o pobudi Češke republike, Republike Poljske, Republike Slovenije, Slovaške republike in Kraljevine Švedske za sprejetje Okvirnega sklepa Sveta 2009/…/PNZ o preprečevanju in reševanju sporov o izvajanju pristojnosti v kazenskih postopkih
(8535/2009 – C7-0205/2009 – 2009/0802(CNS))
Odbor za državljanske svoboščine, pravosodje in notranje zadeve
OSNUTEK ZAKONODAJNE RESOLUCIJE EVROPSKEGA PARLAMENTA
o pobudi Češke republike, Republike Poljske, Republike Slovenije, Slovaške republike in Kraljevine Švedske za sprejetje Okvirnega sklepa Sveta 2009/…/PNZ o preprečevanju in reševanju sporov o izvajanju pristojnosti v kazenskih postopkih
– ob upoštevanju pobude Republike Češke, Republike Poljske, Republike Slovenije, Republike Slovaške in Kraljevine Švedske (8535/2009),
– ob upoštevanju členov 39(1) in 34(2)(b) Pogodbe ES, v skladu s katerima se je Svet posvetoval s Parlamentom (C7-0205/2009),
– ob upoštevanju členov 100 in 55 svojega poslovnika,
– ob upoštevanju poročila Odbora za državljanske svoboščine, pravosodje in notranje zadeve (A7-0011/2009),
1. odobri pobudo Republike Češke, Republike Poljske, Republike Slovenije, Republike Slovaške in Kraljevine Švedske, kakor je bila spremenjena;
2. poziva Svet, naj ustrezno spremeni besedilo;
3. poziva Svet, naj obvesti Parlament, če namerava odstopati od besedila, ki ga je Parlament odobril;
4. poziva Svet, naj se ponovno posvetuje s Parlamentom, če namerava bistveno spremeniti pobudo Republike Češke, Republike Poljske, Republike Slovenije, Republike Slovaške in Kraljevine Švedske;
5. poziva Svet, naj pobude ne sprejme formalno pred začetkom veljavnosti lizbonske pogodbe, da omogoči dokončanje končnega akta ter zagotovi, da bodo imeli Sodišče Evropske unije, Komisija in Parlament pri tem polno vlogo in nadzor (protokol k lizbonski pogodbi o prehodnih določbah). Pod temi pogoji se zavezuje, da bo vse nadaljnje predloge obravnaval po nujnem postopku;
6. naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji ter vladam Republike Češke, Republike Poljske, Republike Slovenije, Republike Slovaške in Kraljevine Švedske.
Predlog spremembe 1
Pobuda Češke republike, Republike Poljske, Republike Slovenije, Slovaške republike in Kraljevine Švedske
Uvodna izjava 4
Osnutek Sveta
Predlog spremembe
(4) Obstajati bi moralo neposredno posvetovanje med pristojnimi organi držav članic, z namenom doseči soglasje o učinkoviti rešitvi, da bi se izognili škodljivim posledicam vzporednih postopkov in izgubi časa ter sredstev zadevnih pristojnih organov . Taka učinkovita rešitev bi lahko predstavljala koncentracijo kazenskih postopkov v eni državi članici, na primer s prenosom kazenskih postopkov. Lahko bi tudi predstavljala katerikoli drug korak, ki bi omogočal učinkovito in razumno vodenje postopka, tudi glede časovne dodelitve postopka, kot na primer odstop zadeve Eurojustu, v primeru, da pristojni organi ne morejo doseči soglasja.V zvezi s tem bi bilo treba posebno pozornost nameniti vprašanju zbiranja dokazov, na kar lahko vpliva vodenje vzporednih postopkov.
(4) Obstajati bi moralo neposredno posvetovanje med pristojnimi organi držav članic, z namenom doseči soglasje o učinkoviti rešitvi, da bi se izognili škodljivim posledicam vzporednih postopkov in izgubi časa ter sredstev zadevnih pristojnih organov . Taka učinkovita rešitev bi lahko predstavljala koncentracijo kazenskih postopkov v eni državi članici, na primer s prenosom kazenskih postopkov. Lahko bi tudi predstavljala katerikoli drug korak, ki bi omogočal učinkovito in razumno vodenje postopka, tudi glede časovne dodelitve postopka. V zvezi s tem bi bilo treba posebno pozornost nameniti vprašanju zbiranja dokazov, na kar lahko vpliva vodenje vzporednih postopkov.
