POROČILO o predlogu Direktive Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Direktive Sveta 87/372/EGS o frekvenčnih pasovih, ki jih je treba zadržati za usklajeno uvajanje javnih vseevropskih celičnih digitalnih kopenskih mobilnih komunikacij v Skupnosti

27.4.2009 - (KOM(2008)0762 – C6‑0452/2008 – 2008/0214(COD)) - ***I

Odbor za industrijo, raziskave in energetiko
Poročevalka: Francisca Pleguezuelos Aguilar

Postopek : 2008/0214(COD)
Potek postopka na zasedanju
Potek postopka za dokument :  
A6-0276/2009
Predložena besedila :
A6-0276/2009
Sprejeta besedila :

OSNUTEK ZAKONODAJNE RESOLUCIJE EVROPSKEGA PARLAMENTA

o predlogu Direktive Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Direktive Sveta 87/372/EGS o frekvenčnih pasovih, ki jih je treba zadržati za usklajeno uvajanje javnih vseevropskih celičnih digitalnih kopenskih mobilnih komunikacij v Skupnosti

(KOM(2008)0762 – C6‑0452/2008 – 2008/0214(COD))

(Postopek soodločanja: prva obravnava)

Evropski parlament,

–   ob upoštevanju predloga Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu (KOM(2008)0762),

–   ob upoštevanju člena 251(2) in člena 95 Pogodbe ES, na podlagi katerih je Komisija Parlamentu podala predlog (C6‑0452/2008),

–   ob upoštevanju člena 51 svojega poslovnika,

–   ob upoštevanju poročila Odbora za industrijo, raziskave in energetiko (A6‑0276/2009),

1.  odobri predlog Komisije, kakor je bil spremenjen;

2.  poziva Komisijo, naj zadevo ponovno predloži Parlamentu, če namerava svoj predlog bistveno spremeniti ali nadomestiti z drugim besedilom;

3.  naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji.

PREDLOGI SPREMEMB PARLAMENTA[1]*

k predlogu

DIREKTIVE EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA

o spremembi Direktive Sveta 87/372/EGS o frekvenčnih pasovih, ki jih je treba zadržati za usklajeno uvajanje javnih vseevropskih celičnih digitalnih kopenskih mobilnih komunikacij v Skupnosti

(Besedilo velja za EGP)

PE 000.000

EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 95 Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Komisije,

ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora[2],

ob upoštevanju mnenja Odbora regij[3],

v skladu s postopkom iz člena 251 Pogodbe[4],

ob upoštevanju naslednjega:

(1)      V Direktivi Sveta 87/372/EGS z dne 25. junija 1987 o frekvenčnih pasovih, ki jih je treba zadržati za usklajeno uvajanje javnih vseevropskih celičnih digitalnih kopenskih mobilnih komunikacij v Skupnosti[5], ki sta jo dopolnila Priporočilo Sveta z dne 25. junija 1987 o usklajenem uvajanju javnih vseevropskih celičnih digitalnih kopenskih mobilnih komunikacij v Skupnosti[6] in Resolucija Sveta z dne 14. decembra 1990 o sklepni fazi usklajenega uvajanja vseevropskih kopenskih javnih digitalnih mobilnih celičnih komunikacij v Skupnosti (GSM)[7], je priznana potreba, da se za gospodarski razvoj Skupnosti v celoti uporabijo viri, ki jih zagotavljajo sodobna telekomunikacijska omrežja, zlasti mobilne radijske storitve. Priznana je edinstvena priložnost, ki jo zagotavlja prehod na drugo generacijo celičnega digitalnega mobilnega komunikacijskega sistema za vzpostavitev pravih vseevropskih mobilnih komunikacij.

(2)      Frekvenčna pasova 890–915 MHz in 935–960 MHz ▌ sta bila zadržana za javne vseevropske celične digitalne mobilne komunikacijske storitve, ki jih je treba zagotoviti v vsaki državi članici v skladu z enotno specifikacijo, znano kot GSM. Nato je bil t. i. razširitveni pas (880–890 MHz in 925–935 MHz) na voljo za delovanje GSM, skupaj pa so ti frekvenčni pasovi znani kot frekvenčni pas 900 MHz.

