Postup : 2010/0002(BUD)
Postup v rámci schôdze
Postup dokumentu : A7-0019/2010

Predkladané texty :

A7-0019/2010

Rozpravy :

Hlasovanie :

PV 09/03/2010 - 6.4
Vysvetlenie hlasovaní
Vysvetlenie hlasovaní
Vysvetlenie hlasovaní
Vysvetlenie hlasovaní

Prijaté texty :

P7_TA(2010)0044

SPRÁVA     
PDF 189kDOC 113k
25. februára 2010
PE 438.421v03-00 A7-0019/2010

o návrhu rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady o mobilizácii Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení

(KOM(2010)0009 – C7-0013/2010 – 2010/0002(BUD))

Výbor pre rozpočet

Spravodajca: Reimer Böge

NÁVRH UZNESENIA EURÓPSKEHO PARLAMENTU
 PRÍLOHA: ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY
 DÔVODOVÁ SPRÁVA
 STANOVISKO VÝBORU PRE ZAMESTNANOSŤ A SOCIÁLNE VECI
 VÝSLEDOK ZÁVEREČNÉHO HLASOVANIA VO VÝBORE

NÁVRH UZNESENIA EURÓPSKEHO PARLAMENTU

o návrhu rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady o mobilizácii Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení

(KOM(2010)0009 – C7-0013/2010 – 2010/0002(BUD))

Európsky parlament,

–   so zreteľom na návrh Komisie pre Európsky parlament a Radu (KOM(2010)0009 – C7-0013/2010),

–   so zreteľom na Medziinštitucionálnu dohodu zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení(1), a najmä na jej bod 28,

–   so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1927/2006 z 20. decembra 2006, ktorým sa zriaďuje Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii(2)(nariadenie o EGF),

–   so zreteľom na správu Výboru pre rozpočet a stanovisko Výboru pre zamestnanosť a sociálne veci (A7-0019/2010),

A. keďže Európska únia vytvorila príslušné legislatívne a rozpočtové nástroje s cieľom poskytovať dodatočnú podporu pracovníkom, ktorí pociťujú dôsledky veľkých štrukturálnych zmien v usporiadaní svetového obchodu, a pomôcť pri ich opätovnom začleňovaní do trhu práce,

B.  keďže finančná pomoc EÚ prepusteným pracovníkom by mala byť dynamická a poskytnutá čo možno najrýchlejšie a najúčinnejšie v súlade so spoločným vyhlásením Európskeho parlamentu, Rady a Komisie, ktoré bolo prijaté v rámci zmierovacieho zasadnutia 17. júla 2008, a s náležitým zreteľom na medziinštitucionálnu dohodu zo 17. mája 2006 v súvislosti s prijímaním rozhodnutí o mobilizácii EGF,

C. keďže Litva žiadala pomoc z EGF v súvislosti s prípadmi týkajúcimi sa prepúšťania v 128 podnikoch pôsobiacich v stavebnom sektore(3);

D.  keďže žiadosť spĺňa kritériá oprávnenosti stanovené nariadením o EGF,

1.  žiada zúčastnené inštitúcie, aby vyvinuli potrebné úsilie na urýchlenie mobilizácie EGF;

2.  pripomína záväzok inštitúcií zabezpečiť hladký a rýchly postup prijímania rozhodnutí o mobilizácii EGF a poskytnúť jednorazovú, časovo obmedzenú individuálnu podporu zameranú na pomoc pracovníkom, ktorí boli prepustení v dôsledku globalizácie;

3.  zdôrazňuje, že Európska únia by mala využiť všetky svoje prostriedky na riešenie následkov globálnej hospodárskej a finančnej krízy; v tejto súvislosti zdôrazňuje úlohu, ktorú EGF môže zohrávať pri opätovnom začleňovaní prepustených pracovníkov do trhu práce;

4.  zdôrazňuje, že v súlade s článkom 6 nariadenia o EGF by sa malo zaistiť, aby EGF podporoval opätovné začlenenie jednotlivých prepustených pracovníkov do zamestnania; opakovane zdôrazňuje, že pomoc z EGF nenahrádza opatrenia, za ktoré sú podľa vnútroštátneho práva alebo kolektívnych zmlúv zodpovedné podniky, ani opatrenia na reštrukturalizáciu podnikov alebo odvetví;

5.  vyzýva Komisiu, aby v návrhoch na mobilizáciu EGF ako aj vo svojich výročných správach zahrnula presné údaje o dodatočnom financovaní z Európskeho sociálneho fondu (ESF) a ostatných štrukturálnych fondov;

