– s ohledem na návrh doporučení Radě, který předložil Alexander Graf Lambsdorff za skupinu ALDE a který se týká priorit Evropské unie pro 65. zasedání Valného shromáždění OSN (B7–0243/2010),
– s ohledem na doporučení Evropského parlamentu Radě ze dne 24. března 2009 týkající se priorit EU pro 64. zasedání Valného shromáždění Organizace spojených národů(1),
– s ohledem na priority EU pro 64. zasedání Valného shromáždění Organizace spojených národů, které schválila Rada dne 9. června 2009 (10809/09),
– s ohledem na 64. Valné shromáždění Organizace spojených národů, zejména na rezoluce OSN nazvané: „Vstříc globálnímu partnerství“(2), „Ženy a rozvoj“(3), „Mezinárodní strategie pro zmírňování dopadu katastrof“(4), „Souznění s přírodou“(5), „O stavu lidských práv v Íránské islámské republice“(6), „Podpora spravedlivého geografického rozdělení členství v subjektech v oblasti lidských práv zřízených smlouvami“(7), „Posílení mezinárodní spolupráce v oblasti lidských práv“(8), „Globalizace a její dopad na plné požívání veškerých lidských práv“(9), „Posílení činnosti Organizace spojených národů v oblasti lidských práv pomocí podpory mezinárodní spolupráce a významu neselektivnosti, nestrannosti a objektivity“(10), “Podpora demokratického a spravedlivého mezinárodního řádu“(11), „Práva dítěte“(12), „Dívky“(13), „Zpráva Rady pro lidská práva“(14), „Ochrana světového klimatu pro současné a budoucí generace lidstva“(15), „Smlouva o úplném zákazu jaderných zkoušek“(16), „Vstříc světu bez jaderných zbraní: rychlejší provádění závazků jaderného odzbrojení“(17), „Jaderné odzbrojení“(18), „Podpora multilateralismu v oblasti odzbrojování a nešíření zbraní hromadného ničení“(19),
– s ohledem na rozvojové cíle tisíciletí Organizace spojených národů a na závazky členských států EU při potírání hladu a chudoby,
– s ohledem na příští hodnotící konferenci stran Smlouvy o nešíření jaderných zbraní, která se bude konat v roce 2010, na přezkumy rozvojových cílů tisíciletí, Rady pro lidská práva a Komise pro budování míru,
– s ohledem na Rámcovou úmluvu Organizace spojených národů o změně klimatu (UNFCCC) a na Kjótský protokol k této úmluvě,
– s ohledem na své usnesení ze dne 16. prosince 2009 o vyhlídkách rozvojového programu z Dauhá po sedmé ministerské konferenci WTO(20),
– s ohledem na své usnesení ze dne 25. listopadu 2009 o strategii EU pro konferenci o změně klimatu v Kodani (COP 15)(21),
– s ohledem na své usnesení ze dne 22. října 2009 o budování demokracie v rámci vnějších vztahů EU(22),
– s ohledem na své usnesení ze dne 8. října 2009 o dopadech celosvětové finanční a hospodářské krize na rozvojové země a rozvojovou spolupráci(23),
– s ohledem na své usnesení ze dne 7. května 2009 o rovnosti žen a mužů ve vnějších vztazích EU a při upevňování míru a budování státu(24),
– s ohledem na své usnesení ze dne 24. dubna 2009 o nešíření jaderných zbraní a budoucnosti Smlouvy o nešíření jaderných zbraní (NPT)(25),
– s ohledem na své prohlášení ze dne 22. dubna 2009 o kampani „Řekni NE násilí na ženách“(26),
– s ohledem na své usnesení ze dne 24. března 2009 o smlouvách o rozvojových cílech tisíciletí(27),
– s ohledem na své usnesení ze dne 6. června 2005 o reformě Organizace spojených národů(28),
– s ohledem na čl. 121 odst. 3 a článek 97 jednacího řádu,
– s ohledem na zprávu Výboru pro zahraniční věci a stanovisko Výboru pro rozvoj (A7-0049/2010),
A. vzhledem k tomu, že systém OSN založený na legitimitě, jež vychází z jeho globálního členství, je i nadále ústředním bodem utváření a posilování rozhodovacích procesů na celosvětové úrovni a řešení celosvětových problémů prostřednictvím účinného multilateralismu, jenž se zakládá na mezinárodním právu, zásadách zakotvených v Chartě OSN a společném závazku provádět cíle přijaté na světovém summitu OSN v roce 2005,
B. vzhledem k tomu, že je Evropská unie zavázána k multilaterální spolupráci a posilování systému Organizace spojených národů; vzhledem k tomu, že by proto EU měla být hybnou silou úsilí o reformu této organizace a nadále neochvějně podporovat její důležitou úlohu v mezinárodním systému,
