PRANEŠIMAS dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos, iš dalies keičiančios Direktyvą 2003/71/EB dėl prospekto, kuris turi būti skelbiamas, kai vertybiniai popieriai siūlomi visuomenei ar įtraukiami į prekybos sąrašą, ir Direktyvą 2004/109/EB dėl informacijos apie emitentus, kurių vertybiniais popieriais leista prekiauti reguliuojamoje rinkoje, skaidrumo reikalavimų suderinimo
26.3.2010 - (COM(2009)0491 – C7‑0170/2009 – 2009/0132(COD)) - ***I
Ekonomikos ir pinigų politikos komitetas
Pranešėjas: Wolf Klinz
EUROPOS PARLAMENTO TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS
dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos, iš dalies keičiančios Direktyvą 2003/71/EB dėl prospekto, kuris turi būti skelbiamas, kai vertybiniai popieriai siūlomi visuomenei ar įtraukiami į prekybos sąrašą, ir Direktyvą 2004/109/EB dėl informacijos apie emitentus, kurių vertybiniais popieriais leista prekiauti reguliuojamoje rinkoje, skaidrumo reikalavimų suderinimo
(COM(2009)0491 – C7‑0170/2009 – 2009/0132(COD))
(Įprasta teisėkūros procedūra: pirmasis svarstymas)
Europos Parlamentas,
– atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai (COM(2009)0491),
– atsižvelgdamas į EB sutarties 251 straipsnio 2 dalį ir 44 ir 95 straipsnius, pagal kuriuos Komisija pateikė pasiūlymą Parlamentui (C7‑0170/2009),
– atsižvelgdamas į Komisijos komunikatą Europos Parlamentui ir Tarybai „Lisabonos sutarties įsigaliojimo poveikis šiuo metu vykdomoms tarpinstitucinėms sprendimų priėmimo procedūroms“ (COM(2009)0665),
– atsižvelgdamas į Sutarties dėl ES veikimo 294 straipsnio 3 dalį bei 50 ir 114 straipsnius,
– atsižvelgdamas į Europos centrinio banko nuomonę[1],
– atsižvelgdamas į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę[2],
– atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 55 straipsnį,
– atsižvelgdamas į Ekonomikos ir pinigų politikos komiteto pranešimą (A7‑0102/2010),
1. priima toliau pateiktą poziciją per pirmąjį svarstymą;
2. ragina Komisiją dar kartą perduoti klausimą svarstyti Parlamentui, jei ji ketina pasiūlymą keisti iš esmės arba pakeisti jį nauju tekstu;
3. paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai, Komisijai ir nacionaliniams parlamentams.
Pakeitimas 1 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 4 a konstatuojamoji dalis (nauja) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
4a) Atsižvelgdama į aukšto lygio darbo grupės (J. de Larosière'o grupės) ataskaitos dėl finansinės priežiūros Europos Sąjungoje išvadas 2009 m. rugsėjo 23 d. Komisija pateikė konkrečius pasiūlymus dėl teisės aktų siekiant sukurti Europos finansų priežiūros institucijų sistemą, kurią sudarytų nacionalinių finansų priežiūros institucijų, veikiančių kartu su naujosiomis Europos priežiūros institucijomis, tinklas. Be to, naujai sukurta Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija (EVPRI) turėtų pakeisti Europos vertybinių popierių rinkos priežiūros institucijų komitetą (CESR).
