a nie sú ňou viazané ani nepodliehajú jej uplatňovaniu.
(24) V súlade s článkami 1 a 2 Protokolu o postavení Dánska, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a Zmluve o založení Európskeho spoločenstva, sa Dánsko nezúčastňuje na prijímaní tejto smernice, nie je ňou viazané ani nepodlieha jej uplatňovaniu.
PRIJALI TÚTO SMERNICU:
Článok 1
Predmet úpravy a rozsah pôsobnosti
▌Táto smernicazakazuje zamestnávanie štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa neoprávnene zdržiavajú na území členských štátov, s cieľom bojovať proti nelegálnemu prisťahovalectvu. Na tento účelstanovujeminimálne spoločné normypre sankcie a opatrenia, ktoré sa majú uplatňovať v členských štátoch voči zamestnávateľom ▌, ktorí porušujú tento zákaz.
Článok 2
Vymedzenie pojmov
Na osobitné účely tejto smernice:
(a) „štátny príslušník tretej krajiny“ je každá osoba, ktorá nie je občanom Únie v zmysle článku 17 ods. 1 zmluvy a ktorá nepožíva právo Spoločenstva na voľný pohyb vymedzené v článku 2 ods. 5 Kódexu schengenských hraníc;
(b) „zamestnanie“ je výkon ▌činnostípokrývajúci akúkoľvek formu práce upravenývnútroštátnym právom alebo ustálenou praxou pre zamestnávateľa alebo pod jeho vedením,
(c) „ktorý sa neoprávnene zdržiava na území členských štátov“ je taký štátny príslušník tretej krajiny, ktorý sa zdržiava na území členského štátu, pričom nesplnil alebo už nespĺňa podmienky na udelenie povolenia na dočasný alebo trvalý pobyt v tomto členskom štáte;
(d) „nelegálne zamestnanie“ je zamestnanie štátneho príslušníka tretej krajiny, ktorý sa neoprávnene zdržiava na území členského štátu;
(e) „zamestnávateľ“ je každá fyzická osoba alebo právny subjekt vrátane agentúr dočasného zamestnávania, pre ktoréalebopod ktorých vedeníma/alebo dohľadomsa zamestnanie vykonáva;
(f) „subdodávateľ“ je každá fyzická ▌osoba alebo právny subjekt, ktoré sú poverené plnením všetkých alebo niektorých povinností vyplývajúcich zozmluvy uzavretej predtým;
(fa) „právnická osoba“ je akýkoľvek právny subjekt, ktorý má takéto postavenie podľa uplatniteľného vnútroštátneho práva, s výnimkou štátov alebo verejných orgánov vykonávajúcich štátnu moc a s výnimkou verejnoprávnych medzinárodných organizácií;
(fb) „agentúra dočasného zamestnávania“ je akákoľvek fyzická alebo právnická osoba, ktorá v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi uzatvára pracovné zmluvy alebo zamestnanecké vzťahy s dočasnými agentúrnymi pracovníkmi na účely ich pridelenia do užívateľských podnikov na dočasný výkon práce pod ich dohľadom a vedením;
(fc) „osobitne vykorisťujúce pracovné podmienky“ sú pracovné podmienky vrátane podmienok vyplývajúcich z diskriminácie na základe pohlavia alebo inej formy diskriminácie, keď existuje nápadný nepomer s pracovnými podmienkami legálne zamestnaných pracovníkov, ktorý má napríklad vplyv na zdravie a bezpečnosť pracovníkov a je v rozpore s ľudskou dôstojnosťou;
(fd) „odmena štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa neoprávnene zdržiavajú na území členských štátov“ je mzda a akákoľvek iná odmena, či už v hotovosti alebo v naturáliách, ktorú v rámci pracovného vzťahu pracovníkovi priamo alebo nepriamo vypláca jeho zamestnávateľ a ktorá je rovnocenná výške mzdy, ktorú by poberali porovnateľní pracovníci v legálnom zamestnaneckom vzťahu.
Článok 3
Zákaz nelegálneho zamestnania
1.Členské štáty zakazujú zamestnávanie štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa neoprávnene zdržiavajú na ich území.
2. Za porušenie tohto zákazu sa ukladajú sankcie a opatrenia ustanovené v tejto smernici.
2a.Členský štát môže rozhodnúť o neuplatňovaní zákazu v odseku 1 na štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa neoprávnene zdržiavajú na ich území, ktorých odsun bol odložený a ktorým je umožnené pracovať v súlade s vnútroštátnym právom.
Článok 4
Povinnosti zamestnávateľov
1. Členské štáty ukladajú zamestnávateľom povinnosť:
a) požadovať, aby štátny príslušník tretej krajiny, ešte pred tým, ako sa zamestná, mal a zamestnávateľovi predložil platné povolenie na trvalý alebo prechodný pobyt▌;
▌
b) uchovávať kópiu alebo záznamo povolení na trvalý alebo dočasný pobyt aspoň počas trvania zamestnania pre potreby možnej kontroly zo strany príslušných orgánov členských štátov;
c) informovať príslušné orgány určené členskými štátmi ▌o začiatku zamestnania štátnych príslušníkov tretích krajín▌ v lehote ustanovenej každým členským štátom.
2.Členské štáty môžu ustanoviť zjednodušený postup oznamovania v zmysle odseku 1 písm. c), ak je zamestnávateľ fyzická osoba a zamestnanie je na jej súkromné účely.
Členské štáty môžu ustanoviť, že oznamovanie podľa uvedeného odseku 1 písm. c) sa nepožaduje, ak sa zamestnancovi udelilo dlhodobé povolenie na pobyt v súlade so smernicou Rady 2003/109/ES z 25. novembra 2003 o právnom postavení štátnych príslušníkov tretích krajín, ktoré sú osobami s dlhodobým pobytom(12).
3. Členské štáty zabezpečia, aby ▌zamestnávatelia, ktorí si splnili svoje povinnosti ustanovené v odseku 1, neboli zodpovední za porušenie zákazu uvedeného v článku 3, pokiaľ nevedeli, že doklady predložené ako platné povolenie na trvalý alebo na prechodný pobyt boli sfalšované.
Článok 6
Peňažné sankcie
1. Členské štáty prijmú potrebné opatrenia s cieľom zabezpečiť, aby saporušenia zákazu ustanoveného v článku 3 trestali účinnými, primeranými a odradzujúcimi sankciami proti zamestnávateľovi.
2. Sankcie ukladané za porušenia zákazu uvedeného v článku 3 zahŕňajú:
a) peňažnésankcie, ktoré sa zvyšujú podľa počtu nelegálne zamestnanýchštátnych príslušníkov tretích krajín, ako aj
b) úhrady nákladov súvisiacich s návratom ▌nelegálne zamestnaných štátnych príslušníkovtretích krajín v tých prípadoch, keď sa uskutočnilo konanie o návrate. Členské štáty môžu namiesto toho rozhodnúť, že zohľadnia aspoň priemerné náklady na vrátenie peňažných sankcií v zmysle písmena a).
2a. Členské štáty môžu ustanoviť nižšie finančné sankcie v prípadoch, keď je zamestnávateľ súkromnou osobou zamestnávajúcou štátneho príslušníka tretej krajiny, ktorý sa neoprávnene zdržiava na území členských štátov, na súkromné účely a keď nebol zamestnaný za osobitne vykorisťujúcich pracovných podmienok.
Článok 7
Dodatočné platby zamestnávateľov
1.Pre každé porušeniezákazu ustanoveného v článku 3 členské štáty zabezpečia, aby zamestnávateľ zodpovedal za zaplatenie:
a) akejkoľvek dlžnej odmeny nelegálne zamestnanému štátnemu príslušníkovi tretej krajiny. Dohodnutá mzda je aspoň mzda ustanovená podľa uplatniteľných právnych predpisov o minimálnej mzde, kolektívnych dohôd alebo praxe v príslušných odvetviach, pokiaľ jeden zo zamestnávateľov alebo zamestnanec nemôže preukázať opak rešpektujúc prípadné imperatívne vnútroštátne ustanovenia týkajúce sa miezd.
b) sumy rovnajúcej savšetkým daňovým príspevkom a príspevkom na sociálne zabezpečenie, ktoré by zamestnávateľ zaplatil, keby bol príslušník tretej krajiny zamestnaný legálne, vrátane príslušných administratívnych pokút,
ba) v prípade potreby všetkých nákladov vyplývajúcich z prevodu nedoplatkov do krajiny, do ktorej sa príslušník tretej krajiny vrátil alebo bol vrátený, alebo bol deportovaný.
2. Na zabezpečenie dostupnosti účinných postupov na uplatňovanie odsekov 1 a) a 1 c) a s náležitým zreteľom na článok 14 členské štáty prijmú mechanizmy, ktoré zabezpečia, že nelegálne zamestnaní štátni príslušníci tretích krajín:
a) môžu podať pohľadávku v rámci prekluzívnej lehoty vymedzenej podľa vnútroštátneho práva voči zamestnávateľovi a prípadne vykonať rozsudok voči zamestnávateľovi v súvislosti s nevyplatenou mzdou, a to aj v prípade ich dobrovoľného alebo nedobrovoľného návratu, alebo ;
b)v prípadoch, ak to predpokladajú vnútroštátne právne predpisy, žiadať príslušné orgány členského štátu o začatie konania na získanie nevyplatenej odmeny bez toho, aby musel v danom prípade podať pohľadávku.
Nelegálne zamestnaní štátni príslušníci tretích krajín budú systematicky a objektívne informovaní o ich právach podľa tohto odseku a podľa odseku 14 pred výkonom akéhokoľvek rozhodnutia o návrate.
3.S cieľom uplatňovať odsek 1 písm. a) a písm. b) členské štáty stanovia predpoklad, že pracovný pomer trval najmenej 3 mesiace okrem prípadu, keď môže zamestnávateľ alebo aj zamestnanec preukázať opak.
4. Členské štáty zabezpečiazavedenie potrebných mechanizmov, aby sa zabezpečilo, že nelegálne zamestnaní štátni príslušníci tretích krajín môžu získať dodatočnú platbu odmeny uvedenú v odseku 1a) amôžu juvymáhať na základe uplatnenia nárokov podľa odseku 2, a to aj v prípadoch ich dobrovoľného alebo nedobrovoľného návratu.
5. Pokiaľ ide o prípady, keď boli udelené povolenia na pobyt v obmedzenej dĺžkev zmysle článku 13 ods. 3) členské štáty vymedzia vo vnútroštátnom práve podmienky, za ktorých môže byť platnosť týchto povolení predĺžená až do doby, keď bude štátnemu príslušníkovi tretej krajiny uhradená celková dlžná suma odmeny vymožená podľa odseku 1.
Článok 8
Iné opatrenia
1. Členské štáty prijmú potrebné opatrenia s cieľom zabezpečiť, aby sa aj na zamestnávateľov, ak je to odôvodnené, mohli ║ vzťahovať aj tieto opatrenia:
a) pozbavenie nároku na niektoré alebo na všetky verejné príspevky, pomoc a dotácie vrátane financovania zo strany EÚ prostredníctvom členských štátov na obdobie až piatich rokov,
b) vylúčenie z účasti na verejnej súťaži v zmysle smernice 2004/18/ES Európskeho parlamentu a Rady z 31. marca 2004 o koordinácii postupov zadávania verejných zákaziek na práce, verejných zákaziek na dodávku tovaru a verejných zákaziek na služby(13)na obdobie až piatich rokov;
c) vrátenie časti alebo všetkých verejných príspevkov, pomoci a dotácií vrátane finančných prostriedkov EÚ spravovaných členskými štátmi, ktoré boli zamestnávateľovi vyplatené v priebehu až dvanástich mesiacov predchádzajúcich odhaleniu nelegálneho zamestnania;
d) dočasné alebo trvalé zatvorenie prevádzok, ktoré boli použité na takéto porušenie zákazu, alebo dočasné alebo trvalé odobratie povolenia na vykonávanie danej podnikateľskej činnosti, ak je to odôvodnené závažnosťou situácie.
1a. Členské štáty sa môžu rozhodnúť neuplatňovať odsek 1, ak je zamestnávateľ fyzická osoba a zamestnanie je na jej súkromné účely.
Článok 9
Uzatváranie subdodávateľských zmlúv
1. Ak je zamestnávateľ subdodávateľom a bez toho, aby tým boli dotknuté ustanovenia vnútroštátneho práva o regresnom práve alebo v oblasti sociálneho zabezpečenia, členské štáty zabezpečia, aby ▌dodávateľ, ktorého zamestnávateľ je priamym subdodávateľom, mohol byť namiesto subdodávateľa zodpovedný za platby ▌:
a) akejkoľvek peňažnej sankcieuloženej podľa článku 6 a
(b)akejkoľvek dodatočnej platby podľa článku 7 ods. 1 a) a c) až 3.
2.Ak je zamestnávateľ subdodávateľom, členské štáty zabezpečia, aby hlavný dodávateľ a každý sprostredkujúci subdodávateľ, ak vedeli, že subdodávateľ zamestnával štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa neoprávnene zdržiavajú na území členského štátu, mohli byť namiesto subdodávateľa alebo dodávateľa, ktorého je zamestnávateľ priamym subdodávateľom, alebo spolu s ním, zodpovedný za platby podľa odseku 1.
2a. Dodávateľ, ktorý si riadne splnil povinnosti vymedzené vnútroštátnym právom, nie je zodpovedný podľa odseku 1 ani 2.
2b. Členské štáty môžu vo vnútroštátnom práve stanoviť prísnejšie pravidlá zodpovednosti.
Článok 10
Trestný čin
1. Každý členský štát zabezpečí, aby porušenie uvedené v článku 3 naplnilo znaky skutkovej podstaty trestného činu, ak bolo spáchané úmyselne za každej z takýchto okolností vymedzených vnútroštátnym právom:
a) porušenie pokračuje alebo sa neustále opakuje ▌;
b) porušenie sa týka súčasného zamestnávaniavýznamného počtu nelegálne zamestnaných štátnych príslušníkov tretích krajín▌;
c) k porušeniu dochádza za osobitne vykorisťujúcich pracovných podmienok ▌;
d) porušenia sa dopustí zamestnávateľ, ktorý síce nebol obvinený alebo odsúdený za trestný v zmysle rámcového rozhodnutia 2002/629/SVV, ale využíva prácu alebo služby osoby, s vedomím, že štátny príslušník tretej krajiny ktorý sa neoprávnene zdržiava na území členských štátov, je obeťou takéhoto obchodovania s ľuďmi
da) porušenie súvisí s nelegálnym zamestnávaním neplnoletých.
