om förslaget till rådets förordning om införande av ett kontrollsystem i gemenskapen för att säkerställa att bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken efterlevs
FÖRSLAG TILL EUROPAPARLAMENTETS LAGSTIFTNINGSRESOLUTION
om förslaget till rådets förordning om införande av ett kontrollsystem i gemenskapen för att säkerställa att bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken efterlevs
– med beaktande av kommissionens förslag till rådet (KOM(2008)0721),
– med beaktande av artikel 37 i EG-fördraget, i enlighet med vilken rådet har hört parlamentet (C6-0510/2008),
– med beaktande av artikel 51 i arbetsordningen,
– med beaktande av betänkandet från fiskeriutskottet och yttrandet från utskottet för miljö, folkhälsa och livsmedelssäkerhet (A6-0253/2009).
1. Europaparlamentet godkänner kommissionens förslag såsom ändrat av parlamentet.
2. Europaparlamentet uppmanar kommissionen att ändra sitt förslag i överensstämmelse härmed i enlighet med artikel 250.2 i EG-fördraget.
3. Rådet uppmanas att underrätta Europaparlamentet om rådet har för avsikt att avvika från den text som parlamentet har godkänt.
4. Rådet uppmanas att på nytt höra Europaparlamentet om rådet har för avsikt att väsentligt ändra kommissionens förslag.
5. Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att delge rådet och kommissionen parlamentets ståndpunkt.
Ändringsförslag 1
Förslag till förordning
Skäl 4
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
(4) För närvarande är kontrollbestämmelserna utspridda i ett stort antal överlappande och komplicerade rättsakter. Vissa delar av kontrollsystemet tillämpas bristfälligt av medlemsstaterna, vilketleder till otillräckliga och divergerande åtgärder vid överträdelser av bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken och därmed underminerar skapandet av lika villkor för fiskare i hela gemenskapen. Det befintliga systemet och alla skyldigheter som föreskrivs i det bör därför konsolideras, rationaliseras och förenklas, i synnerhet genom att reducera dubbelregleringen och de administrativa bördorna.
(4) För närvarande är kontrollbestämmelserna utspridda i ett stort antal överlappande och komplicerade rättsakter. Vissa delar av kontrollsystemet tillämpas bristfälligt av medlemsstaterna, och kommissionen har inte föreslagit alla de tillämpningsförordningar som krävs för förordning (EEG) nr 2847/1993.Resultatet är otillräckliga och divergerande åtgärder vid överträdelser av bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken och underminerar därmed skapandet av lika villkor för fiskare i hela gemenskapen. Det befintliga systemet och alla skyldigheter som föreskrivs i det bör därför konsolideras, rationaliseras och förenklas, i synnerhet genom att reducera dubbelregleringen och de administrativa bördorna.
Ändringsförslag 2
Förslag till förordning
Skäl 14a (nytt)
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
(14a) Den gemensamma fiskeripolitiken omfattar bevarande, förvaltning och nyttjande av levande akvatiska resurser, så att alla typer av verksamhet som nyttjar dessa resurser behandlas lika, oavsett om de är kommersiella eller icke-kommersiella.Det skulle vara diskriminerande att underställa det kommersiella fisket strikta kontroller och begränsningar, medan det icke-kommersiella fisket i stor utsträckning undantas från detta.
Ändringsförslag 3
Förslag till förordning
Skäl 19
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
(19) Kontrollverksamhet och -metoder bör basera sig på riskhantering och förfaranden för korskontroller användas på ett systematiskt och heltäckande sätt.
(19) Kontrollverksamhet och -metoder bör basera sig på riskhantering och förfaranden för korskontroller användas på ett systematiskt och heltäckande sätt av medlemsstaterna.Medlemsstaterna måste också utbyta relevant information.
Ändringsförslag 4
Förslag till förordning
Skäl 24
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
(24) Ett integrerat marint övervakningsnätverk bör upprättas för de system för övervakning, identifiering och spårning som används för sjösäkerhet och sjöfartsskydd, skydd av havsmiljön, fiskekontroll, gränskontroll, allmän tillsyn över att lagen följs och underlättande av handel. Detta nätverk ska kontinuerligt kunna göra information om verksamhet på det marina området tillgänglig för att stödja en snabb beslutsprocess. Detta skulle i sin tur möjliggöra för de offentliga myndigheter som ägnar sig åt övervakning att tillhandahålla mer ändamålsenliga och kostnadseffektiva tjänster. I det syftet bör uppgifter från automatiska identifieringssystem, de fartygsövervakningssystem som avses i kommissionens förordning (EG) nr 2244/2003 av den 18 december 2003 om närmare föreskrifter för det satellitbaserade övervakningssystemet för fartyg och system för positionsbestämning som insamlas inom ramen för denna förordning översändas och användas av andra offentliga myndigheter som ägnar sig åt den ovan nämnda övervakningen.
(24) Ett integrerat marint övervakningsnätverk bör upprättas för de system för övervakning, identifiering och spårning som används för sjösäkerhet och sjöfartsskydd, skydd av havsmiljön, fiskekontroll, gränskontroll, allmän tillsyn över att lagen följs och underlättande av handel som anpassats till det praktiska livet i medlemsstaterna. Detta nätverk ska kontinuerligt kunna göra information om verksamhet på det marina området tillgänglig för att stödja en snabb beslutsprocess. Detta skulle i sin tur möjliggöra för de offentliga myndigheter som ägnar sig åt övervakning att tillhandahålla mer ändamålsenliga och kostnadseffektiva tjänster. I det syftet bör uppgifter från automatiska identifieringssystem, de fartygsövervakningssystem som avses i kommissionens förordning (EG) nr 2244/2003 av den 18 december 2003 om närmare föreskrifter för det satellitbaserade övervakningssystemet för fartyg och system för positionsbestämning som insamlas inom ramen för denna förordning översändas och användas av andra offentliga myndigheter som ägnar sig åt den ovan nämnda övervakningen.
Motivering
Syftet med ändringsförslaget är att garantera en anpassning av övervakningsmetoderna.
Ändringsförslag 5
Förslag till förordning
Skäl 29
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
(29) Kommissionen bör ges befogenheter att stänga ett fiskeområde när en medlemsstats kvot eller den totala tillåtna fångstmängden har uppnåtts. Kommissionen bör också ha rätt att sänka kvoter och förbjuda överföringar eller utbyten av kvoter för att se till att medlemsstaterna når målen för den gemensamma fiskeripolitiken.
(29) Kommissionen bör ges befogenheter att stänga ett fiskeområde när en medlemsstats kvot eller den totala tillåtna fångstmängden har uppnåtts.
Motivering
Varje medlemsstat som upprepade gånger tillåter att en flotta överskrider sin kvot, eller som inte vidtar de åtgärder som krävs för att se till att bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken efterlevs, bör bestraffas. Mekanismerna för detta ändamål bör emellertid inte inbegripa en kvotsänkning eller förbud mot överföring eller utbyte av kvoter. Detta skulle nämligen inte skada den medlemsstat som gjort sig skyldig till överträdelsen utan i stället flottor som kanske inte har någonting med denna bristande efterlevnad att göra, och till och med andra medlemsstater som är helt oskyldiga, till exempel när det är frågan om utbyten av kvoter. Dessutom skulle kommissionen genom denna åtgärd ensidigt kunna påverka medlemsstaternas relativa stabilitet.
Ändringsförslag 6
Förslag till förordning
Skäl 34
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
(34) De åtgärder som krävs för att genomföra denna förordning bör antas i enlighet med rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter. Alla de åtgärder som kommissionen vidtar för att genomföra denna förordning kommer att vara förenliga med proportionalitetsprincipen.
(34) De åtgärder som krävs för att genomföra denna förordning bör antas i enlighet med rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter, ändrat genom rådets beslut 2006/512/EG av den 17 juli 2006. Alla de åtgärder som kommissionen vidtar för att genomföra denna förordning kommer att vara förenliga med proportionalitetsprincipen.
Ändringsförslag 7
Förslag till förordning
Skäl 39
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
(39) I enlighet med proportionalitetsprincipen är det nödvändigt och lämpligt att skapa ett heltäckande och enhetligt kontrollsystem för att nå det grundläggande målet att se till att den gemensamma fiskeripolitiken genomförs på ett effektivt sätt. Denna förordning går inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå de eftersträvade målen i enlighet med artikel 5 tredje stycket i fördraget.
(39) I enlighet med proportionalitetsprincipen är det för att nå det grundläggande målet att se till att den gemensamma fiskeripolitiken genomförs på ett effektivt sätt nödvändigt och lämpligt att skapa ett heltäckande och enhetligt kontrollsystem,som beaktar det faktum att det finns en klar skillnad mellan småskaligt och icke-industriellt fiske och industriellt fiske, husbehovsfiske och fritidsfiske och att ett system med kontrollförordningar bör spegla dessa skillnader på lämpligt sätt. Denna förordning går inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå de eftersträvade målen i enlighet med artikel 5 tredje stycket i fördraget.
Ändringsförslag 8
Förslag till förordning
Artikel 1
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
Genom denna förordning upprättas ett gemenskapssystem för kontroll, övervakning, inspektion och tillsyn av att bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken följs (nedan kallat gemenskapens kontrollsystem).
Genom denna förordning upprättas ett gemenskapssystem för kontroll, i syfte att garantera att bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken följs.
Motivering
Syftet med denna förordning är att kontrollera tillämpningen av den gemensamma fiskeripolitiken utan att detta påverkar medlemsstaternas övriga skyldigheter.
Ändringsförslag 9
Förslag till förordning
Artikel 4 – led 1
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
(1) fiskeverksamhet: sökande efter fisk, utsättning och upptagning av fiskeredskap, ombordtagning av fångster, omlastning, bevarande ombord, beredning ombord, överföring och placering i bur av fisk och fiskeriprodukter.
(1) fiskeverksamhet: sökande efter fisk, utsättning och upptagning av fiskeredskap, ombordtagning av fångster, omlastning, bevarande ombord, landning, beredning ombord, överföring, placering i bur och gödning av fisk och fiskeriprodukter.
Ändringsförslag 10
Förslag till förordning
Artikel 4 – led 6a (nytt)
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
(6a)allvarlig överträdelse:de verksamheter som anges i artikel 42.1 i rådets förordning (EG) nr 1005/2008.
Motivering
Begreppet ”allvarlig överträdelse” bör definieras i enlighet med IUU-förordningen för att inte skapa förvirring.
Ändringsförslag 11
Förslag till förordning
Artikel 4 – led 7a (nytt)
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
(7a) fritidsfiske: icke-kommersiellt fiske efter levande akvatiska resurser som bedrivs som rekreation eller sport och som bland annat omfattar fritidsfiske med spö, sportfiske och fisketävlingar och andra former av fritidsfiske.
Ändringsförslag 12
Förslag till förordning
Artikel 4 – led 8
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
(8) fisketillstånd: ett tillstånd som har utfärdats för ett av gemenskapens fiskefartyg som komplement till fiskelicensen och som ger det rätt att bedriva fiskeverksamhet i gemenskapens vatten i allmänhet och/eller särskild fiskeverksamhet under en angiven period, i ett visst område eller för ett visst fiskeri under särskilda omständigheter.
(8) fisketillstånd: ett tillstånd som har utfärdats för ett av gemenskapens fiskefartyg som komplement till fiskelicensen och som ger det rätt att bedriva fiskeverksamhet och/eller särskild fiskeverksamhet under en angiven period, i ett visst område eller för ett visst fiskeri under särskilda omständigheter.
Ändringsförslag 13
Förslag till förordning
Artikel 4 – led 17
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
(17) beredning: den process genom vilken produktformen framställdes. Häri ingår rengöring, filetering, isning, förpackning, konservering, frysning, rökning, saltning, kokning, inläggning, torkning eller preparering av fisk för marknaden på något annat sätt.
(17) beredning: den process genom vilken produktformen framställdes. Häri ingår filetering, förpackning, konservering, frysning, rökning, saltning, kokning, inläggning, torkning eller preparering av fisk för marknaden på något annat sätt.
Motivering
Att inbegripa rengöring och isning i beredningsprocessen är överdrivet och kan få konsekvenser, exempelvis då man ska definiera en ekomärkning för beredda produkter. Isning garanterar endast att produkter bevaras ombord för att kunna säljas som färsk och inte djupfryst produkt. En omedelbar rengöring av fisken är absolut nödvändig om man ska undvika spridning av parasiter som kan leda till att produkten inte kan säljas.
Ändringsförslag 14
Förslag till förordning
Artikel 5 – punkt 1
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
1. Medlemsstaterna ska kontrollera den verksamhet som bedrivs av fysiska och juridiska personer som omfattas av den gemensamma fiskeripolitiken på deras territorier och i vatten som omfattas av deras överhöghet eller jurisdiktion, i synnerhet fiske, omlastning, överföring av fisk till burar eller vattenbruksanläggningar inklusive gödningsanläggningar, landning, import, transport, saluföring och lagring av fiskeriprodukter.
1. Medlemsstaterna ska kontrollera den verksamhet som bedrivs av fysiska och juridiska personer som omfattas av den gemensamma fiskeripolitiken på deras territorier och i vatten som omfattas av deras överhöghet eller jurisdiktion, i synnerhet fiske, vattenbruksverksamhet, omlastning, överföring av fisk till burar eller vattenbruksanläggningar inklusive gödningsanläggningar, landning, import, transport, saluföring och lagring av fiskeriprodukter.
Motivering
Vattenbruksverksamhet ingår i den föreslagna förordningens tillämpningsområde.
