Процедура : 2005/0238(COD)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документа : A6-0099/2009

Внесени текстове :

A6-0099/2009

Разисквания :

PV 10/03/2009 - 12
CRE 10/03/2009 - 12

Гласувания :

PV 11/03/2009 - 5.7
Обяснение на вота

Приети текстове :

P6_TA(2009)0107

ДОКЛАД     ***III
PDF 170kDOC 106k
25 февруари 2009 г.
PE 418.303v02-00 A6-0099/2009

относно съвместен проект, одобрен от помирителния комитет, на директива на Европейския парламент и на Съвета относно държавния пристанищен контрол (преработен текст)

(PE-CONS 3721/2008 – C6-0044/2009 – 2005/0238(COD))

Делегация на Европейския парламент в помирителния комитет

Председател на делегацията: Rodi Kratsa-Tsagaropoulou

Докладчик: Dominique Vlasto

ПРОЕКТ НА ЗАКОНОДАТЕЛНА РЕЗОЛЮЦИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
 ИЗЛОЖЕНИЕ НА МОТИВИТЕ
 ПРОЦЕДУРА

ПРОЕКТ НА ЗАКОНОДАТЕЛНА РЕЗОЛЮЦИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ

относно съвместен проект, одобрен от помирителния комитет, на директива на Европейския парламент и на Съвета относно държавния пристанищен контрол (преработен текст)

(PE-CONS 3721/2008 – C6-0044/2009 – 2005/0238(COD))

(Процедура на съвместно вземане на решение: трето четене)

Европейският парламент,

–   като взе предвид съвместния проект, одобрен от помирителния комитет (PE-CONS 3721/2008 – C6-0044/2009),

–   като взе предвид своята позиция на първо четене(1) относно предложението на Комисията към Европейския парламент и Съвета (COM(2005)0588),  

–   като взе предвид своята позиция на второ четене(2) относно общата позиция на Съвета(3),

–   като взе предвид становището на Комисията относно измененията в общата позиция, внесени от Парламента (COM(2008)0830))(4),

–   като взе предвид член 251, параграф 5 от Договора за ЕО,

–   като взе предвид член 65 от своя правилник,

–   като взе предвид доклада на своята делегация в помирителния комитет (A6-0099/2009),

1.  одобрява съвместния проект;

2.  възлага на своя председател да подпише акта заедно с председателя на Съвета, съгласно член 254, параграф 1 от Договора за ЕО;

3.  възлага на своя генерален секретар да подпише акта след проверка на надлежното изпълнение на всички процедури и да пристъпи към публикуването му заедно с генералния секретар на Съвета в Официален вестник на Европейския съюз;

4.  възлага на своя председател да предаде законодателната резолюция на Съвета и на Комисията.

(1)

ОВ C 74 E, 20.03.2008 г., стр. 584.

(2)

Приети текстове на 24.09.2008 г., P6_TA(0466)2008.

(3)

ОВ C C 198 E, 05.08.2008 г., стр. 1.

(4)

Все още непубликувано в ОВ.


ИЗЛОЖЕНИЕ НА МОТИВИТЕ

I. Хронология

І.1.Третият морски пакет

Третият морски пакет (известен също така като „Пакет Ерика ІІІ“) беше предложен от Комисията в края на 2005 г. Този пакет беше продължение на пакетите Ерика І и Ерика ІІ, приети след катастрофата на кораба „Ерика“ през 1999 г. на френското атлантическо крайбрежие. Той беше следствие и на резолюцията на Парламента от 21.4.2004 г., изработена от временната комисия за подобряване на морската безопасност (MARE), която бе създадена след катастрофата на кораба „Престиж“ през 2002 г.

Общата цел на Третия морски пакет е да подсили още повече съществуващото законодателство на ЕС в областта на безопасността и да транспонира някои важни международни инструменти в общностното право. Седемте предложения имат за цел предотвратяване на произшествията (чрез подобряване качеството на европейските знамена, преразглеждане на законодателството относно държавния пристанищен контрол и контрола на движението на корабите, както и чрез усъвършенстване на правилата, свързани с класификационните дружества) и гарантиране на ефективна реакция в случай на произшествие (чрез изработване на хармонизирана рамка за разследване на произшествия, въвеждане на правила за обезщетяване на пътниците в случай на произшествие и въвеждане на правила за отговорността на корабособствениците, заедно със система за задължително застраховане).