(3)      Od leta 1987 so se razvile nove digitalne radijske tehnologije, ki lahko zagotavljajo inovativne vseevropske elektronske komunikacije, ki lahko delujejo skupaj z GSM v frekvenčnem pasu 900 MHz v tehnološko bolj nevtralnem regulativnem okviru. Frekvenčni pas 900 MHz ima dobre lastnosti širjenja, ki pokrivajo večje razdalje kot pasovi višjih frekvenc in omogočajo razširitev sodobnih glasovnih, podatkovnih in multimedijskih storitev na manj poseljena in podeželska območja.

(4)      Za prispevanje k ciljem notranjega trga in pobude i2010 „Evropska informacijska družba za rast in zaposlovanje“[8] ter za čim večje izboljšanje konkurenčnosti z zagotavljanjem velike izbire storitev in tehnologij uporabnikom je treba ob ohranjanju razpoložljivosti GSM za uporabnike po vsej Evropi omogočiti, da druge tehnologije uporabljajo frekvenčni pas 900 MHz za zagotavljanje dodatnih združljivih naprednih vseevropskih storitev, ki bi lahko delovale skupaj z GSM.

(4a)    Prihodnja uporaba frekvenčnega pasu 900 MHz, zlasti pa vprašanje, koliko časa bo GSM ostala referenčna tehnologija za skupno tehnično delovanje v tem frekvenčnem pasu, je vprašanje strateškega pomena za notranji trg, ki ga je treba preučiti skupaj z drugimi vprašanji politike Skupnosti za brezžični dostop v prihodnjih programih radijskega spektra, ki bodo sprejeti v skladu z Direktivo Evropskega parlamenta in Sveta 2002/21/ES z dne 7. marca 2002 o skupnem regulativnem okviru za elektronska komunikacijska omrežja in storitve (okvirna direktiva)[9], kakor je bila spremenjena. V teh programih bodo politične smernice in cilji za strateško načrtovanje uporabe radijskega spektra, določene v tesnem sodelovanju s Skupino za politiko radijskega spektra (RSPG).

(5)      Liberalizacija uporabe frekvenčnega pasu spektra 900 MHz bi lahko povzročila izkrivljanje konkurence. Zlasti bi bili lahko zapostavljeni nekateri mobilni operaterji, ki jim ni bil dodeljen spekter v frekvenčnem pasu 900 MHz, v smislu stroškov in učinkovitosti v primerjavi z operaterji, ki bodo lahko zagotovili mobilne storitve tretje generacije v tem frekvenčnem pasu. Države članice lahko v skladu z regulativnim okvirom o elektronskih komunikacijah ter zlasti z Direktivo 2002/20/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 7. marca 2002 o odobritvi elektronskih komunikacijskih omrežij in storitev (Direktivo o odobritvi)[10] spremenijo in/ali pregledajo pravice do uporabe spektra ter imajo tako na voljo sredstva, da po potrebi odpravijo taka možna izkrivljanja.  

Države članice morajo prenesti direktivo v šestih mesecih od začetka njene veljavnosti. Zgolj iz tega sicer za države članice ne izhaja dolžnost, da spremenijo veljavne pravice do uporabe ali uvedejo postopek odobritve, vendar morajo spoštovati zahteve direktive o odobritvi, kakor hitro se da frekvenčni pas spektra na voljo v skladu s to direktivo. Pri tem morajo države članice ▌zlasti preveriti, ali bi se lahko z izvajanjem te direktive povzročilo izkrivljanje konkurence na zadevnih mobilnih trgih. Če ugotovijo, da se to dogaja, morajo proučiti, ali je objektivno utemeljeno in sorazmerno spremeniti pravice do uporabe teh operaterjev, ki so jim bile odobrene pravice do uporabe frekvenčnega pasu 900 MHz, ter, kadar je to sorazmerno, pregledati te pravice do uporabe in jih ponovno razdeliti, da se odpravijo taka izkrivljanja. Pred sprejetjem odločitve o takih ukrepih je potrebno posvetovanje z javnostjo.

(5a)    Spekter, ki se zagotovi na podlagi te direktive, je treba dodeliti na pregleden način in tako, da se prepreči izkrivljanje konkurence na zadevnih trgih.

(6)      Da bi lahko sistemi, drugačni od GSM, delovali skupaj s sistemi GSM v istem frekvenčnem pasu, je treba preprečiti škodljive motnje z uporabo tehničnih pogojev uporabe, ki se uporabljajo za tehnologije, drugačne od GSM, ki uporabljajo frekvenčni pas 900 MHz.