Ändringsförslag 15
Förslag till förordning
Artikel 5 – punkt 4
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
4. Medlemsstaterna ska se till att kontroll, inspektion, övervakning och tillsyn utförs på icke-diskriminerande grund med avseende på de sektorer, fartyg och personer som tas ut för inspektion, och på grundval av riskhantering.
4. Medlemsstaterna ska se till att kontroll, inspektion, övervakning och tillsyn utförs på icke-diskriminerande grund med avseende på sektorer, fartyg och personer, och på grundval av riskhantering.
Motivering
Inspektionerna ingår i medlemsstaternas behörighetsområde, och kommissionen ska övervaka och kontrollera att de utförs.
Ändringsförslag 16
Förslag till förordning
Artikel 6 – punkt 3
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
3. Flaggmedlemsstaten ska tillfälligt återkalla fiskelicensen för ett fartyg som är föremål för tillfälligt stillaliggande enligt beslut av denna medlemsstat och som har fått sitt fisketillstånd indraget i enlighet med artikel 45.1 d i förordning (EG) nr 1005/2008.
3. Flaggmedlemsstaten ska tillfälligt återkalla fiskelicensen för ett fartyg som är föremål för tillfälligt stillaliggande enligt beslut av denna medlemsstat och som har fått sitt fisketillstånd indraget i enlighet med artikel 45.4 i förordning (EG) nr 1005/2008.
Motivering
Ett misstag i kommissionens förslag.
Ändringsförslag 17
Förslag till förordning
Artikel 6 – punkt 4
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
4. Flaggmedlemsstaten ska slutgiltigt återkalla fiskelicensen för fartyg som är föremål för en åtgärd för att anpassa fiskekapaciteten enligt artikel 11.3 i förordning (EG) nr 2371/2002 eller som har fått sitt fisketillstånd indraget i enlighet med artikel 45.1 d i förordning (EG) nr 1005/2008.
4. Flaggmedlemsstaten ska slutgiltigt återkalla fiskelicensen för fartyg som är föremål för en åtgärd för att anpassa fiskekapaciteten enligt artikel 11.3 i förordning (EG) nr 2371/2002 eller som har fått sitt fisketillstånd indraget i enlighet med artikel 45.4 i förordning (EG) nr 1005/2008.
Motivering
Ett misstag i kommissionens förslag.
Ändringsförslag 18
Förslag till förordning
Artikel 7 – punkt 1 – led f
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
f) fiskeverksamhet med bottenredskap i områden som inte faller under en regional fiskeriorganisations ansvar,
f) fiskeverksamhet med bottenredskap i internationella vatten som inte faller under en regional fiskeriorganisations ansvar;en förteckning ska upprättas över de redskap som avses i denna bestämmelse,
Motivering
En detaljerad förteckning över sådana fiskeredskap bör upprättas eftersom de kan få omfattande konsekvenser för det marina ekosystemet.
Ändringsförslag 19
Förslag till förordning
Artikel 9 – punkt 2
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
2. Ett fiskefartyg vars största längd är 10 meter eller mer ska ha en fullt fungerande anordning installerad ombord som genom att sända ut uppgifter om fartygets position med jämna mellanrum gör att fartyget automatiskt lokaliseras och identifieras av fartygsövervakningssystemet. Den ska också göra det möjligt för flaggstatens centrum för fiskerikontroll att registrera fiskefartyget. För fartyg vilkas längd är 10 meter eller mer och vilkas största längd är högst 15 meter ska denna punkt tillämpas från och med den 1 januari 2012.
2. Ett fiskefartyg vars största längd är 10 meter eller mer ska ha en fullt fungerande anordning installerad ombord som genom att sända ut uppgifter om fartygets position med jämna mellanrum gör att fartyget automatiskt lokaliseras och identifieras av fartygsövervakningssystemet. Den ska också göra det möjligt för flaggstatens centrum för fiskerikontroll att registrera fiskefartyget. För fartyg vilkas längd är 10 meter eller mer och vilkas största längd är högst 15 meter ska denna punkt tillämpas från och med den 1 juli 2013.
Ändringsförslag 20
Förslag till förordning
Artikel 9 – punkt 2a (ny)
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
2a. Ekonomiskt stöd till installation av system för fartygsövervakning ska beviljas enligt artikel 8 a i förordning (EG) nr 861/2006. Samfinansieringen via gemenskapsbudgeten ska uppgå till 80 procent.
Ändringsförslag 21
Förslag till förordning
Artikel 9 – punkt 6 – led a
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
a) endast är verksamma i flaggmedlemsstatens territorialvatten, eller
a) endast är verksamma i flaggmedlemsstatens territorialvatten, och
Motivering
Undantaget bör begränsas till fartyg som fiskar inom territorialvattnet under högst 24 timmar.
Ändringsförslag 22
Förslag till förordning
Artikel 11 – punkt 2
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
2. Kommissionen får kräva att en medlemsstat använder ett system för positionsbestämning för ett visst fiskeri vid en viss tidpunkt.
2. Kommissionen får,efter att den lagt fram bevis på bristande efterlevnad av kraven avseende kontrollåtgärder eller vetenskapliga rapporter, kräva att en medlemsstat använder ett system för positionsbestämning för ett visst fiskeri vid en viss tidpunkt.
Motivering
För stor handlingsfrihet för kommissionen. Varje ensidigt beslut från kommissionens sida bör i vederbörlig ordning motiveras.
Ändringsförslag 23
Förslag till förordning
Artikel 14 – punkt 3
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
3. Uppskattningar av kvantiteter i kg av fisk ombord som förs in i loggboken får inte avvika med mer än 5 % från den kvantitet fisk som fartyget har ombord.
3. Uppskattningar av kvantiteter i kg av fisk ombord som förs in i loggboken får inte avvika med mer än 10 % från den kvantitet fisk som fartyget har ombord.
Motivering
En avvikelsemarginal på 5 procent är för liten eftersom man vid fångstredovisningen även måste räkna in 2 procent för levande vikt. Det betyder att endast en marginal på 3 procent återstår. Vid t.ex. en fångst på 40 kg skulle ett överskridande på mer än 1,2 kg vara straffbart. Det råder ett så gott som enigt motstånd inom sektorn, och inom de flesta nationella förvaltningar, mot den överdrivet stora sänkningen av toleransmarginalen från 20 till 5 procent. Även om 20 procent kan förefalla alltför högt finns det skäl att påminna om att ett tak på 8 procent fastställts för arter som omfattas av en återhämtningsplan. Att sänka taket generellt till 5 procent för samtliga arter är överdrivet.
Ändringsförslag 24
Förslag till förordning
Artikel 15 – punkt 1a (ny)
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
1a. Ekonomiskt stöd till installation av elektroniska loggböcker ska beviljas enligt artikel 8 a i förordning (EG) nr 861/2006. Samfinansieringen via gemenskapsbudgeten ska uppgå till 80 procent.
Ändringsförslag 25
Förslag till förordning
Artikel 15 – punkt 2
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
2. Punkt 1 ska gälla de av gemenskapens fiskefartyg vilkas längd överstiger 15 meter och vilkas största längd är högst 24 meter från och med den 1 juli 2011 och de av gemenskapens fiskefartyg vilkas längd är 10 meter eller mer och vilkas största längd är högst 15 meter från och med den 1 januari 2012. Gemenskapsfartyg vilkas största längd är högst 15 meter får undantas från punkt 1 om de
2. Punkt 1 ska gälla de av gemenskapens fiskefartyg vilkas längd överstiger 15 meter och vilkas största längd är högst 24 meter från och med den 1 juli 2011 och de av gemenskapens fiskefartyg vilkas längd är 10 meter eller mer och vilkas största längd är högst 15 meter från och med den 1 juli 2013. Gemenskapsfartyg vilkas största längd är högst 15 meter får undantas från punkt 1 om de
a) endast är verksamma i flaggmedlemsstatens territorialvatten, eller
a) endast är verksamma i flaggmedlemsstatens territorialvatten, och
b) aldrig tillbringar mer än 24 timmar till havs räknat från avfärden till återkomsten till hamnen.
b) aldrig tillbringar mer än 24 timmar till havs räknat från avfärden till återkomsten till hamnen.
Ändringsförslag 26
Förslag till förordning
Artikel 17 – punkt 1 – inledningen
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
1. Utan att det påverkar tillämpningen av särskilda bestämmelser i de fleråriga planerna ska befälhavare på gemenskapens fiskefartyg eller deras företrädare minst fyra timmar innan fartyget beräknas anlöpa hamn, om de behöriga myndigheterna inte har lämnat tillstånd till tidigare ankomst, lämna följande uppgifter till de behöriga myndigheterna i den medlemsstat vars hamnar eller landningsplatser de vill använda:
1. Utan att det påverkar tillämpningen av särskilda bestämmelser i de fleråriga planerna ska befälhavare på gemenskapens fiskefartyg eller deras företrädare,om de har arter ombord som omfattas av begränsningar av fångsten eller fiskeansträngningen, minst fyra timmar innan fartyget beräknas anlöpa hamn, om de behöriga myndigheterna inte har lämnat tillstånd till tidigare ankomst, lämna följande uppgifter till de behöriga myndigheterna i den medlemsstat vars hamnar eller landningsplatser de vill använda:
Ändringsförslag 27
Förslag till förordning
Artikel 17 – punkt 1 – led d
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
d) Datum för fiskeresan och de områden där fångsterna gjordes.
d) Datum för fiskeresan och de områden där fångsterna gjordes.Området ska anges på samma detaljnivå som i artikel 14.1.
Motivering
Förslaget innehåller för närvarande flera olika formuleringar för att beskriva fiskens geografiska ursprung i de olika dokumenten. Detta och andra ändringsförslag syftar till att standardisera formuleringen för att underlätta tillämpningen.
Ändringsförslag 28
Förslag till förordning
Artikel 17 – punkt 1 – led f
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
f) Mängder för varje art som finns ombord, inklusive nollfångster.
f) Mängden av varje art som behålls ombord.
Motivering
Man förstår inte denna punkt. För det första kan det omöjligen ”finnas ombord” något sådant som nollfångst. För det andra: Vad ska fiskarna riktigt göra om de till och med måste anteckna vad de inte fångar? Ska de föra en förteckning över alla fångster som till exempel förekommer i Atlanten och anteckna ”noll kilo” för alla arter som inte fångats? Denna ordalydelse är alltför förvirrande och skulle kräva många förtydliganden innan den kan accepteras. Det är att gå för långt att kräva uppgifter om fisk som inte fångats.
Ändringsförslag 29
Förslag till förordning
Artikel 17 – punkt 4
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
4.Kommissionen får i enlighet med förfarandet i artikel 111 undanta vissa kategorier av fiskefartyg från den skyldighet som avses i punkt 1 under en begränsad tid, som kan förlängas, eller fastställa en annan anmälningsfrist, där hänsyn bland annat ska tas till typen av fiskeriprodukter, avståndet mellan fångstområdena, landningsplatserna och de hamnar i vilka fartygen ifråga är registrerade.
4.Rådet får på förslag från kommissionen för vissa kategorier av fiskefartyg fastställa en annan anmälningsfristför den skyldighet som avses i punkt 1, där hänsyn bland annat ska tas till typen av fiskeriprodukter, avståndet mellan fångstområdena, landningsplatserna och de hamnar i vilka fartygen ifråga är registrerade.
Motivering
För vissa fartygskategorier skulle man med beaktande av avståndet mellan fångstområdena och landningsplatserna kunna göra villkoren för anmälningen mer flexibla, men inget fartyg bör undantas från dessa skyldigheter. Risken med undantag, särskilt om man inte på förhand känner till vilka exakta kriterier som undantaget bygger på, är att de kan leda till en urvattning av bestämmelserna, komplicera kontrollorganets verksamhet och skapa misstroende bland aktörerna. Detta tillspetsas ytterligare om det är kommissionen själv som ska besluta vilka fartyg som ska undantas utan att man på förhand fastställt de redan nämnda kriterierna för undantaget.
Ändringsförslag 30
Förslag till förordning
Artikel 17 – punkt 4a (ny)
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
4a.De behöriga myndigheterna i en medlemsstat vars hamnar eller landningsplatser en kapten på ett fiskefartyg vill använda ska ge tillstånd inom två timmar efter att de fått begäran, under förutsättning att begäran lämnats minst fyra timmar innan beräknad ankomst till hamnen.
Motivering
Det är högst rimligt att kaptenen på ett fiskefartyg inom rimlig tid från det att begäran lämnats in får tillstånd av myndigheterna att använda landningsplatserna.
Ändringsförslag 31
Förslag till förordning
Artikel 19 – punkt 3
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
3. Omlastningsdeklarationen ska innehålla uppgift om mängden fiskeriprodukter av varje art som har omlastats, datum och plats för varje fångst, namnen på de inblandade fartygen och omlastnings- och bestämmelsehamnarna. Befälhavarna på båda fartygen ska ansvara för att deklarationerna är korrekta.
3. Omlastningsdeklarationen ska innehålla uppgift om mängden fiskeriprodukter av varje art som har omlastats, datum och plats för varje fångst, namnen på de inblandade fartygen och omlastnings- och bestämmelsehamnarna. Befälhavarna på båda fartygen ska ansvara för att deklarationerna är korrekta. Området ska anges på samma detaljnivå som i artikel 14.1.
Motivering
Förslaget innehåller för närvarande flera olika formuleringar för att beskriva fiskens geografiska ursprung i de olika dokumenten. Detta och andra ändringsförslag syftar till att standardisera formuleringen för att underlätta tillämpningen.