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 2 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 6 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6) Privataus vertybinių popierių paskirstymo atveju investicinės įmonės ir kredito įstaigos turėtų turėti teisę laikyti kvalifikuotais investuotojais tuos fizinius ar juridinius asmenis, kurie laikomi arba kuriuos jos laiko profesionaliais klientais, arba kurie pripažinti tinkamomis sandorio šalimis pagal 2004 m. balandžio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2004/39/EB dėl finansinių priemonių rinkų, iš dalies keičiančią Tarybos direktyvas 85/611/EEB, 93/6/EEB ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2000/12/EB bei panaikinančią Tarybos direktyvą 93/22/EEB. Suderinus atitinkamas direktyvų 2003/71/EB ir 2004/39/EB nuostatas šia prasme sumažėtų sunkumų, su kuriais investicinės įmonės susiduria privataus paskirstymo atveju, ir jų dėl to patiriamų išlaidų, nes įmonės galėtų apibrėžti asmenis, kuriems turi būti skirtas paskirstymas, remdamosi savo profesionalių klientų ir tinkamų sandorio šalių sąrašu. Todėl reikėtų išplėsti Direktyvoje 2003/71/EB pateiktą termino „kvalifikuotas investuotojas“ apibrėžtį, įtraukiant į ją tuos asmenis. |
6) Privataus vertybinių popierių paskirstymo atveju investicinės įmonės ir kredito įstaigos turėtų turėti teisę laikyti kvalifikuotais investuotojais tuos fizinius ar juridinius asmenis, kurie laikomi arba kuriuos jos laiko profesionaliais klientais, arba kurie pripažinti tinkamomis sandorio šalimis pagal 2004 m. balandžio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2004/39/EB dėl finansinių priemonių rinkų. Suderinus atitinkamas direktyvų 2003/71/EB ir 2004/39/EB nuostatas šia prasme sumažėtų sunkumų, su kuriais investicinės įmonės susiduria privataus paskirstymo atveju, ir jų dėl to patiriamų išlaidų, nes įmonės galėtų apibrėžti asmenis, kuriems turi būti skirtas paskirstymas, remdamosi savo profesionalių klientų ir tinkamų sandorio šalių sąrašu. Emitentas turėtų galėti remtis profesionalių klientų ir tinkamų sandorio šalių sąrašu, parengtu pagal Direktyvos 2004/39/EB II priedą. Todėl reikėtų išplėsti Direktyvoje 2003/71/EB pateiktą termino „kvalifikuotas investuotojas“ apibrėžtį, įtraukiant į ją tuos asmenis, ir neturėtų būti išsaugotas joks atskiras įrašas. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Turėtų būti aišku, kad emitentas negali patikrinti, ar tam tikras subjektas teisingai prisikirtas profesionaliems klientams ar tinkamoms sandorio šalims. Taigi emitentas neturėtų būti atsakingas už jokį neteisingo priskyrimo atvejį. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 3 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 7 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7) Siekiant didinti skolos vertybinių popierių išleidimo Bendrijoje veiksmingumą ir lankstumą, reikėtų panaikinti ne kapitalo vertybinių popierių, kurių vieneto nominalas mažesnis nei 1 000 EUR, emitentams taikomą buveinės valstybės narės nustatymo apribojimą. Taip pat reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti Direktyvoje 2004/109/EB nustatytą buveinės valstybės narės ir priimančiosios valstybės narės nustatymo mechanizmą. |
Išbraukta. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tikėtina, kad panaikinus 1000 eurų ribą, kurią pasiekus ne kapitalo vertybinių popierių emitentai gali pasirinkti kompetentingą instituciją, sumažėtų investuotojų apsauga, visų pirma mažmeninių investuotojų apsauga, kadangi emitentas turėtų daugiau galimybių imtis reguliavimo arbitražo ir pasirinkti ne artimiausią instituciją. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 4 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 8 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8) Emitento ar siūlytojo sudarytame galiojančiame prospekte, su kuriuo visuomenė gali susipažinti per galutinį vertybinių popierių pateikimą per finansinius tarpininkus arba vėliau perparduodant vertybinius popierius, teikiama pakankamai informacijos, kad investuotojai galėtų priimti pagrįstus sprendimus dėl investicijų. Todėl vertybinius popierius teikiantys ar vėliau juos perparduodantys finansiniai tarpininkai turėtų turėti teisę remtis pradiniu emitento ar siūlytojo paskelbtu prospektu, kol jis galioja ir deramai papildomas pagal Direktyvos 2003/71/EB 9 ir 16 straipsnius, o emitentas ar siūlytojas, atsakingas už tokio prospekto sudarymą, sutinka, kad jis būtų naudojamas. Šiuo atveju neturėtų būti reikalaujama jokio kito prospekto. Tačiau jeigu emitentas ar siūlytojas, atsakingas už tokio pradinio prospekto sudarymą, nesutinka, kad jis būtų naudojamas, finansinis tarpininkas turėtų paskelbti naują prospektą. |