C. vzhledem k tomu, že stávající složení Rady bezpečnosti OSN neodráží realitu a potřeby 21. století; vzhledem k tomu, že generální tajemník OSN považuje reformu Rady bezpečnosti za součást trvalého úsilí, jak v tomto nepostradatelném orgánu zvýšit rovnoměrné zastoupení a zlepšit jeho účinnost,
D. vzhledem k tomu, že EU a její členské státy jsou největšími přispěvateli do systému OSN, přičemž poskytují zhruba 40 procent stanoveného rozpočtu OSN, přes 40 procent nákladů na udržení míru a 12 procent vojenských jednotek a také více než polovinu základních finančních prostředků fondů a programů OSN,
E. vzhledem k tomu, že podle Lisabonské smlouvy bude nyní Evropskou unii ve vnějších vztazích a na mezinárodních fórech zastupovat jediný subjekt, a to místopředsedkyně Komise / vysoká představitelka Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku („místopředsedkyně / vysoká představitelka“), jíž bude nápomocna nová diplomatická služba EU; vzhledem k tomu, že Lisabonská smlouva přinesla rovněž změny ve výhradních právech vnější politiky Unie, jako je větší začlenění různých složek vnějších činností Unie, zejména rozvojové politiky,
F. vzhledem k tomu, že EU bude muset nahradit ES v roli pozorovatele ve Valném shromáždění OSN a v dalších orgánech OSN, v roli smluvní strany řady úmluv OSN a ve výjimečných případech, jako je například Organizace pro výživu a zemědělství, v roli člena,
G. vzhledem k tomu, že se členské státy EU nedávno rozdělily v otázce, zdali se zúčastnit Durbanské hodnotící konference o rasismu; vzhledem k rozdílům, které se objevily v Radě OSN pro lidská práva při kontrole dodržování lidských práv v Číně prováděné EU a při hlasování o Goldstoneově zprávě; vzhledem k tomu, že to vše oslabuje vliv EU a její schopnost prosazovat své hodnoty v rámci OSN,
H. vzhledem k tomu, že svobodnému světu hrozí ještě větší nebezpečí z narůstajícího a nekontrolovaného šíření jaderných zbraní než kdy dříve; vzhledem k tomu, že posílení všech tří pilířů Smlouvy o nešíření jaderných zbraní, jmenovitě nešíření, odzbrojení a spolupráce v oblasti civilního využití jaderné energie, bude ústředním tématem nadcházející hodnotící konference stran Smlouvy o nešíření jaderných zbraní,
I. vzhledem k tomu, že Evropská unie se svou podporou deklarace tisíciletí o rozvoji již v roce 2002 zavázala snížit do roku 2015 celosvětový výskyt extrémní chudoby na polovinu, a to zaměřením svého úsilí na dosažení pokroku v osmi rozvojových cílech tisíciletí,
J. vzhledem k tomu, že institucionální změny v genderové struktuře systému OSN musí dát nový podnět k dosažení holistického a jednotného přístupu k zajištění rovných příležitostí pro muže a ženy a posilování role žen,
K. vzhledem k tomu, že jednání o komplexní a právně závazné mezinárodní dohodě o změně klimatu pro období po roce 2012 by mělo vyústit v její uzavření v prosinci 2010 v Mexico City; vzhledem k tomu, že změna klimatu může vést k dalšímu zvyšování rizika konfliktu v souvislosti s ovládnutím přírodních zdrojů,
1. doporučuje Radě následující:
Evropská unie na zasedání Organizace spojených národů
a) posílit pomocí aktivnějšího dialogu s klíčovými partnery účinný multilateralismus s cílem vybudovat silnější OSN; podporovat v rámci OSN společný, jednotný a ucelený přístup EU, jak očekávají třetí strany;
b) snažit se v systému OSN profilovat jako neutrální prostředník mezi různými členskými seskupeními s cílem prosazovat vzájemné porozumění a větší soudržnost napříč tří pilířů, na nichž Spojené národy stojí (mír a bezpečnost, rozvoj a lidská práva); aktivně podporovat a systematicky se zabývat významem účinného multilateralismu ve dvoustranných dialozích;
c) snažit se o řešení, jež umožní, aby výraznější vnější úloha Unie a její posílená odpovědnost byla pro členské státy OSN lépe viditelná, zejména pokud jde o udělování odpovídající doby pro vystoupení a práva podávat na Valném shromáždění OSN návrhy; komplexně využívat všechny nástroje evropské vnější činnosti k vykonávání účinných a soudržných činností v rámci OSN a zajistit, aby delegace EU v Organizaci spojených národů v New Yorku byla dostatečně vybavena, zejména pokud jde o personál, a mohla tak svoji posílenou úlohu zvládnout;