Ändringsförslag 32
Förslag till förordning
Artikel 19 – punkt 4
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
4. Kommissionen får i enlighet med förfarandet i artikel 111 undanta vissa kategorier av fiskefartyg från den skyldighet som avses i punkt 1 under en begränsad tid, som kan förlängas, eller fastställa en annan anmälningsfrist, där hänsyn bland annat ska tas till typen av fiskeriprodukter, avståndet mellan fångstområdena, landningsplatserna och de hamnar i vilka fartygen ifråga är registrerade.
utgår
Motivering
Ordalydelsen i denna punkt är en exakt återgivning av artikel 17.4 om skyldigheter att anmäla landningarna, fastän det i detta fall handlar om omlastningsdeklarationerna. Med hänsyn till att omlastningarna är de svagaste länkarna i kontrollkedjan när det gäller fiskeprodukternas spårbarhet bör det inte finnas undantag på detta område.
Ändringsförslag 33
Förslag till förordning
Artikel 20 – punkt 4
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
4. När de behöriga myndigheterna lämnar tillstånd att landa ska de tilldela landningen ett unikt landningsnummer (ULN) och meddela fartygets befälhavare detta.Om landningen avbryts får den inte återupptas förrän tillstånd lämnas.
utgår
Motivering
Det unika landningsnumret omnämns inte på något annat ställe i förslaget och bör strykas, samtidigt som uppgifterna om tilldelning av ett identifikationsnummer till varje parti införlivas i artikel 50 om spårbarhet.
Ändringsförslag 34
Förslag till förordning
Artikel 21 – punkt 2
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
2. Utan att det påverkar tillämpningen av särskilda bestämmelser i de fleråriga planerna ska befälhavare eller deras ombud på gemenskapens fiskefartyg vars största längd är 10 meter eller mer översända uppgifterna i landningsdeklarationen till de behöriga myndigheterna i flaggmedlemsstaten på elektronisk väg inom två timmar efter det att landningen har fullbordats.
2. Utan att det påverkar tillämpningen av särskilda bestämmelser i de fleråriga planerna ska befälhavare eller deras ombud på gemenskapens fiskefartyg vars största längd är 10 meter eller mer översända uppgifterna i landningsdeklarationen till de behöriga myndigheterna i flaggmedlemsstaten på elektronisk väg inom sex timmar efter det att landningen har fullbordats.
Motivering
Syftet med ändringsförslaget är att öka tidsfristen på två timmar till minst sex timmar, eftersom tillströmningen av fartyg, logistiken och systemen för landning och försäljning kräver mer tid. Det bör understrykas att den nuvarande tidsfristen är 48 timmar, vilket får den radikala ändring som läggs fram i detta ändringsförslag att framstå som desto mer oacceptabel. Förslaget visar att lagstiftaren inte har någon kännedom om hur man arbetar vid första försäljningen av färsk och frusen fisk. Även om det handlar om elektronisk överföring som sker efter den obligatoriska insamling av uppgifter som fastställs i artikel 14 förefaller en tidsfrist på två timmar vara för kort. Man måste ta hänsyn till att det handlar om fartyg med en längd på 10 meter eller mer som kan transportera en betydande fångstmängd. Även med hänsyn till den noggrannhet som krävs enligt artikel 14 är tidsfristen för kort och kan tvinga till senare korrigeringar som komplicerar de redan nu besvärliga administrativa förfarandena och skapar dubbelarbete.
Ändringsförslag 35
Förslag till förordning
Artikel 21 – punkt 4
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
4. Punkt 2 ska gälla de av gemenskapens fiskefartyg vilkas längd överstiger 15 meter och vilkas största längd är högst 24 meter från och med den 1 juli 2011 och de av gemenskapens fiskefartyg vilkas längd är 10 meter eller mer och vilkas största längd är högst 15 meter från och med den 1 januari 2012. Gemenskapsfartyg vilkas största längd är högst 15 meter kan undantas från tillämpningen av punkt 2 om de
4. Punkt 2 ska gälla de av gemenskapens fiskefartyg vilkas längd överstiger 15 meter och vilkas största längd är högst 24 meter från och med den 1 juli 2011 och de av gemenskapens fiskefartyg vilkas längd är 10 meter eller mer och vilkas största längd är högst 15 meter från och med den 1 juli 2013. Gemenskapsfartyg vilkas största längd är högst 15 meter kan undantas från tillämpningen av punkt 2 om de
a) endast är verksamma i flaggmedlemsstatens territorialvatten, eller
a) endast är verksamma i flaggmedlemsstatens territorialvatten, och
b) aldrig tillbringar mer än 24 timmar till havs räknat från avfärden till återkomsten till hamnen.
b) aldrig tillbringar mer än 24 timmar till havs räknat från avfärden till återkomsten till hamnen.
Ändringsförslag 36
Förslag till förordning
Artikel 21 – punkt 5
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
5. För fartyg som undantas från kravet i punkt 2 ska befälhavare eller deras ombud i samband med landningen sammanställa en landningsdeklaration och så snart som möjligt, dock senast 24 timmar efter landningen, översända denna till de behöriga myndigheterna i den medlemsstat där landningen har ägt rum.
5. För fartyg som undantas från kravet i punkt 2 ska befälhavare eller deras ombud i samband med landningen sammanställa en landningsdeklaration och så snart som möjligt, dock senast 24 timmar efter landningen, översända denna till de behöriga myndigheterna i den medlemsstat där landningen har ägt rum, som utan dröjsmål ska översända den till flaggmedlemsstaten.
Motivering
Flaggmedlemsstaten måste också informeras.
Ändringsförslag 37
Förslag till förordning
Artikel 23 – punkt 1
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
1. Varje medlemsstat ska registrera alla relevanta uppgifter om de fiskemöjligheter som avses i detta kapitel, uttryckta både i fångster och fiskeansträngning, och bevara originalen under en period om tre år eller längre i enlighet med nationella bestämmelser.
1. Varje medlemsstat ska registrera alla relevanta uppgifter om de fiskemöjligheter som avses i detta kapitel, uttryckta både i fångster, utkast och fiskeansträngning, och bevara originalen under en period om tre år eller längre i enlighet med nationella bestämmelser. De elektroniska uppgifterna ska sparas i minst tio år.
Motivering
Uppgifter om utkast måste samlas in och analyseras. Originalen (i pappersform) av registreringarna kan förstöras efter tre år, men de uppgifter som de innehåller bör sparas under en längre period med hänsyn till den vetenskapliga forskningen som ofta bygger på historiska uppgifter.
Ändringsförslag 38
Förslag till förordning
Artikel 23 – punkt 3
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
3. Alla fångster ur ett kvoterat bestånd eller en kvoterad grupp av bestånd som tas av gemenskapens fiskefartyg ska avräknas från den kvot som tilldelats flaggmedlemsstaten för gällande bestånd eller grupp av bestånd, oberoende av landningsplatsen.
3. Alla fångster och utkast ur ett kvoterat bestånd eller en kvoterad grupp av bestånd som tas av gemenskapens fiskefartyg ska avräknas från den kvot som tilldelats flaggmedlemsstaten för gällande bestånd eller grupp av bestånd, oberoende av landningsplatsen.
Motivering
Utkast bör avräknas från den nationella kvoten i syfte att ge incitament till ett mer selektivt fiske för att helt enkelt undvika utkast.
Ändringsförslag 39
Förslag till förordning
Artikel 26 – punkt 3
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
3. Det beslut som avses i punkt 2 ska offentliggöras av den berörda medlemsstaten och omedelbart meddelas kommissionen och övriga medlemsstater.Det ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning (C-serien). Från och med det datum då den berörda medlemsstaten offentliggör beslutet ska medlemsstaterna se till att fartyg som för den berörda medlemsstatens flagg inte bevarar ombord, landar eller omlastar fisken i fråga eller placerar den i bur i deras vatten eller på deras territorier.
3. Det beslut som avses i punkt 2 ska offentliggöras av den berörda medlemsstaten och omedelbart meddelas kommissionen som informerar övriga medlemsstater. Det ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning (C-serien). Från och med det datum då den berörda medlemsstaten offentliggör beslutet ska medlemsstaterna,på basis av relevanta handlingar, kontrollera att fartyg som för den berörda medlemsstatens flagg inte bevarar ombord, landar eller omlastar fisken i fråga,om denfångats efter stängningsdatumet, eller placerar den i bur i deras vatten eller på deras territorier.
Ändringsförslag 40
Förslag till förordning
Artikel 28 – punkt 3
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
3. Dessa avdrag och efterföljande tilldelningar ska göras med hänsyn till i första hand de arter och zoner för vilka fiskemöjligheterna har fastställts. Detta kan göras under det år skadan uppstår eller under något av de följande åren.
3. Dessa avdrag och efterföljande tilldelningar ska göras med hänsyn till i första hand de arter och zoner för vilka fiskemöjligheterna har fastställts. Detta kan göras under det år skadan uppstår eller under året därefter.
Motivering
Mot bakgrund av den nuvarande krisen inom fiskenäringen bör skadan åtgärdas så snart som möjligt.
Ändringsförslag 41
Förslag till förordning
Artikel 28a (ny)
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
Artikel 28a
Överföring av outnyttjade kvoter
1. Om en medlemsstats kvoter under det år de tilldelades helt eller delvis inte kommer att utnyttjas, får de under samma år utnyttjas av andra medlemsstater.Kommissionen ska först informera de berörda medlemsstaterna och uppmana dem att bekräfta att de inte kommer att utnyttja dessa fiskemöjligheter.Efter att ha fått denna bekräftelse ska kommissionen göra en bedömning av samtliga outnyttjade fiskemöjligheter och presentera den för medlemsstaterna i syfte att senare, i nära samarbete med de berörda medlemsstaterna, besluta om en omfördelning.
2. Översändande av ansökningar i enlighet med denna artikel ska inte påverka fördelning eller utbyte av fiskemöjligheter mellan medlemsstaterna i enlighet med artikel 20 i förordning (EG) nr 2371/2002.
3. Tillämpningsföreskrifter för denna artikel ska fastställas i enlighet med det förfarande som anges i artikel 111, särskilt beträffande villkoren för utnyttjande och överföring av kvoter.
Ändringsförslag 42
Förslag till förordning
Artikel 33
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
Artikel 33
utgår
Omlastning i hamn
Gemenskapens fiskefartyg som bedriver fiskeri som omfattas av en flerårig plan får inte överföra sina fångster till andra fartyg eller fordon utan att först landa fångsterna för vägning hos en auktionsinrättning eller annat organ som medlemsstaterna har godkänt.
Motivering
Denna artikel gör det i praktiken omöjligt att använda ett fordon för att transportera fångster från ett fartyg till en auktionsinrättning. Det betyder dessutom att fartyg som t.ex. är utrustade med RSW-tankar inte kommer att kunna rensa tankarna från sill eller makrill. Hittills har det inte rått något tvivel om att man på detta vis kan övervaka de mängder som landas. Det är därför också oklart varför man nu plötsligt vill förbjuda denna praxis.
Ändringsförslag 43
Förslag till förordning
Artikel 34 – punkt 4a (ny)
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
4a.Medlemsstaterna får utse en hamn, som inte uppfyller kriterierna i punkt 4, för att undvika att fartyg tvingas segla längre än 50 sjömil för att komma till hamn.
Motivering
Det kan finnas tillfällen då ingen utsedd hamn ligger inom ett rimligt avstånd. Medlemsstaterna bör därför ges viss flexibilitet.
Ändringsförslag 44
Förslag till förordning
Artikel 37 – punkt 2 – inledningen
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
2. I fiskevatten där det är tillåtet att ha fler än två slags fiskeredskap ombord ska det redskap som inte används stuvas undan så att det inte kan användas utan vidare i enlighet med följande regler:
2. I fiskevatten där det är tillåtet att ha fler än ett slags fiskeredskap ombord ska det redskap som inte används stuvas undan så att det inte kan användas utan vidare i enlighet med följande regler:
Motivering
Det verkar vara ett misstag och ingår inte i den nuvarande förordningen. Det förefaller logiskt att stuva undan det fiskeredskap som inte används även om det bara finns två.
Ändringsförslag 45
Förslag till förordning
Artikel 41 – punkt 1
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
1. Befälhavare på fiskefartyg ska registrera alla utkast över 15 kg omräknat i levande vikt och utan dröjsmål översända dessa uppgifter till de behöriga myndigheterna på elektronisk väg.
1. Befälhavare på fiskefartyg ska registrera alla utkast över 15 kg omräknat i levande vikt varje gång ett redskap halas ombord och för varje fiskeresa och utan dröjsmål översända dessa uppgifter till de behöriga myndigheterna på elektronisk väg. Kommissionen ska undersöka ett system för att införa videoövervakningsutrustning i syfte att garantera att förordningen respekteras. Frisläppande av fisk i samband med fritidsfiske ska varken betraktas som utkast eller dödlighet inom ramen för denna förordning.
Motivering
”För varje fiskeresa” är nödvändigt för att fastställa den tidsperiod under vilken registreringen ska utföras.
Ändringsförslag 46
Förslag till förordning
Artikel 42
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
När fartyg är utrustade med fartygsövervakningssystem ska medlemsstaterna systematiskt kontrollera att de uppgifter som inkommer till centrumet för fiskerikontroll motsvaras av den verksamhet som registrerats i loggboken med hjälp av uppgifter från fartygsövervakningssystemet och i förekommande fall av uppgifter från observatörer. Sådana korskontroller ska registreras i maskinläsbart format och sparas i tre år.