6.  v súvislosti s mobilizáciou EGF upozorňuje Komisiu, aby systematicky nepresúvala výdavkové rozpočtové prostriedky z ESF, keďže EGF bol zriadený ako samostatný, osobitný nástroj s vlastnými cieľmi a lehotami;

7.  domnieva sa, že fungovanie a financovanie EGF by sa malo posúdiť v kontexte všeobecného hodnotenia programov a rozličných iných nástrojov vytvorených na základe MID zo 17. mája 2006, a to v rámci postupu preskúmania viacročného finančného rámca na roky 2007 – 2013 v polovici obdobia;

8.  berie na vedomie, že návrhy rozhodnutia o mobilizácii EGF predložené novou Komisiou sa vzťahujú na žiadosti jednotlivých členských štátov, čo je v súlade s požiadavkami Európskeho parlamentu;

9.  schvaľuje rozhodnutie, ktoré je uvedené v prílohe k tomuto uzneseniu;

10. poveruje svojho predsedu, aby toto rozhodnutie podpísal spoločne s predsedom Rady, a aby zabezpečil jeho uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie;

11. poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie spolu s prílohou postúpil Rade a Komisii.

(1)

Ú. v. EÚ C 139, 14.6.2006, s. 1.

(2)

Ú. v. EÚ L 406, 30.12.2006, s. 1.

(3)

Prípad EGF/2009/017 LT/Výstavba budov.


PRÍLOHA: ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

z xx februára 2010

o mobilizácii Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení

EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na Medziinštitucionálnu dohodu zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení(1), a najmä na jej bod 28,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1927/2006 z 20. decembra 2006, ktorým sa zriaďuje Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii(2), a najmä na jeho článok 12 ods. 3,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

keďže:

(1)      Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácií (EGF) sa zriadil s cieľom poskytovať dodatočnú podporu prepusteným pracovníkom, ktorí pociťujú dôsledky veľkých štrukturálnych zmien v usporiadaní svetového obchodu, a pomôcť pri ich opätovnom začleňovaní do trhu práce.

(2)      Rozsah pôsobnosti EGF bol rozšírený v prípade žiadostí podaných od 1. mája 2009, aby bola zahrnutá podpora pracovníkov prepustených v dôsledku globálnej hospodárskej a finančnej krízy.

(3)      Medziinštitucionálna dohoda zo 17. mája 2006 umožňuje mobilizáciu EGF s ročným stropom vo výške 500 miliónov EUR.

(4)      Litva podala 23. septembra 2009 žiadosť o mobilizáciu prostriedkov z EGF v súvislosti s prepúšťaním v stavebníctve. Táto žiadosť spĺňa požiadavky na stanovenie finančných príspevkov tak, ako sa uvádza v článku 10 nariadenia (ES) č. 1927/2006, a preto Komisia navrhuje uvoľniť prostriedky vo výške 1 118 893 EUR.

(5)      EGF by sa mal preto mobilizovať s cieľom poskytnúť finančný príspevok v súvislosti so žiadosťou Litvy,

ROZHODLI TAKTO:

Článok 1

V rámci všeobecného rozpočtu Európskej únie na rozpočtový rok 2010 sa mobilizuje Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii (EGF) s cieľom poskytnúť sumu 1 118 893 EUR vo forme viazaných a výdavkových rozpočtových prostriedkov.

Článok 2

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť […] deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

V Bruseli,

Za Európsky parlament                                 Za Radu

Predseda                                                    Predseda

(1)

              Ú. v. EÚ C 139, 14.6.2006, s. 1.

(2)

              Ú. v. ES L 406, 30.12.2006, s. 1.


DÔVODOVÁ SPRÁVA

I. Kontext

Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácií (ďalej len „EGF“) sa zriadil s cieľom poskytovať dodatočnú podporu pracovníkom, ktorí pociťujú dôsledky veľkých štrukturálnych zmien v usporiadaní svetového obchodu.

Podľa ustanovení bodu 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení a článku(1) 12 nariadenia (ES) č. 1927/2006(2) fond nesmie prekročiť maximálnu sumu 500 miliónov EUR, ktorú možno čerpať z rezervy pod stropom celkových výdavkov predchádzajúceho roka a/alebo zo zrušených viazaných rozpočtových prostriedkov z predchádzajúcich dvoch rokov okrem prostriedkov, ktoré súvisia s okruhom 1b. Príslušné sumy sa zapíšu do rozpočtu ako rezerva hneď, ako budú určené dostatočné rezervné rozpätia a/alebo zrušené záväzky.