d) zajistit, aby EU mluvila jedním hlasem a její stanovisko bylo slyšet, a současně vyvodit závěry z konference o klimatu konané v prosinci 2009 v Kodani;
e) zajistit, aby hodnoty a zájmy Unie byly v rámci systému OSN zastoupeny účinným a jednotným způsobem; snažit se v této souvislosti zajistit, aby jmenování členských států EU na významné pozice OSN, na nichž se členské státy EU dohodly, získalo plnou podporu Unie; profilovat se jako soudržná síla, která je schopna se usnášet, zejména při významných hlasováních, tak aby dospěla k jednotným postojům;
f) usilovat o věcnější spolupráci a dialog s novou vládou USA a rozvíjejícími se globálními a regionálními účastníky, jako je Čína, Indie a Brazílie, a to s cílem nalézt v multilaterálním rámci společný program a společná řešení celosvětových problémů;
g) vzhledem k novému potenciálu EU pro vnitřní koordinaci a vnější zastoupení zlepšit dlouhodobé plánování Unie, zejména s ohledem na významné budoucí události v rámci OSN, jimiž budou hodnotící konference rozvojových cílů tisíciletí a hodnotící konference stran Smlouvy o nešíření jaderných zbraní, které se budou konat v roce 2010, ale také přezkumy Rady pro lidská práva a Výboru pro budování míru v roce 2011;
Globální řízení a reforma OSN
h) jako legitimní orgán pro globální akce převzít vedení ve stávající diskusi o globálním řízení a zajistit, aby mezi činností skupiny G20 a OSN existovala pevná vazba;
i) v rámci podpory reformního procesu systému OSN přijmout reálná opatření a nové iniciativy, a současně zdůrazňovat nutnost komplexní reformy Rady bezpečnosti ve všech jejích aspektech;
j) vyzvat místopředsedkyni / vysokou představitelku, aby usilovala o jednotnější postoj členských států k reformě Rady bezpečnosti OSN a aby tento postoj v OSN podporovala; zdůraznit, že členství EU v rozšířené Radě bezpečnosti zůstává cílem Evropské unie, jehož musí být dosaženo;
k) podporovat větší účast vnitrostátních a nadnárodních parlamentů na činnostech OSN s cílem posílit demokratickou povahu Organizace spojených národů, její programy a agentury, a podporovat iniciativy občanské společnosti a parlamentů zaměřené na tento cíl;
l) pokročit v úsilí posílit Valné shromáždění OSN, a to tak, že koordinovaně a za pomoci klíčových partnerů převede návrhy pracovní skupiny ad hoc a doporučení úředníků OSN, jako je předseda 64. zasedání Valného shromáždění OSN, na konkrétní kroky s cílem posílit úlohu shromáždění, jeho pravomoc, působení i účinnost a zlepšit transparentnost jeho činnosti;
m) přispět k provádění nové genderové struktury a příslušných institucionálních změn s cílem co nejdříve vytvořit ucelenější smíšený subjekt, který by prosazoval rovnost mezi muži a ženami, ale i ochranu a posílení postavení žen, a to i v konfliktních a postkrizových situacích;
Mír a bezpečnost
n) plně podporovat úsilí generálního tajemníka OSN o lepší definici zásady přijetí odpovědnosti za ochranu, zdůrazňovat její význam v předcházení konfliktů a současně prosazovat její provádění;
o) podporovat iniciativu členských států EU zaměřenou na přijetí rezoluce OSN o chemických zbraních uložených v moři a hrozbě, kterou představují pro životní prostředí, zdraví, bezpečnost a hospodářství, a rovněž o nutnosti posílení mezinárodní a regionální spolupráce v této otázce a o dobrovolné výměně informací, zkušeností a technologií;
Krizové řízení, zachování a budování míru
p) přispívat k posilování schopnosti OSN zachovávat mír, tak aby se snížilo riziko přetěžování, a podporovat začlenění konceptu budování míru do mírových činností; převzít vedení při hledání nového horizontu pro úsilí OSN o zachování míru, a to posílením součinnosti mezi vojáky a civilisty a zlepšením koordinace mezi různými regionálními partnery, zejména mezi EU a Africkou unií;