När fartyg är utrustade med fartygsövervakningssystem ska medlemsstaterna systematiskt kontrollera att de uppgifter som inkommer till centrumet för fiskerikontroll motsvaras av den verksamhet som registrerats i loggboken med hjälp av uppgifter från fartygsövervakningssystemet och i förekommande fall av uppgifter från observatörer. Sådana korskontroller ska registreras i maskinläsbart format och sparas i tio år.
Ändringsförslag 47
Förslag till förordning
Kapitel IV – avsnitt 4
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
Avsnitt 4
Avsnitt 4 utgår.
Fredningstider i realtid
Motivering
Regleringen av fredningstider är en teknisk åtgärd som bör regleras inom denna förordnings tillämpningsområde, och inte i kontrollförordningen. Dessutom har fiskeriutskottet fortfarande inte beslutat om detaljerna för dessa fredningstider, eftersom man ännu inte röstat om förslaget till betänkande och de relaterade ändringsförslagen, och bägge texterna måste vara konsekventa. I denna situation bör det vara rådet och kommissionen som beslutar om huruvida det, efter det beslut som slutligen fattas om fredningstiderna, finns skäl att i denna framtida förordning införa någon åtgärd när det gäller kontrollen av dessa.
Ändringsförslag 48
Förslag till förordning
Artikel 47 – punkt 1
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
1. För att fritidsfiske på ett fartyg i gemenskapens vatten ska få bedrivas efter ett bestånd som omfattas av en flerårig planfordras tillstånd för fartyget utfärdat av flaggmedlemsstaten.
1.Fritidsfiske som bedrivs från ett fartyg i gemenskapens marina vatten efter ett bestånd som omfattas av en flerårig återhämtningsplanfår utvärderas av den medlemsstat i vars vatten fisket bedrivs. Fiske med spö och rulle från land ska inte ingå.
Ändringsförslag 49
Förslag till förordning
Artikel 47 – punkt 2
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
2. Flaggmedlemsstaten ska registrera fångster från fritidsfiske efter bestånd som omfattas av en flerårig plan.
2. Inom två år efter det att denna förordning trätt i kraft får medlemsstaterna uppskatta effekterna av det fritidsfiske som bedrivs i deras vatten och översända dessa uppgifter till kommissionen. Under vägledning av Vetenskapliga, tekniska och ekonomiska kommittén för fiskerinäringen ska den berörda medlemsstaten och kommissionen besluta vilket fritidsfiske som får allvarliga effekter för bestånden. Den berörda medlemsstaten ska i nära samarbete med kommissionen utveckla ett övervakningssystem för fiske som får omfattande effekter på bestånden, vilket på ett korrekt sätt kan bedöma de totala fångster av varje bestånd som tas upp av fritidsfiskare. Fritidsfiske ska uppfylla målen för den gemensamma fiskeripolitiken.
Ändringsförslag 50
Förslag till förordning
Artikel 47 – punkt 3
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
3. Fångster från fritidsfiske efter arter som omfattas av en flerårig plan ska avräknas från flaggmedlemsstatens motsvarande kvoter. De berörda medlemsstaterna ska fastställa en andel av dessa kvoter som uteslutande ska användas för fritidsfiske.
3. I de fall fritidsfisket anses ha allvarliga effekter för bestånden ska fångsterna avräknas från flaggmedlemsstatens motsvarande kvot. De berörda medlemsstaterna får fastställa en andel av denna kvot som uteslutande ska användas för det berörda fritidsfisket.
Ändringsförslag 51
Förslag till förordning
Artikel 48 – punkt 3
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
3. När en minimistorlek har fastställts för en viss art ska de aktörer som ansvarar för försäljning, lagring eller transport kunna bevisa produkternas geografiska ursprung uttryckt med hänvisning till ett delområde och en sektion eller delsektion, eller i tillämpliga fall statistisk rektangel, där fångstbegränsningar gäller i enlighet med gemenskapslagstiftningen.
3.De aktörer som ansvarar för försäljning, lagring eller transport ska kunna bevisa produkternas geografiska ursprung uttryckt på samma detaljnivå som i artikel 14.1.
Motivering
Många av dokumenten kräver olika detaljnivåer i fråga om fångstområdet. Det enklaste är att standardisera detta till den nivå som ingår i loggboken.
Ändringsförslag 52
Förslag till förordning
Artikel 50 – punkt 2 – led da (nytt)
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
da)fångstområdet, på samma detaljnivå som i artikel 14.1,
Motivering
Förslaget innehåller för närvarande flera olika formuleringar för att beskriva fiskens geografiska ursprung i de olika dokumenten. Detta och andra ändringsförslag syftar till att standardisera formuleringen för att underlätta tillämpningen.
Ändringsförslag 53
Förslag till förordning
Artikel 54 – punkt 1
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
1. Registrerade köpare, registrerade auktioner eller andra organ eller personer som ansvarar för den första försäljningen av fiskeriprodukter som landas i en medlemsstat ska inom två timmar efter den första försäljningen på elektronisk väg översända en avräkningsnota till de behöriga myndigheterna i den medlemsstat på vars territorium den första försäljningen äger rum. Om denna medlemsstat inte är flaggstaten för det fartyg som landade fisken ska den se till att en kopia av avräkningsnotan översänds till de behöriga myndigheterna i flaggmedlemsstaten när den relevanta informationen erhålls. Dessa köpare, auktioner, organ eller personer ansvarar för att avräkningsnotan är korrekt.
1. Registrerade köpare, registrerade auktioner eller andra organ eller personer som ansvarar för den första försäljningen av fiskeriprodukter som landas i en medlemsstat ska inom sex timmar efter den första försäljningen på elektronisk väg översända en avräkningsnota till de behöriga myndigheterna i den medlemsstat på vars territorium den första försäljningen äger rum. Om denna medlemsstat inte är flaggstaten för det fartyg som landade fisken ska den se till att en kopia av avräkningsnotan utan dröjsmål översänds till de behöriga myndigheterna i flaggmedlemsstaten när den relevanta informationen erhålls. Dessa köpare, auktioner, organ eller personer ansvarar för att avräkningsnotan är korrekt.
Motivering
Även om det handlar om elektronisk överföring som sker efter den obligatoriska insamling av uppgifter som fastställs i artikel 14 förefaller en tidsfrist på två timmar vara för kort. Man måste ta hänsyn till att det handlar om fartyg med en längd på 10 meter eller mer som kan transportera en betydande fångstmängd. Även med hänsyn till den noggrannhet som krävs enligt artikel 14 är tidsfristen för kort och kan tvinga till senare korrigeringar som komplicerar de redan nu besvärliga administrativa förfarandena och skapar dubbelarbete.
Ändringsförslag 54
Förslag till förordning
Artikel 55 – led e
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
e) Relevant namn eller FAO-alfakod för varje art och dess geografiska ursprung uttryckt med hänvisning till ett delområde och en sektion eller delsektion där fångstbegränsningar gäller i enlighet med gemenskapslagstiftningen.
e) Relevant namn eller FAO-alfakod för varje art och dess geografiska ursprung uttryckt på samma detaljnivå som i artikel 14.1.
Motivering
Förslaget innehåller för närvarande flera olika formuleringar för att beskriva fiskens geografiska ursprung i de olika dokumenten. Detta och andra ändringsförslag syftar till att standardisera formuleringen för att underlätta tillämpningen.
Ändringsförslag 55
Förslag till förordning
Artikel 55 – led ea (nytt)
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
ea)Mängden för varje art i kg levande vikt.
Motivering
Mängden fisk förefaller vara viktig information i avräkningsnoterna.
Ändringsförslag 56
Förslag till förordning
Artikel 63 – punkt 6
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
6. Flaggmedlemsstaterna ska stå för alla kostnader som är förbundna med observatörernas verksamhet enligt denna artikel.Medlemsstaterna får helt eller delvis debitera ansvariga för fartyg som för deras flagg och bedriver fiskeverksamheten i fråga dessa kostnader.
6. Flaggmedlemsstaterna och kommissionen ska stå för alla kostnader som är förbundna med observatörernas verksamhet enligt denna artikel.
Motivering
Kommissionen bör stå för kostnaderna för observationsprogram, eftersom kommissionen vill göra dem obligatoriska för att effektivisera kontrollsystemet.
Ändringsförslag 57
Förslag till förordning
Artikel 69
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
Medlemsstaterna ska upprätta en elektronisk databas med alla inspektions- och övervakningsrapporter som deras tjänstemän sammanställer och hålla den uppdaterad.
Medlemsstaterna ska upprätta en elektronisk databas med alla inspektions- och övervakningsrapporter, inklusive observatörsrapporter, som deras tjänstemän sammanställer och hålla den uppdaterad.
Motivering
Det finns ingen anledning att inte lägga in observatörernas rapporter i databasen.
Ändringsförslag 58
Förslag till förordning
Artikel 78
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
Den inspekterande medlemsstaten får också överlåta den rättsliga uppföljningen av överträdelsen till de behöriga myndigheterna i flaggmedlemsstaten eller den medlemsstat där aktören är registrerad eller den medlemsstat där lagöverträdaren är medborgare under förutsättning att detta görs i samförstånd med denna medlemsstat och att överlåtelsen gör att sannolikheten att nå det resultat som avses i artikel 81.2 ökar.
Den inspekterande medlemsstaten får också överlåta den rättsliga uppföljningen av överträdelsen till de behöriga myndigheterna i flaggmedlemsstaten eller den medlemsstat där lagöverträdaren är medborgare under förutsättning att detta görs i samförstånd med denna medlemsstat och att överlåtelsen gör att sannolikheten att nå det resultat som avses i artikel 81.2 ökar.
Ändringsförslag 59
Förslag till förordning
Artikel 82 – punkt 1
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
1. Medlemsstaterna ska se till att en fysisk person som har gjort sig skyldig till eller en juridisk person som har ställts till ansvar för en allvarlig överträdelse ska kunna bli föremål för sådana effektiva, proportionella och avskräckande administrativa påföljder som avses i kapitel IX i förordning (EG) nr 1005/2008.
1. Medlemsstaterna ska se till att en fysisk person som har gjort sig skyldig till eller en juridisk person som har ställts till ansvar för en allvarlig överträdelse i princip skabli föremål för sådana effektiva, proportionella och avskräckande administrativa påföljder som avses i kapitel IX i förordning (EG) nr 1005/2008.
Motivering
För att skapa rättvisa regler måste åtgärder vidtas i alla medlemsstater i enlighet med deras egen lagstiftning som har samma inverkan och samma betydelse, eftersom proportionalitet är en grundläggande princip och inte ett frivilligt åtagande.
Ändringsförslag 60
Förslag till förordning
Artikel 82 – punkt 3
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
3. Vid upprepade allvarliga överträdelser inom en femårsperiod ska medlemsstaterna påföra en straffavgift om minst 10 000 euro och högst 600 000 euro.
(Berör inte den svenska versionen.)
Motivering
(Berör inte den svenska versionen.)
Ändringsförslag 61
Förslag till förordning
Artikel 82 – punkt 6a (ny)
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
6a.Medlemsstaterna ska se till att de aktörer som funnits ansvariga för allvarliga överträdelser av den gemensamma fiskeripolitikens bestämmelser inte längre får stöd från Europeiska fiskerifonden, partnerskapsavtal om fiske och annat offentligt stöd.De påföljder som avses i detta kapitel ska åtföljas av andra sanktioner eller åtgärder, i synnerhet återbetalning av offentligt stöd eller bidrag som IUU-fartyg har erhållit under den berörda finansieringsperioden.
Motivering
I enlighet med artikel 45.7 i rådets förordning nr 1005/2008, där ett tillfälligt eller permanent förbud mot att erhålla offentligt stöd eller bidrag föreskrivs som en möjlig påföljd. Därmed krävs det att bestämmelserna följs för att man ska få offentligt stöd, vilket ger incitament till aktörerna att följa den gemensamma fiskeripolitikens bestämmelser och bidrar till att införa lika villkor för alla och garantera att det offentliga stödet inte stöder olaglig verksamhet. Skattemedel bör inte finansiera IUU-fartyg, och fartyg som har fått skattemedel under den operativa programperioden bör betala tillbaka dessa medel.
Ändringsförslag 62
Förslag till förordning
Artikel 84 – punkt 1
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
1. Medlemsstaterna ska tillämpa ett system med straffpoäng som innebär att den som innehar ett fisketillstånd tilldelas straffpoäng vid överträdelse av bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken.
1. Medlemsstaterna ska tillämpa ett system med straffpoäng som innebär att den som innehar ett fisketillstånd tilldelas straffpoäng vid en allvarlig överträdelse av bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken.
Motivering
Straffpoäng bör endast tillämpas för sådana överträdelser som i rådet har definierats som allvarliga överträdelser.
Ändringsförslag 63
Förslag till förordning
Artikel 84 – punkt 2
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
2. När en fysisk person har gjort sig skyldig till eller en juridisk person har ställts till ansvar för en överträdelse av bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken ska innehavaren av fisketillståndet tilldelas ett antal poäng till följd av överträdelsen. Innehavaren av fisketillståndet ska ha rätt till rättslig prövning i enlighet med nationell lag.
2. När en fysisk person har gjort sig skyldig till eller en juridisk person har ställts till ansvar för en allvarlig överträdelse av bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken ska innehavaren av fisketillståndet tilldelas ett antal poäng till följd av den allvarliga överträdelsen. Innehavaren av fisketillståndet ska ha rätt till rättslig prövning i enlighet med nationell lag.