8) Emitento ar siūlytojo sudarytame galiojančiame prospekte, su kuriuo visuomenė gali susipažinti per galutinį vertybinių popierių pateikimą per finansinius tarpininkus arba vėliau perparduodant vertybinius popierius, teikiama pakankamai informacijos, kad investuotojai galėtų priimti pagrįstus sprendimus dėl investicijų. Todėl vertybinius popierius teikiantys ar vėliau juos perparduodantys finansiniai tarpininkai turėtų turėti teisę remtis pradiniu emitento ar siūlytojo paskelbtu prospektu, kol jis galioja ir deramai papildomas pagal Direktyvos 2003/71/EB 9 ir 16 straipsnius, o emitentas ar siūlytojas, atsakingas už tokio prospekto sudarymą, ir bet koks kitas subjektas, kuris pagal nacionalinę teisę atsakingas už tokio prospekto konkrečios dalies turinio tikslumą, sutinka, kad jis būtų naudojamas. Emitentas arba siūlantis subjektas turi sugebėti nustatyti savo sutikimo sąlygas. Tuo atveju, kai duodamas sutikimas naudoti prospektą, už prospekte pateikiamą informaciją turėtų būti atsakingas emitentas ar siūlytojas, atsakingas už pradinio prospekto sudarymą, ir neturėtų būti reikalaujama jokio kito prospekto. Jei, nepaisant tokio sutikimo, galutines prospekto sąlygas reikia atnaujinti ir pateikti su perpardavimu susijusią konkrečią informaciją, už tokią papildomą informaciją turėtų būti atsakingas prospektą naudojantis finansinis tarpininkas. Tačiau jeigu emitentas ar siūlytojas, atsakingas už tokio pradinio prospekto sudarymą, nesutinka, kad jis būtų naudojamas, finansinis tarpininkas turėtų paskelbti naują prospektą. Jei finansinis tarpininkas nusprendžia naudoti pradinį prospektą negavęs sutikimo, jis turėtų būti atsakingas už pradiniame prospekte pateikiamą informaciją. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Reikėtų aiškiai numatyti, kad tarpininkas tampa atsakingas tuo atveju, jei nesilaiko sąlygų, kuriomis emitentas ar siūlytojas davė sutikimą. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 5 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 8 a konstatuojamoji dalis (nauja) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
8a) Siekiant, kad būtų veiksmingai taikoma Direktyva 2003/71/EB, 2004 m. gruodžio 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/109/EB dėl informacijos apie emitentus, kurių vertybiniai popieriai įtraukti į prekybos reguliuojamoje rinkoje sąrašą, skaidrumo reikalavimų suderinimo (Skaidrumo direktyva) ir 2003 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos Direktyva 2003/6/EB dėl prekybos vertybiniais popieriais, pasinaudojant viešai neatskleista informacija, ir manipuliavimo rinka (piktnaudžiavimo rinka) (Piktnaudžiavimo rinka direktyva), ir siekiant, kad būtų paaiškintos pagrindinės diferenciacijos ir dubliavimosi problemos, Komisija turėtų apibrėžti sąvokas „pirminė rinka“, „antrinė rinka“ ir „viešasis pasiūlymas“. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
OL L 390, 2004 12 31, p. 38. 2 OL L 96, 2003 4 12, p. 16. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 6 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 8 b konstatuojamoji dalis (nauja) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
8b) Atsakomybės tvarka valstybėse narėse labai skiriasi dėl civilinės teisės nacionalinės kompetencijos. Siekiant valstybėse narėse nustatyti ir kontroliuoti priemones Europos vertybinių popierių ir rinkų priežiūros institucija turėtų sudaryti valstybių narių taikomos tvarkos lyginamąją lentelę. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 7 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 10 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10) Prospekto santrauka yra pagrindinis mažmeninių investuotojų informacijos šaltinis. Ji turėtų būti trumpa, paprasta ir lengvai suprantama tiksliniams investuotojams. Dėmesys joje turėtų būti sutelktas į pagrindinę informaciją, kurios reikia investuotojams, kad jie galėtų priimti pagrįstus investicinius sprendimus. Santraukos turinys neturėtų būti ribojamas kokiu nors iš anksto nustatytu žodžių skaičiumi. Santraukos formatas ir turinys turėtų būti nustatomas taip, kad vertybinius popierius būtų įmanoma palyginti su kitais investiciniais produktais, kurie panašūs į prospekte apibūdintus produktus, į kuriuos siūloma investuoti. Todėl valstybės narės turėtų skirti civilinę atsakomybę remiantis santrauka ne tik tuo atveju, jei ji yra klaidinanti, netiksli ar nenuosekli skaitant kartu su kitomis prospekto dalimis, bet ir tuo atveju, jeigu joje nepateikta pagrindinė informacija, kuria remdamiesi investuotojai galėtų priimti pagrįstus investicinius sprendimus ir palyginti vertybinius popierius su kitais investiciniais produktais. |