(7)      Odločba Evropskega parlamenta in Sveta 676/2002/ES z dne 7. marca 2002 o pravnem okviru za politiko radijskega spektra v Evropski skupnosti (v nadaljnjem besedilu: Odločba o radijskem spektru)[11] omogoča Komisiji, da sprejme tehnične izvedbene ukrepe za zagotavljanje usklajenih pogojev za razpoložljivost in učinkovito uporabo frekvenčnega pasu radijskega spektra.

(8)      Kot je zahtevala Komisija, je Evropska konferenca uprav za pošto in telekomunikacije (v nadaljnjem besedilu: CEPT) predložila tehnična poročila, ki potrjujejo, da bi lahko sistem UMTS deloval skupaj s sistemom GSM v frekvenčnem pasu 900 MHz ▌. Frekvenčni pas 900 MHz je treba zato uporabiti za UMTS ▌ ter za druge sisteme takoj potem, ko se bo lahko dokazalo, da lahko delujejo skupaj z GSM v skladu s postopkom iz Odločbe o radijskem spektru za sprejetje usklajenih pogojev za razpoložljivost in učinkovito uporabo radijskega spektra. Če se država članica odloči, da bo podelila pravice uporabe za sisteme s specifikacijo UMTS 900, se z uporabo Odločbe o radijskem spektru in določbami Direktive 2002/21/ES zagotovi, da so ti sistemi zaščiteni pred škodljivimi motnjami iz drugih delujočih sistemov.

(9)      Zagotoviti je treba ustrezno zaščito med uporabniki frekvenčnih pasov, ki spadajo pod to direktivo, in za sedanje uporabnike v sosednjih pasovih. Poleg tega je treba upoštevati prihodnje komunikacijske sisteme v letalstvu v frekvenčnem pasu nad 960 MHz, ki prispevajo k izpolnjevanju ciljev politike Skupnosti v tem sektorju. CEPT je v zvezi s tem pripravil tehnične nasvete.

(9a)    Za prispevanje k ciljem notranjega trga elektronskih komunikacij je treba povečati prožnost upravljanja spektra in dostop do spektra. Frekvenčni pas 900 MHz je zato treba uporabiti za druge sisteme za zagotavljanje vseevropskih storitev takoj potem, ko bo mogoče dokazati, da lahko delujejo skupaj s sistemi GSM.

(10)    Da se omogoči uporaba novih digitalnih tehnologij v frekvenčnem pasu 900 MHz, ki bodo delovale skupaj s sistemi GSM, je treba ustrezno spremeniti Direktivo 87/372/EGS in odpraviti zadržanje tega frekvenčnega pasu za GSM –

SPREJELA NASLEDNJO DIREKTIVO:

Člen 1

Direktiva 87/372/EGS se spremeni:

(1) Člen 1 se nadomesti z naslednjim:

Člen 1

1. Države članice omogočijo uporabo frekvenčnih pasov radijskega spektra 880–915 MHz in 925–960 MHz (frekvenčni pas 900 MHz) za sistema GSM in UMTS ter za druge prizemne sisteme, ki lahko zagotavljajo elektronske komunikacijske storitve, ki lahko delujejo skupaj s sistemom GSM, v skladu s tehničnimi izvedbenimi ukrepi, sprejetimi na podlagi Odločbe 676/2002/ES.

2. Države članice pri izvajanju te direktive preverijo, ali bi se lahko s sedanjo dodelitvijo frekvenčnega pasu 900 MHz konkurenčnim mobilnim operaterjem na njihovem ozemlju izkrivljala konkurenca na zadevnih mobilnih trgih, ter, kadar je to upravičeno in sorazmerno, odpravijo takšno izkrivljanje v skladu s členom 14 Direktive 2002/20/ES.“

(2) Člen 2 se nadomesti z naslednjim:

Člen 2

V tej direktivi se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:

(a) „sistem GSM“ pomeni elektronsko komunikacijsko omrežje, ki je v skladu s standardi GSM, ki jih je objavil Evropski inštitut za telekomunikacijske standarde, zlasti s standardoma EN 301 502 in EN 301 511;

(b) „sistem UMTS“ pomeni elektronsko komunikacijsko omrežje, ki je v skladu s standardi UMTS, ki jih je objavil Evropski inštitut za telekomunikacijske standarde, zlasti s standardi EN 301 908-1, EN 301 908-2 in EN 301 908-3 ter EN 301 908-11“.