Motivering
Straffpoäng bör endast tillämpas för sådana överträdelser som i rådet har definierats som allvarliga överträdelser.
Ändringsförslag 64
Förslag till förordning
Artikel 84 – punkt 2a (ny)
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
2a. Så länge en innehavare ett fisketillstånd har straffpoäng ska berörda innehavare inte vara berättigad till gemenskapsstöd eller statligt stöd.
Motivering
Fartyg som gjort sig skyldiga till allvarliga överträdelser bör inte vara berättigade till statligt bistånd eller stöd. För närvarande är det endast möjligt att utesluta fartygsägare som gjort sig skyldiga till allvarliga överträdelser från möjligheten att erhålla gemenskapsstöd om detta anges i en medlemsstats nationella lagstiftning. Det måste bli obligatoriskt att stryka fartyg från förteckningen över bidragsberättigade mottagare så att skattebetalarna inte subventionerar fartyg och operatörer som dömts för brottslig verksamhet.
Ändringsförslag 65
Förslag till förordning
Artikel 84 – punkt 4
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
4. Vid en sådan allvarlig överträdelse ska de tilldelade straffpoängen minst vara lika med hälften av de poäng som avses i punkt 3.
utgår
Motivering
Straffpoäng bör endast tillämpas för sådana överträdelser som i rådet har definierats som allvarliga överträdelser. Denna punkt blir därmed överflödig.
Ändringsförslag 66
Förslag till förordning
Artikel 84 – punkt 5
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
5. Om innehavaren av ett indraget fisketillstånd inte gör sig skyldig till ännu en överträdelse inom tre år efter datumet för den senaste överträdelsen ska alla poäng i fisketillståndet raderas.
5. Om innehavaren av ett indraget fisketillstånd inte gör sig skyldig till ännu en allvarlig överträdelse inom tre år efter datumet för den senaste allvarliga överträdelsen ska alla poäng i fisketillståndet raderas.
Motivering
Straffpoäng bör endast tillämpas för sådana överträdelser som i rådet har definierats som allvarliga överträdelser.
Ändringsförslag 67
Förslag till förordning
Artikel 84 – punkt 7
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
7. Medlemsstaterna ska också inrätta ett system med straffpoäng som innebär att befälhavaren och befäl på ett fartyg tilldelas ett lämpligt antal straffpoäng om de överträder bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken.
7. Medlemsstaterna ska också inrätta ett system med straffpoäng som innebär att befälhavaren eller kaptenen på ett fartyg tilldelas ett lämpligt antal straffpoäng om de överträder bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken.
Motivering
Att även bestraffa fartygets besättning förutom fartygsägaren och kaptenen eller befälhavaren verkar absurt och bidrar inte på något sätt till kontrollpolitiken. Detta kan tvärtom ytterligare försvåra rekryteringen av personal ombord, om besättningen kan bestraffas för fångstbeslut som den så gott som aldrig är ansvarig för. Om det skulle bli aktuellt med straff, skulle det vara fartyget, ägaren och kaptenen som blev bestraffade.
Ändringsförslag 68
Förslag till förordning
Artikel 85 – punkt 1
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
1. Medlemsstaterna ska registrera alla överträdelser av bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken som fartyg som för deras flagg eller deras medborgare gör sig skyldiga till i en nationell databas, inklusive de påföljder som har utdömts och det antal poäng som har påförts. Medlemsstaterna ska också registrera överträdelser som fartyg som för deras flagg eller deras medborgare gör sig skyldiga till och som blivit föremål för rättsliga åtgärder i en annan medlemsstat i sin nationella databas med överträdelser när den medlemsstat som har jurisdiktion meddelar dem de slutliga avgörandena, i enlighet med artikel 82.
1. Medlemsstaterna ska registrera alla överträdelser av bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken som ansvariga för fartyg som för deras flagg eller deras medborgare gör sig skyldiga till i en nationell databas, inklusive de påföljder som har utdömts och det antal poäng som har påförts. Medlemsstaterna ska också registrera överträdelser som fartyg som för deras flagg eller deras medborgare gör sig skyldiga till och som blivit föremål för rättsliga åtgärder i en annan medlemsstat i sin nationella databas med överträdelser när den medlemsstat som har jurisdiktion meddelar dem de slutliga avgörandena, i enlighet med artikel 82.
Motivering
Det är inte fartygen som överträder bestämmelserna utan de som är ansvariga för fartygen. Detta uppenbara faktum innebär att detaljerade utvärderingar bör göras av berörda fysiska och juridiska personers ansvar, på det operativa planet eller som fartygsägare eller innehavare av fiskelicenser. Fartyg fattar inte beslut på egen hand. Det är därför löjligt att straffa dem. Antalet överträdelser kan ändras radikalt om fartyget får en ny befälhavare eller ägare.
Ändringsförslag 69
Förslag till förordning
Artikel 85 – punkt 3
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
3. När en medlemsstat gör en förfrågan om information från en annan medlemsstat i samband med den rättsliga uppföljningen av en överträdelse ska denna andra medlemsstat tillhandahålla relevant information om fiskefartyget och personerna i fråga.
3. När en medlemsstat gör en förfrågan om information från en annan medlemsstat i samband med den rättsliga uppföljningen av en överträdelse ska denna andra medlemsstat utan dröjsmål tillhandahålla relevant information om fiskefartyget och personerna i fråga.
Motivering
Snabba informationsutbyten krävs om den metod grundad på en riskanalys som kommissionen föreslår ska kunna fungera ordentligt.
Ändringsförslag 70
Förslag till förordning
Artikel 85 – punkt 3a (ny)
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
3a. Uppgifter om överträdelser som har begåtts och som berörda fiskefartyg och personer har dömts för kommer att finnas tillgängliga via den del av den webbplats som avses i artikel 107 som allmänheten har tillgång till.
Motivering
Många medlemsstater ger bara begränsade uppgifter och information om utbredningen av IUU-fisket och namnen på IUU-fartygen i deras fiskevatten. I direktiv 31995L0046 (Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG av den 24 oktober 1995 om skydd för enskilda personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter, EGT L 281, 23.11.1995, s. 31-50) anges det i skäl 34 att när det av hänsyn till viktiga allmänna intressen är nödvändigt, måste medlemsstaterna kunna avvika från förbudet mot att behandla känsliga kategorier av uppgifter på sådana områden som exempelvis folkhälsa och socialskydd […] i samband med vetenskaplig forskning och i samband med offentlig statistik. I en situation med en skrämmande minskning av fiskbestånden och inom ramen för förvaltningen av dessa bestånd ska uppgifter om allvarliga överträdelser inom fiskesektorn göras tillgängliga för allmänheten, eftersom de gäller allmänna resurser och därför är av viktigt allmänt intresse.
Ändringsförslag 71
Förslag till förordning
Artikel 91 – punkt 4
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
4. Tjänstemän från den berörda medlemsstaten ska ges möjlighet att närvara vid inspektionen och ska på begäran av kommissionens tjänstemän hjälpa dem att utföra sina uppgifter.
4. Tjänstemän från den berörda medlemsstaten ska alltid närvara vid inspektionen och ska på begäran av kommissionens tjänstemän hjälpa dem att utföra sina uppgifter.
Ändringsförslag 72
Förslag till förordning
Artikel 95 – punkt 1 – led a
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
a)bestämmelserna i denna förordning inte har följts till följd av en handling eller försummelse som direkt kan tillskrivas den berörda medlemsstaten, och
utgår
Motivering
Avskaffande av anslag från EU är en särskilt hård åtgärd som kommer att orsaka många problem för utvecklingen och arbetet med att åstadkomma förbättringar inom fiskenäringen, med sociala, ekonomiska, miljömässiga, och strukturella konsekvenser som följd. Genomförande av en sådan åtgärd bör endast övervägas under omständigheter som utgör ett allvarligt hot.
Ändringsförslag 73
Förslag till förordning
Artikel 96 – punkt 1
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
1. När en medlemsstat inte fullgör sina skyldigheter i fråga om genomförandet av en flerårig plan och när kommissionen har anledning att tro att det är till särskilt men för de berörda bestånden att dessa skyldigheter inte fullgörs får kommissionen tillfälligt stänga de fiskeri som berörs av dessa brister.
1. När en medlemsstat inte fullgör sina skyldigheter i fråga om genomförandet av en flerårig plan och när kommissionen har bevis för att det är till särskilt men för de berörda bestånden att dessa skyldigheter inte fullgörs får kommissionen tillfälligt stänga de fiskerier som berörs av dessa brister.
Motivering
Kommissionen kan ha anledning att tro ett och annat, men detta är inte ett objektivt kriterium. För att stänga ett fiskeområde måste det finnas något mer än bara en misstanke.
Ändringsförslag 74
Förslag till förordning
Artikel 97 – punkt 1 – inledningen
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
1. Om kommissionen konstaterat att en medlemsstat överskridit sin kvot, tilldelning eller andel av ett bestånd eller en grupp av bestånd ska kommissionen under det följande året eller åren göra avdrag från den årliga kvot, tilldelning eller andel som den medlemsstaten förfogar över genom att använda en multiplikationsfaktor i enlighet med nedanstående tabell:
1. Om kommissionen konstaterat att en medlemsstat överskridit sin kvot, tilldelning eller andel av ett bestånd eller en grupp av bestånd ska kommissionen under det följande året göra avdrag från den årliga kvot, tilldelning eller andel som den medlemsstaten förfogar över genom att använda en multiplikationsfaktor i enlighet med nedanstående tabell:
Motivering
I rådets förordning (EG) nr 847/96 föreskrivs fortfarande bara möjligheten att genom en kommissionsförordning fastställa påföljder för ett år fram till följande år. När det gäller fleråriga påföljder för att kompensera för överfiske bör dessa regleras i en rådsförordning.
Ändringsförslag 75
Förslag till förordning
Artikel 97 – punkt 1 – tabellen
Kommissionens förslag
Överskridande i förhållande till tillåtna landningar
Multiplikationsfaktor
Upp till 5 %
Överskridande * 1,0
Mellan 5 och 10 %
Överskridande * 1,1
Mellan 10 och 20 %
Överskridande * 1,2
Mellan 20 och 40 %
Överskridande * 1,4
Mellan 40 och 50 %
Överskridande * 1,8
Över 50 %
Överskridande * 2,0
Parlamentets ändringsförslag
Överskridande i förhållande till tillåtna landningar
Multiplikationsfaktor
Upp till 10%
Avdrag = Överskridandex 1,00
Mellan 10% och 20% totalt
Avdrag = Överskridandex 1,10
Mellan 20% och 40% totalt
Avdrag = Överskridandex 1,20
Över 40%
Avdrag = Överskridandex 1,40
Obs:Procenttalen ska ersättas med de intervaller som anges i artikel 5.2 i rådets förordning (EG) nr 847/96 av den 6 maj 1996 artikel 5.2 om att införa ytterligare villkor för förvaltning av totala tillåtna fångstmängder (TAC) och kvoter med fördelning mellan åren.
Motivering
När det gäller tabellen över påföljder återspeglas inte överskridandet korrekt i de påföljder som anges i procent. Detta gäller framför allt för bottenlevande arter för vilka kvoterna för vissa medlemsstaters del begränsats till små mängder, till och med mängder som understiger 30–50 ton.
Ändringsförslag 76
Förslag till förordning
Artikel 97 – punkt 1a (ny)
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
1a.I det fall att den kvot, tilldelning eller andel av ett bestånd eller grupp av ett bestånd som medlemsstaten tilldelats inte överstiger 100 ton, ska avdraget till följd av ett överskridande göras linjärt i stället för procentuellt, med undantag för arter som omfattas av en flerårig plan för vilka punkt 1 ska tillämpas.
Motivering
I de fall då det handlar om relativt låga kvoter för vissa arter kan överskridandet av kvoten ha omfattat ett mycket begränsat antal fiskeresor eller ha orsakats av mycket få fartyg. Att i dessa fall tillämpa ett procentuellt system, såsom det föreslagna, kan ge upphov till omedelbara fiskestopp, vilket får ödesdigra följder för övriga fartyg. Ett linjärt system skulle i detta fall vara mer rättvist.
Ändringsförslag 77
Förslag till förordning
Artikel 97 – punkt 2
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
2. Om en medlemsstat upprepade gånger har överskridit sin kvot, tilldelning eller andel av ett bestånd eller en grupp av bestånd under de föregående två åren,om överskridandet ärsärskiltskadligt för det berörda beståndet eller om beståndet omfattasav en flerårig plan ska multiplikationsfaktorn i punkt 1 fördubblas.
2. Om en medlemsstat upprepade gånger har överskridit sin kvot, tilldelning eller andel av ett bestånd eller en grupp av bestånd under de föregående två åren, och om det berörda beståndet är särskilt utsatt för överfiske eller omfattas av en flerårig plan ska multiplikationsfaktorn i punkt 1 fördubblas.
Motivering
En åtgärd som att fördubbla straffkoefficienterna bör förbehållas arter med hög biologisk riskfaktor och arter som är särskilt utsatta för överfiske eller som omfattas av en flerårig plan. Man måste ta hänsyn till att det inte är kvoterna som förknippas med ett fiskeområdes biologiska status, och att många medlemsstater i enlighet med principen om relativ stabilitet erhåller fiskekvoter som de inte utnyttjar, vilket innebär att en annan stats överskridande inte nödvändigtvis bidrar till överutnyttjande av resurserna. Det är dock logiskt att man bestraffar alla kvotöverskridanden, och för detta finns bestämmelserna i punkt 1.