10) Projekto santrauką turėtų pakeisti pagrindinės informacijos dokumentas, kuris bus pagrindinis mažmeninių investuotojų informacijos šaltinis. Ji turėtų būti trumpa, paprasta, aiški ir lengvai suprantama tiksliniams investuotojams. Dėmesys joje turėtų būti sutelktas į esminius aspektus, kurių reikia investuotojams, kad jie galėtų nuspręsti, kuriuos vertybinių popierių pasiūlymus svarstyti toliau. Santrauka turėtų būti glausta ir joje konkrečia tvarka turėtų būti pristatyta informacija siekiant kuo didesnio suderinimo bei palyginamumo palengvinimo. Europos vertybinių popierių ir rinkų priežiūros institucija (EVPRI) turėtų patarti Komisijai dėl galimybių toliau plėtoti iniciatyvą dėl mažmeninių investicinių produktų paketų (MIPP) atliekant būsimą Direktyvos 2004/39/EB persvarstymą ir dėl deleguotųjų teisės aktų, susijusių su šioje direktyvoje minimo pagrindinės informacijos dokumento formos ir turinio apibrėžimu. Tiek Komisija, tiek EVPRI turėų užtikrinti, kad deleguotieji teisės aktai būtų kiek galima labiau suderinti su MIPP iniciatyvos rezultatais ir nebūtų sukurtas bereikalingas dvigubas reguliavimas. Valstybės narės turėtų užtikrinti, kad jokia civilinė atsakomybė nebūtų numatyta jokiam asmeniui tik dėl pagrindinės informacijos dokumento, įskaitant bet kokį jo vertimą raštu, nebent jis būtų klaidinantis, netikslus ar nederėtų su atitinkamomis prospekto dalimis. Pagrindinėje informacijoje investuotojams turėtų būti aiškiai pateikiamas atitinkamas įspėjimas. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 8 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 10 a konstatuojamoji dalis (nauja) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
10a) Taikant mažmeninių investicinių produktų paketą (PRIP) paaiškės, kaip reikia užtikrinti tinkamą investuotojų apsaugą ir palyginimą su kitais investiciniais produktais prieš pasirašant sutartį. Distribucijos aspektas yra ypač svarbus, kai siekiama apsaugoti mažmeninius investuotojus. Šiuo atžvilgiu Direktyvos 2003/71/EB ir 2004/109/EB turėtų būti pakeistos tinkamu laiku taikant horizontaliąją priemonę. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 9 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 10 b konstatuojamoji dalis (nauja) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
10b) Pagrindinės informacijos dokumentas notifikacijos tikslais turi pakeisti prospekto santrauką. Pagrindinės informacijos dokumentas turėtų būti papildytas galutinėmis sąlygomis, jei jos nebuvo žinomos jį rengiant. Galutinių sąlygų informacija turėtų būti pateikiama tokiu pačiu formatu, kaip ir bazinio prospekto pagrindinės informacijos dokumentas. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kadangi pagrindinės informacijos dokumentas pakeis santrauką ir teikiant pranešimus, informacija, kurios nėra rengiant PID, turėtų būti pateikiama galutinėse sąlygose. Taigi galutinių sąlygų struktūra turėtų būti tokia pati, kaip ir PID, siekiant suderinti šiuos dokumentus. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 10 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 11 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
11) Siekiant didinti tarpvalstybinių teisių emisijų veiksmingumą ir deramai atsižvelgti į emitentų, visų pirma kredito įstaigų, išleidžiančių Direktyvos 2003/71/EB 1 straipsnio 2 dalies j punkte minimus vertybinius popierius atitinkant ar viršijant tame straipsnyje nustatytą ribą, ir mažesnės rinkos kapitalizacijos įmonių, dydį, reikėtų nustatyti proporcingą informacijos atskleidimo tvarką, kuri būtų taikoma teisių emisijoms, mažesnės rinkos kapitalizacijos emitentų akcijų pasiūlymams ir Direktyvos 2003/71/EB 1 straipsnio 2 dalies j punkte minimų ne kapitalo vertybinių popierių, kuriuos išleidžia kredito įstaigos, pasiūlymams, kurių visas apmokėjimas atitinka tame straipsnyje nustatytą ribą arba ją viršija. |
11) Siekiant deramai atsižvelgti į emitentų, visų pirma kredito įstaigų, išleidžiančių Direktyvos 2003/71/EB 1 straipsnio 2 dalies j punkte minimus vertybinius popierius atitinkant ar viršijant tame straipsnyje nustatytą ribą, ir mažesnės rinkos kapitalizacijos įmonių, dydį, reikėtų nustatyti proporcingą informacijos atskleidimo tvarką, Direktyvos 2003/71/EB 2 straipsnio 1 dalies f punkte nurodytų MVĮ ir mažesnės rinkos kapitalizacijos emitentų akcijų pasiūlymams ir Direktyvos 2003/71/EB 1 straipsnio 2 dalies j punkte minimų ne kapitalo vertybinių popierių, kuriuos išleidžia kredito įstaigos, pasiūlymams, kurių visas apmokėjimas atitinka tame straipsnyje nustatytą ribą arba ją viršija. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Reikėtų vengti veiksmų, kuriais mažinamas skaidrumas ir investuotojų bei indėlininkų apsauga. Pasirašymo pirmumo teisės iš esmės yra vertybiniai popieriai, kuriais galima prekiauti. Taigi kapitalo didinimas numatant pasirašymo pirmumo teises yra pasiūlymas visuomenei, o siekiant užtikrinti investuotojų apsaugą reikia tiek pat informacijos. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 11 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 11 a konstatuojamoji dalis (nauja) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