2. Členské štáty zabezpečia, aby navádzanie na úmyselné konanie uvedené v odseku 1, pomoc pri takomto konaní a podnecovanie k nemu boli trestným činom.
Článok 11
Sankcie za trestný čin
1. Členské štáty prijmú potrebné opatrenia, aby sazabezpečilo, žefyzické osoby, ktoré spáchajú trestný čin uvedený v článku 10, sa potrestajú účinnými, primeranými a odradzujúcimi trestnými sankciami.
2. Trestné sankcie ustanovené v tomto článku môžu byť ukladané podľa vnútroštátneho práva bez toho, aby boli dotknutéiné sankcie alebo opatrenia netrestnoprávnej povahy, okrem prípadov, ak im zabraňujú všeobecné zásady práva, a môže ich sprevádzaťuverejnenie súdneho rozhodnutia týkajúceho sa prípadu.
Článok 12
Zodpovednosť právnických osôb
1. Členské štáty zabezpečia, aby ║ právnické osoby mohli niesť zodpovednosť za ║ čin uvedený v článku 10, ak takýto ║ čin spáchala v ich prospech iná osoba konajúca samostatne alebo ako člen orgánu právnickej osoby, ktorý v nej má vedúcu pozíciu na základe
a) právomoci zastupovať právnickú osobu, alebo
b) právomoci prijímať rozhodnutia v mene tejto právnickej osoby, alebo
c) právomoci vykonávať kontrolu v rámci právnickej osoby.
2. Členské štáty tiež zabezpečia, aby právnická osoba zodpovedala za spáchanie trestného činu uvedeného v článku 10, ktorého sa dopustila v jej prospech osoba spadajúca do právomoci tejto právnickej osoby, a to vďaka nedostatočnému dohľadu a kontrole zo strany osoby uvedenej v odseku 1.
3. Zodpovednosť právnickej osoby podľa odsekov 1 a 2 nevylučuje trestné stíhanie fyzických osôb, ktoré spáchajú čin uvedený v článku 10, navádzajú naň alebo poskytujú inému pomoc na jeho spáchanie.
Článok 13
Sankcie proti právnickým osobám
Členské štáty prijmú opatrenia potrebné na zabezpečenie toho, abysa právnickej osobe zodpovednej ▌podľa článku 10 uložili účinné, primerané a odradzujúce sankcie alebo opatrenia, ktoré môžu zahŕňať opatrenia ako tie, ktoré sú uvedené v článku 8.
Členské štáty môžu rozhodnúť o uverejnení zoznamu zamestnávateľov, ktorí sú právnickými osobami a zodpovednými za trestný čin uvedený v článku 10.
Článok 14
Pomoc pri podávaní sťažností
1. Členské štáty zabezpečia efektívny mechanizmus, prostredníctvom ktorého nelegálne zamestnaní štátni príslušníci tretích krajín môžu podať proti svojim zamestnávateľom sťažnosti priamo alebo prostredníctvom ▌tretích strán určenýchčlenskými štátmi, akými sú napríklad odborové zväzy a iné združenia alebo príslušný orgán členského štátu, ktorý predpokladajú vnútroštátne právne predpisy.
1a. Členské štáty zabezpečia, aby tretie strany, ktoré majú v súlade s kritériami ustanovenými ich vnútroštátnym právom legitímny záujem zabezpečiť dodržiavanie ustanovení tejto smernice, mohli zúčastňovať buď v mene, alebo na podporu nelegálne zamestnaného štátneho príslušníka tretej krajiny s jeho súhlasom na každom správnom alebo občianskoprávnom konaní stanovenom na vykonávanie tejto smernice.
2. ▌Poskytovanie pomoci štátnym príslušníkom tretích krajín pri podávaní sťažnostíby sa nemalo považovať za napomáhanie neoprávnenéhopobytupodľa smernice 2002/90/ES z 28. novembra 2002, ktorá definuje napomáhanie neoprávneného vstupu, tranzitu a bydlisku(14).
3. Pokiaľ ide o trestné činy, na ktoré sa vzťahuje článok 10 ods. 1 písm. c) a e), členské štáty vymedzia vo vnútroštátnom právepodmienky, za ktorých môžu po individuálnom posúdení jednotlivých prípadovštátnym príslušníkom tretích krajín, udeliť povolenie na pobyt v obmedzenej dĺžke zodpovedajúcej danému vnútroštátnemu konaniu spôsobom porovnateľnýmso štátnymi príslušníkmi tretích krajín spadajúcimi pod ustanovenia smernice 2004/81/ES..
Článok 15
Kontroly
1.Členské štáty na svojom území zabezpečia ▌vykonávanie účinných a adekvátnych kontrol zamestnávania štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa neoprávnene zdržiavajú na území členských štátov.Takéto kontroly sa zakladajú najmä na hodnotení rizika, ktoré majú vypracovať príslušné orgány členských štátov.
2. S cieľom zlepšiť účinnosť kontrol členské štáty na základe hodnotenia rizika pravidelne identifikujú odvetvia činnosti, v ktorých sa na ich území sústreďuje zamestnávanie štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa neoprávnene zdržiavajú na území členských štátov.
Pokiaľ ide o každé z týchto odvetví, členské štáty každoročne do 1. júla oznámia Komisii počet kontrol tak v absolútnych číslach, ako aj percentuálny podiel zamestnávateľov v každom odvetví, uskutočnených v predchádzajúcom roku, ako aj ich výsledky.
Článok 15a
Priaznivejšie ustanovenia
Táto smernica sa uplatňuje bez toho, aby bolo dotknuté právo členských štátov prijať alebo zachovať ustanovenia priaznivejšie pre štátnych príslušníkov tretích krajín, na ktorých sa uplatňuje v súvislosti s článkami 7 a 14, a to za predpokladu, že uvedené ustanovenia sú s ňou zlučiteľné.
Článok 16
Podávanie správ
1. Komisia najneskôr do [troch rokov po dátume uvedenom v článku 17] a potom každé tri roky predloží Európskemu parlamentu a Rade správu spolu s prípadnými návrhmi na zmenu a doplnenie ustanovení v článkoch 7, 8, 9, 14 a 15.Komisia vo svojej správe preskúma najmä vykonávanie ustanovení článku 7 ods. 2 a 5 členskými štátmi.
2.Členské štáty zašlú Komisii všetky informácie potrebné na prípravu týchto správ. Informácie budú zahŕňať počet a výsledky kontrol uskutočňovaných podľa článku 15 ods. 1, opatrenia uplatňované podľa článku 14 a podľa možnosti opatrenia uplatňované podľa článkov 7 a 8.
▌
Článok 17
Transpozícia
1. Členské štáty uvedú do účinnosti zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou najneskôr do [24 mesiacov od dátumu uverejnenia tejto smernice v Úradnom vestníku Európskej únie]. Znenie týchto ustanovení ▌bezodkladne oznámia Komisii.
Členské štáty uvedú priamo v prijatých opatreniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty.
2. Členské štáty oznámia Komisii znenia hlavných ustanovení vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré prijmú v oblasti pôsobnosti tejto smernice.
Článok 18
Nadobudnutie účinnosti
Táto smernica nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
* Politické pozmeňujúce a doplňujúce návrhy: nový alebo nahradený text je vyznačený hrubou kurzívou a vypustenia sa označujú symbolom ▌Korekcie a technické úpravy, ktoré urobili útvary: nový alebo nahradený text je vyznačený kurzívou a vypustenia sa označujú symbolom ║.
Ú. v. ES L 248, 19.9.2002, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1995/2006 z 13. decembra 2006 (Ú. v. EÚ L 390, 30.12.2006, s. 1).
Podľa odhadov žije v EÚ od 4,5 milióna do 8 miliónov nelegálnych prisťahovalcov a ich počet neustále rastie najmä v dôsledku jednoduchého prístupu k nelegálnej práci.
Nelegálne zamestnávanie sa sústreďuje v určitých odvetviach, konkrétne v stavebníctve, poľnohospodárstve, upratovacích a čistiacich službách a v hotelových a stravovacích službách.
Jedným zo sociálnych dôsledkov tohto javu je skutočnosť, že títo prisťahovalci sú zamestnávaní vo vykorisťujúcich podmienkach. Nelegálni prisťahovalci tak napomáhajú uspokojovaniu potrieb niektorých bezohľadných zamestnávateľov pripravených využiť pracovníkov, ktorí sú ochotní vykonávať väčšinou nízko kvalifikované a zle platené práce.
Na jednej strane nelegálne zamestnávanie môže spôsobiť zníženie miezd, zhoršenie pracovných podmienok a narušenie hospodárskej súťaže medzi podnikmi, pričom zároveň znamená, že neprihlásení pracovníci nemôžu využívať zdravotné poistenie a dôchodkové zabezpečenie. Na druhej strane sa nelegálne zamestnaní štátni príslušníci tretích krajín nachádzajú v ešte zraniteľnejšej pozícii, pretože v prípade ich zadržania môžu byť kedykoľvek repatriovaní do krajiny pôvodu.
Zámerom súčasného návrhu Komisie, ktorý bol zverejnený v máji(1), je prispievať k boju proti nelegálnemu prisťahovalectvu a zneužívaniu pracovníkov, ktorí sú neevidovanými štátnymi príslušníkmi tretích krajín.
Spravodajca sa domnieva, že hoci ochrana práv nelegálne zamestnaných prisťahovalcov nie je hlavným cieľom návrhu Komisie, mala by byť zahrnutá v popise návrhu.
Cieľom tohto návrhu je dosiahnuť minimálnu úroveň harmonizácie na európskej úrovni. Zároveň obsahuje požiadavku, aby členské štáty zakázali nelegálne zamestnávanie, stanovuje sankcie a ukladá zamestnávateľom povinnosť prijať preventívne opatrenia a ďalšie kontroly.
Základnou myšlienkou je, že potrestaný by mal byť zamestnávateľ, a nie nelegálne zamestnaný štátny príslušník tretej krajiny.
Cieľom opatrenia je poskytnúť harmonizovaný rámec na úrovni celej EÚ na ukladanie sankcií zamestnávateľom, ktorí zamestnávajú štátnych príslušníkov tretích krajín s nelegálnym pobytom na území EÚ.
Návrh by stanovil spoločnú politiku pozostávajúcu z troch hlavných prvkov. Po prvé, zamestnávatelia by museli vykonávať množstvo nových administratívnych povinností, ktoré by museli byť splnené pred prijatím akéhokoľvek štátneho príslušníka tretej krajiny do pracovného pomeru. Nesplnenie týchto povinností by viedlo k viacerým represívnym opatreniam, peňažným sankciám a trestným postihom. Po druhé by sa harmonizoval postup súvisiaci s podávaním sťažností a po tretie by bol každý členský štát povinný kontrolovať záznamy o zamestnancoch u 10 % registrovaných spoločností na jeho území.
Pripomienky spravodajcu
Spravodajca vyjadruje poľutovanie nad úzkym rozsahom pôsobnosti navrhovanej smernice.
Ustanovenia tejto smernice sú navrhnuté tak, aby sa obmedzilo nelegálne prisťahovalectvo do Európskej únie. Príslušným právnym základom je preto článok 63 ods. 3 písm. b) Zmluvy o ES. Tento právny základ sa netýka opatrení vzťahujúcich sa na štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa oprávnene zdržiavajú na území EÚ, ale ktorí môžu byť takisto obeťou pracovného vykorisťovania. Tento nástroj sa napríklad netýka štátnych príslušníkov tých členských krajín, ktoré k EÚ pristúpili v roku 2004 a 2007 a na ktorých sa stále vzťahuje dočasný režim, čím sa obmedzuje ich voľný prístup na pracovné trhy mnohých členských štátov EÚ – 15.
Článok 2 – S cieľom poskytnúť lepšiu ochranu proti vykorisťovaniu by vymedzenia pojmov, ako je „zamestnávateľ“, „subdodávateľ“ a „odmena“ mali byť čo najkomplexnejšie. Napríklad pojem „zamestnávateľ“ by mal zahŕňať agentúry sprostredkujúce dočasné zamestnanie a iných sprostredkovateľov.
Odmena by mala zahŕňať aj platby za nadčasy, čo je dôležité v prípade, keď má zamestnávateľ zaplatiť nelegálne zamestnanému štátnemu príslušníkovi tretej krajiny akúkoľvek dlžnú odmenu.
Článok 4 – Spravodajca pozitívne hodnotí preventívne opatrenia, ktoré predpokladá návrh: článok 4 ukladá zamestnávateľom povinnosť overovať povolenia na trvalý alebo dočasný pobyt svojich potenciálnych zamestnancov predtým, ako ich prijmú do pracovného pomeru, viesť záznamy o dátume začatia a ukončenia pracovnej činnosti a odovzdávať tieto záznamy príslušným orgánom. Administratívne náklady hospodárskych subjektov možno považovať za primerané cieľu návrhu. Členské štáty by mali zamestnávateľom poskytovať jasné usmernenia a priebežné poradenstvo o tom, ako rozpoznať povolenia na trvalý alebo prechodný pobyt. Na úrovni EÚ by sa mala podporovať výmena osvedčených postupov medzi členskými štátmi.
Spravodajca sa vyslovuje za zjednodušenie týchto formalít v prípade, že zamestnávateľom je súkromná osoba.
Od zamestnávateľov sa nežiada, aby mali dôkladne znalosti o povoleniach na trvalý alebo dočasný pobyt. Spravodajca sa domnieva, že zamestnávateľ môže niesť zodpovednosť iba v prípadoch, keď je doklad zjavne falošný alebo keď zamestnávateľ vie, že ide o falzifikát. Takisto sa domnieva, že členské štáty by mali prijať opatrenia s cieľom poskytovať zamestnávateľom jasné usmernenia a priebežné poradenstvo o tom, ako rozpoznať povolenia na trvalý alebo prechodný pobyt. Na úrovni EÚ by sa takisto mal zaviesť systém výmeny osvedčených postupov medzi členskými štátmi.
Na dosiahnutie väčšej flexibility by sa členským štátom malo umožniť poskytovať zamestnávateľom primeraný čas na zosúladenie situácie zamestnaných štátnych príslušníkov tretích krajín s vnútroštátnym právom.