q) v rámci partnerství mezi EU a OSN zlepšit společné vysílání vojáků na mírové mise pod mandátem OSN; povzbuzovat příslušné orgány OSN, aby nadále posilovaly mezinárodní a regionální partnerství v oblasti budování míru, zejména s cílem zajistit co nejlepší využívání omezených zdrojů;
r) usilovat o důsledný postoj a činnosti EU v souvislosti s přezkumem Komise pro budování míru v roce 2011; podporovat úsilí o rozšíření úlohy Komise pro budování míru při usnadňování a zajišťování udržitelnosti mírových dohod a posílit její poradní úlohu vůči Radě bezpečnosti;
s) nadále podporovat spolupráci mezi EU a OSN v oblasti obnovy po krizi a s cílem udržovat mír, předcházet konfliktům a řešit celou řadu politických, hospodářských, sociálních a environmentálních okolností, které přispívají ke stupňování konfliktů ve společnostech, na základě komplexního přístupu;
Jaderné odzbrojení a nešíření zbraní, konvenční odzbrojení a kontrola zbraní, boj proti terorismu
t) souvisle, důsledně a účinně spolupracovat s členskými státy EU na tom, aby hodnotící konference stran Smlouvy o nešíření jaderných zbraní v roce 2010 byla úspěšná; zavázat se v souladu s rezolucí Rady bezpečnosti OSN 1887 k dosažení úplného jaderného odzbrojení, a potvrdit tak cíl usilující o svět bez jaderných zbraní, jakmile budou splněny podmínky, a odzbrojení za přísné a účinné mezinárodní kontroly; prohloubit dialog se všemi jadernými mocnostmi s cílem plnit společný program a konkrétní časový plán postupného snížení a úplného vyřazení jaderných hlavic a současně zlepšovat způsoby ověřování; prosazovat ratifikaci Smlouvy o úplném zákazu jaderných zkoušek;
u) podporovat vládu USA v jejím deklarovaném závazku dosáhnout celosvětového jaderného odzbrojení, k němuž svojí představou o světu bez jaderných zbraní vybízí prezident Obama, a přivítat různé iniciativy přijaté některými členskými státy EU s cílem projednat odstranění jaderných zbraní na území Evropy, a to za úplné spolupráce s Ruskem, které by mělo odstranit jaderné zbraně v přiměřeném poměru;
v)zdůrazňovat nutnost účinné kontroly zbraní, včetně ručních palných zbraní a munice obsahující ochuzený uran a uplatnit svůj vliv při podpoře úsilí o rozsáhlejší, praktičtější a účinnější opatření v oblasti odzbrojení; zdůrazňovat nutnost úplné realizace Úmluvy o chemických zbraních (CWC), Úmluvy o biologických a toxinových zbraních (BTWC), Úmluvy o kazetové munici (CCM) a Úmluvy o nášlapných minách (APMC) a současně zdůrazňovat, že je třeba, aby byl důsledněji propracován mezinárodní režim namířený proti šíření zbraní hromadného ničení;
w) posílit spolupráci a koordinaci s klíčovými partnery v boji proti terorismu na základě řádného dodržování mezinárodního práva a lidských práv, podporovat boj OSN proti terorismu na multilaterální úrovni (včetně opatření, jejichž cílem je, aby seznam teroristů OSN odpovídal normám mezinárodního práva v oblasti lidských práv) i účinné provádění globální strategie proti terorismu; vystupňovat úsilí o dosažení dohody a uzavření komplexní úmluvy o mezinárodním terorismu; úzce spolupracovat v případě ohrožení života rukojmích;
Rozvoj a změna klimatu
x) vykonávat vedoucí úlohu v rámci posilování účinnosti rozvojové pomoci OSN, neboť stávající roztříštěnost může vést k postupné marginalizaci OSN jakožto primárního hráče v oblasti rozvoje; trvat na ucelenějším programovém a operačním rámci OSN s cílem maximalizovat vliv rozvojové pomoci OSN;
y) trvat na tom, aby krize nebyla využívána jako omluva pro zabránění nebo pozdržení nezbytné globální reakce na změnu klimatu a zhoršování stavu životního prostředí, a namísto toho využít reakci na krizi jako příležitost k vytvoření základu nové a moderní ekologické ekonomiky; v tomto kontextu je třeba podporovat Iniciativu pro zelenou ekonomiku, která byla zahájena prostřednictvím Programu OSN pro životní prostředí, a také plně podporovat související diskuse o Zeleném Novém údělu;
z) zdůrazňovat nutnost udržitelného hospodářského růstu a rozvoje;
aa) znovu potvrdit zásadu, že politika rozvojové pomoci by měla být navržena ve spolupráci se zeměmi, jež tuto pomoc přijímají;