Obrazložitev
Odstop zadeve Eurojustu ne bi smel biti na izbiro ali zadnja možnost.
Predlog spremembe 2
Pobuda Češke republike, Republike Poljske, Republike Slovenije, Slovaške republike in Kraljevine Švedske
Uvodna izjava 7
Osnutek Sveta
Predlog spremembe
(7) Splošna obveznost pristojnega organa, s katerim je pristojni organ druge države članice vzpostavil stik, bi morala biti, da odgovori na zaprosilo.Organ, ki prvi vzpostavi stik, se vzpodbudi, da določi rok, v katerem bi moral organ, s katerim je vzpostavljen stik, odgovoriti.Med celotnim postopkom vzpostavljanja stika bi moral pristojni organi v celoti upoštevati primere, kjer je v postopku osebi odvzeta prostost.
(7) Pristojni organ, s katerim je pristojni organ druge države članice vzpostavil stik, bi moral odgovoriti na zaprosilo do določenega roka. Med celotnim postopkom vzpostavljanja stika bi moral pristojni organi v celoti upoštevati primere, kjer je v postopku osebi odvzeta prostost.
Obrazložitev
Odgovor pristojnega organa, s katerim je bil vzpostavljen stik, se ne bi smel šteti kot „splošna obveznost“, temveč kot obvezna dolžnost. V okvirnem sklepu mora biti za to določen rok.
Predlog spremembe 3
Pobuda Češke republike, Republike Poljske, Republike Slovenije, Slovaške republike in Kraljevine Švedske
Uvodna izjava 8
Osnutek Sveta
Predlog spremembe
(8)Vzpostavitev neposrednega stika med pristojnimi organi bi moralo biti vodilno načelo sodelovanja v okviru okvirnega sklepa.Države članice bi morale imeti možnost, da se odločijo, kateri organi so pristojni za ukrepanje v skladu s tem okvirnim sklepom, ob upoštevanju načela nacionalne postopkovne neodvisnosti, če so ti organi pristojni za posredovanje in odločanje v skladu z njegovimi določbami.
(8) Vzpostavitev neposrednega stika med pristojnimi organi in vključitev Eurojusta bi morali biti vodilni načeli sodelovanja v okviru okvirnega sklepa.
Obrazložitev
Eurojust bi moral prevzeti vodilno vlogo, s katero se odraža položaj, ki mu pripada na podlagi Sklep Sveta 2009/426/PNZ. Zaradi pomembnosti sodnih pristojnosti, o katerih se odloča v tem kontekstu, bi bilo treba kot pristojne organe šteti le sodne organe.
Predlog spremembe 4
Pobuda Češke republike, Republike Poljske, Republike Slovenije, Slovaške republike in Kraljevine Švedske
Uvodna izjava 9
Osnutek Sveta
Predlog spremembe
(9) Pristojni organi bi morali pri prizadevanjih za doseganje soglasja o učinkoviti rešitvi, da bi se izognili škodljivim posledicam vzporednih postopkov v dveh ali več državah članicah, upoštevati, da je vsak primer specifičen in bi morali preučiti vsa dejstva in dokaze v zvezi z njim.Da bi se doseglo soglasje, bi morali pristojni organi upoštevati ustrezna merila, med katerimi so lahko merila, opredeljena v smernicah, ki so bile objavljene v letnem poročilu Eurojusta za leto 2003 in so bile oblikovane za potrebe strokovnih delavcev, ter upoštevati na primer kraj, kjer se je zgodil večji del kaznivega dejanja, kraj, kjer je nastalo največ škode, kraj, kjer se nahaja osumljena oziroma obtožena oseba in možnosti, da se doseže njihova predaja ali izročitev drugim sodnim oblastem, državljanstvo ali prebivališče osumljene ali obtožene osebe, pomembni interesi osumljene ali obtožene osebe, pomembni interesi žrtev in prič, dopustnost dokazov ali kakršna koli zamuda, ki bi lahko nastala.
