Procedimiento : 2005/0242(COD)
Ciclo de vida en sesión
Ciclo relativo al documento : A6-0072/2009

Textos presentados :

A6-0072/2009

Debates :

PV 10/03/2009 - 12
CRE 10/03/2009 - 12

Votaciones :

PV 11/03/2009 - 5.11
Explicaciones de voto

Textos aprobados :

P6_TA(2009)0111

RECOMENDACIÓN PARA LA SEGUNDA LECTURA     ***II
PDF 152kDOC 77k
18 de febrero de 2009
PE 416.644v02-00 A6-0072/2009

respecto de la Posición Común del Consejo para la adopción de la Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo relativa al seguro de los propietarios de buques para las reclamaciones de Derecho marítimo

(14287/2/2008 – C6-0483/2008 – 2005/0242(COD))

Comisión de Transportes y Turismo

Ponente: Gilles Savary

PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO
 EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
 PROCEDIMIENTO

PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO

sobre la Posición Común del Consejo para la adopción de la Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a seguro de los propietarios de buques para las reclamaciones de Derecho marítimo

(14287/2/2008 – C6-0483/2008 – 2005/0242(COD))

(Procedimiento de codecisión: segunda lectura)

El Parlamento Europeo,

–   Vista la Posición Común del Consejo (14287/2/2008 – C6-0483/2008)(1),

–   Vista su posición en primera lectura(2) sobre la propuesta de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo (COM(2005)0593),

–   Vista la propuesta modificada de la Comisión (COM(2007)0674),

–   Visto el artículo 251, apartado 2, del Tratado CE,

–   Visto el artículo 67 de su Reglamento,

–   Vista la recomendación para la segunda lectura de la Comisión de Transportes y Turismo (A6-0072/2009),

1.  Aprueba la posición común;

2.  Constata que el acto ha sido adoptado con arreglo a la posición común;

3.  Encarga a su Presidente que firme el acto, conjuntamente con el Presidente del Consejo, de conformidad con el artículo 254, apartado 1, del Tratado CE;

4.  Encarga a su Secretario General que firme el acto, tras haber comprobado que se han cumplido en debida forma todos los procedimientos, y que proceda, de acuerdo con el Secretario General del Consejo, a su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea;

5.  Encarga a su Presidente que transmita la posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión.

(1)

DO C 330 E de 30.12.2008, p. 7.

(2)

DO C 27 E de 31.1.2008, p. 166.


EXPOSICIÓN DE MOTIVOS

1.        Antecedentes y observaciones sobre el procedimiento

El 10 de enero de 2006, la Comisión presentó al Parlamento Europeo y al Consejo una propuesta de Directiva sobre la responsabilidad civil y las garantías financieras de los propietarios de buques(1). Esta propuesta formaba parte del tercer paquete sobre seguridad marítima, llamado también ERIKA III, que agrupaba siete propuestas legislativas.

El Comité Económico y Social y el Comité de las Regiones aprobaron su dictamen sobre la propuesta de la Comisión el 15 de junio y el 13 de septiembre de 2006, respectivamente.

En su sesión de 29 de marzo de 2007, el Parlamento Europeo adoptó en primera lectura y por amplísima mayoría una resolución legislativa con 25 enmiendas(2). Con ellas, el Parlamento pretendía principalmente reforzar el régimen internacional de la responsabilidad civil de los propietarios de buques y de la indemnización a terceros por los daños derivados del transporte por mar (Convenio LLMC de 1996(3)) que debía aplicarse en la Unión Europea. El Parlamento proponía además que se pidiera a los Estados miembros que ratificaran el Convenio SNP (transporte marítimo de sustancias nocivas y potencialmente peligrosas) en el plazo de incorporación al Derecho nacional de la directiva y que permitieran su integración en el Derecho comunitario. El Parlamento deseaba por último hacer prevalecer una interpretación amplia del concepto de «falta inexcusable» para que los jueces pudieran elevar los límites de responsabilidad cuando los responsables, de haber actuado como buenos profesionales, deberían haber sido conscientes de la probabilidad de causar daños.

La Comisión presentó, el 24 de octubre de 2007, una propuesta modificada(4) sobre la base del artículo 250, apartado 2, del Tratado. Ésta incluía en su práctica totalidad las 23 enmiendas del Parlamento, con excepción de la creación de una oficina comunitaria encargada de llevar un registro de certificados de garantía financiera.