Článok 6 – Sankcie zahŕňajú peňažné sankcie; spravodajca navrhuje, aby sa povolilo zníženie týchto sankcií v prípadoch, keď je zamestnávateľom fyzická osoba, ktorá zamestnáva štátnych príslušníkov tretích krajín bez povolenia na pobyt ako pomocnú silu v domácnosti a v oblasti osobných služieb.
Článok 7 – Je prirodzené, aby zamestnávatelia vyplácali nelegálne zamestnaným štátnym príslušníkom tretích krajín nevyplatenú odmenu. Toto ustanovenie by však malo byť rozšírené o akékoľvek ďalšie finančné nároky súvisiace s prácou a o náklady na prevod tejto odmeny a nárokov do zahraničia v prípade, že štátny príslušník tretej krajiny sa vrátil do svojej krajiny, aby tento príslušník nebol znevýhodnený.
Ak dohodnutú odmenu nemožno stanoviť, určí sa podľa platných právnych predpisov o minimálnej mzde, kolektívnych zmlúv alebo praxe, prípadne podľa minimálnej mzdy, na základe ktorej majú občania príslušného členského štátu v tomto členskom štáte nárok na sociálnu pomoc.
Členské štáty sú povinné prijať mechanizmy na zabezpečenie toho, aby štátni príslušníci tretej krajiny získavali dlžnú odmenu automaticky bez toho, aby museli podať v tejto súvislosti žiadosť, a to aj vtedy, ak sa vrátili do svojej krajiny. Toto opatrenie by sa mohlo vnímať ako zvýhodňujúce štátnych príslušníkov tretích krajín a diskriminačné voči pracovníkom EÚ, ktorí sú povinní podať sťažnosť príslušným orgánom, ak chcú získať dlžnú odmenu. Spravodajca by však chcel pripomenúť, že návrh Komisie má logické opodstatnenie: neevidovaní štátni príslušníci tretích krajín sa ukrývajú z obavy pred uväznením a návratom do vlasti a predstavujú „ľahko zneužiteľnú“ pracovnú silu a sú oveľa zraniteľnejší ako ostatní pracovníci.
Spravodajca podporuje návrh Komisie, podľa ktorého sa bude predpokladať, že pracovný pomer trval najmenej šesť mesiacov, pokiaľ zamestnávateľ alebo nelegálne zamestnaný štátny príslušník tretej krajinynepreukážu opak.
Článok 8 – Tento článok predpokladá ďalšie postihy pre firmy, ktoré zamestnávajú štátnych príslušníkov tretích krajín, napríklad pozbavenie nároku na verejné príspevky, vylúčenie z účasti na verejných zákazkách a vrátenie verejných príspevkov. Spravodajca sa domnieva, že je dôležité, aby sa tieto ustanovenie rozšírili aj na finančné prostriedky EÚ a verejné obstarávanie na úrovni EÚ.
Článok 9 – V návrhu sa rozširujú ustanovenia aj na subdodávateľov, pričom zámerom Komisie bolo, aby všetky podniky v subdodávateľskom reťazci zodpovedali spoločne a nerozdielne za zaplatenie peňažnej sankcie uloženej zamestnávateľovi na konci tohto reťazca, ktorý zamestnáva štátnych príslušníkov tretích krajín bez povolenia na pobyt. Spravodajca chápe, že by bolo ťažké preniesť bremeno zodpovednosti na hlavného dodávateľa, ktorý nemôže kontrolovať dodržiavanie predpisov v praxi. Preto súhlasí, aby zodpovednosť subdodávateľov v reťazci bola obmedzená.
Článok 10 – Porušenie zákazu môže v určitých konkrétnych prípadoch byť dokonca trestným činom. Vtedy zamestnávateľovi hrozí, že bude umiestnený pod súdny dohľad, dostane súdny príkaz na likvidáciu spoločnosti a ďalšie sankcie. Ide o prípady, keď sú pracovné podmienky mimoriadne vykorisťujúce , keď zamestnávateľ vie alebo mal vedieť, že štátny príslušník tretej krajiny je obeťou obchodovania s ľuďmi alebo keď je štátny príslušník tretej krajiny maloletou osobou.
Článok 14 – Hlavnou súčasťou návrhu je požiadavka, aby členské štáty stanovili mechanizmy, ktoré umožnia vykorisťovaným pracovníkom z radov prisťahovalcov podávať proti svojim zamestnávateľom sťažnosti buď osobne, alebo prostredníctvom tretích strán.
Nelegálni prisťahovalci môžu v určitých konkrétnych prípadoch a za podmienok stanovených v článkoch 4 až 15 smernice 2004/81/ES(2) využívať výhody vyplývajúce z dočasného povolenia na pobyt.
Článok 15 – Komisia vo svojom návrhu požaduje, aby členské štáty zabezpečili kontrolovanie záznamov o zamestnancoch u najmenej 10 % podnikov usídlených na ich území; v súčasnosti sa na vnútroštátnej úrovni požadujú tieto kontroly v priemere u 2 % podnikov.
Spravodajca víta myšlienku zvýšiť počet kontrol, pretože sa tým zlepší vymáhanie plnenia povinností podľa tejto smernice a zamestnávateľom sa vyšle jasný signál, že hrozba toho, že budú pristihnutí pri porušovaní predpisov, je reálna alebo vyššia ako predtým.
Spravodajca si je však vedomý skutočnosti, že návrh zvýši administratívnu záťaž členských štátov, pretože dodržiavanie tohto ustanovenia si zo strany členských štátov vyžiada značný nárast finančných a ľudských zdrojov. Preto navrhuje nahradiť podiel vo výške 10 % podielom vo výške 5 %.
Záver
Boj proti nelegálnemu prisťahovalectvu je kľúčovou zložkou stratégie EÚ o prisťahovalectve. V tejto oblasti by hlavným cieľom smernice malo byť zamedzenie vykorisťovaniu nelegálnych migrantov, a nie dosiahnutie vedľajšieho účinku, ktorým je obmedzenie možností štátnych príslušníkov tretích krajín nájsť si prácu. Táto smernica by z tohto hľadiska bola veľmi užitočná. V tejto súvislosti takisto považujeme za potrebné zaviesť opatrenia zamerané na ochranu práv pracovníkov z radov prisťahovalcov vrátane nelegálnych prisťahovalcov, ktorých vykorisťoval ich zamestnávateľ.
Účinnosť týchto opatrení vo veľkej miere závisí od vykonávania smernice, za čo nesú zodpovednosť členské štáty. Komisia je a bude poverená úlohou toto vykonávanie smernice monitorovať.
Návrh smernice Európskeho parlamentu a Rady, ktorou sa stanovujú sankcie proti zamestnávateľom štátnych príslušníkov tretích krajín bez povolenia na pobyt
Smernica Rady 2004/81/ES z 29. apríla 2004 o povoleniach na trvalý pobyt, vydávaných štátnym príslušníkom tretích krajín, ktorí sú obeťami nezákonného obchodovania s ľuďmi alebo ktorí boli predmetom konania umožňujúceho nelegálne prisťahovalectvo a ktorí spolupracovali s príslušnými orgánmi
MENŠINOVÉ STANOVISKO,
ktoré v súlade s článkom 48 ods. 3 rokovacieho poriadku vyjadril
Giusto Catania
Prístup prezentovaný v tomto návrhu, ktorý nadväzuje na logiku smernice o navrátení nelegálnych prisťahovalcov, proti ktorej sme sa rozhodne postavili, je chybný a kontraproduktívny, pretože:
— je represívny voči najslabšiemu článku reťazca, ktorým sú prisťahovalci;
— nerieši problém, ktorým je skutočnosť, že 4,5 až 8 miliónov migrujúcich pracovníkov v Európe je vzhľadom na svoje postavenie nútených pracovať nelegálne;
— vychádza z právneho základu, ktorý sa týka skôr boja proti nelegálnemu prisťahovalectvu ako samotného nelegálneho zamestnania.
Výsledkom dosiahnutého kompromisu je, že sa členským štátom umožní veľmi prísne potrestať prisťahovalcov bez toho, aby boli chránení pred vyhostením, a že sa vo všeobecnej rovine nepočíta s legalizáciou postavenia osôb, ktoré oznámia vykorisťujúce pracovné podmienky. Na druhej strane bude podľa prerokovaných ustanovení možné potrestať osoby zodpovedné za vykorisťovanie len vo veľmi závažných prípadoch, a to navyše len formou ustanovení, ktoré sú značne nejasné ( čo vzbudzuje pochybnosti o dodržaní hlavných princípov trestného práva).
Jedinou pozitívnou stránkou tohto kompromisu je ustanovenie o tom, že zamestnávatelia, ktorí vykorisťujú prisťahovalcov, budú vylúčení z možnosti získavať podporu z verejných prostriedkov.
Domnievame sa, že tento návrh škodí prisťahovalcom a je kontraproduktívny, pokiaľ ide o potrebu skutočnej politiky, ktorej cieľom je podpora legalizácie vstupu na územie a pobytu na ňom.
STANOVISKO VÝBORU PRE ZAMESTNANOSŤ A SOCIÁLNE VECI(*) (15.9.2008)
pre Výbor pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci
k návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady, ktorou sa stanovujú sankcie proti zamestnávateľom štátnych príslušníkov tretích krajín bez povolenia na pobyt
Spravodajkyňa výboru požiadaného o stanovisko: Edit Bauer
(*) Postup pridružených výborov – článok 47 rokovacieho poriadku
STRUČNÉ ODÔVODNENIE
Návrh smernice Európskeho parlamentu a Rady, ktorou sa stanovujú sankcie proti zamestnávateľom štátnych príslušníkov tretích krajín bez povolenia na pobyt je súčasťou balíčka migračnej politiky, o ktorom sa hovorilo v pláne politiky pre legálnu migráciu(1) a v prioritách politiky boja proti nelegálnemu prisťahovalectvu štátnych príslušníkov tretích krajín (2006)(2). Po tomto návrhu nasledovali v roku 2007 tieto dokumenty:
-oznámenie Komisie o okružnej migrácii a partnerstvách v oblasti mobility medzi Európskou úniou a tretími krajinami(3),
-návrh smernice Rady o podmienkach vstupu a pobytu štátnych príslušníkov tretích krajín na účely vysokokvalifikovaného zamestnania(4),
-návrh smernice Rady o zjednotenom postupe vybavovania žiadostí o jednotné povolenie na pobyt a na prácu na území členského štátu vydávané pre štátnych príslušníkov tretích krajín a o spoločnom súbore práv pre pracovníkov z tretích krajín s oprávneným pobytom v členskom štáte(5),
-oznámenie Komisie o zintenzívnení boja proti nelegálnej práci(6).
Cieľom predloženého návrhu je spomalenie nelegálnej migrácie, kým ostatné návrhy právnych predpisov upravujú legálnu migráciu. Návrhy týkajúce sa migračnej politiky zreteľne rozlišujú medzi legálnou a nelegálnou migráciou. Predmetom tohto návrhu je výhradne nelegálna migrácia Zo skúseností vyplýva, že jedným z najdôležitejších faktorov, ktorý láka prisťahovalcov, je možnosť zamestnať sa v EÚ.
Právnym základom návrhu je článok 63 ods. 3 písm. b) Zmluvy o ES.
Odhady počtu štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa zdržiavajú na území EÚ, sa pohybujú medzi 4,5 a 8 miliónmi. Nelegálne zamestnávanie sa sústreďuje v určitých odvetviach: v stavebníctve, poľnohospodárstve, v upratovacích a čistiacich službách a v hotelových a stravovacích službách.
Európsky parlament vyzval vo svojom uznesení o boji proti nelegálnemu prisťahovalectvu štátnych príslušníkov tretích krajín Európsku úniu a členské štáty, aby „prijali rázne opatrenia na boj proti nelegálnemu zamestnávaniu prisťahovalcov, ktorými by aktivovali širokú škálu postihov voči zamestnávateľom, zvýšili kontroly na pracoviskách na základe ľudských a materiálnych zdrojov, ktoré sú potrebné na boj proti nelegálnemu náboru pracovníkov, a podporili opatrenia na ochranu prisťahovalcov“.
Návrh zohľadňuje dve hlavné zásady:
-sankcie za zamestnávanie nelegálnych migrantov by mali byť primerané, odrádzajúce a účinné,
-mala by sa uplatňovať zásada subsidiarity.
Niet pochybností o tom, že základ spoločnej európskej migračnej politiky musia tvoriť spoločné definície, prístupy a minimálne normy boja proti nelegálnej migrácii.
POZMEŇUJÚCE A DOPLŇUJÚCE NÁVRHY
Výbor pre zamestnanosť a sociálne veci vyzýva Výbor pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci, aby ako gestorský výbor zaradil do svojej správy tieto pozmeňujúce a doplňujúce návrhy:
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 1
Návrh smernice
Odôvodnenie 4
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
(4) Ustanovenia by sa nemali týkať štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa neoprávnene zdržiavajú na území EÚ. Vyňatí sú štátni príslušníci tretích krajín, ktorí sú rodinnými príslušníkmi občanov Únie, uplatňujúcich svoje právo voľného pohybu v rámci Spoločenstva a takých osôb, ktorým je podľa ustanovení dohody uzavretej medzi Spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a štátom, ktorého sú príslušníkmi na strane druhej, priznané rovnaké právo voľného pohybu ako občanom Únie. Vyňatí sú aj štátni príslušníci tretích krajín, ktorých situácia je upravená právom Spoločenstva, napríklad osôb, ktoré sú zamestnané v inom členskom štáte v súlade s právnymi predpismi a ktoré boli do iného členského štátu vyslané poskytovateľom služieb v súvislosti s poskytovaním služieb.
(4) Ustanovenia by sa nemali týkať štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa neoprávnene zdržiavajú na území EÚ. Vyňatí sú štátni príslušníci tretích krajín, ktorí oprávnene bývajú v členskom štáte, ale nemajú povolenie pracovať na jeho území, štátni príslušníci tretích krajín, ktorí sú rodinnými príslušníkmi občanov Únie, uplatňujúcich svoje právo voľného pohybu v rámci Spoločenstva a také osoby, ktorým je podľa ustanovení dohody uzavretej medzi Spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a štátom, ktorého sú príslušníkmi na strane druhej, priznané rovnaké právo voľného pohybu ako občanom Únie. Vyňatí sú aj štátni príslušníci tretích krajín, ktorých situácia je upravená právom Spoločenstva, napríklad osôb, ktoré sú zamestnané v inom členskom štáte v súlade s právnymi predpismi.