(9) Pristojni organi bi morali pri prizadevanjih za doseganje soglasja o učinkoviti rešitvi, da bi se izognili škodljivim posledicam vzporednih postopkov v dveh ali več državah članicah, upoštevati, da je vsak primer specifičen in bi morali preučiti vsa dejstva in dokaze v zvezi z njim.
Obrazložitev
Merila za določitev sodne pristojnosti bi morala biti jasno določena in bolje vključena v besedilo okvirnega sklepa, ne pa zgolj v uvodno izjavo.
Predlog spremembe 5
Pobuda Češke republike, Republike Poljske, Republike Slovenije, Slovaške republike in Kraljevine Švedske
Uvodna izjava 16
Osnutek Sveta
Predlog spremembe
(16) Ta okvirni sklep ne bi smel povzročiti nepotrebne birokracije, kadar so na voljo ustreznejše alternativne možnosti. V primerih, za katere so med državami članicami na voljo prožnejši instrumenti ali ureditve, bi morali imeti slednji prednost pred tem okvirnim sklepom.
(16) Ta okvirni sklep ne bi smel povzročiti nepotrebne birokracije, kadar so na voljo ustreznejše alternativne možnosti. V primerih, za katere so med državami članicami na voljo prožnejši instrumenti ali ureditve, bi morali ti imeti prednost pred tem okvirnim sklepom, pod pogojem, da ne zmanjšujejo zaščite, ki se nudi osumljeni ali obtoženi osebi.
Obrazložitev
Poročevalka meni, da bi bilo treba posvetiti največjo pozornost zaščiti osumljenca in obtoženca.
Predlog spremembe 6
Pobuda Češke republike, Republike Poljske, Republike Slovenije, Slovaške republike in Kraljevine Švedske
Uvodna izjava 18
Osnutek Sveta
Predlog spremembe
(18) Okvirni sklep Sveta 2008/977/PNZ z dne 27. novembra 2008 o varstvu osebnih podatkov, ki se obdelujejo v okviru policijskega in pravosodnega sodelovanja v kazenskih zadevah, bi se moral uporabljati za varstvo osebnih podatkov, ki se zagotavljajo v okviru tega okvirnega sklepa.
(18) Okvirni sklep Sveta 2008/977/PNZ z dne 27. novembra 2008 o varstvu osebnih podatkov, ki se obdelujejo v okviru policijskega in pravosodnega sodelovanja v kazenskih zadevah, bi se moral uporabljati za varstvo osebnih podatkov, ki se zagotavljajo v okviru tega okvirnega sklepa.
Prenos podatkov, ki se nanašajo na tako imenovano rasno ali narodnostno poreklo, vero ali prepričanje ter spolno usmerjenost, je izrecno prepovedan;
Predlog spremembe 7
Pobuda Češke republike, Republike Poljske, Republike Slovenije, Slovaške republike in Kraljevine Švedske
Uvodna izjava 20
Osnutek Sveta
Predlog spremembe
(20) Ta okvirni sklep spoštuje temeljne pravice in upošteva načela, priznana v členu 6 Pogodbe o Evropski uniji in odražena v Listini o temeljnih pravicah Evropske unije −
(20) Ta okvirni sklep spoštuje temeljne pravice in upošteva načela, priznana v členu 6 Pogodbe o Evropski uniji in odražena v Listini o temeljnih pravicah Evropske unije, zlasti v členu 50 te listine.
Obrazložitev
Končni cilj preprečevanja in reševanja sporov o pristojnosti je preprečiti, da se osebam sodi dvakrat za isto dejanje in torej preprečiti primere ne bis in idem.
Predlog spremembe 8
Pobuda Češke republike, Republike Poljske, Republike Slovenije, Slovaške republike in Kraljevine Švedske
Člen 3 – odstavek 1 – točka b
Osnutek Sveta
Predlog spremembe
(b) "pristojni organ" pomeni sodni organ ali drug organ, ki je po zakonodaji svoje države članice pristojen za opravljanje dejanj, predvidenih v členu 2(1) tega okvirnega sklepa;
(b) "pristojni organ" pomeni sodnik, preiskovalni sodnik ali državni tožilec ali drug sodni organ, ki je po zakonodaji svoje države članice pristojen za opravljanje dejanj, predvidenih v členu 2(1) tega okvirnega sklepa;
Obrazložitev
Zadeve v zvezi s pristojnostjo bi morali obravnavati pravosodni organi, kar pomeni sodnik, preiskovalni sodnik ali državni tožilec.