Ändringsförslag 78
Förslag till förordning
Artikel 97 – punkt 3
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
3. Om en medlemsstat tar fångster från ett bestånd som omfattas av en kvot för vilket den inte har tillgång till någon kvot, tilldelning eller andel av ett bestånd eller en grupp av bestånd får kommissionen under det följande året eller åren göra avdrag från kvoter för andra bestånd eller grupper av bestånd som medlemsstaten har tillgång till i enlighet med punkt 1.
utgår
Motivering
De nya åtgärder som införs förklaras inte tillräckligt tydligt. Man förklarar exempelvis inte om utkasten ska ingå i fångsterna, det preciseras inte vilka andra arter som avdraget ska gälla och det fastställs inte heller kriterier för hur avdrag ska göras under ett eller flera år. Att fiska utan kvot är en av de allvarligaste överträdelserna man kan göra sig skyldig till inom den gemensamma fiskeripolitiken. Påföljder bör gälla för en medlemsstat som tillåter sådant, till och med inom ramen för förordning 1005/2008, eftersom det skulle vara frågan om olagligt fiske. Däremot vore det inte logiskt att bestraffa andra oskyldiga flottor i samma medlemsstat. Inom rättsväsendet ska straffet drabba den som har gjort sig skyldig till överträdelsen och den som tillåtit detta, men inte tredje part.
Ändringsförslag 79
Förslag till förordning
Artikel 98
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
Artikel 98
utgår
Avdrag från kvoter på grund av bristande överensstämmelse med målen för den gemensamma fiskeripolitiken
1. När det finns bevis för att en medlemsstat inte följer bestämmelserna om bevarande, kontroll, inspektion eller tillsyn inom ramen för den gemensamma fiskeripolitiken och att detta kan leda till ett allvarligt hot mot bevarandet av levande akvatiska resurser eller genomförandet av gemenskapens system för kontroll och tillsyn får kommissionen göra avdrag från de årliga kvoterna, tilldelningarna eller andelarna av ett bestånd eller en grupp av bestånd som medlemsstaten har tillgång till.
2. Kommissionen ska skriftligen informera den berörda medlemsstaten om sina iakttagelser och fastställa en tidsfrist på högst 10 arbetsdagar inom vilken medlemsstaten ska visa att fiskeriet kan nyttjas på ett säkert sätt.
3. De åtgärder som avses i punkt 1 ska endast tillgripas om medlemsstaten inte svarar på kommissionens framställning inom den tidsfrist som anges i punkt 2 eller om svaret betraktas som otillfredsställande eller klart visar att de åtgärder som krävs inte har vidtagits.
4. Tillämpningsföreskrifter för denna artikel ska fastställas i enlighet med förfarandet i artikel 111, särskilt beträffande bestämningen av ifrågavarande mängder.
Motivering
Inom rättsväsendet ska straffet drabba den som har gjort sig skyldig till överträdelsen och den som tillåtit detta, men inte tredje part. Medlemsstaten bör bestraffas och det finns många möjligheter, bland annat inom ramen för artikel 95 i denna förordning. Men kommissionen får varken bestraffa fiskarna för deras flaggstats undermåliga kontrollförfaranden eller ensidigt ändra en medlemsstats relativa stabilitet. Möjligheten att minska en medlemsstats kvot på kommissionens initiativ, om denna medlemsstat inte svarar kommissionen eller om svaret är otillfredsställande bör endast ske i mycket välmotiverade fall, och genom ett rådsbeslut. I förslaget motiveras inte villkoren för utövandet av denna befogenhet, vilket skapar en situation av rättsosäkerhet.
Ändringsförslag 80
Förslag till förordning
Artikel 100
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
Artikel 100
utgår
Förbud mot utbyte av kvoter
Kommissionen får förbjuda utbyte av kvoter i enlighet med artikel 20.5 i förordning (EG) nr 2371/2002
a)för kvoter som har överskridits med mer än 10 % av de kvoter som en av de berörda medlemsstaterna hade tillgång till under något av de omedelbart föregående två åren, eller
b)om den berörda medlemsstaten inte vidtar lämpliga åtgärder för att se till att fiskemöjligheterna för de berörda bestånden förvaltas väl, i synnerhet genom att inte använda ett sådant datoriserat system för datavalidering som avses i artikel 102 eller genom att inte använda de system som tillhandahåller data för detta valideringssystem i tillräcklig omfattning.
Motivering
Kommissionen kan inte motsätta sig det utbyte av kvoter som fastställs i rådets förordning (EG) nr 2371/2002 om bevarande och hållbart utnyttjande av fiskeresurserna inom ramen för den gemensamma fiskeripolitiken. Man behöver inte diskutera om en medlemsstat ska bestraffas eller inte för överskridande av kvoter. Ett överskridande på 10 procent är emellertid en klar signal om att medlemsstaten inte förfogar över en tillräcklig kvot, samtidigt som en annan medlemsstat har för stor kvot, eftersom den har möjlighet till utbyte. Det är därför inte logiskt att bestraffa genom att förbjuda utbyte av kvoter, eftersom man på detta sätt även bestraffar den andra medlemsstaten. Denna fråga bör därför lösas inom ramen för förordning (EG) nr 2371/2002 så att man samtidigt fastställer regler som gör det möjligt att utnyttja underutnyttjade kvoter.
Ändringsförslag 81
Förslag till förordning
Artikel 101 – punkt 1
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
1. Om det finns bevis, till exempel på grundval av resultaten av de provtagningar som kommissionen utför, på att fiskeverksamhet och/eller åtgärder som har antagits av en eller flera medlemsstater undergräver den gemensamma fiskeripolitiken eller hotar det marina ekosystemet och detta kräver omedelbara åtgärder får kommissionen, efter en motiverad begäran från en medlemsstat eller på eget initiativ, besluta om nödåtgärder som får tillämpas under högst ett år. Kommissionen får fatta ett nytt beslut för att förlänga nödåtgärderna i högst sex månader.
1. Om det finns bevis, till exempel på grundval av resultaten av de provtagningar som kommissionen utför, på att fiskeverksamhet och/eller åtgärder som har antagits av en eller flera medlemsstater undergräver den gemensamma fiskeripolitiken eller hotar det marina ekosystemet och detta kräver omedelbara åtgärder får kommissionen, efter en motiverad begäran från en medlemsstat eller på eget initiativ, besluta om nödåtgärder som får tillämpas under högst sex månader. Kommissionen får fatta ett nytt beslut för att förlänga nödåtgärderna i högst sex månader. Kommissionen får fatta ett nytt beslut om att förlänga nödåtgärderna i högst sex månader.
Motivering
Med hänsyn till hur hårda de åtgärder är som avses i punkt 2 i denna artikel, förefaller en period på ett år vara för mycket. Sex månader är tillräckligt för att den medlemsstat som gjort sig skyldig till överträdelsen ska kunna vidta nödvändiga korrigerande åtgärder.
Ändringsförslag 82
Förslag till förordning
Artikel 101 – punkt 2 – led g
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
g) förbud för fiskefartyg som för den berörda medlemsstatens flagg att fiska i vatten som lyder under andra medlemsstaters jurisdiktion,
g) förbud för fiskefartyg som för den berörda medlemsstatens flagg att fiska i vatten som lyder under andra medlemsstaters eller tredjelands jurisdiktion, eller på öppet hav,
Motivering
Att förbjuda fartyg att fiska i andra medlemsstaters vatten och samtidigt tillåta dem att gå utanför EU är diskriminerande, eftersom det skulle leda till att fartyg från medlemsstaterna som inte genomför bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken fick tillstånd, eller uppmuntrades, till att fiska utanför EU.
Ändringsförslag 83
Förslag till förordning
Artikel 101 – punkt 3
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
3. En medlemsstat ska översända den begäran som avses i punkt 1 samtidigt till kommissionen och de berörda medlemsstaterna. De övriga medlemsstaterna får översända sina skriftliga kommentarer till kommissionen inom femarbetsdagar efter mottagandet av begäran. Kommissionen ska fatta beslut inom 15 arbetsdagar efter mottagandet av begäran.
3. En medlemsstat ska översända den begäran som avses i punkt 1 samtidigt till kommissionen och de berörda medlemsstaterna. De övriga medlemsstaterna får översända sina skriftliga kommentarer till kommissionen inom 15arbetsdagar efter mottagandet av begäran. Kommissionen ska fatta beslut inom 15 arbetsdagar efter mottagandet av begäran.
Motivering
Det är inte rätt att medlemsstaten endast skulle ha fem dagar på sig att sända skriftliga kommentarer medan kommissionen skulle ha 15 dagar på sig att uttala sig om dessa.
Ändringsförslag 84
Förslag till förordning
Artikel 101 – punkt 5
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
5. De berörda medlemsstaterna får hänskjuta kommissionens beslut till rådet inom tio arbetsdagar efter mottagandet av anmälan.
5. De berörda medlemsstaterna får hänskjuta kommissionens beslut till rådet inom 15 arbetsdagar efter mottagandet av anmälan.
Motivering
På samma sätt som i ändringsförslag 83 handlar det om överensstämmelse mellan de tidsfrister som förvaltningarna å ena sidan och gemenskapsinstitutionerna å andra sidan förfogar över.
Ändringsförslag 85
Förslag till förordning
Artikel 104 – punkt 2
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
2. Namnen på fysiska personer ska bara meddelas kommissionen eller en annan medlemsstat i de fall det uttryckligen anges i denna förordning, eller om det är nödvändigt för att förebygga eller beivra överträdelser eller granska uppenbara överträdelser. Uppgifterna i punkt 1 ska bara föras vidare om de är så införlivade med andra uppgifter att de berörda fysiska personerna inte direkt eller indirekt kan identifieras.
2. Personuppgifter ska bara meddelas kommissionen eller en annan medlemsstat i de fall det uttryckligen anges i denna förordning, eller om det är nödvändigt för att förebygga eller beivra överträdelser eller granska uppenbara överträdelser. Uppgifterna i punkt 1 ska bara föras vidare om de är så införlivade med andra uppgifter att de berörda fysiska personerna inte direkt eller indirekt kan identifieras.
Ändringsförslag 86
Förslag till förordning
Artikel 105 – punkt 1
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
1. Medlemsstaterna och kommissionen ska vidta alla de åtgärder som krävs för att se till att de uppgifter som samlas in och erhålls inom ramen för denna förordning behandlas konfidentiellt och följa alla regler för professionell och kommersiell sekretess.
1. Medlemsstaterna och kommissionen ska vidta alla de åtgärder som krävs för att se till att de uppgifter som samlas in och erhålls inom ramen för denna förordning behandlas konfidentiellt och följa alla regler för professionell och kommersiell sekretess i enlighet med alla gällande bestämmelser som fastställs i förordning (EG) nr 45/2001 och direktiv 95/46/EG.
Ändringsförslag 87
Förslag till förordning
Artikel 105 – punkt 4
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
4. Uppgifter som inom ramen för denna förordning lämnas ut till personer som arbetar för behöriga myndigheter, domstolar, andra offentliga myndigheter och kommissionen eller det organ den utsett vilkas offentliggörande skulle undergräva
utgår
a)skyddet för den enskildes privatliv och integritet, i enlighet med gemenskapslagstiftningen om skydd av personuppgifter,
b)en fysisk eller juridisk persons affärsintressen, inklusive immateriella rättigheter,
c)rättsliga förfaranden och juridisk rådgivning, eller
d)inspektioners eller undersökningars räckvidd,
ska bara vara tillåtna om de är nödvändiga för att se till att en överträdelse av bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken upphör eller förbjuds och om den myndighet som lämnar informationen samtycker till att den offentliggörs.
Ändringsförslag 88
Förslag till förordning
Artikel 108 – punkt 3 – stycke 1a (nytt)
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
Tredjeländer ska få de uppgifter som ingår i punkterna 1 b, 1 d och 1 f för gemenskapsfartyg som ansöker om licenser för att fiska i deras vatten. Uppgifterna ska utan dröjsmål lämnas på begäran av det berörda tredjelandet, förutsatt att tredjelandet skriftligen garanterar att uppgifter kommer att behandlas konfidentiellt. Överföring av personuppgifter enligt denna bestämmelse ska anses uppfylla kraven i artikel 26.1 d i direktiv 95/46/EG.
Motivering
När EU-fartyg ansöker om tillstånd att fiska i tredjeländer inom ramen för partnerskapsavtal eller privata avtal, ska det berörda tredjelandets regering ha rätt att känna till vissa uppgifter om dessa fartyg, förutsatt att de accepterar att behandla uppgifterna konfidentiellt.
Ändringsförslag 89
Förslag till förordning
Artikel 112
Förordning (EG) nr 768/2005
Artikel 17a – punkt 1 – inledningen
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
1. Utan att det påverkar de verkställighetsbefogenheter som kommissionen tilldelats genom fördraget ska kontrollorganet biträda kommissionen vid utvärderingen och övervakningen av medlemsstaternas tillämpning av bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken. Kontrollorganet får genomföra inspektioner av offentliga myndigheter och privata aktörer i medlemsstaterna. I detta syfte kan det, i enlighet med rättsreglerna i den berörda medlemsstaten,
1. Utan att det påverkar de verkställighetsbefogenheter som kommissionen tilldelats genom fördraget ska kontrollorganet biträda kommissionen vid utvärderingen och övervakningen av medlemsstaternas tillämpning av bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken. Kontrollorganet får med egna medel genomföra inspektioner av offentliga myndigheter och privata aktörer i medlemsstaterna. I detta syfte kan det, i enlighet med rättsreglerna i den berörda medlemsstaten,
Motivering
Kontrollorganet bör i framtiden förfoga över egna medel, såsom välutrustade fartyg, för att genomföra de inspektioner som de enligt förordningen har befogenheter för.