Odôvodnenie
Prvá časť tohto pozmeňujúceho a doplňujúceho návrhu (nahradenie slova „neoprávnene“ slovom „oprávnene“) je len jazykovou úpravou a nevzťahuje sa na iné jazyky. Smernica by sa mala vzťahovať aj na vyslaných pracovníkov.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 2
Návrh smernice
Odôvodnenie 7
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
(7) S cieľom realizovať všeobecný zákaz a predchádzať porušeniu by členské štáty mali prijať primerané sankcie. Tieto by mali pozostávať z peňažnej sankciea príspevku na náklady súvisiace s návratom štátnych príslušníkov tretích krajín bez povolenia na pobyt.
(7) S cieľom realizovať všeobecný zákaz a predchádzať porušeniu by členské štáty mali prijať primerané sankcie. Tieto by sa mali skladať z peňažných trestov,ale mali by sa prijať opatrenia na ukladanie miernejších peňažných trestov v konkrétnych a limitovaných prípadoch, keď sú dotyční pracovníci zamestnaní ako pomocníci v domácnosti.Pri stanovovaní výšky peňažného trestu môžu členské štáty prihliadať na potrebu kompenzovať náklady vyplývajúce z ich povinnosti zabezpečovať, aby zamestnávatelia zaplatili nelegálne zamestnaným štátnym príslušníkom tretích krajín nevyplatenú odmenu a v prípade potreby náklady na prevod nedoplatkov do krajiny, do ktorej sa nelegálne zamestnaný príslušník tretej krajiny vrátil alebo bol vrátený, alebo deportovaný.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 3
Návrh smernice
Odôvodnenie 8
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
(8) V každom prípade by mal byť zamestnávateľ povinný zaplatiť štátnym príslušníkom tretích krajín nevyplatenú odmenu za vykonanú prácu, ako aj daňové nedoplatky a dlžné príspevky na sociálne zabezpečenie.
(8) V každom prípade by mal byť zamestnávateľ povinný zaplatiť štátnym príslušníkom tretích krajín nevyplatenú odmenu za vykonanú prácu.Ak sa táto odmena nedá stanoviť, mala by automaticky vychádzať z minimálnej mzdy podľa vnútroštátneho práva, alebo ak vnútroštátne právne predpisy nestanovujú výšku minimálnej mzdy, z výšky odmeny, ktorá sa považuje za minimálny príjem, na základe ktorého majú občania daného členského štátu v tomto členskom štáte nárok na sociálnu pomoc, alebo z kolektívnych dohôd alebo praxe v príslušnom odvetví v členskom štáte, kde má zamestnávateľ svoje sídlo.Od zamestnávateľa by sa malo tiež vyžadovať, aby zaplatil v prípade potreby všetky náklady na prevod nevyplatenej odmeny do krajiny, do ktorej sa nelegálne zamestnaný príslušník tretej krajiny vrátil alebo bol vrátený, alebo deportovaný.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 4
Návrh smernice
Odôvodnenie 10
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
(10) Členské štáty by okrem toho mali stanoviť právnu domnienku, že pracovný pomer trval najmenej šesť mesiacov, aby tak dôkazné bremeno spočívalo na zamestnávateľovi so zreteľom na určité minimálne obdobie
(10) Členské štáty by okrem toho mali stanoviť právnu domnienku, že zamestnanecký pomer trval najmenej šesť mesiacov, aby dôkazné bremeno spočívalo na zamestnávateľovi so zreteľom na určité minimálne obdobie, a mali by zamestnancovi zabezpečiť aj to, aby mal možnosť na dokázanie existencie a trvania zamestnaneckého pomeru.Pri výpočte nevyplatenej odmeny by sa malo vychádzať z predpokladu, že zamestnanecký pomer bol v súlade so zákonmi, inými právnymi predpismi, správnymi opatreniami a/alebo kolektívnymi dohodami vzťahujúcimi sa na porovnateľné zamestnanecké pomery.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 5
Návrh smernice
Odôvodnenie 13
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
(13) Vzhľadom na prevažujúce uzatváranie subdodávateľských zmlúv v niektorých dotknutýchoblastiach je nevyhnutné zabezpečiť, aby všetky podniky v subdodávateľskom reťazci zodpovedali spoločne a nerozdielneza zaplatenie peňažnej sankcie uloženej subdodávateľovi na konci tohto reťazca, ktorý zamestnáva štátnych príslušníkov tretích krajín bez povolenia na pobyt.
(13) Vzhľadom na prevažujúce uzatváranie subdodávateľských zmlúv v niektorých postihnutých odvetviach treba zabezpečiť, aby všetky podniky v subdodávateľskom reťazci vrátane agentúr sprostredkujúcich dočasné zamestnanie a poskytujúcich dočasných zamestnancov podnikom využívajúcim ich služby zodpovedali spoločne a jednotlivo za zaplatenie peňažného trestu uloženého subdodávateľovi na konci tohto reťazca, ktorý zamestnáva štátnych príslušníkov tretích krajín bez povolenia na pobyt.
Odôvodnenie
Do subdodávateľského reťazca treba zahrnúť aj agentúry sprostredkujúce dočasné zamestnanie.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 6
Návrh smernice
Odôvodnenie 17
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
(17) Za trestné činy by sa mali ukladať účinné, primerané a odrádzajúce trestné sankcie. Keďže zamestnávateľmi sú vo veľkej miereprávnické osoby,mali by sa takéto sankcie vzťahovaťaj na právnické osoby v rámci celého Spoločenstva.
(17) Za trestné činy by sa mali ukladať účinné, primerané a odrádzajúce trestné postihy. Tietopostihy by sa mali vzťahovať nazamestnávateľov v rámci celého Spoločenstva, či už ide o fyzické, alebo právnické osoby vrátane zákonných zástupcov právnických osôb.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 7
Návrh smernice
Odôvodnenie 18a (nové)
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
(18a) Aby bola úroveň ochrany proti vykorisťovateľským pracovným podmienkam účinná, právne subjekty, združenia obetí, mimovládne organizácie a ďalšie orgány ako odborové zväzy by mali mať právo zasiahnuť do súdneho konania v mene alebo na podporu každej obete bez toho, aby tým bol dotknutý vnútroštátny procesný poriadok týkajúci sa zastúpenia a obhajoby pred súdom.Na podporu obetí pri podávaní žaloby by určené tretie strany mali byť oprávnené utajovať totožnosť a bydlisko navrhovateľov.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 8
Návrh smernice
Odôvodnenie 20
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
(20) S cieľom zabezpečiť dostatočnú úroveň uplatňovania sankciíapredchádzať značnýmrozdielom medzi úrovňami ich uplatňovania v jednotlivých členských štátoch by sa mal určitý podiel podnikov usadených v každom členskom štáte podriadiť kontrolám.
(20) S cieľom zabezpečiť uspokojivú úroveň uplatňovania tejto smernice a čo najviacobmedziť rozdiely medzi úrovňami jej uplatňovania v jednotlivých členských štátoch by sa mal určitý podiel podnikov so sídlom v každom členskom štáte podriadiť kontrolám. Tieto kontroly sa môžu vykonávať v rámci iných inšpekčných činností, napríklad monitorovania dodržiavania ustanovení o bezpečnosti a ochrane zdravia pri práci.Malo by sa zachovať jasné rozlišovanie medzi inšpekciou práce, ktorej cieľom je overiť riadne uplatňovanie pracovného práva, a prisťahovaleckou kontrolou, ktorá nemá rovnaké ciele ani zásady.Na účel uplatňovania tejto smernice by členské štáty predovšetkým nemali prerozdeľovať finančné prostriedky pridelené agentúram v oblasti presadzovania pracovného práva v prospech prisťahovaleckých inšpekcií.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 9
Návrh smernice
Odôvodnenie 21a (nové)
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
(21a) Táto smernica by nemala brániť členským štátom v tom, aby prijímali opatrenia zamerané na transformáciu čiernej práce na legálne pracovné vzťahy a aby legalizovali situáciu zamestnancov, ktorí pracujú nelegálne.
Odôvodnenie
Treba vymedziť rozsah pôsobnosti tejto smernice vo vzťahu s vnútroštátnymi opatreniami, ktoré členské štáty zaviedli podľa vlastného uváženia s cieľom bojovať proti čiernej práci a legalizovať situáciu zamestnancov, ktorí pracujú nelegálne.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 10
Návrh smernice
Článok 2 – písmeno b
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
b) „zamestnanie“ znamená vykonávanie platenej činnosti pre inú osobua pod jej vedením,
b) „zamestnanie“ znamená vykonávanie činnosti, za ktorú je alebo by mala byť na základe platných vnútroštátnych právnych predpisov vyplácaná odmena, pre zamestnávateľa/alebo pod jeho vedením,
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 11
Návrh smernice
Článok 2 – písmeno e
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
e) „zamestnávateľ“ je každá osoba vrátane právnickej osoby, pod ktorej vedením a pre ktorú štátny príslušník tretej krajiny vykonáva platenú činnosť,
e) „zamestnávateľ“ je každá fyzická alebo právnická osoba, pod ktorej vedením alebo pre ktorú štátny príslušník tretej krajiny vykonáva činnosť, za ktorú sa podľa platných vnútroštátnych právnych predpisov vypláca alebo by sa mala vyplácať odmena, vrátane agentúr sprostredkúvajúcich dočasné zamestnanie;
Odôvodnenie
Zamestnávateľ by sa mal definovať ako fyzická alebo právnická osoba, ktorá by zahŕňala aj agentúry sprostredkúvajúce dočasné zamestnanie.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 12
Návrh smernice
Článok 2 – písmeno ea (nové)
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
ea)„fyzická osoba ako zamestnávateľ“ je každá osoba, pre ktorú štátny príslušník tretej krajiny vykonáva platenú činnosť ako pomocná sila v domácnosti,
Odôvodnenie
Treba definovať situáciu fyzických osôb vystupujúcich ako zamestnávatelia pomocných síl v domácnosti, ktorú možno dať do súvislosti s článkom 4, aby sa umožnil zjednodušený systém povinností pre zamestnávateľov a s článkom 6, aby sa zabezpečila úroveň peňažných trestov, ktorá bude vo veľkej miere zodpovedať špecifickému charakteru tohto pracovného pomeru.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 13
Návrh smernice
Článok 2 – písmeno eb (nové)
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
eb)„právnická osoba“ je každý právny subjekt, ktorý má postavenie právnickej osoby podľa platných vnútroštátnych právnych predpisov,
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 14
Návrh smernice
Článok 2 – písmeno f
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
f) „subdodávateľ“ je fyzická alebo právnická osoba, ktorá je poverená plnením všetkých alebo niektorých povinností vyplývajúcich z predbežnej zmluvy.
f) „subdodávateľ“ je fyzická alebo právnická osoba, ktorá je poverená plnením všetkých alebo niektorých povinností vyplývajúcich z predchádzajúcej zmluvy,vrátane agentúr sprostredkúvajúcich dočasné zamestnanie alebo iných sprostredkovateľov;
Odôvodnenie
Do kategórie subdodávateľov treba zahrnúť aj agentúry sprostredkúvajúce dočasné zamestnanie vzhľadom na čoraz väčší význam takýchto agentúr pri subkontrahovaní a pri zamestnávaní štátnych príslušníkov tretích krajín.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 15
Návrh smernice
Článok 2 – písmeno fa (nové)
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
fa)„odmena“ je každá čistá mzda a každý čistý plat, ako aj všetky finančné nároky a všetky dávky v naturáliách súvisiace s prácou, ktoré zodpovedajú dávkam, na ktoré by mal nárok porovnateľný pracovník v riadnom zamestnaneckom pomere;
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 16
Návrh smernice
Článok 3 – odsek 2
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
Za porušenie tohto zákazu sa ukladajú sankcie a opatrenia stanovené v tejto smernici.
Zamestnávateľom sa za porušenie tohto zákazu sa ukladajú postihy a opatrenia stanovené v tejto smernici.
Odôvodnenie
Účelom tohto pozmeňujúceho a doplňujúceho návrhu je objasnenie textu.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 17
Návrh smernice
Článok 4 – odsek 1 – písmeno a
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
a) požadovať od štátnych príslušníkov tretích krajín predloženiepovolenia na trvalý alebo prechodný pobyt platného po celú dobu trvania príslušného pracovného pomeru,
a) požadovať od štátnych príslušníkov tretích krajín, aby predtým nástupom do zamestnaniapredložili platnépovolenie na trvalý alebo iné povolenie na pobyt;
Ak trvanie pracovnej zmluvy prekročí dobu platnosti povolenia na trvalý pobyt alebo iného povolenia na pobyt, členské štáty zaväzujú zamestnávateľov požadovať od zamestnaného príslušníka tretej krajiny, aby v deň skončenia platnosti povolenia na trvalý pobyt alebo iného povolenia na pobyt predloženého pred nástupom do zamestnania predložil nové platné povolenie na trvalý pobyt alebo iné povolenie na pobyt.Ak zamestnaný príslušník tretej krajiny nepredloží nové platné povolenie na trvalý pobyt či iné povolenie na pobyt, zamestnávateľ môže zrušiť pracovný pomer dňom skončenia platnosti povolenia na trvalý pobyt či iného povolenia na pobyt.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 18
Návrh smernice
Článok 4 – odsek 1 – písmeno b
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
b) skopírovať povolenie na trvalý alebo prechodný pobyt alebo zaznamenaťv ňom uvedené informácieešte pred začatím pracovného pomeru,
b) priložiť kópiu povolenia na trvalý pobyt alebo iného povolenia na pobytdo dokumentácie požadovanej v súvislosti s postupmi, ktoré členské štáty v súčasnosti uplatňujú v prípade zamestnávania štátnych príslušníkov tretích krajín a ich nahlasovania príslušným orgánom členských štátov tak na začiatku, ako aj na konci pracovného pomeru,
Odôvodnenie
Aby sa nezvyšovala byrokratická záťaž zamestnávateľov, mali by byť informácie a oznámenia týkajúce sa prijímania príslušníkov tretích krajín do pracovného pomeru zahrnuté do bežných postupov prijímania, ktoré sú už stanovené v rámci vnútroštátnych systémov.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 19
Návrh smernice
Článok 4 – odsek 2
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
2. Členské štáty ukladajú zamestnávateľom, ktorí vykonávajú podnikateľskú činnosť alebo sú právnickými osobami, povinnosť informovať príslušné orgány poverené členskými štátmi v lehote najviac jedného týždňa o začiatku pracovného pomeru štátnych príslušníkov tretích krajín, ako aj o jeho skončení.
vypúšťa sa
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 20
Návrh smernice
Článok 4 – odsek 2a (nový)
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
2a.Členské štáty môžu pre fyzické osoby vystupujúce ako zamestnávatelia zabezpečiť zjednodušený systém povinností zamestnávateľov.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 21
Návrh smernice
Článok 4 – odsek 2b (nový)
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
2b.Členské štáty môžu zamestnávateľom a pracovníkom poskytnúť dostatok času na nápravu nezvyčajnej pracovnej situácie do súladu s vnútroštátnymi právnymi predpismi.