І.2. Настоящото предложение

Основната цел на предложението на Комисията беше да преразгледа съществуващото законодателство относно контрола от пристанищните държави с оглед изясняването и укрепването на неговите разпоредби и да гарантира по-ефективно прилагане на системата за контрол по пристанищата и местата за заставане на котва в Европейския съюз. Предложението на Комисията добави също така редица разпоредби в области, които не бяха обхванати от контрола на пристанищната държава, като например морската безопасност, за да вземе под внимание най-новото развитие в международното и общностното право.

Предложението на Комисията съдържа, наред с другото, по-специално:

· установяването на нов режим за извършване на инспекции;

· засилено задължение за лоцманите да докладват за дефекти;

· разширяване и опростяване на мерките за отказване на достъп;

· по-стриктни изисквания за националните административни органи, отговарящи за инспекциите;

· увеличена прозрачност и по-широко разпространение на информация за корабите и операторите

Много от разпоредбите, по-специално описаните в приложенията на предложението, се основават на Парижкия меморандум за разбирателство за държавния пристанищен контрол (Парижки МР), който установява нормативната уредба за сътрудничество на международно равнище.

ІІ. Законодателната процедура преди помирителната процедура

ІІ.1. Третият морски пакет на първо и второ четене

Парламентът винаги е разглеждал морския пакет като едно цяло и по тази причина е разглеждал заедно неговите отделни доклади. Първото четене във връзка със седемте предложения беше проведено през март/април 2007 г. Съветът постигна съгласие във връзка с шест от осемте предложения (един от докладите беше разделен на директива и регламент) по време на своите заседания през юни и ноември 2007 г. Обаче два доклада (относно задълженията за държавата на знамето и относно гражданската отговорност) останаха блокирани поради нежеланието на държавите-членки да приемат такова законодателство на равнище ЕС. Опитът за тяхното деблокиране през април 2008 г. беше неуспешен.

Държавите-членки се опитваха да окажат натиск върху Парламента да продължи законодателната процедура по шестте досиета посредством предаването на общите позиции. В крайна сметка Парламентът, в името на напредъка, се съгласи с този подход.

След предаването на общите позиции през юни 2008 г. Парламентът все пак продължи да оказва натиск върху Съвета да отбележи напредък по отношение на останалите два доклада (известни като "липсващите два доклада"). Това бе постигнато чрез включването на съществените елементи на тези доклади в някои от активните законодателни доклади на пакета с помощта на изменения.

Успоредно с това преговорите на второ четене по шестте доклада продължиха безуспешно. Съдбата на "липсващите два", както и редица трудности по някои от докладите доведоха до решението на второ четене да не се постига съгласие по никое досие. В пленарната зала Парламентът възстанови своите изменения по всички доклади от първо четене, а също така и измененията, включващи основните елементи на "липсващите два". Впоследствие шестте доклада бяха внесени за помирение.

II.2. Настоящото предложение на първо и второ четене

На първо четене Парламентът следваше общите линии на предложението на Комисията, на внесе редица изменения относно:

· включването на по-щателни и по-чести инспекции за високорискови плавателни средства;

· дерогация при определени условия за държавите-членки, които нямат морски пристанища;

· специфични разпоредби за общия годишен брой инспекции на отделни кораби от страна на държавите-членки;

· установяване на общностна база данни на инспекциите както за ЕС, така и за региона, обхванат от Парижкия МР;

· въвеждането на санкции от страна на държавите-членки, които позволяват единно прилагана на режима на инспекции в бялата Общност.