Rozvojové cíle tisíciletí
ab) v rámci příprav na hodnotící konferenci o rozvojových cílech tisíciletí opětovně potvrdit svůj závazek dosáhnout rozvojových cílů tisíciletí do roku 2015; naléhavě vyzvat všechny strany, aby učinily totéž, a poukázat na skutečnost, že dárci neplní své sliby z roku 2005 o poskytování každoroční pomoci, a že celkový pokrok je příliš pomalý na to, aby bylo cílů do roku 2015 dosaženo;
ac) jít příkladem v souvislosti s plenárním zasedáním na vysoké úrovni o rozvojových cílech tisíciletí a zároveň podporovat zejména následující cíle:
– znovu potvrdit, že plány a cíle RCT jsou minimem, kterého by mělo být dosaženo do roku 2015, a zároveň se postavit proti každému úsilí o zmírnění, oslabení nebo odklad dříve učiněných slibů;
– uzavřít dohodu mezi rozvinutými a rozvojovými zeměmi o urychlených opatřeních, včetně jasných a konkrétních plánů a závazků, vzhledem k tomu, že mezinárodnímu společenství se nedaří plnit sliby RCT a že více než jedna miliarda lidí stále žije v podmínkách extrémní chudoby, přičemž se očekává, že toto číslo ještě poroste;
– dát jasně najevo, že do roku 2015 bude přijat nový, ještě ambicióznější program pro boj proti chudobě a vyvíjeno nepřetržité úsilí s cílem úplného odstranění chudoby;
– prosazovat lepší koordinaci mezi agenturami OSN a soudržnější operační rámec OSN, který odstraní roztříštěnost v zájmu dosažení RCT;
ad) důrazně informovat o tom, že dosažení cílů RTC není jen morální povinností, ale významně také přispěje k podpoře mezinárodní prosperity, stability, bezpečnosti a sociální spravedlnosti;
ae) zdůraznit, že mezinárodní společenství musí vyvinout další úsilí, aby se vyrovnalo s nepříznivými dopady světové hospodářské krize a se změnami klimatu v rozvojových zemích; navrhnout inovační mechanismy financování, jako je mezinárodní daň z finančních transakcí;
af) přijmout konkrétní závazky k zajištění lepší koordinace, soudržnosti politik, dosažení RCT 8 a snížení finančního schodku, tak aby byl splněn cíl stanovený v Gleneagles na rok 2010 vynaložit přibližně 154 miliardy USD (ceny v roce 2008) na celkovou oficiální rozvojovou pomoc;
ag) na plenárním zasedání na vysoké úrovni týkajícím se RCT znovu potvrdit svůj společný závazek přidělit 0,7 % HND na oficiální rozvojovou pomoc do roku 2015, na základě jasného a závazného časového plánu pro každý členský stát;
ah) trvat na tom, aby finanční prostředky na rozvojové cíle tisíciletí nebyly používány k řešení důsledků finanční krize a krize v oblasti změny klimatu; uvolnit místo toho další finanční prostředky a zahájit účinnější činnost na dosažení cílů v oblastech, kde bylo dosaženo neobyčejně malého pokroku jako v případě pátého rozvojového cíle tisíciletí (zdraví matek) a čtvrtého rozvojového cíle tisíciletí (dětská úmrtnost); zaměřit se na oživení rozvojových cílů tisíciletí v souladu s agendou a pracovním plánem na období 2010–2015;
Změna klimatu
ai) v souvislosti s nadcházející konferencí stran rámcové úmluvy OSN o změně klimatu (COP16), která se bude konat v prosinci 2010 v Mexiku, podporovat diskusi a zahájit úsilí o dosažení dohody o přijetí nové závazné mezinárodní dohody o změně klimatu na období po roce 2012;
aj) má-li být dosaženo pokroku v jednáních, vyvarovat se organizačních a strukturálních chyb, k nimž došlo na konferenci COP15 v Kodani, která nedospěla k žádné mezinárodní závazné dohodě, a to navržením zvláštních pravidel hlasování založených na převážné většině;
Lidská práva
Institucionální otázky
ak) naléhavě vyzvat místopředsedkyni / vysokou představitelku, aby při řešení problémů v oblasti lidských práv vystupovala jménem všech členských států, a vyzvat všechny členské státy, aby kladly důraz na jednotné postoje EU, a tím jim daly větší váhu, a přitom přihlížet ke skutečnosti, že podle článku 21 Smlouvy o EU je univerzálnost a nedělitelnost lidských práv a základních svobod jednou ze zásad, jíž se řídí jednání Unie na mezinárodní scéně, a že podpora demokracie a lidských práv je jedním z cílů její vnější činnosti;