(3) Člen 3 se nadomesti z naslednjim:

Člen 3

1. Države članice sprejmejo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo, v šestih mesecih po dnevu začetka veljavnosti te direktive. Komisiji takoj sporočijo besedilo navedenih predpisov in korelacijsko tabelo med navedenimi predpisi in to direktivo. Države članice se v sprejetih predpisih sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni objavi. Način sklicevanja določijo države članice.

2. Države članice predložijo Komisiji besedilo temeljnih predpisov nacionalne zakonodaje, sprejetih na področju, ki ga obravnava ta direktiva.“

(4) Člen 4 se črta.

Člen 2

Ta direktiva začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Člen 3

Ta direktiva je naslovljena na države članice.

V ║

Za Evropski parlament                                               Za Svet

Predsednik                                                                Predsednik

  • [1] * Politične spremembe: krepki ležeči tisk označuje novo ali spremenjeno besedilo, simbol ▌pa tiste dele besedila, ki so bili črtani. Popravki in prilagoditve tehničnih služb: navadni ležeči tisk označuje novo ali spremenjeno besedilo, simbol ║pa tiste dele besedila, ki so bili črtani.
  • [2]               UL C , , str. .
  • [3]               UL C , , str. .
  • [4]               UL C , , str. .
  • [5]               UL L 196, 17.7.1987, str. 85.
  • [6]               UL L 196, 17.7.1987, str. 81.
  • [7]               UL C 329, 31.12.1990, str. 25.
  • [8]               Sporočilo Komisije Svetu, Evropskemu parlamentu, Ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij, COM(2005)229 konč.
  • [9]               UL L 108, 24.4.2002, str. 33.
  • [10]               UL L 108, 24.4.2002, str. 21.
  • [11]             UL L 108, 24.4.2002, str. 1.

OBRAZLOŽITEV

Za učinkovito politiko radijskega spektra v Evropski uniji je potrebno prožno in usklajeno upravljanje v državah članicah in uskladitev frekvenc na ravni Skupnosti, kadar je to utemeljeno z ekonomijo obsega in medobratovalnostjo naprav in storitev. Le tako je mogoče zagotoviti kar najboljši izkoristek družbenih in gospodarskih ugodnosti, ki jih ponuja ta redka javna dobrina, in sicer nižje operativne stroške ter več poslovnih priložnosti ponudnikom storitev elektronskih komunikacij, potrošnikom več in boljše komunikacijske storitve, državljanom pa učinkovitejše zagotavljanje javnih storitev.

Tako je namen obravnavanega zakonodajnega predloga širša uporaba frekvenčnega pasu 900 MHz, saj poleg tehnologije mobilnih komunikacij GSM dovoljuje njegovo uporabo za tehnologijo UMTS, ki ponuja večje zmogljivosti. Tehnične študije, ki jih je izvedla Evropska konferenca uprav za pošto in telekomunikacije (CEPT), potrjujejo, da se obe tehnologiji lahko uporabljata v tem pasu brez motenj.

S tem soglašajo tudi ponudniki storitev mobilnih komunikacij, ki menijo, da je ne le zaželeno temveč tudi nujno dovoliti novo uporabo v tem frekvenčnem pasu, saj jim bo omogočila znižanje stroškov za vzpostavitev infrastrukture UMTS, njihovim strankam pa ponudbo bolj inovativnih storitev po dostopnejših cenah. Zato se je nekaj držav članic že odločilo, da dovoli uporabo tega frekvenčnega pasu za tehnologijo UMTS. Zdaj čakajo na odločitev Skupnosti, da bi jo lahko izvajale s polnim pravnim jamstvom.

Glede na to lahko poročevalka zgolj potrdi, da je dovoljenje za to novo uporabo zaželeno, če naj državljanom omogoči več in boljše komunikacijske storitve po nižjih cenah, in sicer s spremembo zakonodaje, torej popolnoma pregledno ob posvetovanju z javnostjo.