Съветът в своята обща позиция въведе целта за колективни инспекции за цялата Общност на основата на съразмерен дял от броя на инспекциите сред държавите-членки, но взе също така предвид практическите трудности на някои държави-членки по отношение на финансови и персонални ресурси. Като общо правило плавателните съдове, които не отговарят на стандартите ще се проверяват по-често с цел да се намали тежестта на инспекциите за плавателните съдове, отговарящи на стандартите за качество. Съветът промени също така и разпоредбите относно отказа за достъп, като заличи възможността за постоянна забрана и въведе възможността за вдигане на забраната след 36 месеца при редица условия. И накрая, Съветът разреши на държавите-членки да се възползват от период за транспониране от 36 месеца, за да приложат новия режим на инспекции.

На второ четене Парламентът внесе отново повечето от договорените на първо четене текстове, като подсили текста от общата позиция на Съвета, и редица технически изменения, които отразяват разискванията от Парижкия МР, както бяха договорени с Комисията.

ІІІ. Помирителна процедура

ІІІ.1. Третият морски пакет по време на помирителната процедура

След гласуването на второто четене на 24.09.2008 г. и тъй като съществуваше политическа воля да се приключи помирителната процедура по време на френското председателство, много бързо, на 07.10.2008 г. беше сформирана делегация на Парламента в помирителния комитет

Успоредно с това натискът, оказван от Парламента на Съвета за намиране на споразумение по „липсващите две“, започна да дава резултати. След неофициално заседание на Съвета за обсъждане на този въпрос в присъствието на председателя на комисията по транспорт и туризъм Paolo Costa на 09.10.2008 г. се постигна политическо споразумение по двете предложения.

Парламентът и Съветът проведоха две тристранни срещи (на 4.11.2008 г. и на 2.12.2008 г.) и едно неофициално заседание по най-трудните доклади, за да се подготвят за помирителния комитет на 8.12.2008 г., който приключи преговорите. Делегацията на Парламента проведе две заседания (на 5.11.2008 г. и 3.12.2008 г.) в допълнение към заседанията на преговарящия екип, който по изключение включваше - поради обема на пакета - координаторите от комисията по транспорт и туризъм.

На 8.12.2008 г. беше постигнато споразумение по последните висящи въпроси от най-трудния доклад (на г-н Costa). Същата вечер Парламентът предаде на Председателството писма, потвърждаващи готовността му да сключи споразуменията по „липсващите две“ от ранните етапи на второ четене, като по този начин даде възможност на Съвета да приеме двете си общи позиции на заседанието си на 9.12.2008 г.

В помирителния комитет Съветът беше представляван от г-н BUSSEREAU, изпълняващ длъжността председател на Съвета, държавен секретар по транспорта на Франция. Заместник-председателят на Комисията Tajani представляваше Комисията. Още веднъж се доказа, че при много трудни преговори за постигането на споразумение имат значение участието на най-високото политическо равнище и динамиката на деня, в който се провежда помирителната процедура.

Общата равносметка от помирителната процедура е много положителна за Парламента. Не само бяха приключени преговорите по „липсващите две“, но и по текстовете, по които беше постигнато споразумение по време на помирителната процедура, бяха направени много подобрения. Това се дължеше главно на солидарността на членовете, които не допуснаха да се приключи нито един доклад без общо споразумение по всички доклади.

Особените обстоятелства на Морския пакет показаха обаче, че ситуация, при която едно и също председателство провежда преговори на второ и трето четене, не е идеална. В КОРЕПЕР на Председателството му беше много трудно да убеждава държавите-членки да направят още едно усилие, защото от психологическа гледна точка преговорите се бяха проточили твърде дълго. От друга страна, за Парламента помирителната процедура отвори един напълно нов етап, докато за Съвета в рамките на същото председателство тя се разглеждаше като продължение на същия етап.

ІІІ.2 Настоящото предложение по време на помирителната процедура

Преговорите по настоящия доклад в рамките на помирителната процедура приключиха на равнище тристранни разговори, преди провеждане на заседанието на помирителния комитет, който разгледа единствено оставащото открито предложение. Основните точки на споразумението могат да бъдат обобщени, както е посочено по-долу:

· разширяване на приложното поле, като включва плавателни съдове, които междинно са застанали на котва: Парламентът успя да включи отново и плавателни съдове междинно застанали на котва (отвъд бреговите води на пристанището) в изискването за инспекции в директивата, които са били изключени от Съвета в неговата обща позиция.