Predlog spremembe 9
Pobuda Češke republike, Republike Poljske, Republike Slovenije, Slovaške republike in Kraljevine Švedske
Člen 5 – odstavek 3 a (novo)
Osnutek Sveta
Predlog spremembe
3a.V skladu s sklepom o Eurojustu organ, ki vzpostavi stik, o tem istočasno obvesti Eurojust.
Obrazložitev
Eurojust bi moral biti, glede na svojo vlogo koordinatorja, vključen v najzgodnejši fazi.
Predlog spremembe 10
Pobuda Češke republike, Republike Poljske, Republike Slovenije, Slovaške republike in Kraljevine Švedske
Člen 6 – odstavek 1
Osnutek Sveta
Predlog spremembe
1. Organ, s katerim je vzpostavljen stik, v razumnem roku, ki ga navede organ, ki vzpostavi stik, odgovori na zaprosilo, vloženo v skladu s členom 5(1), v primeru, ko rok ni bil naveden, pa odgovori brez neupravičenega odlašanja in organ, ki vzpostavi stik, obvesti, ali v zadevni državi članici poteka vzporeden postopek. Če organ, ki vzpostavi stik, obvesti organ, s katerim je vzpostavljen stik, da je osumljencu ali obtožencu začasno odvzeta prostost ali je v priporu, organ, s katerim je vzpostavljen stik, obravnava zaprosilo kot nujno.
1. Organ, s katerim je vzpostavljen stik, v razumnem roku, ki ga navede organ, ki vzpostavi stik, odgovori na zaprosilo, vloženo v skladu s členom 5(1), v primeru, ko rok ni bil naveden, pa odgovori v 30 dneh in organ, ki vzpostavi stik, obvesti, ali v zadevni državi članici poteka vzporeden postopek. Če organ, ki vzpostavi stik, obvesti organ, s katerim je vzpostavljen stik, da je osumljencu ali obtožencu začasno odvzeta prostost ali je v priporu, organ, s katerim je vzpostavljen stik, obravnava zaprosilo kot nujno.
Predlog spremembe 11
Pobuda Češke republike, Republike Poljske, Republike Slovenije, Slovaške republike in Kraljevine Švedske
Člen 8 – odstavek 1 – točka c
Osnutek Sveta
Compromise amendment
(c) vse pomembne podatke o identiteti osumljenca ali obtoženca ter žrtev, če je to ustrezno;
(c) ime, državljanstvo, datum rojstva in naslov osumljenca ali obtoženca ter žrtev, če je to ustrezno, in druge podatke, ki so pomembni, kadar gre za sum, da je identiteta osumljenca ali obtoženca lažna;
Predlog spremembe 12
Pobuda Češke republike, Republike Poljske, Republike Slovenije, Slovaške republike in Kraljevine Švedske
Člen 10 – odstavek 1
Osnutek Sveta
Predlog spremembe
1. Če se potrdi obstoj vzporednih kazenskih postopkov, se pristojni organi zadevnih držav članic neposredno posvetujejo, da bi dosegli soglasje o kakršni koli učinkoviti rešitvi, s katero bi se izognili škodljivim posledicam vzporednih postopkov, ki lahko po potrebi pripeljejo do koncentracije kazenskih postopkov v eni državi članici.
1. Če se potrdi obstoj vzporednih kazenskih postopkov, se pristojni organi zadevnih držav članic brez neupravičenega odlašanja neposredno posvetujejo, da bi dosegli soglasje o kakršni koli učinkoviti rešitvi, s katero bi se izognili škodljivim posledicam vzporednih postopkov, ki lahko po potrebi pripeljejo do koncentracije kazenskih postopkov v eni državi članici.V primerih, ko se osumljeni ali obtoženi osebi začasno odvzame prostost, ali ko je ta v priporu, je cilj neposrednega posvetovanja hitro doseči soglasje.