Odôvodnenie
Bolo by vhodné umožniť členským štátom, aby zamestnávateľom a zamestnancom poskytovali lehotu na úpravu situácie týkajúcej sa pracovného pomeru (aj v prípade zdĺhavých správnych postupov).
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 22
Návrh smernice
Článok 4 – odsek 3
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
3.Členské štáty zabezpečia, aby sa predpokladalo, že zamestnávatelia splnili svoje povinnosti podľa odseku 1 písm. a)pokiaľ doklady predložené ako povolenie na trvalý a prechodný pobyt nie sú zjavne falošné.
3. Členské štáty starajú o to, aby sa dalo povedať, že zamestnávatelia splnili svoje povinnosti podľa odseku 1 písm. a) okrem prípadov, keď doklady predložené ako platné povolenie na trvalý pobyt alebo iné povolenie na pobyt obsahujú anomálie, ktoré dostatočne pozorný zamestnávateľ nemohol prehliadnuť, alebo keď sa zistilo, že zamestnávateľ nemohol nevedieť, že príslušný dokument bol sfalšovaný.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 23
Návrh smernice
Článok 5
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
Článok 5
vypúšťa sa
Dôsledky plnenia povinností zamestnávateľov
Členské štáty zabezpečia, aby neboli zamestnávatelia zodpovední za porušenie článku 3, ak môžu preukázať, že splnili povinnosti uvedené v článku 4.
Odôvodnenie
Tento článok nie je aktuálny.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 24
Návrh smernice
Článok 6 – odsek 2 – úvodná časť
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
Sankcieuloženéza každé porušenie článku 3 pozostávajú z:
Postihyuplatňovanév prípade porušovania článku 3 sa skladajú z:
Odôvodnenie
V článku 3 sa nešpecifikujú porušenia, ale týka sa zákazu zamestnávania štátnych príslušníkov tretích krajín bez povolenia na pobyt a porušenie týchto ustanovení predstavuje trestný čin, pretože zo sociálneho hľadiska to je nebezpečné.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 25
Návrh smernice
Článok 6 – odsek 2– písmeno b
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
(b)úhrady nákladov súvisiacich s návratom každého nelegálne zamestnaného štátneho príslušníka tretej krajiny v tých prípadoch, keď sa začalo konanie o návrate.
vypúšťa sa
Odôvodnenie
Zamestnávatelia nemôžu niesť zodpovednosť za návrat nelegálnych migrantov. Smernica by nemala ukladať zamestnávateľom úhradu nákladov za repatriáciu každého nelegálne zamestnaného príslušníka tretej krajiny v prípadoch, keď sa začalo konanie o návrate. Je však dovolené peňažne postihovať zamestnávateľov, ktorí zamestnávajú príslušníkov tretích krajín, ktorí nemajú legálny pobyt, čo zahŕňa aj náklady na repatriáciu.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 26
Návrh smernice
Článok 6 – odsek 2a (nový)
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
2a.Členské štáty môžu pre fyzické osoby vystupujúce ako zamestnávatelia zabezpečiť znížené peňažné tresty;
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 27
Návrh smernice
Článok 7 – odsek 1 – úvodná časť
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
1. V prípade každého porušenia článku 3 členské štáty zabezpečia, aby zamestnávateľ zaplatil:
1. Bez toho, aby bol dotknutý článok 4 ods. 2b, členské štáty zabezpečujú, že v prípade porušenia článku 3 zamestnávateľ platí:
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 28
Návrh smernice
Článok 7 – odsek 1 – písmeno a
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
a) akúkoľvek dlžnú odmenu nelegálne zamestnanému štátnemu príslušníkovi tretej krajiny,
a) každú dlžnú odmenu nelegálne zamestnanému štátnemu príslušníkovi tretej krajiny, ak nemožno stanoviť dohodnutú výšku odmeny, treba vychádzať z predpokladu, že sa rovnala minimálnej mzde podľa vnútroštátnych právnych predpisov.V členských štátoch, v ktorých nie sú stanovené minimálne mzdy, sa dohodnutá výška odmeny určí vzhľadom na minimálny príjem, ktorý oprávňuje občanov príslušného členského štátu na sociálnu pomoc v tomto členskom štáte, alebo v súlade s platnými kolektívnymi dohodami alebo postupmi v príslušných odvetviach,
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 29
Návrh smernice
Článok 7 – odsek 1 – písmeno b
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
b) akékoľvekdaňové nedoplatky a nezaplatenépríspevky na sociálne zabezpečenie vrátane príslušných správnych pokút.
b)sumu rovnajúcu sa všetkýmdaňovýmpríspevkom a príspevkom na sociálne zabezpečenie, ktoré by zamestnávateľ zaplatil, keby bol príslušník tretej krajiny zamestnaný legálne, vrátane príslušných administratívnych pokút,
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 30
Návrh smernice
Článok 7 – odsek 1 – písmeno ba (nové)
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
ba)v prípade potreby všetky náklady vyplývajúce z prevodu nedoplatkov do krajiny, do ktorej sa príslušník tretej krajiny vrátil alebo bol vrátený, alebo bol deportovaný.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 31
Návrh smernice
Článok 7 – odsek 2
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
2. S cieľom uplatňovať odsek 1 písm. a), členské štáty:
2. S cieľom uplatňovať odsek 1 písm. a), členské štáty prijmú mechanizmus, ktorý umožní automatické začatie konaní potrebných na vymáhanie dlžnej odmeny bez toho, aby musel štátny príslušník tretej krajiny podať v tejto súvislosti žiadosť.
a) prijmú mechanizmus, ktorý umožní automatické začatie konaní potrebných na vymáhanie dlžnej odmeny bez toho, aby musel štátny príslušník tretej krajiny podať v tejto súvislosti žiadosť,
b) stanovia predpoklad, že pracovný pomer trval najmenej šesť mesiacov okrem prípadu, ak môže zamestnávateľ preukázať opak.
2a.S cieľom uplatňovať odsek 1 písm. a) a písm. b) členské štáty stanovia predpoklad, že pracovný pomer trval najmenej šesť mesiacov okrem prípadu, keď môže zamestnávateľ alebo zamestnanec preukázať opak.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 32
Návrh smernice
Článok 8 – úvodná časť
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
Členské štáty prijmúnevyhnutné opatrenia s cieľom zabezpečiť, abysa na zamestnávateľa, ktorý koná v rámci jeho podnikateľskej činnosti, mohliprípadne vzťahovať tieto opatrenia:
Členské štáty v prípade potrebyprijímajúpotrebné opatrenia na zabezpečenie toho, žeaj na zamestnávateľov, ktorí porušujú článok 3 v rámci výkonu svojej podnikateľskej činnosti, sa vzťahujú tieto opatrenia:
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 33
Návrh smernice
Článok 8 – písmeno a
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
a) pozbavenie nároku na verejné príspevky, pomoc a dotácie na obdobie až piatich rokov,
a) pozbavenie nároku na verejné príspevky, pomoc a dotácie vrátane financovania z prostriedkov Spoločenstva prostredníctvom členských štátov na obdobie až piatich rokov,
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 34
Návrh smernice
Článok 8 – písmeno d
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
d) dočasné alebo trvalé zatvorenie prevádzok, ktoré boli použité na takéto porušenie zákazu.
d) dočasné alebo trvalé zatvorenie prevádzok, ktoré boli použité na takéto porušenie zákazu, alebo dočasné, alebo trvalé odobratie povolenia na vykonávanie danej podnikateľskej činnosti, keď je na to dôvod predovšetkým z hľadiska závažnosti porušenia alebo podielu nelegálne zamestnaných príslušníkov tretích krajín u príslušného zamestnávateľa.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 35
Návrh smernice
Článok 10 – úvodná časť
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
1. Každý členský štát zabezpečí, aby porušenie uvedené v článku 3 naplnilo znaky skutkovej podstaty trestnéhočinu, ak bolo spáchané úmyselne za takýchto okolností:
1. Každý členský štát zabezpečuje, že porušenie článku 3 naplnilo znaky skutkovej podstaty priestupkuvtedy, keď bolo spáchané úmyselne za takýchto okolností:
Odôvodnenie
Táto úprava kladie dôraz na závažnosť porušenia ustanovení článku 3, ktorá za určitých okolností predstavuje väčšie nebezpečenstvo zo sociálneho hľadiska, a preto by mala byť zodpovedajúco penalizovaná.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 36
Návrh smernice
Článok 10 – odsek 1 – písmeno d
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
d) porušenia sa dopustí zamestnávateľ, ktorý využíva prácu alebo služby osoby, o ktorej vie, že je obeťou obchodovania s ľuďmi.
d) porušenia sa dopustí zamestnávateľ, ktorý využíva prácu alebo služby osoby, o ktorej vie, že je obeťou obchodovania s ľuďmi alebo že nie je plnoletá.
Odôvodnenie
Prísne tresty by sa mali uplatňovať v prípade zamestnávateľov, ktorí vedome využívajú prácu neplnoletých osôb bez povolenia na pobyt. Neplnoleté osoby sú mimoriadne slabou sociálnou skupinou, ktorá si vyžaduje spoločenskú ochranu.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 37
Návrh smernice
Článok 10 – odsek 2
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
2. Členské štáty zabezpečia, aby účasť na konaní uvedenom v článku 1 alebo navádzanie na takéto konanie bolitrestným činom.
2. Členské štáty zabezpečujú, že účasť na konaní uvedenom v článku 1 čijeho napomáhanie, alebo navádzanie na takéto konanie, alebo jeho neoznámeniepredstavuje trestný čin.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 38
Návrh smernice
Článok 11 – odsek 1
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
1. Členské štáty zabezpečia, abyboltrestný čin uvedený v článku 10 potrestaný účinnými, primeranými a odrádzajúcimi trestnými sankciami.
1. Členské štáty zabezpečujú, žespáchanie trestného činu uvedenéhov článku 10 sa trestá účinnými, primeranými a odradzujúcimi trestnými postihmi.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 39
Návrh smernice
Článok 11 – odsek 2
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
2. Trestné sankcie ustanovené v tomto článku môžu byť ukladané spolu s inými sankciami alebo opatreniami, najmätakýmisankciami a opatreniami, ktoré sú uvedené v článkoch 6, 7 a 8 a s uverejnením súdneho rozhodnutia týkajúceho sa rozsudku alebo akýchkoľvekuloženýchsankcií a opatrení.
2. Trestné postihy ustanovené v tomto článku sa môžu ukladať spolu s inými postihmi alebo opatreniami, napríklad sankciami a opatreniami, ktoré sú uvedené v článkoch 6, 7 a 8 a s uverejnením súdneho rozhodnutia týkajúceho sa rozsudku alebo rozhodnutia o uplatnení postihov alebo iných prijatých opatrení.
Odôvodnenie
V rámci existujúcich právnych predpisov úroveň závažnosti a vyplývajúce nebezpečenstvo zo sociálneho hľadiska určuje to, či sa dá akt považovať za trestný čin. Opatrenia proti zamestnávateľom, ktorí porušujú ustanovenia článku 3, sa riadia výhradne týmto článkom. Preto je formulácia „najmä“ nevhodná.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 40
Návrh smernice
Článok 13 – písmeno a
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
a) pozbavenie nároku na verejné príspevky alebo pomoc,
a) pozbavenie nároku na verejné príspevky, pomoc alebo dotácie vrátane financovania z prostriedkov Spoločenstva prostredníctvom členských štátov,
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 41
Návrh smernice
Článok 14 – odsek 1
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
1. Členské štáty vypracujú efektívny mechanizmus, prostredníctvom ktorého nelegálne zamestnaní štátni príslušníci tretích krajín môžu podať proti ich zamestnávateľom sťažnosti, priamo alebo prostredníctvom určenej tretej strany.
1. Členské štáty vypracujú efektívny mechanizmus, prostredníctvom ktorého nelegálne zamestnaní štátni príslušníci tretích krajín môžu podať proti ich zamestnávateľom sťažnosti priamo alebo prostredníctvom určenej tretej strany v súlade s článkom 14a.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 42
Návrh smernice
Článok 14 – odsek 3a (nový)
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
3a.Čo sa týka trestných činov, na ktoré sa vzťahuje článok 10 ods. 1 písm. d), členské štáty v súlade s článkami 4 až 15 smernice 2004/81/ES udelia štátnym príslušníkom tretích krajín, ktorí sú obeťami obchodovania s ľuďmi a spolupracujú v rámci trestného konania vedeného proti ich zamestnávateľovi, povolenie na pobyt s obmedzenou platnosťou podľa dĺžky príslušného vnútroštátneho konania.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 43
Návrh smernice
Článok 14a (nový)
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
Článok 14a
Určené tretie strany
Členské štáty zabezpečujú, aby sa právne subjekty, združenia, mimovládne organizácie, miestne a ostatné orgány, akými sú odborové zväzy, ktoré majú podľa kritérií stanovených v príslušných vnútroštátnych právnych predpisoch legitímny záujem na zabezpečení dodržiavania ustanovení tejto smernice, mohli zasahovať do každého súdneho, administratívneho a/alebo trestného konania na účely uplatňovania tejto smernice v mene alebo na podporu nelegálne zamestnaného štátneho príslušníka tretej krajiny.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 44
Návrh smernice
Článok 15 – odsek 1
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
1. Členské štáty zabezpečia, že najmenej 10 % podnikov usídlených na ich území je každý rok predmetom kontrol, ktorých cieľom je kontrolovať zamestnávanie štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa neoprávnene zdržujú na ich území.