Čo sa týka postupu na využitie prostriedkov z fondu, Komisia v prípade kladného posúdenia žiadosti predkladá rozpočtovému orgánu návrh na mobilizáciu fondu zároveň s príslušnou žiadosťou o presun prostriedkov. Zároveň by sa mohol usporiadať trialóg s cieľom dosiahnuť dohodu o využití fondu a požadovaných sumách. Trialóg môže mať zjednodušenú formu.

II. Aktuálny stav: Návrh Komisie

Komisia prijala 22. januára 2010 tri nové návrhy rozhodnutí o mobilizácii EGF. Na základe žiadosti Európskeho parlamentu bude odteraz každý návrh rozhodnutia odovzdaný ako samostatný dokument. Nové prípady sa týkajú prepúšťania v Litve (chladiarenský priemysel a sektor výstavby budov) a v Nemecku (automobilový priemysel). Sú to prvé žiadosti, ktoré budú preskúmané podľa rozpočtu na rok 2010.

Aktuálny návrh sa týka mobilizácie celkovej sumy 1 118 893 EUR z Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii (EGF) v prospech Litvy s cieľom poskytnúť pomoc pracovníkom prepusteným v 128 podnikoch v sektore výstavby budov.

Druhá žiadosť z Litvy, prípad EGF/2009/017/LT/Výstavba budov, ktorá bola Komisii predložená 23. septembra 2009, sa týka prepustenia 1612 zamestnancov v 128 podnikoch (sektor výstavby budov), pričom pomoc bude poskytnutá 806 zamestnancom.

Táto žiadosť bola predložená na základe intervenčného kritéria v článku 2 písm. b) nariadenia o EGF:

najmenej 500 prepúšťaných pracovníkov v období deviatich mesiacov, najmä v malých a stredných podnikoch, v odvetví NACE 2 v jednom regióne alebo v dvoch susediacich regiónoch na úrovni NUTS II.

Podľa posúdenia Komisie žiadosť spĺňa kritériá oprávnenosti stanovené v nariadení o EGF a odporúča rozpočtovému orgánu jej schválenie.

Posúdenie Komisie bolo vypracované na základe analýzy súvislosti medzi prepúšťaním a veľkými štrukturálnymi zmenami v usporiadaní svetového obchodu resp. finančnou krízou, nepredvídateľnej povahy tohto prepúšťania, preukázania počtu prepúšťaných pracovníkov, identifikácie prepúšťajúcich podnikov, dodávateľov alebo nadväzujúcich výrobcov, odvetví a príslušných kategórií pracovníkov, postihnutého územia a jeho orgánov a zúčastnených strán, vplyvu prepúšťania na zamestnanosť na miestnej, regionálnej alebo vnútroštátnej úrovni, koordinovaného súboru personalizovaných služieb, ktoré sa majú financovať, vrátane kompatibility s činnosťami financovanými zo štrukturálnych fondov, dátumov, od ktorých sa začali alebo majú začať poskytovať personalizované služby pre príslušných pracovníkov, postupov konzultovania sociálnych partnerov a systémov riadenia a kontroly.

Výbor pre zamestnanosť a sociálne veci by mal prijať svoje stanoviská v súvislosti s preskúmaním dodržiavania kritérií oprávnenosti počas svojej nasledujúcej schôdze 22. februára (má sa potvrdiť).

S cieľom mobilizovať fond predložila Komisia rozpočtovému orgánu žiadosť o presun (DEC 05/2010) celkovej sumy 1 118 893 EUR z rezervy EGF (40 02 43) v záväzkoch a z rozpočtových riadkov ESF (04 02 17 – ESF – Konvergencia) v platbách do rozpočtových riadkov EGF (04 05 01) pre záväzky a platby.

MID umožňuje mobilizáciu fondu s ročným stropom vo výške 500 miliónov EUR. Toto je prvý návrh na mobilizáciu fondu v roku 2010.

Článok 12 ods. 6 nariadenia EGF vyžaduje, aby k 1. septembru každý rok zostalo k dispozícii najmenej 25 % ročnej maximálnej sumy EGF na pokrytie potrieb, ktoré vzniknú do konca roka. Ak rozpočtový orgán prijme návrh rozhodnutia z 22. januára 2010, bude mobilizovaná celková suma 7 576 397 EUR pre Litvu (dva prípady) a Nemecko (jeden prípad), pričom na rok 2010 ostane k dispozícii suma 492 423 603 EUR (98,4 %).

III. Postup

Komisia predložila žiadosť o presun prostriedkov(3) s cieľom zahrnúť do rozpočtu na rok 2010 osobitné viazané a výdavkové rozpočtové prostriedky v súlade s bodom 28 medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006.