Obrazložitev
Za obveznost posvetovanja, določeno v členu 10, ni predviden časovni načrt. Ta zamuda bi lahko povzročila škodo za strani, ki so vključene v postopek, zlasti za osumljene in še posebej, če je bila tem odvzeta prostost.
Predlog spremembe 13
Pobuda Češke republike, Republike Poljske, Republike Slovenije, Slovaške republike in Kraljevine Švedske
Člen 11
Osnutek Sveta
Predlog spremembe
Ko pristojni organi držav članic začnejo neposredno posvetovanje o določeni zadevi, da bi dosegli soglasje v skladu s členom 10, preučijo dejstva in temelje v zvezi z zadevo ter vse dejavnike, za katere menijo, da so pomembni.
Ko pristojni organi držav članic začnejo neposredno posvetovanje o določeni zadevi, da bi dosegli soglasje v skladu s členom 10, preučijo dejstva in dokaze v zvezi z zadevo ter dejavnike, kot so:
– kraj, kjer se je zgodil večji del kaznivega dejanja,
– kraj, kjer je nastalo največ škode,
– kraj, kjer se nahaja osumljena ali obtožena oseba, in možnosti, da se zagotovi njena predaja ali izročitev drugim sodnim oblastem,
– državljanstvo ali kraj prebivališča osumljene ali obtožene osebe,
– vsi pomembni interesi osumljene ali obtožene osebe,
– vsi pomembni interesi žrtev in prič,
– dopustnost dokazov ali
– kakršna koli morebitna zamuda.
Obrazložitev
Merila za določitev sodne pristojnosti bi morala biti jasno določena in bolje vključena v besedilo okvirnega sklepa, ne pa zgolj v uvodno izjavo.
Predlog spremembe 14
Pobuda Češke republike, Republike Poljske, Republike Slovenije, Slovaške republike in Kraljevine Švedske
Člen 11 a (novo)
Osnutek Sveta
Predlog spremembe
Člen 11a
Postopkovna jamstva
Oseba, proti kateri je vložena obtožnica, je zlasti v fazi sojenja:
– obveščena o izmenjavi informacij in posvetovanjih med organi držav članic ter med organi države članice in Eurojustom, pa tudi o izbranih rešitvah oziroma o nezmožnosti, da se doseže dogovor v skladu s tem okvirnim sklepom, vključno s sodelujočimi subjekti, vsebino in razlogi;
– ima pravico, da pred izbiro rešitve predstavi svoje stališče o tem, katera sodna oblast je najprimernejša;
– ima pravico do pritožbe proti vsem odločitvam, sprejetim v skladu s členom 10(1) ali, v primeru, da dogovor ni dosežen, do njene ponovne preučitve.
Države članice zagotovijo ustrezne prevode, tolmačenje in pravno pomoč.
Predlog spremembe 15
Pobuda Češke republike, Republike Poljske, Republike Slovenije, Slovaške republike in Kraljevine Švedske
Člen 11 b (novo)
Osnutek Sveta
Predlog spremembe
Člen 11b
Temeljne pravice
Vsako soglasje, doseženo na podlagi člena 10(1), mora izražati pravičnost, neodvisnost in objektivnost ter mora biti doseženo z uporabo načel iz člena 6 Pogodbe o Evropski uniji, zapisanih v Listini o temeljnih pravicah Evropske unije ter v Evropski konvenciji o varstvu človekovih pravic in temeljnih svoboščin, da se zagotovi varstvo človekovih pravic osumljene ali obtožene osebe.
Obrazložitev
Spoštovanje temeljnih pravic v nobenem primeru ne sme biti omejeno.
Predlog spremembe 16
Pobuda Češke republike, Republike Poljske, Republike Slovenije, Slovaške republike in Kraljevine Švedske
Člen 12 – odstavek 1 a (novo)
Osnutek Sveta
Predlog spremembe
1a.Kateri koli nacionalni organ lahko v vsaki fazi nacionalnega postopka zaprosi Eurojust za nasvet ali mu preda določene zadeve, pri katerih se pojavlja vprašanje, katera sodna oblast je najprimernejša.
Obrazložitev
Zaradi svoje usklajevalne vloge lahko Eurojust nacionalnim organom še posebej dobro pomaga pri reševanju tovrstnih vprašanj, in zdi se, da je primerno to poudariti.