MOTIVERING
Ett effektivt och icke-diskriminerande genomförande av bestämmelserna måste vara en av grundpelarna för den gemensamma fiskeripolitiken. Fiskerisektorns intressen skyddas bäst på lång sikt genom respekt för bestämmelserna och konsekventa kontroller. Om inte fiskets egna aktörer, det vill säga både fartygens besättning och de som säljer fisken till konsumenterna, respekterar bestämmelserna är fiskeripolitiken dömd att misslyckas. Fiskbestånden kommer att försvinna tillsammans med alla dem som är beroende av dem.
Både kommissionen och Europaparlamentet har vid flera tillfällen beklagat att bestämmelserna inte i större utsträckning respekteras och efterlyst bättre kontroller från medlemsstaternas sida, harmoniserade inspektionskriterier och påföljder, insyn i resultaten från inspektionerna, en förstärkning av gemenskapssystemet för inspektioner, osv.(1)
Bestämmelserna fastställs på EU-nivå, men genomförandet och kontrollen av deras efterlevnad ligger på medlemsstaternas ansvar. Det finns därför många möjliga skäl till att de inte har tillämpats på lämpligt sätt. Det första skälet är rättsligt, det vill säga att kontrollförordningen och dithörande instrument är otillräckliga och ger inte inspektörerna de rättsliga befogenheter som behövs för att de ska kunna göra sitt jobb. Ett annat skäl är politiskt. Uppfyller medlemsstaterna sina rättsliga skyldigheter att fullt ut genomföra de bestämmelser de har samtyckt till i rådet och anslår de tillräckliga medel för detta? Kontrollerar kommissionen på lämpligt sätt vad medlemsstaterna gör? Det bör också betonas att inte heller kommissionen har levt upp till sitt ansvar. I den nuvarande förordningen krävs det nämligen över 20 tillämpningsförordningar, av vilka kommissionen endast har föreslagit några få sedan 1993.
I sin särskilda rapport för 2007(2) tog revisionsrätten upp frågan om genomförandet av en av aspekterna i den gemensamma fiskeripolitiken (bestämmelserna för bevarande av gemenskapens fiskeresurser) och konstaterade att det fanns allvarliga problem:
125. Sammantaget visar revisionsrättens arbete att gällande mekanismer för kontroll, inspektion och påföljder, trots förbättringarna på senare tid, inte kan garantera att reglerna för förvaltningen av de akvatiska resurserna och framför allt systemet med TAC och kvoter tillämpas på ett ändamålsenligt sätt.
Revisionsrätten utfärdade åtskilliga rekommendationer för att förbättra situationen och kommissionen gjorde lika många löften om att lösa problemet i samband med omarbetningen av kontrollförordningen. Förslaget till en sådan förordning är föremålet för detta betänkande.
Den nya förordningen ska vara den sista av tre förordningar som ska utgöra kontrollsystemet, efter antagandet av IUU-förordningen(3) och förordningen om fisketillstånd(4). Det är viktigt att de åtgärder som ingår i förslaget inte enbart omfattar alla de nödvändiga aspekterna av den nuvarande kontrollförordningen och revisionsrättens rekommendationer, utan de måste också överensstämma med bestämmelserna i de två andra förordningarna.
Den viktigaste egenskapen för ett kontrollsystem som ska tillämpas i 27 medlemsstater är att garantera att alla behandlas lika, så att alla parter som är involverade i produktionskedjan, det vill säga fiskare, bearbetningsföretag, köpare m.fl., känner att de inte diskrimineras och tar sin del av ansvaret. Lika villkor måste gälla i hela gemenskapen och i varje led i produktionen. Förslaget omfattar en del aspekter som i hög grad går i denna riktning, och detta måste välkomnas. Gemenskapens kontrollorgan för fiske har en mycket viktig roll att spela i detta avseende, eftersom det är ett gemenskapsorgan som ska vara objektivt.
Det bör påpekas att eftersom kontrollsystemet i EU blir mer invecklat måste kommissionen garantera att alla bestämmelser är praktiska, tillämpningsbara och effektiva. Ett antal testfall bör undersökas med hjälp av fallstudier grundade på konkreta exempel på kontrollsituationer för att testa de föreslagna åtgärdernas effektivitet. Detta bör göras innan rådet antar kontrollförordningen och ligga till grund för kommissionen när denna lägger fram förslag till de tillämpningsförordningar som de tre delarna av kontrollsystemet kräver. På detta sätt kan man uppdaga eventuella svårigheter och bidra till att lösa dem innan de berörda rättsakterna antas.
Förslaget består till stor del av åtgärder som har ingått i förordningen i flera år, men vissa nya aspekter bör närmare beaktas.
Fritidsfiske – Fritidsfisket har fått en framträdande plats i medierna och dominerar alla diskussioner om förslaget. Det framgår inte tydligt av texten vad kommissionen föreslår. Det framgår dock tydligt att fritidsfisket i vissa fall kan vara omfattande och få allvarliga effekter på fiskbestånden. Till exempel fångar franska sportfiskare enligt uppgifter från medlemsstaterna 5 000 miljoner ton havsabborre och tyska fritidsfiskare fångar upp till 5 200 miljoner ton torsk i Östersjön. Fritidsfisket efter tonfisk är så allvarligt att Internationella kommissionen för bevarandet av tonfiskbestånden i Atlanten (ICCAT) har antagit förvaltningsåtgärder för att kontrollera det. Är det rättvist mot yrkesfiskarna att fortsätta att tillåta fritidsfiskare att fiska utan några som helst kontroller? Ett ändringsförslag läggs fram i syfte att begränsa förordningens räckvidd till icke-kommersiellt fiske som bedrivs från fartyg (alltså inte från land) i marina vatten (alltså inte i inlandsvatten). Medlemsstaterna skulle få tid att bedöma hur detta fiske inverkar på bestånden och om det visar sig att det får allvarliga effekter, att föreslå åtgärder för att kontrollera det. Eftersom det är diskriminerande att införa fångstbegränsningar och andra restriktioner för yrkesfiskare medan det icke-kommersiella fisket kan fortgå utan begränsningar, bör alla fångster sist och slutligen omfattas av den nationella kvoten.
Gemenskapens kontrollorgan för fiske – Kontrollorganet har endast varit verksamt i några år men har redan visat sig värdefullt genom att man har förbättrat samordningen mellan medlemsstaterna av kontrollerna till havs inom ramen för flera gemensamma insatsplaner. Kommissionen föreslår att utöka kontrollorganets roll på flera områden, till exempel för att utveckla studieplaner för utbildningsprogram, bistå utvecklingen av gemensamma inspektionsförfaranden, förbättra kommunikationerna och informationsutbytet mellan medlemsstaterna, m.m. Kontrollorganet spelar en viktig roll för att minska och förhoppningsvis helt få bort den övertygelse som många har om de utsätts för mer strikta kontroller än sina grannar. Kontrollorganets utvidgade mandat är ett viktigt led i ett förbättrat kontrollsystem. I Attwooll-betänkandet från 2005(5) gladde man sig över att kontrollorganet inrättades och redan då begärde man att det skulle få en mer framträdande roll.
Riskanalys – En viktig rekommendation från revisionsrätten var att medlemsstaterna utarbetar en kontrollstrategi som grundar sig på en riskbedömning, vilken skulle ingå i kontrollförordningen(6). Revisionsrätten ansåg att
75. En god kännedom om olika fiskeverksamheter, inblandade aktörer, upptäckta överträdelser och utdömda påföljder i det förflutna är nödvändigt för att man ska kunna göra en god riskbedömning, fastställa en lämplig kontrollstrategi och göra en relevant programplanering.
Planering på grundval av en riskanalys skulle göra det möjligt att identifiera inspektionsprioriteringarna och vara till hjälp vid fördelningen av medel, och därmed skulle kontrollåtgärderna bli mer effektiva. Kommissionen tog till sig denna rekommendation och har inkluderat ett antal åtgärder som ger medlemsstaterna nödvändiga strukturer, inklusive databaser om fångster, inspektioner och annan information, förfaranden för kontroll av uppgifter, m.m.
Vissa av dessa kan delas mellan medlemsstaterna för att främja ett smidigt informationsutbyte, vilket skulle hjälpa dem att upprätta en gemensam grund för deras riskanalys. Man bör noga undersöka i hur stor utsträckning man kan utbyta information om till exempel överträdelser som håller på att utredas, med avseende på att säkra en konfidentiell behandling och skyddet av privatlivet. Inom ramen för en gemensam politik såsom fiskeripolitiken, där fartygen är fria att fiska överallt i gemenskapens vatten, måste medlemsstaterna få tillgång till relevant information för att kunna göra sina kontrollprogram så effektiva som möjligt. Kontrollorganet kunde bidra till att strukturera och organisera dessa analyser och utbyten av information, även när det gäller frågan om hur länge sådan information bör finnas tillgänglig.
Kostnader och administrative bördor – Många medlemsstater oroar sig över att förslaget skulle öka kostnaderna för deras kontrollprogram och tvinga dem att införa komplicerade nya administrativa system. Enligt uppgifter från kommissionen kostar en inspektion till havs mer än tio gånger så mycket som inspektioner på land (7 552 euro till havs, 306 euro på land och 541 euro på marknaden). Dessa uppgifter visar på behovet av att i största möjliga utsträckning styra kontrollerna. Inspektioner till havs måste förbli en grundläggande aspekt av kontrollsystemet, eftersom man endast på plats kan se vad som verkligen händer där. Att arbeta utifrån en riskanalys i enlighet med förslaget skulle dock göra det möjligt för medlemsstaterna att minska sina inspektioner till havs eftersom de effektiviseras och blir mer målinriktade. Förslaget omfattar mycket modern teknik som möjliggör avsevärda minskningar av kostnaderna, till exempel elektroniska system som gör det snabbt och enkelt att korskontrollera uppgifter utan behov av manuell behandling.
Inspektioner till havs – Förslaget utvidgar medlemsstaternas möjligheter att utföra inspektioner i varandras vatten. Det finns redan sådana ömsesidiga inspektionsförfaranden i vissa regionala fiskeriorganisationer som kommissionen är medlem i. Kommissionens kapacitet att utföra sina egna undersökningar skulle också öka. Återigen för att få bort känslan av diskriminering och skapa lika villkor för alla var det hög tid att detta förslag lades fram. Om fiskeflottorna fritt kan förflytta sig genom gemenskapens vatten, måste också de inspekterande fartygen kunna göra det. Ett annat ändringsförslag gäller förföljanden. Enligt förslaget måste ett inspekterande fartyg från en medlemsstat som förföljer ett fartyg som seglar in i en annan medlemsstats vatten begära tillstånd från kustmedlemsstaten för att utföra inspektionen. Eftersom detta i hög grad motarbetar målet med förföljandena föreslås det att den inspekterande medlemsstaten informerar kustmedlemsstaten innan man seglar in i dennes vatten.
Påföljder – Kommissionen försöker igen harmonisera påföljderna för allvarliga överträdelser. Detta har diskuterats tidigare, i samband med betänkandet från Aubert om IUU-förordningen(7). Parlamentet och kommissionen var då överens om att det inte fanns någon anledning att harmonisera de högsta administrativa påföljderna. Den här gången föreslår kommissionen både lägsta (minst 5 000 euro) och högsta nivåer (minst 300 000 euro) för de administrativa påföljderna.
Man föreslår också ett nytt innovativt system med ”straffpoäng”, som skulle tilldelas fartyg och befälhavare som begår överträdelser. Vid upprepade överträdelser skulle ytterligare poäng tilldelas, och ett tröskelvärde skulle införas som om det överskreds skulle medföra att fisketillståndet tillfälligt drogs in eller raderades. Om inga nya överträdelser begås skulle straffpoängen strykas efter en viss tid. Detta system kunde vara av stor hjälp för att få medlemsstaterna att ta itu med överträdelser på ett mer konsekvent sätt och därmed bidra till att upprätta lika villkor. Ett ändringsförslag läggs till för att inkludera fartygsägarna, eftersom det är de som har det slutliga ansvaret för fartygens agerande.
Slutsatser – Kommissionens förslag är ett viktigt steg för att utveckla en ”efterlevnadskultur” i EU och för att få bort den övertygelse många har om att de kontrolleras strikt medan andra kan göra vad de vill. Alla som berörs av den gemensamma fiskeripolitiken bör känna att systemet är rättvist. Ett icke-diskriminerande kontrollsystem är viktigt för att garantera att fiskeindustrin har en framtid på lång sikt.
Se till exempel Europaparlamentets resolutioner av den 6 september 2006 (A6-0228/2006, Morillon), 23 oktober 2003 (A5-0331/2003, Figueiredo), 4 juli 2002 (A5-0228/2002, Attwooll), 17 januari 2002 (A5-0470/2001, Miguelez Ramos) och 6 november 1997 (A4-0298/1997, Fraga Estevez).
Rådets förordning (EG) nr 1005/2008 av den 29 september 2008 om upprättande av ett gemenskapssystem för att förebygga, motverka och undanröja olagligt, orapporterat och oreglerat fiske.
Rådets förordning (EG) nr 1006/2008 av den 29 september 2008 om tillstånd till fiskeverksamhet för gemenskapens fiskefartyg i vatten utanför gemenskapens vatten och om tillträde för fartyg från tredjeland till gemenskapens vatten.