El 7 de abril de 2008 el Consejo celebró un debate de orientación sobre esta propuesta y sobre la propuesta de directiva relativa al cumplimiento de las obligaciones del Estado del pabellón. En el curso de dicho debate, los Estados miembros se opusieron mayoritariamente a esos textos y decidieron desgajarlos del paquete ERIKA III y no presentar una posición común.

El ponente alegó entonces una sentencia del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas de 24 de junio de 2008, la sentencia «Commune de Mesquer» (asunto C-188/07), como elemento nuevo sustancial que permitía, mediante la aplicación del artículo 62 del Reglamento interno del Parlamento Europeo, modificar una posición común durante la segunda lectura. El ponente obtuvo el acuerdo de los otros ponentes de los textos del paquete que habían sido objeto de posiciones comunes para poder incluir el contenido esencial de la propuesta de directiva sobre responsabilidad civil y las referencias a la misma. Estas enmiendas, aprobadas por el Parlamento en segunda lectura, se integraron en otras dos directivas del paquete marítimo, a saber, la Directiva sobre el control de los buques por el Estado rector del puerto y la Directiva relativa al establecimiento de un sistema comunitario de seguimiento y de información sobre el tráfico marítimo. Este procedimiento inédito por el que se pretendía reintegrar una propuesta de directiva rechazada por el Consejo en una directiva en fase de procedimiento legislativo obligó al Consejo a emitir una posición sobre este texto.

En septiembre de 2008, tras la reunión informal de los ministros de transporte en la Rochelle, la Presidencia francesa presentó a los Estados miembros una versión revisada de la propuesta.

A pesar de la fuerte oposición en el seno del Consejo, los Estados miembros lograron alcanzar un acuerdo sobre un instrumento legislativo vinculante, ya que se trata de una directiva limitada a la obligación de disponer de un seguro. Los Estados miembros se comprometieron además a realizar una declaración sobre la ratificación de los grandes convenios internacionales de la OMI en materia de responsabilidad civil e indemnización de daños(5). El 9 de diciembre de 2008 el Consejo, tras obtener un acuerdo político en su reunión de 9 de octubre de 2008, adoptó por unanimidad una posición común de conformidad con el artículo 251, apartado 2, del Tratado.

La Comisión Europea publicó una comunicación dirigida a informar al Parlamento, de conformidad con el artículo 251, apartado 2, párrafo segundo, del Tratado. En sus conclusiones, hizo hincapié en el valor añadido que representaba el texto del Consejo.

2.        Evaluación de la posición común del Consejo y comentarios

Aunque se haya alejado mucho de la propuesta inicial de la Comisión y de la posición del Parlamento en primera lectura, la posición común sobre la directiva titulada ahora «Directiva relativa al seguro de los propietarios de buques para las reclamaciones de Derecho marítimo» conserva los elementos esenciales e incorpora unos avances considerables. Así:

-  la directiva mantiene la obligación de disponer de un seguro para todos los buques con pabellón de un Estado miembro, así como para los buques con pabellón de un tercer Estado desde el momento en que entran en una zona marítima que esté bajo jurisdicción de un Estado miembro (artículo 4);

-  el importe del seguro obligatorio se fija de acuerdo con los límites máximos previstos por el Convenio LLMC de 1996. La ventaja de dicho Convenio es que fija límites de responsabilidad lo suficientemente elevados como para que las víctimas puedan recibir, en la mayoría de los casos, una indemnización adecuada (transporte a granel no cubierto por el Convenio SNP, contenedores...);

-  el cumplimiento de la obligación de disponer de un seguro se demostrará mediante un certificado que deberá llevarse a bordo (artículo 6). Esto afecta a todos los propietarios de buques que entren en aguas bajo la jurisdicción de un Estado miembro. La comprobación de la existencia del certificado de seguro a bordo la efectuará el Estado rector del puerto con motivo de una inspección, de conformidad con las disposiciones y los procedimientos establecidos por la Directiva sobre el control de los buques por el Estado rector del puerto;

-  una novedad introducida por la posición común es el establecimiento de sanciones en caso de que no llevar a bordo el certificado de seguro. En ese caso el buque será, bien inmovilizado conforme al procedimiento previsto por la Directiva sobre el control de los buques por el Estado rector del puerto, bien expulsado por la autoridad competente. Tras la decisión de expulsión, todo Estado miembro denegará la entrada a dicho buque en cualquiera de sus puertos hasta que el propietario del buque presente el certificado de seguro (artículo 5);

-  la posición común del Consejo retoma también la propuesta inicial del Parlamento por la que se introducen sanciones aplicables en caso de incumplimiento de las disposiciones de la Directiva (artículo 7).