1. Členské štáty zabezpečujú, že na ich území sa uskutočňujú účinné a primerané kontrolyzamestnávania štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa neoprávnene zdržiavajú na ich území.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 45
Návrh smernice
Článok 15 – odsek 2
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
2. Výber podnikov, ktoré majú byť predmetom kontroly, sa zakladá na posúdení rizika, ktoré majú vypracovať príslušné orgány členských štátov s prihliadnutím na faktory, ako napríklad oblasti, v ktorých podnik vykonáva svoju činnosť, a záznam týkajúci sa akéhokoľvek predchádzajúceho porušenia.
2.Členské štáty na základe hodnotenia rizík pravidelne určujú odvetvia činnosti, v ktorých je rozšírené zamestnávanie štátnych príslušníkov tretích krajín bez povolenia na pobyt na ich území.Členské štáty zverejňujú odvetvia, ktoré sa určili na základe hodnotenia rizík.
Odôvodnenie
Členské štáty by mali vyhodnotiť riziká, ktoré sa týkajú koncentrácie pri zamestnávaní nelegálnych prisťahovalcov v jednotlivých odvetviach. Prispelo by to k sústredeniu kontrol na sektory, ktoré predstavujú vyššie riziko, čo umožní znížiť požadované množstvo kontrol. Mohlo by to prispieť k znižovaniu nákladov na vykonávacie opatrenia tejto smernice.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 46
Návrh smernice
Článok 15 – odsek 2a (nový)
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
2a.Členské štáty zabezpečujú, aby sa kontroly uvedené v odsekoch 1 a 2 vykonávali bez toho, aby nimi boli dotknuté pracovné inšpekcie, ktoré sa vykonávajú iba na posúdenie pracovných podmienok.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 47
Návrh smernice
Článok 15 – odsek 2b (nový)
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
2b.V prípade vyslaných osôb, ktoré sú príslušníkmi tretích krajín, môžu kontrolné služby členských štátov využívať spoluprácu a výmenu informácií, ktoré sú ustanovené v smernici Európskeho parlamentu a Rady 96/71/ES zo 16.decembra 1996*o vysielaní pracovníkov v rámci poskytovania služieb, s cieľom overiť, či sú daní príslušníci tretích krajín legálne zamestnaní v členskom štáte pôvodu.
*Ú. v. ES L 18, 21.1.1997, s. 1
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 48
Návrh smernice
Článok 15a (nový)
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
Článok 15 a
Vzťah k vnútroštátnym opatreniam
Touto smernicou nie sú dotknuté vnútroštátne opatrenia, ktoré podporujú transformáciu nelegálnej práce na legálne pracovné vzťahy a pomáhajú nelegálnym zamestnancom uviesť ich postavenie do súladu s právnymi predpismi.
Odôvodnenie
Treba vymedziť rozsah pôsobnosti tejto smernice a vnútroštátnych opatrení, ktoré členské štáty zaviedli podľa vlastného uváženia s cieľom bojovať proti nelegálnej práci a legalizovať situáciu zamestnancov, ktorí pracujú nelegálne.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 49
Návrh smernice
Článok 16 – odsek 1
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
Najneskôr do [troch rokov po dátume uvedenom v článku 17] a potom každé tri roky členské štáty predložia Komisii informácie o implementácii tejto smernice prostredníctvom správy, ktorá bude zahŕňať čísla a výsledky kontrol uskutočňovaných podľa článku 15 a podrobnosti opatrení uplatňovaných podľa článku 8.
Najneskôr do [troch rokov po dátume uvedenom v článku 17] a potom každé tri roky členské štáty predkladajú Komisii informácie o implementácii tejto smernice prostredníctvom správy, ktorá bude zahŕňať sektory určené v súlade s článkom 15 ods. 2,počty a výsledky kontrol uskutočňovaných podľa článku 15 ods. 3 a podrobnosti opatrení uplatňovaných podľa článku 8.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 50
Návrh smernice
Článok 16 – odsek 1a (nový)
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
Členské štáty môžu spolu s prvou správou predložiť aj hodnotenie vplyvov, ktoré malo uplatňovanie tejto smernice na zamestnávanie štátnych príslušníkov tretích krajín s legálnym pobytom.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 51
Návrh smernice
Článok 16 – odsek 2
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
Na základe týchto správ Komisia predkladá správy Európskemu parlamentu a Rade.
Na základe týchto správ Komisia predkladá správu Európskemu parlamentu a Rade do dvanástich mesiacov od prijatia správ predložených členskými štátmi.Táto správa môže byť doplnená o návrhy na revíziu tejto smernice.
POSTUP
Názov
Sankcie proti zamestnávateľom štátnych príslušníkov tretích krajín bez povolenia na pobyt
Postup pridružených výborov - dátum oznámenia na schôdzi
12.7.2007
Spravodajkyňa výboru požiadaného o stanovisko
dátum menovania
Edit Bauer
5.6.2007
Prerokovanie vo výbore
25.6.2008
9.9.2008
Dátum prijatia
10.9.2008
Výsledok záverečného hlasovania
+:
–:
0:
24
6
13
Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní
Jan Andersson, Edit Bauer, Iles Braghetto, Philip Bushill-Matthews, Milan Cabrnoch, Alejandro Cercas, Ole Christensen, Derek Roland Clark, Jean Louis Cottigny, Proinsias De Rossa, Carlo Fatuzzo, Ilda Figueiredo, Roger Helmer, Stephen Hughes, Karin Jöns, Ona Juknevičienė, Jean Lambert, Bernard Lehideux, Elizabeth Lynne, Thomas Mann, Maria Matsouka, Mary Lou McDonald, Elisabeth Morin, Juan Andrés Naranjo Escobar, Csaba Őry, Siiri Oviir, Pier Antonio Panzeri, Rovana Plumb, Jacek Protasiewicz, Bilyana Ilieva Raeva, Elisabeth Schroedter, José Albino Silva Peneda, Jean Spautz, Gabriele Stauner, Ewa Tomaszewska, Anne Van Lancker, Gabriele Zimmer
Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní
Petru Filip, Donata Gottardi, Rumiana Jeleva, Sepp Kusstatscher, Claude Moraes, Csaba Sógor
STANOVISKO VÝBORU PRE POĽNOHOSPODÁRSTVO A ROZVOJ VIDIEKA (25.6.2008)
pre Výbor pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci
k návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady, ktorou sa stanovujú sankcie proti zamestnávateľom štátnych príslušníkov tretích krajín bez povolenia na pobyt
Spravodajca sa stavia kladne k tomuto návrhu smernice a plne podporuje jeho ciele. Zavedenie opatrení a sankcií, a to aj trestného charakteru, ktoré by odrádzali zamestnávateľov od zamestnávania osôb, ktoré sa v EÚ zdržiavajú bez povolenia na pobyt, nie je len nástrojom boja proti nelegálnemu prisťahovalectvu, ale je zároveň prostriedkom na zaručenie spravodlivej hospodárskej súťaže na trhu a nepriamo aj na potvrdenie práva všetkých pracovníkov na dôstojné a slušné pracovné podmienky.
Práve poľnohospodárske odvetvie je jedným z hlavných zdrojov pracovných príležitostí pre nelegálnych prisťahovalcov, ktorí prichádzajú uspokojiť dopyt po pracovnej sile – zvyčajne sezónneho charakteru – týkajúci sa pracovných činností, ktoré európski občania nie sú ochotní vykonávať (napríklad zber paradajok v Taliansku). Pre využívanie pracovnej sily z krajín, ktoré nie sú členmi EÚ, je teda charakteristické zamestnávanie na krátke, resp. veľmi krátke časové obdobie, ale na veľmi intenzívnu pracovnú činnosť (niekoľkonásobný krátkodobý pracovný pomer v tom istom podniku).
Práve vzhľadom na veľký počet zamestnancov bez príslušného povolenia a na krátke trvanie ich pracovného pomeru spravodajca považuje za vhodné urobiť niekoľko úprav v návrhu Európskej komisie okrem pozmeňujúcich a doplňujúcich návrhov všeobecného charakteru, ktoré sú zamerané predovšetkým na to, aby sa nezvyšovala byrokratická záťaž zamestnávateľov.
V prvom rade sa spravodajca v plnej miere stotožňuje so zásadou, že zamestnávateľ je povinný vyplatiť zamestnancovi odmenu a uhradiť príspevky na sociálne zabezpečenie a dane, ktoré neodviedol. Nazdáva sa však, že v prípade automatického začatia konaní potrebných na vymáhanie dlžnej odmeny, ako to navrhuje Komisia, by sa v rámci právneho poriadku zaviedlo rozdielne zaobchádzanie medzi zamestnancami, ktorí sú nelegálnymi prisťahovalcami, a zamestnancami z krajín EÚ, čo zjavne nie je nijako opodstatnené. Nie je vlastne jasné, prečo povinnosti vyplývajúce z pracovného pomeru majú byť v prípade nelegálnych prisťahovalcov upravované inými predpismi ako predpismi z oblasti pracovného práva, kde platí všeobecná zásada podania žiadosti, a teda je na zamestnancovi, aby súdnou cestou dosiahol stanovenie quantum debeatur.
Predpoklad, že pracovný pomer bude trvať najmenej 6 mesiacov, by podobne mohol viesť k neopodstatnenému rozdielnemu zaobchádzaniu, tento raz so zamestnancami EÚ, ktorí pracujú nelegálne. Na základe tohto predpokladu by mal zamestnávateľ povinnosť preukázať, že skutočná doba trvania pracovného pomeru bola kratšia ako pol roka. Ide o dokazovanie opaku, čo je pre zamestnávateľa mimoriadne zložité (je jednoduchšie preukázať, že niečo sa stalo, ako dokázať, že sa to nestalo!), a teda pre zamestnávateľa to znamená ďalší, úplne neprimeraný postih, ak sa vezme do úvahy, že v poľnohospodárskom odvetví je priemerná dĺžka trvania pracovného pomeru okolo 40 dní. Okrem toho by tento predpoklad mohol mať negatívny účinok a mohol by podnecovať k nelegálnemu prisťahovalectvu občanov krajín, ktoré nie sú členmi EÚ, ktorých by lákala vyhliadka príjmu za obdobie najmenej 6 mesiacov, hoci by pracovali len niekoľko dní.
V súvislosti so zákazmi spravodajca považuje za potrebné ponechať členským štátom viac priestoru, aby bolo možné lepšie zohľadniť osobitosti každého odvetvia a sociálny dosah uplatnenia takýchto opatrení.
POZMEŇUJÚCE A DOPLŇUJÚCE NÁVRHY
Výbor pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka vyzýva Výbor pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci, aby ako gestorský výbor zaradil do svojej správy tieto pozmeňujúce a doplňujúce návrhy:
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 1
Návrh smernice
Odôvodnenie 4
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
(4) Ustanovenia by sa nemali týkať štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa neoprávnene zdržiavajú na území EÚ. To sa týka štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sú rodinnými príslušníkmi občanov Únie, uplatňujúcich svoje právo voľného pohybu v rámci Spoločenstva a takých osôb, ktorým je podľa ustanovení dohody uzavretej medzi Spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a štátom, ktorého sú príslušníkmi na strane druhej, priznané rovnaké právo voľného pohybu ako občanom Únie. Vyňatí sú aj štátni príslušníci tretích krajín, ktorých situácia je upravená právom Spoločenstva, napríklad osôb, ktoré sú zamestnané v inom členskom štáte v súlade s právnymi predpismi a ktoré boli do iného členského štátu vyslané poskytovateľom služieb v súvislosti s poskytovaním služieb.
(4) Ustanovenia by sa nemali týkať štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa oprávnene zdržiavajú na území EÚ. To sa týka štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa legálne zdržiavajú v členskom štáte, ale ktorí nemajú povolené pracovať na ich území, štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sú rodinnými príslušníkmi občanov Únie, uplatňujúcich svoje právo voľného pohybu v rámci Spoločenstva a takých osôb, ktorým je podľa ustanovení dohody uzavretej medzi Spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a štátom, ktorého sú príslušníkmi na strane druhej, priznané rovnaké právo voľného pohybu ako občanom Únie. Vyňatí sú aj štátni príslušníci tretích krajín, ktorých situácia je upravená právom Spoločenstva, napríklad osôb, ktoré sú zamestnané v inom členskom štáte v súlade s právnymi predpismi a ktoré boli do iného členského štátu vyslané poskytovateľom služieb v súvislosti s poskytovaním služieb, alebo sa im udelil azyl alebo štatút utečenca.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 2
Návrh smernice
Odôvodnenie 8a (nové)
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
(8a)S cieľom zabezpečiť efektivitu tejto smernice by sa mal vracať všetok neoprávnený zisk vytvorený nelegálnym zamestnávaním štátnych príslušníkov tretích krajín.Nevyplatená odmena a ďalšie finančné nároky spojené s vykonávanou prácou, ktoré sa majú vyplatiť, by preto mali byť také, aké by dostali porovnateľní legálne zamestnaní pracovníci.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 3
Návrh smernice
Odôvodnenie 13
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
(13) Vzhľadom na prevažujúce uzatváranie subdodávateľských zmlúv v niektorých dotknutých oblastiach je nevyhnutné zabezpečiť, aby všetky podniky v subdodávateľskom reťazci zodpovedali spoločne a nerozdielne za zaplatenie peňažnej sankcie uloženej subdodávateľovi na konci tohto reťazca, ktorý zamestnáva štátnych príslušníkov tretích krajín bez povolenia na pobyt.
(13) Vzhľadom na prevažujúce uzatváranie subdodávateľských zmlúv v niektorých dotknutých oblastiach je nevyhnutné zabezpečiť, aby všetky podniky v subdodávateľskom reťazci zodpovedali spoločne a nerozdielne za zaplatenie peňažnej sankcie uloženej subdodávateľovi na konci tohto reťazca, ktorý zamestnáva štátnych príslušníkov tretích krajín bez povolenia na pobyt, pokiaľ sa dokáže, že nekonali v dobrej viere a že vedeli o nelegálnosti zmluvných postupov konečného zamestnávateľa.
Odôvodnenie
Treba zachovať prezumpciu neviny.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 4
Návrh smernice
Odôvodnenie 18
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
(18) S cieľom uľahčiť uplatňovanie sankcií by sa mal vytvoriť efektívny mechanizmus, prostredníctvom ktorého môžu štátni príslušníci tretích krajín podávať sťažnosti priamo alebo prostredníctvom určenej tretej strany, ktorou je napríklad odborová organizácia alebo iné združenie. Určené tretie strany poskytujúce pomoc pri podávaní sťažností by mali byť chránené pred možnými sankciami ukladanými podľa právnych predpisov zakazujúcich napomáhanie neoprávnenému pobytu.