Betänkande från Attwooll (A6-0022/2005) om förslaget till rådets förordning om inrättande av Gemenskapens kontrollorgan för fiske, Europaparlamentets resolution av den 23 februari 2005.
Betänkande från Aubert (A6-0193/2008) om förslaget till rådets förordning om upprättande av ett gemenskapssystem för att förebygga, motverka och undanröja olagligt, orapporterat och oreglerat fiske.
RESERVATION
i enlighet med artikel 48.3 i arbetsordningen
Hélène Goudin
I föreliggande förslag från kommissionen, som nu även antagits av Europaparlamentets fiskeriutskott, vill man på gemenskapsnivå lagstifta om fritidsfiske. Detta återfinns i artikel 47 i kommissionens förslag. Jag lade ett ändringsförslag till utskottet där jag yrkade på att artikel 47 helt och hållet skulle strykas. Mitt ändringsförslag antogs inte av utskottet, varför jag röstade nej till betänkandet.
Fritids- och sportfiske är under inga omständigheter en fråga som ska föras upp till EU-nivån. Här borde man i stället, i enlighet med subsidiaritetsprincipen, låta det förbli en fråga för nationella, regionala och lokala myndigheter att besluta om.
YTTRANDE från utskottet för miljö, folkhälsa och livsmedelssäkerhet (18.2.2009)
till fiskeriutskottet
över förslaget till rådets förordning om införande av ett kontrollsystem i gemenskapen för att säkerställa att bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken efterlevs
Ett av de främsta målen för Europeiska unionens gemensamma fiskeripolitik är att införa bevarandeåtgärder för att garantera att fiskbestånden utnyttjas på ett miljömässigt hållbart sätt. De nuvarande nivåerna för fiskbestånden i EU:s vatten visar trots detta att utnyttjandegraden varit för hög. 30 procent av de undersökta bestånden ligger i nuläget utanför de säkra biologiska nivåerna och 88 procent fiskas så intensivt att avkastningen har minskat. Vetenskapsmännen varnar för att mängden mogen fisk ligger under de nivåer som krävs för en långsiktig hållbarhet för kommersiellt utnyttjade bestånd, vilket hotar såväl fiskeverksamhetens hållbarhet på lång sikt som det marina ekosystemets balans.
En av orsakerna till den gemensamma fiskeripolitikens misslyckande är att medlemsstaterna inte på lämpligt sätt har kontrollerat hur mycket fisk som tas upp ur havet varje år, och inget effektivt övervakningssystem har införts för omlastningen av fisk. Påföljdsnivåerna i EU är dessutom generellt sett så låga att de inte avskräcker någon från olagligt fiske. Fiskeindustrin kan därmed betrakta påföljderna som löpande kostnader för verksamheten, vilket omintetgör alla verkliga incitament till att uppfylla den gemensamma fiskeripolitikens bestämmelser. Överträdelser av de gällande bestämmelserna bör medföra avskräckande påföljder. Medlemsstaterna kunde dock med hjälp av effektiva kontrollsystem ges prioriterat tillträde till gemenskapens resurser, och EG bör införa lämpliga finansiella incitament på grundval av ett belöningssystem.
Om det främsta målet för den gemensamma fiskeripolitiken är att säkra ett hållbart utnyttjande av fiskeresurserna, måste de nuvarande kontroll-, inspektions- och påföljdssystemen avsevärt förstärkas. Det huvudsakliga målet med kontroll och tillsyn är att garantera att fiskeverksamheten verkligen är hållbar och att aktörerna inte skadar ekosystemet genom överfiske. Utan effektiv kontroll är det omöjligt att ta fram tillförlitliga siffror för fångst och landning. Det är mycket viktigt att korrekta uppgifter samlas in för att man ska kunna bedöma de vetenskapliga utlåtandena om hur mycket fisk som på ett säkert sätt kan fångas i framtiden och därmed garantera hälsan för våra marina levande tillgångar och ett hållbart och ekonomiskt lönsamt uppehälle för de fiskesamhällen som annars skulle ha få alternativ för sin överlevnad.
ÄNDRINGSFÖRSLAG
Utskottet för miljö, folkhälsa och livsmedelssäkerhet uppmanar fiskeriutskottet att som ansvarigt utskott infoga följande ändringsförslag i sitt betänkande:
Ändringsförslag 1
Förslag till förordning
Skäl 18a (nytt)
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
(18a) Kommissionen bör lägga fram bindande lagstiftningsförslag under 2010 om en minskning av fiskekapaciteten i EU.
Motivering
En av de främsta orsakerna till det pågående överfisket är den europeiska fiskeflottans enorma överkapacitet. Enligt kommissionens senaste beräkning skulle flottans överkapacitet uppgå till mer än 40 procent. Inga kontrollsystem oavsett hur strikta de är kommer att kunna avvärja bedrägerier förrän effektiva program för att minska kapaciteten har genomförts. Kommissionen måste därför tackla problemet med den för stora fiskekapaciteten i medlemsstaterna innan ett effektivt kontrollsystem kan införas.
Ändringsförslag 2
Förslag till förordning
Artikel 9 – punkt 2
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
2. Ett fiskefartyg vars största längd är 10 meter eller mer ska ha en fullt fungerande anordning installerad ombord som genom att sända ut uppgifter om fartygets position med jämna mellanrum gör att fartyget automatiskt lokaliseras och identifieras av fartygsövervakningssystemet. Den ska också göra det möjligt för flaggstatens centrum för fiskerikontroll att registrera fiskefartyget. För fartyg vilkas längd är 10 meter eller mer och vilkas största längd är högst 15 meter ska denna punkt tillämpas från och med den 1 januari 2012.
2. Ett fiskefartyg vars största längd är 10 meter eller mer ska ha en fullt fungerande anordning installerad ombord som genom att sända ut uppgifter om fartygets position med jämna mellanrum gör att fartyget automatiskt lokaliseras och identifieras av fartygsövervakningssystemet. Den ska också göra det möjligt för flaggstatens centrum för fiskerikontroll att registrera fiskefartyget. För fartyg vilkas längd är 10 meter eller mer och vilkas största längd är högst 15 meter ska denna punkt tillämpas från och med den 1 januari 2010.
Motivering
Denna skyldighet måste överensstämma med ikraftträdandet den 1 januari 2010 av rådets förordning (EG) nr 1005/2008 av den 29 september 2008 om upprättande av ett gemenskapssystem för att förebygga, motverka och undanröja olagligt, orapporterat och oreglerat fiske, framför allt i fråga om bestämmelserna i artikel 3 b, c och k, enligt vilka registrering, fångstrelaterade uppgifter och övervakning av fiskeverksamheten i avstängda områden ska skötas med hjälp av satellitbaserade fartygsövervakningssystem.
Ändringsförslag 3
Förslag till förordning
Artikel 15 – punkt 2 – inledningen
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
2. Punkt 1 ska gälla de av gemenskapens fiskefartyg vilkas längd överstiger 15 meter och vilkas största längd är högst 24 meter från och med den 1 juli 2011 och de av gemenskapens fiskefartyg vilkas längd är 10 meter eller mer och vilkas största längd är högst 15 meter från och med den 1 januari 2012. Gemenskapsfartyg vilkas största längd är högst 15 meter får undantas från punkt 1 om de
2. Punkt 1 ska gälla de av gemenskapens fiskefartyg vilkas längd är 10 meter eller mer från och med den 1 januari 2010. Gemenskapsfartyg vilkas största längd är högst 15 meter får undantas från punkt 1 om de
Motivering
Denna skyldighet måste överensstämma med ikraftträdandet den 1 januari 2010 av rådets förordning (EG) nr 1005/2008 av den 29 september 2008 om upprättande av ett gemenskapssystem för att förebygga, motverka och undanröja olagligt, orapporterat och oreglerat fiske, framför allt i fråga om bestämmelserna i artikel 3 b, enligt vilka registrering och fångstrelaterade uppgifter ska översändas med hjälp av satellitbaserade fartygsövervakningssystem.
Ändringsförslag 4
Förslag till förordning
Artikel 21 – punkt 4 – inledningen
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
4. Punkt 2 ska gälla de av gemenskapens fiskefartyg vilkas längd överstiger 15 meter och vilkas största längd är högst 24 meter från och med den 1 juli 2011 och de av gemenskapens fiskefartyg vilkas längd är 10 meter eller mer och vilkas största längd är högst 15 meter från och med den 1 januari 2012. Gemenskapsfartyg vilkas största längd är högst 15 meter kan undantas från tillämpningen av punkt 2 om de
4. Punkt 2 ska gälla de av gemenskapens fiskefartyg vilkas längd är 10 meter eller mer från och med den 1 januari 2010. Gemenskapsfartyg vilkas största längd är högst 15 meter kan undantas från punkt 2 om de
Motivering
Överensstämmer med ikraftträdandet i januari 2010 av den första av rådets förordningar (EG) nr 1005/2008 av den 29 september 2008 om upprättande av ett gemenskapssystem för att förebygga, motverka och undanröja olagligt, orapporterat och oreglerat fiske, och med bestämmelserna i artiklarna 9 och 15 i denna förordning om skyldigheten att översända fångstrelaterade uppgifter.
Ändringsförslag 5
Förslag till förordning
Artikel 82 – punkt 6a (ny)
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
6a.Medlemsstaterna ska se till att de aktörer som funnits skyldiga till allvarliga överträdelser av den gemensamma fiskeripolitikens bestämmelser inte längre får stöd från Europeiska fiskerifonden, partnerskapsavtal om fiske och annat offentligt stöd.De påföljder som avses i detta kapitel ska åtföljas av andra sanktioner eller åtgärder, i synnerhet återbetalning av offentligt stöd eller bidrag som IUU-fartyg har erhållit under finansieringsperioden.
Motivering
I enlighet med artikel 45.7 i rådets förordning nr 1005/2008, där ett tillfälligt eller permanent förbud mot att erhålla offentligt stöd eller bidrag föreskrivs som en möjlig påföljd. Därmed krävs det att bestämmelserna följs för att man ska få offentligt stöd, vilket ger incitament till aktörerna att följa den gemensamma fiskeripolitikens bestämmelser och bidrar till att införa lika villkor för alla och garantera att det offentliga stödet inte stöder olaglig verksamhet. Skattemedel bör inte finansiera IUU-fartyg, och fartyg som har fått skattemedel under den operativa programperioden bör betala tillbaka dessa medel.
Ändringsförslag 6
Förslag till förordning
Artikel 85 – punkt 3a (ny)
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
3a.Information om fiskefartygen och berörda personer ska göras tillgänglig för allmänheten.
Motivering
Många medlemsstater ger bara begränsade uppgifter och information om utbredningen av IUU-fisket och namnen på IUU-fartygen i deras fiskevatten.
Ändringsförslag 7
Förslag till förordning
Artikel 87 – punkt 1a (ny)
Kommissionens förslag
Ändringsförslag
1a.Kommissionen ska införa resultatindikatorer och finansiella incitament som grund för ett belöningssystem för de medlemsstater som till fullo respekterar den gemensamma fiskeripolitikens bestämmelser om bevarande, kontroll och tillsyn.
Motivering
Åtgärder måste vidtas för att belöna de medlemsstater som har effektiva kontrollsystem genom att de beviljas prioriterat tillträde till resurserna. Gemenskapsbidragen till medlemsstaternas program för fiskerikontroll kan användas för att belöna de medlemsstater som har effektiva kontrollsystem.
ÄRENDETS GÅNG
Titel
Kontrollsystem i gemenskapen för att säkerställa att bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken efterlevs
Adamos Adamou, Margrete Auken, Liam Aylward, Irena Belohorská, Maria Berger, John Bowis, Hiltrud Breyer, Martin Callanan, Dorette Corbey, Magor Imre Csibi, Avril Doyle, Mojca Drčar Murko, Jill Evans, Elisabetta Gardini, Matthias Groote, Satu Hassi, Christa Klaß, Holger Krahmer, Urszula Krupa, Peter Liese, Marios Matsakis, Linda McAvan, Roberto Musacchio, Miroslav Ouzký, Vladko Todorov Panayotov, Vittorio Prodi, Frédérique Ries, Dagmar Roth-Behrendt, Guido Sacconi, Daciana Octavia Sârbu, Richard Seeber, María Sornosa Martínez, Salvatore Tatarella, Thomas Ulmer, Anja Weisgerber, Åsa Westlund, Anders Wijkman, Glenis Willmott
Slutomröstning:närvarande suppleanter
Kathalijne Maria Buitenweg, Philip Bushill-Matthews, Christofer Fjellner, Jutta Haug, Johannes Lebech, Caroline Lucas, Hartmut Nassauer, Justas Vincas Paleckis, Alojz Peterle, Lambert van Nistelrooij
ÄRENDETS GÅNG
Titel
Kontrollsystem i gemenskapen för att säkerställa att bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken efterlevs
Stavros Arnaoutakis, Elspeth Attwooll, Iles Braghetto, Niels Busk, Paulo Casaca, Zdzisław Kazimierz Chmielewski, Avril Doyle, Emanuel Jardim Fernandes, Carmen Fraga Estévez, Ioannis Gklavakis, Hélène Goudin, Pedro Guerreiro, Daniel Hannan, Ian Hudghton, Heinz Kindermann, Rosa Miguélez Ramos, Philippe Morillon, Ulrike Rodust, Struan Stevenson, Catherine Stihler, Margie Sudre, Cornelis Visser