Trialóg o návrhu Komisie na rozhodnutie o mobilizácii EGF by sa mohol uskutočniť v zjednodušenej podobe (výmena listov), ako je uvedené v článku 12 ods. 5 právneho základu, okrem prípadu, keď sa nedosiahne dohoda medzi Parlamentom a Radou.

Podľa internej dohody by sa Výbor pre zamestnanosť a sociálne veci (EMPL) mal zapojiť do tohto procesu s cieľom poskytnúť konštruktívnu podporu a prispieť k hodnoteniu žiadostí o pomoc z fondu.

Po preskúmaní žiadostí vyjadril výbor EMPL Európskeho parlamentu svoj názor na mobilizáciu fondu v stanovisku pripojenom k tejto správe.

Európsky parlament, Rada a Komisia v spoločnom vyhlásení, ktoré prijali v rámci zmierovacieho zasadnutia dňa 17. júla 2008, potvrdili, že s náležitým zreteľom na medziinštitucionálnu dohodu je dôležité zabezpečiť rýchly postup prijímania rozhodnutí o mobilizácii fondu.

(1)

Ú. v. ES L 406, 30.12.2006, s. 1.

(2)

Ú. v. EÚ C 139, 14.6.2006, s. 1.

(3)

DEC 05/2010 z 22. januára 2010


STANOVISKO VÝBORU PRE ZAMESTNANOSŤ A SOCIÁLNE VECI

ES/sg

D(2010)9777

M. Alain Lamassoure

President of the Committee on budgets

ASP 13E158

Vec: Stanovisko k mobilizácii Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii (EGF) týkajúce sa prípadu EGF/2009/017 LT/Výstavba budov (KOM(2010)9 v konečnom znení)

Vážený pán Lamassoure,

Výbor pre zamestnanosť a sociálne veci (EMPL) ako aj pracovná skupina pre EGF preskúmala mobilizáciu EGF týkajúcu sa prípadu EGF/2009/017 LT/Výstavba budov a prijala toto stanovisko.

Výbor EMPL a pracovná skupina pre EGF súhlasia s mobilizáciou fondu v prípade tejto žiadosti. Výbor EMPL v súvislosti s tým predkladá niektoré poznámky, ktoré však nespochybňujú transfer finančných prostriedkov.

Posúdenie výboru EMPL vychádza z týchto úvah:

a)  keďže prepustenie 1612 pracovníkov súvisí s rovnakou udalosťou, teda s finančnou a hospodárskou krízou, v dôsledku ktorej sa rýchlo znížil dopyt po výstavbe a stavebnej činnosti a výrazne sa obmedzil prístup priemyslu k finančným úverom

b)  keďže prepustení sú najmä mužov vo vekovej skupine 25 až 54 rokov, ktorí zároveň patria do kategórie remeselníkov a remeselných pracovníkov;

c)  keďže toto prepúšťanie prichádza v čase, keď nezamestnanosť v Litve podľa Eurostatu stúpla v období medzi tretím štvrťrokom 2008 a 2009 zo 6,4 % na 14,6 %(1);

d)  keďže finančná a hospodárska kríza ovplyvnila viacero odvetví litovského hospodárstva (v roku 2009 štyri prípady EGF v štyroch rôznych odvetviach (2)) a donútila Komisiu predĺžiť termín korekcie nadmerného deficitu Litvy na rok 2012;

e)  keďže nie sú k dispozícii informácie o možných doplňujúcich opatreniach na podporu potrebného oživenia litovského trhu práce spolufinancovaných ESF;

f)  keďže výbor EMPL stále nie je spokojný s prístupom k zosúladeniu sa s článkom 12 ods. 4 pravidiel EGF, čo už zdôraznil v predchádzajúcich stanoviskách;

g)  keďže nezávisle od finančných aspektov musí byť výbor EMPL s ohľadom na budúci vývoj fondu úplne informovaný o tom, ako členské štáty využívajú EGF, a preto potrebuje komplexné informácie o vzájomnom dopĺňaní sa EGF najmä s ESF a inými štrukturálnymi fondmi vo všeobecnosti.

Výbor pre zamestnanosť a sociálne veci preto vyzýva Výbor pre rozpočet, aby ako gestorský výbor zaradil do návrhu uznesenia, ktorý prijme, tieto návrhy v súvislosti so žiadosťou Litvy:

1.  konštatuje, že objem finančných prostriedkov v rámci EGF na rok 2009 po odpočítaní súm, ktoré už boli schválené a navrhnuté na vyplatenie, stále predstavuje 446 960 953 eur; .