al) dosáhnout otevřením včasného a věcného dialogu s členskými státy EU a členy OSN účinné proaktivní strategie vyjednávání a společného postoje k přezkumu Rady pro lidská práva v roce 2011, a přitom přihlížet k tomu, že revize metod práce se uskuteční v Ženevě a statut tohoto orgánu bude projednán v New Yorku; posílit třetí výbor Valného shromáždění OSN, jakožto subjekt s všeobecným členstvím, v jeho funkci komunikačního kanálu pro případy lidských práv projednávané Radou OSN pro lidská práva a současně nezapomínat, že by třetí výbor se svým všeobecným členstvím mohl napravovat nedostatky Rady OSN pro lidská práva;
am) dohodnout se v rámci přezkumu Rady pro lidská práva s partnery napříč regiony na kritériích členství a určit obecné zásady pro průběh voleb Rady pro lidská práva; podporovat posílení Rady pro lidská práva a zvláštních postupů bez otevření balíčku o budování institucí a při zachování nezávislosti úřadu vysokého komisaře OSN pro lidská práva; podporovat možnost Rady pro lidská práva řešit specifická porušení lidských práv v usneseních jednotlivých zemí;
an) podporovat nového náměstka generálního tajemníka v úřadu vysokého komisaře OSN pro lidská práva s cílem začlenit hlediska lidských práv do klíčové politiky a rozhodnutí v oblasti řízení přijatá v hlavním sídle OSN v New Yorku;
Problémy v oblasti lidských práv
ao) důrazně podporovat, aby Valné shromáždění OSN ve svých usneseních řešilo specifické situace v jednotlivých zemích a současně se vyvarovalo toho, že by nepřijalo žádná opatření;
ap) převzít vedoucí úlohu v oblasti podpory a ochrany lidských práv, včetně práv příslušníků zranitelných skupin a menšin, svobody projevu a svobodných sdělovacích prostředků, práv dítěte, ochrany obhájců lidských práv a spolupráce s občanskou společností;
aq) důrazně podporovat prioritu lidských práv při formulování reakce na celosvětový pokles v oblasti financí, protože jeho negativní dopady nepoměrně pociťují již marginalizované skupiny obyvatel mnoha zemí, kde je výkon lidských práv výrazně omezen nebo zcela narušen;
ar) soustředit úsilí k posílení celosvětové snahy o zrušení trestu smrti a přijmout na toto téma příslušná usnesení; podporovat veškeré úsilí o vymýcení mučení, a zejména podporovat přijetí opčního protokolu k úmluvě OSN proti mučení;
Zajištění rovných příležitostí pro muže a ženy a posilování role žen
as) usilovat o posilování rolí žen, tak aby mohly plnit svoji zásadní úlohou, kterou je přispívání k udržitelnému míru, bezpečnosti a usmíření, ale také podporovat jejich účast při vyjednávání a řešení konfliktů, a to rovněž v souvislosti s nadcházejícím 10. výročím rezoluce Rady bezpečnosti OSN 1325; podporovat ty členské státy EU, které dosud neprojevily aktivitu, pokud jde o vytváření vnitrostátních akčních plánů k provádění tohoto usnesení;
at) ukázat hlubokou angažovanost pro rezoluci Rady bezpečnosti OSN 1325 přijatou v roce 2000 tím, že se zúčastní akcí připomínajících její 10. výročí;
au) bojovat rezolutně a všemi zbraněmi proti znásilňování a sexuálnímu násilí využívanému jako válečné zbraně; usilovat o to, aby tyto zločiny byly trestány jako válečné zločiny a zločiny proti lidskosti a aby oběti těchto činů mohly využívat zvláštní podpůrné programy; podporovat nově jmenovaného zvláštního zástupce generálního tajemníka OSN pro boj proti sexuálnímu násilí v období konfliktu;
Závěrečná doporučení
av) usilovat o to, aby byl do programu 65. Valného shromáždění OSN zařazen samostatný bod týkající se spolupráce mezi Organizací spojených národů, regionálními shromážděními, národními parlamenty a Meziparlamentní unií s cílem posílit diskusi o tom, jak mohou poslanci, národní parlamenty a regionální parlamentní shromáždění hrát v Organizaci spojených národů aktivnější úlohu, a to v souladu s rozhodnutím, jež přijalo 63. Valné shromáždění OSN ve své rezoluci o „Spolupráci mezi Organizací spojených národů a Meziparlamentní unií“ (A/RES/63/24);
°
° °
2. pověřuje svého předsedu, aby předal toto doporučení místopředsedkyni / vysoké představitelce, Radě a pro informaci Komisi.