(18) S cieľom uľahčiť uplatňovanie sankcií by sa mal vytvoriť efektívny mechanizmus, prostredníctvom ktorého môžu štátni príslušníci tretích krajín podávať sťažnosti priamo alebo prostredníctvom určenej tretej strany, ktorou je napríklad odborová organizácia alebo iné združenie. Určené tretie strany poskytujúce pomoc pri podávaní sťažností by mali byť chránené pred možnými sankciami ukladanými podľa právnych predpisov zakazujúcich napomáhanie neoprávnenému pobytu. Je potrebné podporovať sprostredkovateľskú úlohu odvetvových organizácií s výrazným zastúpením na základnej úrovni.
Odôvodnenie
Toto by bol najmä prípad poľnohospodárskych organizácií, ktoré z dôvodu svojich stálych kontaktov so všetkými zúčastnenými stranami môžu predstavovať veľkú pomoc pri riešení konfliktov.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 5
Návrh smernice
Článok 4 – odsek 2
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
2.Členské štáty ukladajú zamestnávateľom, ktorí vykonávajú podnikateľskú činnosť alebo sú právnickými osobami, povinnosť informovať príslušné orgány poverené členskými štátmi v lehote najviac jedného týždňa o začiatku pracovného pomeru štátnych príslušníkov tretích krajín, ako aj o jeho skončení.
2.Členské štáty ukladajú zamestnávateľom, ktorí vykonávajú podnikateľskú činnosť alebo sú právnickými osobami, povinnosť informovať príslušné orgány poverené členskými štátmi v lehote najviac jedného týždňa o začiatku pracovného pomeru štátnych príslušníkov tretích krajín, ako aj o jeho skončení.Pokiaľ právne predpisy členského štátu už stanovujú povinnosť zamestnávateľa informovať príslušný vnútroštátny orgán o začatí pracovného pomeru a/alebo o následných skutočnostiach, ktoré s týmto pomerom súvisia, povinnosť informovať o zamestnaní štátneho príslušníka tretej krajiny sa musí splniť u toho istého orgánu.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 6
Návrh smernice
Článok 4 – odsek 2a (nový)
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
2 a Členské štáty v každom prípade prijmú všetky opatrenia potrebné na zabezpečenie primeranej úrovne spolupráce a riadnej výmeny informácií medzi jednotlivými príslušnými vnútroštátnymi orgánmi.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 7
Návrh smernice
Článok 6 – odsek 1
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
1. Členské štáty prijmú potrebné opatrenia s cieľom zabezpečiť, že za každé porušenie článku 3 bude zamestnávateľ potrestaný účinnými, primeranými a odrádzajúcimi sankciami.
1. Členské štáty prijmú potrebné opatrenia s cieľom zabezpečiť, že za každé porušenie článku 3, za ktoré sa zamestnávateľovi uzná zodpovednosť podľa článku 5, bude zamestnávateľ potrestaný účinnými, primeranými a odrádzajúcimi sankciami.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 8
Návrh smernice
Článok 6 – odsek 2 – písmeno b
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
b)úhrady nákladov súvisiacich s návratom každého nelegálne zamestnaného štátneho príslušníka tretej krajiny v tých prípadoch, keď sa začalo konanie o návrate.
vypúšťa sa
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 9
Návrh smernice
Článok 7 – odsek 2 – písmeno a
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
a)prijmú mechanizmus, ktorý umožníautomatické začatie konaní potrebných na vymáhanie dlžnej odmeny bez toho, aby musel štátny príslušník tretej krajiny podať v tejto súvislosti žiadosť;
a)v súlade s vnútroštátnymi postupmi, ktoré sú na tento cieľ stanovené, prijmú opatrenia, aby zamestnanec, ktorého pobyt je nelegálny, mohol žiadaťo vymáhanie dlžnej odmeny;
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 10
Návrh smernice
Článok 7 – odsek 2 – písmeno b
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
b)stanovia predpoklad, že pracovný pomer trval najmenej šesť mesiacov okrem prípadu, ak môže zamestnávateľ preukázať opak.
vypúšťa sa
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 11
Návrh smernice
Článok 7 – odsek 4
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
4. Pokiaľ ide o trestné činy, na ktoré sa vzťahuje článok 10 ods. 1 písm. c), prijmú členské štáty nevyhnutné opatrenia, ktorými sa zabezpečí odklad výkonu rozhodnutia o návrate až do doby, keď bude štátnemu príslušníkovi tretej krajiny uhradená celková dlžná suma odmeny vymožená podľa odseku 1 písm. a).
vypúšťa sa
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 12
Návrh smernice
Článok 8 – úvodná časť
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
Členské štáty prijmú nevyhnutné opatrenia s cieľom zabezpečiť, aby sa na zamestnávateľa, ktorý koná v rámci jeho podnikateľskej činnosti, mohli prípadne vzťahovať tieto opatrenia:
Členské štáty prijmú nevyhnutné opatrenia s cieľom zabezpečiť, aby sa na zamestnávateľa, ktorý koná v rámci jeho podnikateľskej činnosti, mohlov závažných alebo mimoriadne závažných prípadoch vzťahovať aspoňjedno z týchto opatrení:
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 13
Návrh smernice
Článok 8 – písmeno c
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
c) vrátenie verejných príspevkov, pomoci a dotácií vrátane finančných prostriedkov EÚ spravovaných členskými štátmi, ktoré boli zamestnávateľovi vyplatené v priebehu dvanástich mesiacov predchádzajúcich odhaleniu nelegálnej práce;
c) vrátenie verejných príspevkov, pomoci a dotácií vrátane finančných prostriedkov EÚ spravovaných členskými štátmi, ktoré boli zamestnávateľovi vyplatené počastrvania nelegálnej práce; ak nemožno určiť skutočné trvanie nelegálneho zamestnávania, bude sa predpokladať pracovný vzťah v trvaní najmenej troch mesiacov;
Odôvodnenie
Dvanásťmesačná lehota je príliš dlhá a viedla by k neoprávnenej prísnosti, čím by porušovala zásadu proporcionality.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 14
Návrh smernice
Článok 14 – odsek 2
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
2. Členské štáty nepostihujú sankciami za napomáhanie neoprávnenému pobytu určené tretie strany, ktoré poskytujú pomoc štátnym príslušníkom tretích krajín pri podávaní sťažností.
2. Členské štáty nepostihujú sankciami za napomáhanie neoprávnenému pobytu určené tretie strany, ktoré poskytujú pomoc štátnym príslušníkom tretích krajín pri podávaní sťažností, a to najmä v prípade organizácií zastupujúcich jednotlivé odvetvia.
Odôvodnenie
Toto by bol najmä prípad poľnohospodárskych organizácií, ktoré z dôvodu svojich stálych kontaktov so všetkými zúčastnenými stranami môžu predstavovať veľkú pomoc pri riešení konfliktov.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 15
Návrh smernice
Článok 15 – odsek 2
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
2. Výber podnikov, ktoré majú byť predmetom kontroly, sa zakladá na posúdení rizika, ktoré majú vypracovať príslušné orgány členských štátov s prihliadnutím na faktory, ako napríklad oblasti, v ktorých podnik vykonáva svoju činnosť, a záznam týkajúci sa akéhokoľvek predchádzajúceho porušenia.
2. V prípade, že výber podnikov, ktoré majú byť predmetom kontroly, sa zakladá na posúdení rizika, ktoré majú vypracovať príslušné orgány členských štátov s prihliadnutím na faktory, ako napríklad oblasti, v ktorých podnik vykonáva svoju činnosť, a záznam týkajúci sa akéhokoľvek predchádzajúceho porušenia, členské štáty môžu byť oprávnené odchýliť sa od požiadavky uvedenej v článku 15 ods. 1, pokiaľ o tom informujú Európsku komisiu.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 16
Návrh smernice
Článok 15b (nový)
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
Článok 15b
Zachovanie úrovne ochrany
Nič v tejto smernici nie je dôvodom na zníženie úrovne ochrany zraniteľných príslušníkov tretích krajín už poskytovanej členskými štátmi v oblastiach, na ktoré sa vzťahuje táto smernica.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 17
Návrh smernice
Článok 16 – pododsek 1
Text predložený Komisiou
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh
Najneskôr do [troch rokov po dátume uvedenom v článku 17] a potom každé tri roky členské štáty predložia Komisii informácie o implementácii tejto smernice prostredníctvom správy, ktorá bude zahŕňať čísla a výsledky kontrol uskutočňovaných podľa článku 15 a podrobnosti opatrení uplatňovaných podľa článku 8.
Najneskôr do [troch rokov po dátume uvedenom v článku 17] a potom každé tri roky členské štáty predložia Komisii informácie o implementácii tejto smernice prostredníctvom správy, ktorá bude zahŕňať čísla a výsledky kontrol uskutočňovaných podľa článku 15 a podrobnosti opatrení uplatňovaných podľa článku 8 alebo článku 13.
POSTUP
Názov
Sankcie proti zamestnávateľom štátnych príslušníkov tretích krajín bez povolenia na pobyt
Vincenzo Aita, Bernadette Bourzai, Niels Busk, Luis Manuel Capoulas Santos, Giuseppe Castiglione, Albert Deß, Gintaras Didžiokas, Michl Ebner, Carmen Fraga Estévez, Ioannis Gklavakis, Lutz Goepel, Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf, Esther Herranz García, Lily Jacobs, Elisabeth Jeggle, Heinz Kindermann, Stéphane Le Foll, James Nicholson, Neil Parish, María Isabel Salinas García, Agnes Schierhuber, Willem Schuth, Czesław Adam Siekierski, Alyn Smith, Petya Stavreva, Witold Tomczak, Donato Tommaso Veraldi, Janusz Wojciechowski, Andrzej Tomasz Zapałowski
Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní
Katerina Batzeli, Ilda Figueiredo, Wiesław Stefan Kuc, Astrid Lulling, Maria Petre, Brian Simpson
Náhradníci (čl. 178 ods. 2) prítomní na záverečnom hlasovaní
Paulo Casaca
STANOVISKO VÝBORU PRE PRÁVA ŽIEN A RODOVÚ ROVNOSŤ (22.11.2007)
pre Výbor pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci
k návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady, ktorou sa stanovujú sankcie proti zamestnávateľom štátnych príslušníkov tretích krajín bez povolenia na pobyt
Spravodajkyňa výboru požiadaného o stanovisko: Esther De Lange
STRUČNÉ ODÔVODNENIE
Dňa 16. mája 2007 Komisia vydala návrh smernice Rady, ktorou sa stanovujú sankcie proti zamestnávateľom štátnych príslušníkov tretích krajín bez povolenia na pobyt. Tento návrh je súčasťou komplexnej európskej migračnej politiky a jeho cieľom je znížiť pôsobenie stimulačného faktora na nelegálne prisťahovalectvo zameraním sa na zamestnávanie štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa neoprávnene zdržiavajú na území EÚ. Cieľom opatrenia je poskytnúť rámec na úrovni celej EÚ na uloženie sankcií zamestnávateľom, ktorí zamestnávajú štátnych príslušníkov tretích krajín s nelegálnym pobytom na území EÚ. K hlavným charakteristikám tohto rámca patria:
-všeobecný zákaz zamestnávania príslušníkov tretích krajín s nelegálnym pobytom na území EÚ;
-povinnosť zamestnávateľov preverovať príslušníkov tretích krajín ešte pred poskytnutím zamestnania a nárast počtu kontrol zo strany členských štátov;
-sankcie a iné opatrenia v prípade nedodržania predpisov a trestné sankcie v prípade závažného porušenia predpisov, napríklad vykorisťovateľských pracovných podmienok alebo nezákonného obchodovania s ľuďmi.
Treba zdôrazniť, že návrh je založený na kritériu nelegálneho pobytu a nie na neoprávnenom zamestnávaní ako takom. Na základe článku 63 ods. 3 písm. b) Zmluvy o ES sa vzťahuje výlučne na príslušníkov tretích krajín, ktorí majú nelegálny pobyt na území EÚ a sú zamestnaní. Nevzťahuje sa napríklad na opatrenia týkajúce sa príslušníkov tretích krajín, ktorí síce majú legálny pobyt na území EÚ, ale pracujú v rozpore so svojim štatútom pobytu, ako napríklad študenti z tretích krajín, ktorí pracujú viac hodín, ako majú povolené. Podľa odhadov Európskej komisie sa počet príslušníkov tretích krajín s nelegálnym pobytom na území EÚ pohybuje medzi 4,5 a 8 miliónmi. Žiaľ, tieto odhadované údaje nie sú rozdelené z hľadiska pohlavia a rodovo špecifické problémy, ktorým títo migranti možno čelia, tak zostávajú neidentifikované.
Návrhom stanoviska sa návrh mení a dopĺňa z prísne rodového hľadiska.Spravodajkyňa výboru požiadaného o stanovisko sa domnieva, že spomedzi nelegálnych migrantov sú osobitne ohrozené ženy, ktoré sú často obeťou nútenej práce, nezákonného obchodovania a násilia.Z tohto dôvodu je mimoriadne potrebné zaradiť do návrhu viacero ustanovení týkajúcich sa rodového hľadiska, napríklad odbornú prípravu určenú pre príslušné orgány s cieľom umožniť im, aby identifikovali a riešili rodovo špecifické problémy;informovanie príslušníkov tretích krajín o možnosti podať sťažnosť na svojho zamestnávateľa;zahrnutie štatistík členených z rodového hľadiska a rodovo špecifických informácií do vnútroštátnych správ, atď.
POZMEŇUJÚCE A DOPLŇUJÚCE NÁVRHY
Výbor pre práva žien a rodovú rovnosť vyzýva Výbor pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci, aby ako gestorský výbor zaradil do svojej správy tieto pozmeňujúce a doplňujúce návrhy:
Pozmeňujúce a doplňujúce návrhy Európskeho parlamentu
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 1
Odôvodnenie 15a (nové)
15a)Vzhľadom na to, že ženy sú často obeťou nútenej práce, nezákonného obchodovania s ľuďmi, sexuálneho násilia a iných foriem násilia, spomedzi nelegálnych migrantov by sa mala osobitná pozornosť venovať práve ženám a ich konkrétnym problémom.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 2
Odôvodnenie 15b (nové)
15b)V podnikoch alebo v odvetví služieb, v ktorých existuje väčšia pravdepodobnosť, že budú zamestnávať štátnych príslušníkov bez povolenia na pobyt, je veľký podiel žien.Vzhľadom na veľký počet žien bez povolenia na pobyt, ktoré sú zamestnané v sektore domácich prác, členské štáty by mali pre rodiny, ktoré ich zamestnávajú, stanoviť právne normy umožňujúce zaručiť sociálnu ochranu týchto osôb.