Por otro lado, en una declaración sobre la seguridad marítima, los Estados miembros se comprometieron a ratificar, a más tardar el 1 de enero de 2012, los grandes convenios internacionales, entre los cuales en particular:

-  el Convenio internacional de 1992 sobre responsabilidad civil por daños debidos a contaminación por hidrocarburos,

-  el Convenio internacional de 1992 de constitución de un fondo internacional de indemnización de daños causados por la contaminación de hidrocarburos,

-  el Protocolo de 1996 del Convenio de 1976 sobre limitación de la responsabilidad nacida de reclamaciones de derecho marítimo,

-  el Convenio internacional de 2001 sobre responsabilidad civil nacida de daños debidos a contaminación por hidrocarburos para combustible de los buques (Convenio «combustible de los buques»).

En esa misma declaración, los Estados miembros se comprometieron a alcanzar un acuerdo en el seno de la OMI en materia de responsabilidad e indemnización por daños en relación con el transporte marítimo de sustancias nocivas y potencialmente peligrosas (Convenio SNP).

3.        Contenido de la recomendación

El ponente desea destacar el esfuerzo manifiesto realizado por el Consejo al retomar un texto que ya había rechazado una vez.

-  Considerando las mejoras incontestables realizadas en pro de la ratificación de los grandes convenios internacionales y del establecimiento de una obligación de seguro, y

-  Considerando el acuerdo alcanzado en conciliación el 8 de diciembre de 2008 por el Consejo y el Parlamento sobre el paquete de seguridad marítima del que formaba parte inicialmente la presente propuesta de Directiva,

el ponente solicita que no se aporten modificaciones a la posición común del Consejo y se apruebe el proyecto de recomendación sometido a votación.

(1)

COM(2005)0593 final - (COD) 2005/0242.

(2)

P6_TA(2007)0094.

(3)

«Convention on the Limitation of Liability for Maritime Claims» (LLMC), i.e. Convenio sobre la limitación de la responsabilidad nacida de reclamaciones de Derecho marítimo.

(4)

COM(2007)0674 final.

(5)

Declaración efectuada el 9 de octubre, que consta en el acta de la sesión del Consejo de 9 de diciembre.


PROCEDIMIENTO

Título

Seguro de los propietarios de buques para la sreclamaciones de Derecho marítimo

Referencias

14287/2/2008 – C6-0483/2008 – 2005/0242(COD)

Fecha 1ª lectura PE – Número P

29.3.2007                     T6-0094/2007

Propuesta de la Comisión

COM(2005)0593 - C6-0039/2006

Propuesta modificada de la Comisión

COM(2007)0674

Fecha del anuncio en el Pleno de la recepción de la posición común

18.12.2008

Comisión competente para el fondo

       Fecha del anuncio en el Pleno

TRAN

18.12.2008

Ponente

       Fecha de designación

Gilles Savary

8.12.2008

 

 

Examen en comisión

22.1.2009

 

 

 

Fecha de aprobación

17.2.2009

 

 

 

Resultado de la votación final

+:

–:

0:

37

0

0

Miembros presentes en la votación final

Gabriele Albertini, Paolo Costa, Michael Cramer, Luis de Grandes Pascual, Arūnas Degutis, Petr Duchoň, Saïd El Khadraoui, Emanuel Jardim Fernandes, Francesco Ferrari, Georg Jarzembowski, Stanisław Jałowiecki, Timothy Kirkhope, Jaromír Kohlíček, Sepp Kusstatscher, Jörg Leichtfried, Bogusław Liberadzki, Eva Lichtenberger, Marian-Jean Marinescu, Erik Meijer, Josu Ortuondo Larrea, Reinhard Rack, Ulrike Rodust, Luca Romagnoli, Brian Simpson, Renate Sommer, Dirk Sterckx, Ulrich Stockmann, Michel Teychenné, Silvia-Adriana Ţicău

Suplentes presentes en la votación final

Johannes Blokland, Philip Bradbourn, Luigi Cocilovo, Jas Gawronski, Pedro Guerreiro, Lily Jacobs, Rosa Miguélez Ramos, Corien Wortmann-Kool

Última actualización: 26 de febrero de 2009Aviso jurídico