Poročevalka prav tako odobrava dejstvo, da je Komisija, potem ko je Parlament zavrnil njen prvotni predlog o razveljavitvi te direktive in reguliranju predmeta te direktive, t.j. uporabe frekvenčnega pasu 900 MHz, z odločbo Komisije v skladu s postopkom komitologije, svoje prvotno stališče spremenila in sedaj predlaga zakonodajni postopek. S tem je ponovno vzpostavila institucionalno ravnovesje in se izognila možnosti, da bi bila odločitev sozakonodajalca spremenjena, ne da bi bil ta vključen v spremembo.

Predlog Komisije vključuje tudi spremembo direktive, ki bi glede na tehnološki razvoj v prihodnosti omogočala nove uporabe frekvenčnega pasu 900 MHz. Čeprav je takšna klavzula o prožnosti dobrodošla, pa to ne velja za postopek, ki ga predlaga Komisija, namreč regulativni postopek, ki izključuje učinkovit nadzor Parlamenta. Poročevalka ne more razumeti, zakaj naj bi bila prva sprememba namembnosti frekvenčnega pasu zakonodajne narave, odločitev o prihodnjih uporabah pa naj bi se izognila parlamentarnemu nadzoru.

Da bi zagotovili pravni instrument, ki omogoča več prožnosti ob prilagajanju novemu tehnološkemu razvoju, ne da bi ogrozili potrebni parlamentarni nadzor, poročevalka predlaga kompromis, da se pri odločitvah o novih uporabah tega frekvenčnega pasu uporabi regulativni postopek s pregledom. Namen predlogov sprememb je v uvodnih izjavah utemeljiti novi postopek, ki bolje jamči parlamentarni nadzor, in ga vključiti v člene.

Če povzamemo, podpiramo težnje, da se dovoli prožna uporaba tega frekvenčnega pasu, da bi se vzpostavil konkurenčnejši sektor mobilnih komunikacij, ki bo državljanom ponujal več in boljše storitve, istočasno pa opozarjamo, da je treba zagotoviti parlamentarni nadzor pri vseh prihodnjih odločitvah o dodatnih uporabah frekvenčnega pasu, da bi se zagotovila preglednost in spoštovanje institucionalnega ravnovesja.

POSTOPEK

Naslov

Frekvenčni pasovi, ki jih je treba zadržati za mobilne komunikacije

Referenčni dokumenti

KOM(2008)0762 – C6-0452/2008 – 2008/0214(COD)

Datum predložitve EP

19.11.2008

Pristojni odbor

       Datum razglasitve na zasedanju

ITRE

4.12.2008

Odbori, zaprošeni za mnenje

       Datum razglasitve na zasedanju

IMCO

4.12.2008

 

 

 

Odbori, ki niso podali mnenja

       Datum sklepa

IMCO

1.12.2008

 

 

 

Poročevalec/-ka

       Datum imenovanja

Francisca Pleguezuelos Aguilar

2.12.2008

 

 

Obravnava v odboru

20.1.2009

 

 

 

Datum sprejetja

21.4.2009

 

 

 

Izid končnega glasovanja

+:

–:

0:

46

0

1

Poslanci, navzoči pri končnem glasovanju

Jan Březina, Jerzy Buzek, Giles Chichester, Dragoş Florin David, Pilar del Castillo Vera, Den Dover, Lena Ek, Nicole Fontaine, Norbert Glante, Fiona Hall, Rebecca Harms, Erna Hennicot-Schoepges, Romana Jordan Cizelj, Anne Laperrouze, Pia Elda Locatelli, Eugenijus Maldeikis, Eluned Morgan, Angelika Niebler, Reino Paasilinna, Atanas Paparizov, Francisca Pleguezuelos Aguilar, Anni Podimata, Miloslav Ransdorf, Vladimír Remek, Herbert Reul, Paul Rübig, Catherine Trautmann, Claude Turmes, Nikolaos Vakalis, Adina-Ioana Vălean, Dominique Vlasto

Namestniki, navzoči pri končnem glasovanju

Alexander Alvaro, Ivo Belet, Göran Färm, Juan Fraile Cantón, Françoise Grossetête, Malcolm Harbour, Gunnar Hökmark, Erika Mann, Vittorio Prodi, Hannes Swoboda, Silvia-Adriana Ţicău, Vladimir Urutchev, Lambert van Nistelrooij

Namestniki (člen 178(2)), navzoči pri končnem glasovanju

Bernard Lehideux, Zita Pleštinská, Carl Schlyter

Datum predložitve

27.4.2009