11a) Pagal proporcingą informacijos atskleidimo tvarką reikėtų kuo labiau atsižvelgti į ypatingus MVĮ poreikius. Deleguotuose teisės aktuose, kuriuose numatyta lengvesnė MVĮ taikoma tvarka, taip pat reikėtų atsižvelgti į mažų ir vidutinių emitentų vaidmenį. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 12 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 11 b konstatuojamoji dalis (nauja) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
11b) Turint mintyje nacionalinių rinkų įvairovę, dėl mažesnės rinkos kapitalizacijos ribos, kuri turi būti nustatyta pagal 24, 24a ir 24b straipsnius, Sąjungoje neturėtų būti tvirtinamos skirtingos ribos. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 13 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 13 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
13) Prospektas gali būti naujinamas jį papildant priedais pagal Direktyvą 2003/71/EB, tad nėra jokios rizikos, kad jis galėtų pasenti. Todėl, atsižvelgiant į laiką ir išlaidas, kurių reikia prospektui sudaryti ir patvirtinti, prospekto, bazinio prospekto ir registracijos dokumento 12 mėnesių galiojimo laikotarpis turėtų būti pratęstas iki 24 mėnesių, jei šie dokumentai deramai papildomi. |
13) Prospektas gali būti naujinamas jį papildant priedais pagal Direktyvą 2003/71/EB, tad nėra jokios rizikos, kad jis galėtų pasenti. 12 mėnesių prospekto galiojimo laikotarpis neturėtų būti keičiamas. Vis dėlto, atsižvelgiant į laiką ir išlaidas, kurių reikia prospektui sudaryti ir patvirtinti, bazinio prospekto ir registracijos dokumento 12 mėnesių galiojimo laikotarpis turėtų būti pratęstas iki 24 mėnesių, jei šie dokumentai deramai papildomi. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 14 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 13 a konstatuojamoji dalis (nauja) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
13a) Siekiant geresnio teisinio tikrumo prospektas turi pradėti galioti jį patvirtinus, o tai gali nesunkiai patikrinti kompetentinga valdžios institucija. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 15 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 15 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
15) Siekiant paaiškinti, ar reikalavimas skelbti prospekto priedą nustoja būti taikomas, kai pradedama prekyba vertybiniais popieriais reguliuojamoje rinkoje, neatsižvelgiant į tai, ar pasiūlymo terminas jau baigėsi, reikėtų nustatyti, kad prievolė papildyti prospektą turėtų būti nustojama taikyti, kai pasiūlymas galutinai uždaromas arba kai pradedama prekyba tokiais vertybiniais popieriais reguliuojamoje rinkoje, atsižvelgiant į tai, kas įvyks anksčiau. |
15) Siekiant paaiškinti, ar reikalavimas skelbti prospekto priedą nustoja būti taikomas, kai pradedama prekyba vertybiniais popieriais reguliuojamoje rinkoje, neatsižvelgiant į tai, ar pasiūlymo terminas jau baigėsi, reikėtų nustatyti, kad prievolė papildyti prospektą turėtų būti nustojama taikyti, kai pasiūlymas galutinai uždaromas arba kai pradedama prekyba tokiais vertybiniais popieriais reguliuojamoje rinkoje, atsižvelgiant į tai, kas įvyks anksčiau. Reikalavimas papildyti prospektą nustoja galioti, kai taikomos Direktyvose 2004/109/EB ir 2003/6/EB nustatytos skaidrumo prievolės. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 16 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 16 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
16) Kai prospektas papildomas, Bendrijos lygmeniu suderinus terminą, per kurį investuotojai gali pasinaudoti teise atsiimti anksčiau duotą sutikimą, būtų užtikrintas tikrumas tarpvalstybinius vertybinių popierių pasiūlymus teikiantiems emitentams. Siekiant užtikrinti lankstumą valstybių narių, kuriose šis terminas tradiciškai yra ilgesnis, emitentams, emitentas, siūlytojas arba įtraukti į prekybos reguliuojamoje rinkoje sąrašą prašantis asmuo turėtų turėti galimybę savo valia pratęsti terminą pasinaudoti tokia teise. |