Predlog spremembe 17
Pobuda Češke republike, Republike Poljske, Republike Slovenije, Slovaške republike in Kraljevine Švedske
Člen 12 – odstavek 2 a (novo)
Osnutek Sveta
Predlog spremembe
2a. Če države članice sklenejo, da ne bodo ravnale v skladu z mnenjem Eurojusta, slednjega o tem pisno obvestijo v skladu s členom 7 sklepa o Eurojustu.
Obrazložitev
Ta predlog spremembe dopolnjuje prejšnji predlog spremembe.
Predlog spremembe 18
Pobuda Češke republike, Republike Poljske, Republike Slovenije, Slovaške republike in Kraljevine Švedske
Člen 15 – odstavek 1 – uvodni del
Osnutek Sveta
Predlog spremembe
1. Kolikor ostali pravni instrumenti in dogovori omogočajo, da se cilji tega okvirnega sklepa poglobijo in pripomorejo ali olajšujejo izmenjavo informacij med nacionalnimi organi o kazenskih postopkih v teku, neposredno posvetovanje in prizadevanje za dosego soglasja o kateri koli učinkoviti rešitvi s ciljem izogibanja škodljivih posledic vzporednih postopkov, lahko države članice:
1. Kolikor ostali pravni instrumenti in dogovori omogočajo, da se cilji tega okvirnega sklepa poglobijo in pripomorejo ali olajšujejo izmenjavo informacij med nacionalnimi organi o kazenskih postopkih v teku, neposredno posvetovanje in prizadevanje za dosego soglasja o kateri koli učinkoviti rešitvi s ciljem izogibanja škodljivim posledicam vzporednih postopkov in pod pogojem, da ne zmanjšujejo zaščite, ki senudi osumljeni ali obtoženi osebi, lahko države članice:
Obrazložitev
Poročevalka meni, da bi bilo treba posvetiti največjo pozornost zaščiti osumljenca in obtoženca.
Predlog spremembe 19
Pobuda Češke republike, Republike Poljske, Republike Slovenije, Slovaške republike in Kraljevine Švedske
Člen 15 a (novo)
Osnutek Sveta
Predlog spremembe
Člen 15a
Vključitev v letno poročilo
Zadeve, predane Eurojustu, o katerih ni bilo doseženo soglasje med državami članicami, se vključijo v letno poročilo Eurojusta.
OBRAZLOŽITEV
Haaški program za krepitev svobode, varnosti in pravičnosti v EU obravnava vprašanje spora o pristojnosti ter poudarja, da je treba v čezmejnih večstranskih zadevah posebno pozornost nameniti možnosti, da se kazenski pregon osredotoči v eni državi, ter da je treba dodatno pozornost nameniti predlogom o sporih o pristojnosti in načelu ne bis in idem, da bi se dopolnil celosten program ukrepov za izvajanje načela vzajemnega priznavanja sodnih odločb v kazenskih zadevah.
To vprašanje je tesno povezano z načelom, opredeljenim v členih od 54 do 58 Konvencije o izvajanju Schengenskega sporazuma (CISA).
Predlog za okvirni sklep o preprečevanju in reševanju sporov o pristojnosti v kazenskih postopkih je bil vložen na pobudo Češke republike, Republike Poljske, Republike Slovenije, Slovaške republike in Kraljevine Švedske, njegov namen pa je preprečevanje in reševanje sporov o pristojnosti v kazenskih postopkih.
Namen te zakonodajne pobude je določitev:
·postopkovnega okvira, znotraj katerega morajo nacionalni organi izmenjati podatke o kazenskih postopkih, ki so v teku za posamična dejanja, da tako odkrijejo, ali tečejo vzporedni postopki za isto dejanje v drugih državah članicah
·postopka, v skladu s katerim se nacionalni organi sporazumejo o pristojnosti za vodenje kazenskih postopkov za posamična dejanja, ki spadajo v prisojnost dveh ali več držav članic
·pravila in skupna merila, ki bi jih morali upoštevati nacionalni organi pri odločanju o tem, pristojnost katere države je najprimernejša za vodenje kazenskega postopka za posamična dejanja.
Evropski parlament je bil v skladu s členom 39 Pogodbe o EU zaprošen za mnenje o omenjeni zakonodajni pobudi.