NÁVRH DOPORUČENÍ RADĚ (B7–0243/2009) (10. 12. 2009 )
v souladu s čl. 121 odst. 1 jednacího řádu
k 65. zasedání Valného shromáždění Organizace spojených národů
Alexander Graf Lambsdorff
za skupinu ALDE
Evropský parlament,
– s ohledem na zprávu generálního tajemníka OSN nazvanou „Ve větší svobodě: rozvoj, bezpečnost a lidská práva pro všechny“, na následný závěrečný dokument ze světového summitu v roce 2005 a na zprávu generálního tajemníka OSN nazvanou „Investování do Organizace spojených národů: za silnější organizaci na celém světě“,
– s ohledem na 64. zasedání Valného shromáždění Organizace spojených národů,
– s ohledem na čl. 121 odst. 1 jednacího řádu,
A. vzhledem k tomu, že zahraniční politika EU je založena na silné a jednoznačné podpoře účinného multilateralismu zakotveného v Chartě Organizace spojených národů,
B. vzhledem k tomu, že Evropská unie je klíčovým politickým a finančním partnerem OSN v boji proti chudobě, při podpoře hospodářského a sociálního rozvoje, zajišťování kolektivní bezpečnosti a dodržování lidských práv na celém světě,
C. vzhledem k tomu, že stále nebyla provedena dlouho očekávaná reforma Rady bezpečnosti OSN,
D. vzhledem k tomu, že míra koordinace postojů jednotlivých členských států EU v rámci Organizace spojených národů se obvykle výrazně lišila v jednotlivých orgánech i politikách, avšak měla by se zvýšit poté, co dne 1. prosince 2009 vstoupila v platnost Lisabonská smlouva,
E. vzhledem k tomu, že tato koordinace vyžaduje užší spolupráci mezi novou Evropskou službou pro vnější činnost, příslušnými pracovními skupinami Rady sídlícími v Bruselu, kanceláří delegace EU a stálými zastoupeními členských států v New Yorku,
F. vzhledem k tomu, že Lisabonská smlouva přiznala EU právní subjektivitu, což je nový vývoj, jenž bude mít významný dopad na zastoupení Evropské unie v OSN,
1. doporučuje Radě následující:
Výrazná účast Evropské unie v Organizaci spojených národů
(a) vyzývá k tomu, aby se politické priority Unie pro příští zasedání Valného shromáždění OSN staly předmětem hluboké a rozsáhlé diskuse v Bruselu a aby měly podobu formálního postoje místopředsedkyně Komise/vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku;
(b) domnívá se, že tento formální postoj by měla stálá zastoupení v New Yorku považovat za závaznou politickou platformu, z níž se bude vycházet při jednáních s dalšími zeměmi;
(c) naléhavě žádá místopředsedkyni/vysokou představitelku, aby zastupovala Unii v Organizaci spojených národů;
Příspěvek EU k reformě Organizace spojených národů
(d) naléhavě žádá místopředsedkyni/vysokou představitelku, aby při řešení problémů v oblasti lidských práv vystupovala jménem všech členských států, zároveň však zdůrazňuje, že je důležité, aby i každý členský stát vyjadřoval postoj EU, a dodal mu tím větší váhy;
(e) vyzývá místopředsedkyni/vysokou představitelku, aby usilovala o jednotnější postoj členských států k reformě Rady bezpečnosti OSN a aby od členských států vyžadovala jasný mandát, který jí umožní obhajovat tento postoj v OSN;
2. pověřuje svého předsedu, aby předal toto doporučení Radě a pro informaci Komisi.