· Увеличена честота на инспекциите на плавателни съдове: честотата на инспекциите на плавателните съдове в различните рискови категории беше друг въпрос, по който се различаваха позициите: Парламентът на второ четене поиска инспекционна честота до 100% за даден период от време, докато Съветът в общата си позиция предложи цел за честота на инспекциите на равнището на 85% при определени обстоятелства. Компромисът, постигнат в помирителната процедура увеличи процента на инспекциите за плавателните съдове в най-високата рискова категория и включи въпроса за честотата на инспекциите на плавателните съдове в общия преглед.

· Постоянна забрана за плавателни съдове при определени условия: по въпроса за отказа за достъп Съветът накрая прие да следва позицията на Парламента и да въведе отново разпоредби, отнасящи се до постоянната забрана при определени условия.

ІV. Заключение

Споразумението, постигнато в резултат на помирителната процедура, включва основните точки, съдържащи се в измененията, които бяха приети от Парламента на второ четене. Делегацията съответно препоръчва на Парламента да одобри съвместния проект на трето четене.


ПРОЦЕДУРА

Заглавие

Съвместен проект, одобрен от помирителния комитет, на директива на Европейския парламент и на Съвета относно държавния пристанищен контрол (преработен текст)

Позовавания

PE-CONS 3721/2008 – C6-0044/2009 – 2005/0238(COD)

Председател на делегацията: заместник-председател

Rodi Kratsa-Tsagaropoulou

Водеща комисия

Председател

TRAN

Paolo Costa

Докладчик(ци)

Dominique Vlasto

 

Предложение на Комисията

 

 

 

COM(2005)0588

Дата на първото четене в ЕП - Номер P

25.04.2007

P6_TA(2007)0149

Изменено предложение на Комисията

 

Обща позиция на Съвета 

         Дата на обявяване в заседание

5722/3/2008 – C6-0224/2008

19.6.2008

Позиция на Комисията

(чл. 251, пар. 2, алинея втора, тире 3)

COM(2008)0208

Дата на второто четене в ЕП - Номер P

24.9.2008

P6-TA(2008)0446

Становище на Комисията

(чл. 251, пар. 2, алинея трета, буква в)

COM(2008)0830

Дата на получаване на втория прочит от Съвета

10.10.2008

Дата на писмото на Съвета относно неодобрението на измененията, внесени от ЕП

27.11.2008

Съвещания на помирителния комитет

8.12.2008

 

 

 

Дата на гласуване на делегацията на ЕП

8.12.2008

Резултат от гласуването

+:

-:

0:

14

0

0

Присъствали членове

 

Paolo Costa, Emanuel Jardim Fernandes, Luis de Grandes Pascual, Georg Jarzembowski, Anne E. Jensen, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Rosa Miguélez Ramos, Gilles Savary, Brian Simpson, Dirk Sterckx, Silvia-Adriana Ţicău, Dominique Vlasto, Corien Wortmann-Kool

Присъствал(и) заместник(ци)

Inés Ayala Sender, Renate Sommer

Присъствал(и) заместник(ци)

(чл. 178, пар. 2)

 

Дата на споразумението в помирителния комитет

8.12.2008

Споразумение чрез размяна на писма

 

 

Дата на констатиране от съпредседателите на одобрението на съвместния проект и на предаването му на ЕП и на Съвета

3.2.2009

Дата на внасяне

25.2.2008

Забележки (данни, на разположение само на един език)

Удължаване на сроковете

Срок за второ четене в Съвета

0.0.0000

Срок са свикване на комисията

  Институция, поискала удължаването –дата

0.0.0000[Съвет] – 0.0.0000

Срок за работа в комисия

  Институция, поискала удължаването –дата

3.2.2009[Парламент] – 19.1.2009

Срок за приемане на акта

        Институция, поискала удължаването –дата

0.0.0000[Съвет] – 0.0.0000

Последно осъвременяване: 26 февруари 2009 г.Правна информация