2.  pripomína, že EFG sa zriadil ako nástroj, „prostredníctvom ktorého by Spoločenstvo mohlo preukázať solidaritu s pracovníkmi, ktorí sú prepúšťaní pre zmeny v štruktúre svetového obchodu”(3)a od 1. mája 2009 aj z dôvodu finančnej a hospodárskej krízy;

3.  znova dôrazne žiada členské štáty, aby využívali obdobie nezamestnanosti na školenie a rekvalifikáciu pracovníkov prepustených z dôvodu finančnej a hospodárskej krízy, na ktoré poskytuje EGF každoročne dostatok finančných prostriedkov, aby sa mohlo čeliť výzvam globalizácie a európskeho hospodárstva, v ktorom sa znižujú emisie CO2 a ktoré je založené na vedomostiach;

4.  vyjadruje preto poľutovanie nad tým, že opatrenia v prospech prepustených pracovníkov sa zaviedli až od 1. októbra 2009, pričom niektorí pracovníci boli prepustení už v októbri 2008; obáva sa, že by táto skutočnosť mohla byť jedným z dôvodov, prečo sa len 50 % prepustených pracovníkov mohlo zahrnúť do súboru personalizovaných služieb;

5.  vyjadruje poľutovanie aj nad tým, že litovská vláda zrejme naplno nevyužila možnosti EGF na prekonanie následkov hospodárskej a finančnej krízy;

6.  víta opatrenia, ktoré sa zaviedli na lepšie vyváženie pracovného a rodinného života a ich systematického uplatňovania aj v prípadoch, keď väčšina dotknutých pracovníkov sú muži;

7.  vyzýva litovské orgány a sociálnych partnerov, aby ďalej využívali toto prechodné hospodárske obdobie na zavedenie dodatočných stratégií, ktorých cieľom bude odstránenie nerovností medzi ženami a mužmi na trhu práce;

8.  opakuje svoju výzvu Komisii, aby do výročnej správy začlenila nielen podrobné informácie o tom, ako členské štáty dodržiavajú pri využívaní pomoci EGF článok 7 nariadenia o EGF, ale aj analýzu toho, ktoré opatrenia podporili najmä rovnosť mužov a žien v súvislosti so začlenením sa do trhu práce;

9.  vyzýva členské štáty a Komisiu, aby vypracovali zoznam opatrení, ktoré sa zaviedli s pomocou EGF a ktoré boli najúspešnejšie pri opätovnom začlenení pracovníkov v čase vysokej a rastúcej nezamestnanosti;

10.  zdôrazňuje, že pracovné stimuly a pomoc pri presune do iného zamestnania sú veľmi diskutabilné opatrenia; žiada preto Komisiu, aby venovala osobitnú pozornosť skúsenostiam s týmito opatreniami získaným v rámci pomoci EGF a aby o tom čo najskôr predložila Európskemu parlamentu správu;

11.  žiada Komisiu, aby informovala EP v prípade, že ju osobitne zaujmú výdavky v rámci EGF v súvislosti s jej osobitným postupom a žiada, aby o výsledkoch kontroly využívania EGF v rokoch 2007 a 2008 podala správu;

12.  žiada Komisiu, aby do svojich výročných správ začlenila komplexné informácie o vzájomnom dopĺňaní sa EGF s opatreniami v rámci iných štrukturálnych fondov vrátane informácie o administratívnych štruktúrach zavedených v členských štátoch s cieľom dodržiavať článok 6 nariadenia o EGF.

S úctou,

Pervenche Berès

(1)

Eurostat, tlačová správa, euroukazovatele, 5/2010 – 8. januára 2010.

(2)

EGF/2009/010 a EGF/2009/016-018.

(3)

Nariadenie č. 1927/2006 o EGF, odôvodnenie 1 a článok 1 nariadenia č. 546/2009, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie o EGF.


VÝSLEDOK ZÁVEREČNÉHO HLASOVANIA VO VÝBORE

Dátum prijatia

23.2.2010

 

 

 

Výsledok záverečného hlasovania

+:

–:

0:

25

0

0

Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní

Alexander Alvaro, Francesca Balzani, Lajos Bokros, Andrea Cozzolino, Jean-Luc Dehaene, Göran Färm, José Manuel Fernandes, Eider Gardiazábal Rubial, Salvador Garriga Polledo, Jens Geier, Ivars Godmanis, Ingeborg Gräßle, Carl Haglund, Jiří Havel, Monika Hohlmeier, Sidonia Elżbieta Jędrzejewska, Anne E. Jensen, Alain Lamassoure, Vladimír Maňka, László Surján, Helga Trüpel, Derek Vaughan, Jacek Włosowicz

Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní

Frédéric Daerden, Giovanni La Via

Posledná úprava: 1. marca 2010Právne oznámenie