STANOVISKO Výboru pro rozvoj (5. 3. 2010)
pro Výbor pro zahraniční věci
k návrhu doporučení Evropského parlamentu Radě k 65. zasedání Valného shromáždění OSN
Výbor pro rozvoj vyzývá Výbor pro zahraniční věci jako příslušný výbor, aby do svého návrhu usnesení začlenil tyto návrhy:
Rozvojové cíle tisíciletí (RCT)
a) jít příkladem v souvislosti s plenárním zasedáním na vysoké úrovni o rozvojových cílech tisíciletí a zároveň podporovat zejména následující cíle:
– znovu potvrdit, že plány a cíle RCT jsou minimem, kterého by mělo být dosaženo do roku 2015, a zároveň se postavit proti každému úsilí o zmírnění, oslabení nebo odklad dříve učiněných slibů;
– uzavřít dohodu mezi rozvinutými a rozvojovými zeměmi o urychlených opatřeních, včetně jasných a konkrétních plánů a závazků, vzhledem k tomu, že mezinárodnímu společenství se nedaří plnit sliby RCT a že více než jedna miliarda lidí stále žije v podmínkách extrémní chudoby, přičemž se očekává, že toto číslo ještě poroste;
– uzavřít dohodu o mobilizaci dodatečných zdrojů a zavedení účinnějších opatření pro dosažení těchto cílů, vzhledem k nedostatečnému pokroku uskutečněnému k dnešnímu datu, včetně vzdělávání, RCT 5 o zdraví matek a RCT 4 o dětské úmrtnosti;
– dát jasně najevo, že do roku 2015 bude přijat nový, ještě ambicióznější program pro boj proti chudobě a vyvíjeno nepřetržité úsilí s cílem úplného odstranění chudoby v blízké budoucnosti;
– prosazovat lepší koordinaci mezi agenturami OSN a soudržnější operační rámec OSN, který odstraní roztříštěnost v zájmu dosažení RCT;
b) důrazně informovat o tom, že dosažení cílů RTC není jen morální povinností, ale významně také přispěje k podpoře mezinárodní prosperity, stability, bezpečnosti a sociální spravedlnosti;
c) zdůraznit, že mezinárodní společenství musí vyvinout další úsilí, aby se vyrovnalo s nepříznivými dopady světové hospodářské krize a se změnami klimatu v rozvojových zemích; navrhnout inovační mechanismy financování, jako je mezinárodní daň z finančních transakcí;
d) přijmout konkrétní závazky k zajištění lepší koordinace, soudržnosti politik, dosažení RCT 8 a snížení finančního schodku, tak aby byl splněn cíl stanovený v Gleneagles na rok 2010 vynaložit přibližně 154 miliardy USD (ceny v roce 2008) na celkovou oficiální rozvojovou pomoc;
e) žádá Radu, aby na plenárním zasedání na vysoké úrovni týkajícím se RCT znovu potvrdila svůj společný závazek vynaložit 0,7 % HND na oficiální rozvojovou pomoc do roku 2015, na základě jasného a závazného časového plánu pro každý členský stát.
VÝSLEDEK ZÁVĚREČNÉHO HLASOVÁNÍ VE VÝBORU
Datum přijetí
1.3.2010
Výsledek závěrečného hlasování
+:
–:
0:
20
0
0
Členové přítomní při závěrečném hlasování
Thijs Berman, Michael Cashman, Nirj Deva, Leonidas Donskis, Charles Goerens, Catherine Greze, Enrique Guerrero Salom, Eva Joly, Franziska Keller, Norbert Neuser, Bill Newton Dunn, Maurice Ponga, Birgit Schnieber-Jastram, Ivo Vajgl, Anna Záborská, Iva Zanicchi, Gabriele Zimmer
Náhradníci přítomní při závěrečném hlasování
Miguel Angel Martínez Martínez, Cristian Dan Preda, Judith Sargentini
VÝSLEDEK ZÁVĚREČNÉHO HLASOVÁNÍ VE VÝBORU
Datum přijetí
17.3.2010
Výsledek závěrečného hlasování
+:
–:
0:
59
0
4
Členové přítomní při závěrečném hlasování
Gabriele Albertini, Bastiaan Belder, Elmar Brok, Michael Gahler, Ana Gomes, Andrzej Grzyb, Takis Hadjigeorgiou, Heidi Hautala, Richard Howitt, Anna Ibrisagic, Ioannis Kasoulides, Tunne Kelam, Nicole Kiil-Nielsen, Maria Eleni Koppa, Eduard Kukan, Alexander Graf Lambsdorff, Vytautas Landsbergis, Krzysztof Lisek, Sabine Lösing, Ulrike Lunacek, Mario Mauro, Kyriakos Mavronikolas, Willy Meyer, Francisco José Millán Mon, Alexander Mirsky, Andreas Mölzer, María Muñiz De Urquiza, Annemie Neyts-Uyttebroeck, Norica Nicolai, Raimon Obiols, Kristiina Ojuland, Ria Oomen-Ruijten, Pier Antonio Panzeri, Ioan Mircea Paşcu, Vincent Peillon, Alojz Peterle, Mirosław Piotrowski, Hans-Gert Pöttering, Cristian Dan Preda, Libor Rouček, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Nikolaos Salavrakos, Werner Schulz, Adrian Severin, Marek Siwiec, Charles Tannock, Zoran Thaler, Inese Vaidere, Johannes Cornelis van Baalen, Geoffrey Van Orden, Kristian Vigenin
Náhradník(ci) přítomný(í) při závěrečném hlasování
Laima Liucija Andrikienė, Elena Băsescu, Kinga Gál, Georgios Koumoutsakos, Emilio Menéndez del Valle, Doris Pack, Vittorio Prodi, Jacek Protasiewicz, Indrek Tarand, Alejo Vidal-Quadras, Renate Weber
Náhradník(ci) (čl. 187 odst. 2) přítomný(í) při závěrečném hlasování