Poročevalka Renate Weber je na seji Odbora LIBE 19. marca 2009 predstavila osnutek svojega poročila.
Obenem je poudarila, da je – po neuradnih podatkih – Svet bistveno spremenil zakonodajni predlog. Menila je, da priprava poročila o besedilu, ki ni več aktualno, ni primerna, in pozvala, naj se Evropski parlament ponovno zaprosi za mnenje o spremenjenem besedilu.
Odbor je podprl poročevalko, predstavnik češkega predsedstva Sveta, ki je soglašal s stališčem Parlamenta, pa je napovedal, da bo Parlament ponovno zaprošen za mnenje o končnem besedilu okvirnega sklepa. Predsednik Odbora LIBE je odložil postopek, dokler Svet ponovno ne zaprosi za mnenje.
Države članice so 6. aprila 2009 dosegle splošno soglasje o besedilu, ki se znatno razlikuje od začetne pobude.
To mnenje zadeva besedilo, o katerem je Svet dosegel soglasje. Rok, ki ga je določil Svet in do katerega je treba podati mnenje v skladu s členom 39 PEU, je 23. oktober 2009.
Osnutek okvirnega sklepa zadeva okoliščine, ko zoper isto osebo ali več oseb potekajo vzporedni kazenski postopki v različnih državah članicah na podlagi istih dejstev, kar bi lahko pripeljalo do kršenja načela ne bis in idem.
Osnutek okvirnega sklepa vsebuje naslednje ukrepe:
·postopek za vzpostavitev stika med pristojnimi organi držav članic, zaradi potrditve obstoja vzporednih kazenskih postopkov na podlagi istih dejstev zoper iste osebe;
·pravila za izmenjavo informacij prek neposrednega posvetovanja med pristojnimi organi dveh ali več držav članic, ki vodijo takšne vzporedne kazenske postopke, da se doseže soglasje o kakršni koli učinkoviti rešitvi, s katero bi se izognili škodljivim posledicam, ki izhajajo iz takih vzporednih postopkov.
Rok, v katerem mora organ, ki je zaprošen za informacije, odgovoriti, ni določen.
Merila za določitev, kateri naj bi bil najprimernejši sodni organ, niso navedena.
Osnutku okvirnega sklepa ni priložen obrazec, ki bi usmerjal pristojne organe (originalnemu besedilu je bil priložen).
Kljub obveznosti vzpostavitve stika s pristojnimi organi drugih držav članic ni podobne obveznosti, da se obvesti Eurojust.
Vloga Eurojusta pri reševanju morebitnih sporov je šibka in še zdaleč ni zadovoljiva.
POSTOPEK
Naslov
Preprečevanje in reševanje sporov o pristojnosti v kazenskih postopkih
Jan Philipp Albrecht, Sonia Alfano, Vilija Blinkevičiūtė, Louis Bontes, Simon Busuttil, Philip Claeys, Cornelis de Jong, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Tanja Fajon, Monika Flašíková Beňová, Hélène Flautre, Kinga Gál, Kinga Göncz, Sylvie Guillaume, Ágnes Hankiss, Anna Hedh, Jeanine Hennis-Plasschaert, Salvatore Iacolino, Sophia in ‘t Veld, Lívia Járóka, Juan Fernando López Aguilar, Baroness Sarah Ludford, Monica Luisa Macovei, Clemente Mastella, Véronique Mathieu, Claude Moraes, Antigoni Papadopoulou, Jacek Protasiewicz, Carmen Romero López, Judith Sargentini, Birgit Sippel, Csaba Sógor, Renate Sommer, Rui Tavares, Wim van de Camp, Axel Voss, Tatjana Ždanoka
Namestniki, navzoči pri končnem glasovanju
Magdi Cristiano Allam, Anna Maria Corazza Bildt, Nadja Hirsch, Stanimir Ilchev, Ramon Jauregui Atondo, Mariya Nedelcheva, Joanna Senyszyn, Ernst Strasser, Michèle Striffler, Kyriacos Triantaphyllides, Cecilia Wikström
Namestniki (člen 187(2)), navzoči pri končnem glasovanju
Rosa Estaras Ferragut, Ashley Fox, Judith A. Merkies