Odôvodnenie
Je dôležité zdôrazniť, že v kontexte nelegálneho prisťahovalectva, ženy sú vystavené dvojakej diskriminácii a sú zraniteľnejšie. Je preto treba stanoviť taký prístup, ktorý zohľadňuje rozdielne potreby tak žien, ako aj mužov.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 3
Odôvodnenie 18a (nové)
18a)Členské štáty by mali investovať do opatrení na zvýšenie povedomia s cieľom informovať dotknutých príslušníkov tretích krajín a tretie strany, ktoré im ponúkajú pomoc, o možnostiach, ktoré majú na podanie oficiálnej sťažnosti.Postupy podávania sťažností v odvetviach, v ktorých pracuje značný podiel žien, by sa mali navrhovať tak, aby zohľadňovali rodovo špecifické problémy a poskytovali ženám dostatočnú ochranu.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 4
Odôvodnenie 19
19) S cieľom doplniť mechanizmus podávania sťažností, členské štáty by mali udeliť štátnym príslušníkom tretích krajín, ktorí boli vystavení osobitne vykorisťujúcim pracovným podmienkam a spolupracujú v rámci trestného stíhania vedeného proti zamestnávateľovi, povolenie na prechodný pobyt v dĺžke zodpovedajúcej danému vnútroštátnemu konaniu. Takéto povolenie by malo byť udelené za rovnakých podmienok ako povolenie udelené podľa smernice Rady 2004/81/ES z 29. apríla 2004 o povoleniach na trvalý pobyt, vydávaných štátnym príslušníkom tretích krajín, ktorí sú obeťami nezákonného obchodovania s ľuďmi alebo ktorí boli predmetom konania umožňujúceho nelegálne prisťahovalectvo a ktorí spolupracovali s príslušnými orgánmi.
19) S cieľom doplniť mechanizmus podávania sťažností, členské štáty by mali udeliť štátnym príslušníkom tretích krajín, ako sú neplnoletí, tehotné ženy, ženy s novorodencom mladším ako tri mesiace, alebo ktorí boli vystavení osobitne vykorisťujúcim pracovným podmienkam a spolupracujú v rámci trestného stíhania vedeného proti zamestnávateľovi, povolenie na prechodný pobyt v dĺžke zodpovedajúcej danému vnútroštátnemu konaniu. Takéto povolenie by malo byť udelené za rovnakých podmienok ako povolenie udelené podľa smernice Rady 2004/81/ES z 29. apríla 2004 o povoleniach na trvalý pobyt, vydávaných štátnym príslušníkom tretích krajín, ktorí sú obeťami nezákonného obchodovania s ľuďmi alebo ktorí boli predmetom konania umožňujúceho nelegálne prisťahovalectvo a ktorí spolupracovali s príslušnými orgánmi.
Odôvodnenie
Tehotné ženy a neplnoleté osoby si vyžadujú osobitnú ochranu.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 5
Odôvodnenie 19a (nové)
19a)Členské štáty musia zaručiť, že príslušné orgány, sociálni partneri a združenia zastupujúce prisťahovalcov budú vyškolení a dostanú užitočné informácie v oblasti rovnosti príležitostí, nediskriminovania, rodových otázok a niekoľkonásobnej diskriminácie s cieľom získať nástroje a potrebné kvalifikácie, aby mohli problémy identifikovať a čo najlepšie čeliť rodovo špecifickým problémom.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 6
Článok 3 odsek 1
Členské štáty zakazujú zamestnávanie štátnych príslušníkov tretích krajín bez povolenia na pobyt.
Členské štáty zakazujú zamestnávanie štátnych príslušníkov tretích krajín, o ktorých bolo oficiálne rozhodnuté, že sú bez povolenia na pobyt.
Odôvodnenie
Skutočnosť, že štátny príslušník je bez povolenia na pobyt, musí byť po právnej stránke potvrdená vykonateľným rozhodnutím postúpeným súdnou cestou.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 7
Článok 7 odsek 1 písmeno b)
b) akékoľvek daňové nedoplatky a nezaplatené príspevky na sociálne zabezpečenie vrátane príslušných správnych pokút.
b) akékoľvek daňové nedoplatky a nezaplatené príspevky na sociálne zabezpečenie vrátane rodinných prídavkov a príslušných správnych pokút.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 8
Článok 7 odsek 1a (nový)
1a.V prípade porušenia článku 3 členské štáty musia zabezpečiť, aby zamestnávateľ, v prípade, že ide o tehotnú pracovníčku, alebo pracovníčku s novorodencom mladším ako tri mesiace, splnil ustanovenia článku 7 odsek 1 písm. a) a b) a všetky ďalšie ustanovenia, ktoré môžu byť stanovené vo vnútroštátnych právnych predpisoch členských štátov týkajúcich sa tejto osobitnej situácie.
Odôvodnenie
Je dôležité chrániť nelegálne zamestnané tehotné ženy a zabezpečiť im ich práva na zdravotnú starostlivosť a pomoc, okrem ich práva na príjem a platenie príspevkov na sociálne zabezpečenie.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 9
Článok 7 odsek 4
4. Pokiaľ ide o trestné činy, na ktoré sa vzťahuje článok 10 ods. 1 písm. c), prijmú členské štáty nevyhnutné opatrenia, ktorými sa zabezpečí odklad výkonu rozhodnutia o návrate až do doby, keď bude štátnemu príslušníkovi tretej krajiny uhradená celková dlžná suma odmeny vymožená podľa odseku 1 písm. a).
4. Pokiaľ ide o trestné činy, na ktoré sa vzťahuje článok 10 ods. 1 písm. c), prijmú členské štáty nevyhnutné opatrenia, ktorými sa zabezpečí odklad výkonu rozhodnutia o návrate až do doby, keď bude štátnemu príslušníkovi tretej krajiny uhradená celková dlžná suma odmeny vymožená podľa odseku 1 písm. a), pričom návrat by nemal v žiadnom prípade porušiť základné práva, ani ohroziť život alebo zdravie nelegálne zamestnaného štátneho príslušníka.
Odôvodnenie
Štátny príslušník tretej krajiny nemôže byť poslaný do krajiny, ktorá je vo vojnovom stave, alebo v ktorej by jeho sloboda bola obmedzovaná, alebo by mohol byť uväznený na základe pracovnej činnosti, ktorú vykonával na území Európskej únie.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 10
Článok 7 odsek 4a (nový)
4a.Pokiaľ ide o priestupky uvedené vo všeobecnosti v článku 3 a osobitne v článku 10 odsek 1 body c) alebo d), členské štáty prijímajú opatrenia potrebné na zabezpečenie odkladu výkonu rozhodnutia o návrate, ak štátny príslušník bez povolenia na pobyt v Európskej únii je neplnoletá osoba, tehotná žena alebo žena, ktorá má novorodenca mladšieho ako 3 mesiace.
Odôvodnenie
Je dôležité stanoviť primerané zaobchádzanie s tehotnými ženami a neplnoletými osobami.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 11
Článok 10 odsek 1 písmeno c)
c) k porušeniu dochádza za osobitne vykorisťujúcich pracovných podmienok, napríklad ak sa pracovné podmienky legálne zamestnaných pracovníkov vo veľkej miere odlišujú, alebo
c) k porušeniu dochádza, ak ide o zneužívanie, diskrimináciu založenú na rodovej príslušnosti alebo za osobitne vykorisťujúcich pracovných podmienok, pri ktorých dochádza k násiliu, hrozbám, zastrašovaniu alebo ponižujúcemu zaobchádzaniu a ktoré sa výrazne odlišujú od pracovných podmienok legálne zamestnaných pracovníkov, alebo
Odôvodnenie
Je dôležité spresniť, z čoho pozostávajú osobitne vykorisťujúce pracovné podmienky.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 12
Článok 14 odsek 1
1. Členské štáty vypracujú efektívny mechanizmus, prostredníctvom ktorého nelegálne zamestnaní štátni príslušníci tretích krajín môžu podať proti ich zamestnávateľom sťažnosti, priamo alebo prostredníctvom určenej tretej strany.
1. Členské štáty podporujú kampane na zvýšenie povedomia a vypracujú efektívny mechanizmus, prostredníctvom ktorého nelegálne zamestnaní štátni príslušníci tretích krajín môžu podať proti svojim zamestnávateľom sťažnosti, priamo alebo prostredníctvom určenej tretej strany a pri zachovaní dôvernosti.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 13
Článok 14 odsek 3
3. Pokiaľ ide o trestné činy, na ktoré sa vzťahuje článok 10 ods. 1 písm. c), udelia členské štáty za podmienok uvedených v článkoch 4 až 15 smernice 2004/81/ES štátnym príslušníkom tretích krajín, ktorí sú alebo boli vystavení vykorisťujúcim pracovným podmienkam a spolupracujú v rámci trestného stíhania vedeného proti ich zamestnávateľovi, povolenie na prechodný pobyt v dĺžke zodpovedajúcej danému vnútroštátnemu konaniu.
3. Pokiaľ ide o trestné činy, na ktoré sa vzťahuje článok 10 ods. 1 písm. c), udelia členské štáty za podmienok uvedených v článkoch 4 až 15 smernice 2004/81/ES štátnym príslušníkom tretích krajín, ktorí sú alebo boli vystavení vykorisťujúcim pracovným podmienkam a spolupracujú v rámci trestného stíhania vedeného proti ich zamestnávateľovi, dočasné povolenie na prechodný pobyt a ochranu počasdaného vnútroštátneho konania.Tieto povolenia na pobyt sa udeľujú aj deťom narodeným počas daného obdobia pobytu.Na požiadanie by sa malo poskytovať aj ubytovanie a strava.
Odôvodnenie
Vzhľadom na to, že medzi štátnymi príslušníkmi tretích krajín bez povolenia na pobyt, ktorí sú zamestnaní, je vysoký podiel žien, je dôležité rozšíriť ochranu na deti narodené počas pobytu v niektorej krajine Európskej únie.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 14
Článok 14 odsek 3a (nový)
3a.Vzhľadom na výrazný počet žien medzi nelegálnymi migrantmi a špecifické problémy, ktorým čelia, členské štáty zabezpečia, že príslušné orgány, sociálni partneri a združenia zastupujúce prisťahovalcov budú vyškolení a dostanú užitočné informácie v oblasti rodových otázok, rovnosti príležitostí a nediskriminovania na základe rodovej a rasovej príslušnosti s cieľom poskytnúť im nástroje a zručnosti potrebné na lepšiu identifikáciu a riešenie rodovo špecifických problémov.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 15
Článok 14 odsek 3b (nový)
3b.Pokiaľ ide o zákaz uvedený v článku 3, členské štáty udelia, za podmienok stanovených v článkoch 4 až 15 smernice 2004/81/ES, štátnym príslušníkom tretích krajín, ak sú neplnoletými osobami, tehotnými ženami alebo ženami s novorodencom mladším ako tri mesiace, povolenie na prechodný pobyt v dĺžke zodpovedajúcej danému vnútroštátnemu konaniu.
Odôvodnenie
Tehotné ženy a neplnoleté osoby potrebujú osobitnú ochranu, čo zahŕňa aj dočasné povolenie na prechodný pobyt.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 16
Článok 16 odsek 1
Najneskôr do [troch rokov po dátume uvedenom v článku 17] a potom každé tri roky členské štáty predložia Komisii informácie o implementácii tejto smernice prostredníctvom správy, ktorá bude zahŕňať čísla a výsledky kontrol uskutočňovaných podľa článku 15 a podrobnosti opatrení uplatňovaných podľa článku 8.
Najneskôr do [troch rokov po dátume uvedenom v článku 17] a potom každé dva roky členské štáty predložia Komisii informácie o implementácii tejto smernice prostredníctvom správy, ktorá bude zahŕňať čísla a výsledky kontrol uskutočňovaných podľa článku 15 a podrobnosti opatrení uplatňovaných podľa článku 8.Štatistika uvedená v správe je členená podľa rodovej príslušnosti , pričom sa identifikujú rodovo špecifické problémy.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 17
Článok 16 odsek 2
Na základe týchto správ Komisia predkladá správy Európskemu parlamentu a Rade.
Na základe týchto správ Komisia predkladá správy Európskemu parlamentu a Rade. Údaje uvedené v správe sú členené podľa pohlavia, pričom sa identifikujú rodovo špecifické problémy.
POSTUP
Názov
Sankcie proti zamestnávateľom štátnych príslušníkov tretích krajín bez povolenia na pobyt
Alexander Alvaro, Roberta Angelilli, Mario Borghezio, Catherine Boursier, Emine Bozkurt, Philip Bradbourn, Mihael Brejc, Kathalijne Maria Buitenweg, Maddalena Calia, Michael Cashman, Giusto Catania, Jean-Marie Cavada, Carlos Coelho, Elly de Groen-Kouwenhoven, Panayiotis Demetriou, Gérard Deprez, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Bárbara Dührkop Dührkop, Claudio Fava, Urszula Gacek, Kinga Gál, Patrick Gaubert, Roland Gewalt, Jeanine Hennis-Plasschaert, Ewa Klamt, Magda Kósáné Kovács, Stavros Lambrinidis, Henrik Lax, Roselyne Lefrançois, Baroness Sarah Ludford, Viktória Mohácsi, Claude Moraes, Javier Moreno Sánchez, Rareş-Lucian Niculescu, Martine Roure, Sebastiano Sanzarello, Inger Segelström, Csaba Sógor, Vladimir Urutchev, Ioannis Varvitsiotis, Manfred Weber, Tatjana Ždanoka
Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní
Edit Bauer, Simon Busuttil, Iratxe García Pérez, Elisabetta Gardini, Genowefa Grabowska, Ona Juknevičienė, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Antonio Masip Hidalgo, Nicolae Vlad Popa, Eva-Britt Svensson, Stefano Zappalà