16) Kai prospektas papildomas, Bendrijos lygmeniu suderinus terminą, per kurį investuotojai gali pasinaudoti teise atsiimti anksčiau duotą sutikimą, būtų užtikrintas tikrumas tarpvalstybinius vertybinių popierių pasiūlymus teikiantiems emitentams. Siekiant užtikrinti lankstumą valstybių narių, kuriose šis terminas tradiciškai yra ilgesnis, emitentams, emitentas, siūlytojas arba įtraukti į prekybos reguliuojamoje rinkoje sąrašą prašantis asmuo turėtų turėti galimybę savo valia pratęsti terminą pasinaudoti tokia teise. Siekiant pagerinti teisinį tikrumą prospekto priedu turėtų būti apibrėžti atvejai, kada sutarties atsisakymo teisė nebetaikoma. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 17 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 18 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
18) Priemonės, kurių reikia šiai direktyvai įgyvendinti, turėtų būti priimtos pagal 1999 m. birželio 28 d. Tarybos sprendimą 1999/468/EB, nustatantį Komisijos naudojimosi jai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais tvarką. |
18) Remiantis Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 291 straipsniu, valstybių narių vykdomos Komisijos vykdomų įgyvendinimo įgaliojimų kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai nustatomi iš anksto reglamente, priimtame taikant įprastą teisėkūros procedūrą. Iki to laiko, kai bus priimtas naujas reglamentas, toliau taikomos 1999 m. birželio 28 d. Tarybos sprendimo 1999/468/EB, nustatančio Komisijos naudojimosi jai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais tvarką, nuostatos, išskyrus reguliavimo procedūrą su tikrinimu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 18 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 19 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
19) Visų pirma, siekiant atsižvelgti į techninius finansų rinkų pokyčius ir užtikrinti vienodą Direktyvos 2003/71/EB taikymą, Komisija turėtų būti įgaliota priimti įgyvendinimo priemones toje direktyvoje nustatytoms riboms atnaujinti. Tos priemonės yra bendro pobūdžio ir skirtos neesminėms Direktyvos 2003/71/EB nuostatoms iš dalies pakeisti, papildant ją naujomis neesminėmis nuostatomis, todėl jos turi būti priimtos pagal Sprendimo 1999/468/EB 5a straipsnyje numatytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu. |
19) Siekiant atsižvelgti į techninius finansų rinkų pokyčius ir užtikrinti vienodą Direktyvos 2003/71/EB taikymą, Komisija pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 290 straipsnį turėtų būti įgaliota priimti su Direktyvoje 2003/71/EC nustatytų ribų atnaujinimu susijusius deleguotuosius teisės aktus, kuriuose nurodomas pagrindinės informacijos dokumento išsamus turinys ir speciali forma, atsižvelgiama į MIPP iniciatyvos rezultatus, siekiama kiek įmanoma labiau suderinti su vertybiniais popieriais susijusios pagrindinės informacijos dokumento turinį ir formą su šiais rezultatais, vengiama dokumentų dubliavimosi ir galimų neaiškumų investuotojams bei siekiama mažinti patiriamas išlaidas. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 19 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 1 punkto a papunkčio i papapunktis Direktyva 2003/71/EB 1 straipsnio 2 dalies h punktas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dabartinė riba, nuo kurios taikoma išimtis, nustatyta 2003 m. Ribą derėtų padidinti dėl pokyčių rinkoje ir poreikio panaikinti mažų ir vidutinių įmonių finansavimo trūkumą. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 20 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 1 punkto a papunkčio ii papapunktis Direktyva 2003/71/EB 1 straipsnio 2 dalies j punkto įžanginė dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 21 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 1 punkto b papunktis Direktyva 2003/71/EB 1 straipsnio 4 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 22 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 2 punkto a papunkčio i papapunktis Direktyva 2003/71/EB 2 straipsnio 1 dalies e punkto i papunktis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Paaiškinama formuluotė, tekstas suderinamas su Finansinių priemonių rinkų direktyvos (MiFID) II priedu, o emitentams užtikrinamas didesnis teisinis tikrumas. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 23 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 2 punkto a papunkčio ii papapunktis Direktyva 2003/71/EB 2 straipsnio 1 dalies e punkto ii ir iii papunkčiai | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 24 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 2 punkto a a papunktis (naujas) Direktyva 2003/71/EB 2 straipsnio 1 dalies f a punktas (naujas) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 25 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 2 a punktas (naujas) Direktyva 2003/71/EB 2 straipsnio 2 ir 3 dalys | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Prospekto direktyvos 2 straipsnio 1 dalies e punkto pakeitimas, pateiktas siekiant darnos su Finansinių priemonių rinkų direktyva (MiFID). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 26 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 2 punkto b a papunktis (naujas) Direktyva 2003/71/EB 2 straipsnio 4 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Pastorintu šriftu pateikiamas nepakeistas iš dalies keičiamo teisės akto tekstas. Ženklas [...] rodo išbraukto teksto vietą.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 27 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 3 punkto -a papunktis (naujas) Direktyva 2003/71/EB 2 straipsnio 2 dalies b punktas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 28 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 3 punkto a a papunktis (naujas) Direktyva 2003/71/EB 3 straipsnio 2 dalies ea punktas (naujas) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Siekiant išvengti neapibrėžtumo atsakomybės klausimu ir užkirsti kelią platinimo pakopomis apribojimams reikėtų įtraukti nuostatą dėl atleidimo nuo prievolės pateikti vertybinių popierių viešojo siūlymo prospektą, jei tik prospektas, susijęs su minėtaisiais vertybiniais popieriais, jau yra paskelbtas. Esamo prospekto neturėtų naudoti dar kas nors. Vien jo egzistavimas suteikia galimybę taikyti išimtį. Investuotojai yra pakankamai apsaugoti pagal Piktnaudžiavimo rinka ir Skaidrumo direktyvas. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 29 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 3 punkto b papunktis Direktyva 2003/71/EB 3 straipsnio 2 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pridėtas tekstas susijęs su tuo, kad bet kokio perpardavimo atveju taikomos kai kurios papildomos sąlygos, pvz., nauja kaina ar naujas sutikimo laikotarpis. Taigi šiuo tekstu paaiškinama, kad finansinis tarpininkas yra atsakingas už tokios papildomos informacijos pateikimą. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 30 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 3 punkto b a papunktis (naujas) Direktyva 2003/71/EB 3 straipsnio 3 a dalis (nauja) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
50 000 eurų riba kaip reikiant neatitinka sumos, pagal kurią mažmeniniai investuotojai atskiriami nuo profesionalių investuotojų. Tiesą sakant panašu, kad kai kurie emitentai sąmoningai vengia vykdyti prievolę skelbti prospektą, taigi dėl šios priežasties keliose valstybėse narėse yra įvykę nemažai sunkų incidentų. Siekiant užkirsti kelią šios ribos sumenkinimui laikui bėgant, reikėtų įtraukti nuostatą dėl periodinės peržiūros. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 31 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 3 a punktas (naujas) Direktyva 2003/71/EB 4 straipsnio 1 dalies a punktas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4 straipsnyje pateikiama akcijų apibrėžtis turėtų būti suderinta su Finansinių priemonių rinkų direktyvos (2004/39/EB) 4 straipsnio 1 dalies 18 punkte pateikta apibrėžtimi. Reikia paaiškinti pagal 4 straipsnį numatytas išimtis, kad būtų užkirstas kelias emitentų diskriminacijai, kai vienoms įmonių struktūroms teikiamos lengvatos, o kitoms ne. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 32 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 3 b punktas (naujas) Direktyva 2003/71/EB 4 straipsnio 1 dalies b punktas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Toks pat išdėstymas taikomas ir susijungimams. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 33 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 3 c punktas (naujas) Direktyva 2003/71/EB 4 straipsnio 1 dalies d punktas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Prospekto direktyvos 4 straipsnyje pateikiama akcijų apibrėžtis turėtų būti suderinta su Finansinių priemonių rinkų direktyvos (2004/39/EB) 4 straipsnio 1 dalies 18 punkte pateikta apibrėžtimi. Reikia paaiškinti pagal 4 straipsnį numatytas išimtis, kad būtų užkirstas kelias emitentų diskriminacijai, kai vienoms įmonių struktūroms teikiamos lengvatos, o kitoms ne. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 34 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 4 a punktas (naujas) Direktyva 2003/71/EB 4 straipsnio 2 dalies a punktas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Prospekto direktyvos 4 straipsnyje pateikiama akcijų apibrėžtis turėtų būti suderinta su Finansinių priemonių rinkų direktyvos (2004/39/EB) 4 straipsnio 1 dalies 18 punkte pateikta apibrėžtimi. Reikia paaiškinti pagal 4 straipsnį numatytas išimtis, kad būtų užkirstas kelias emitentų diskriminacijai, kai vienoms įmonių struktūroms teikiamos lengvatos, o kitoms ne. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 35 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 4 b punktas (naujas) Direktyva 2003/71/EB 4 straipsnio 2 dalies b punktas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Prospekto direktyvos 4 straipsnyje pateikiama akcijų apibrėžtis turėtų būti suderinta su Finansinių priemonių rinkų direktyvos (2004/39/EB) 4 straipsnio 1 dalies 18 punkte pateikta apibrėžtimi. Reikia paaiškinti pagal 4 straipsnį numatytas išimtis, kad būtų užkirstas kelias emitentų diskriminacijai, kai vienoms įmonių struktūroms teikiamos lengvatos, o kitoms ne. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 36 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 4 c punktas (naujas) Direktyva 2003/71/EB 4 straipsnio 2 dalies e punktas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Prospekto direktyvos 4 straipsnyje pateikiama akcijų apibrėžtis turėtų būti suderinta su Finansinių priemonių rinkų direktyvos (2004/39/EB) 4 straipsnio 1 dalies 18 punkte pateikta apibrėžtimi. Reikia paaiškinti pagal 4 straipsnį numatytas išimtis, kad būtų užkirstas kelias emitentų diskriminacijai, kai vienoms įmonių struktūroms teikiamos lengvatos, o kitoms ne. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 37 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 4 d punktas (naujas) Direktyva 2003/71/EB 4 straipsnio 2 dalies g punktas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Prospekto direktyvos 4 straipsnyje pateikiama akcijų apibrėžtis turėtų būti suderinta su Finansinių priemonių rinkų direktyvos (2004/39/EB) 4 straipsnio 1 dalies 18 punkte pateikta apibrėžtimi. Reikia paaiškinti pagal 4 straipsnį numatytas išimtis, kad būtų užkirstas kelias emitentų diskriminacijai, kai vienoms įmonių struktūroms teikiamos lengvatos, o kitoms ne. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 38 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 4 e punktas (naujas) Direktyva 2003/71/EB 4 straipsnio 2 dalies h punkto v papunktis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 39 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 14 punktas Direktyva 2003/71/EB 16 straipsnis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Pastorintu šriftu pateikiamas nepakeistas iš dalies keičiamo teisės akto tekstas.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 40 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 5 punktas Direktyva 2003/71/EB 5 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos įžanginė dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 41 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 5 a punktas (naujas) Direktyva 2003/71/EB 5 straipsnio 3 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Galimybė naudoti iš trijų dalių susidedantį dokumentą taip pat turėtų apimti ir bazinį prospektą. Didesnis aiškumas užtikrinamas 5 straipsnio 3 dalies pradžioje išbraukus nuorodą „laikantis 4 straipsnio dalies“. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 42 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 5 b punktas Direktyva 2003/71/EB 5 straipsnio 5 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Pastorintu šriftu pateikiamas nepakeistas iš dalies keičiamo teisės akto tekstas.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 43 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 5 c punktas (naujas) Direktyva 2003/71/EB 5 straipsnio 5 a dalis (nauja) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 44 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 6 punktas Direktyva 2003/71/EB 6 straipsnio 2 dalies antra pastraipa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 45 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 6 a punktas (naujas) Direktyva 2003/71/EB 7 straipsnio 1 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Pastorintu šriftu pateikiamas nepakeistas iš dalies keičiamo teisės akto tekstas.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 46 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 7 a punktas (naujas) Direktyva 2003/71/EB 7 straipsnio 3 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Pastorintu šriftu pateikiamas nepakeistas iš dalies keičiamo teisės akto tekstas.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 47 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 8 punktas Direktyva 2003/71/EB 8 straipsnio 3 a dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Siekiant išsaugoti finansų rinkų stabilumą ir veikimą, duomenys apie centrinių bankų paskolas ir likvidumo priemones turėtų būti konfidencialūs. Šiuo pakeitimu akivaizdžiai daroma išimtis centriniams bankams. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 48 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 8 a punktas (naujas) Direktyva 2003/71/EB 8 straipsnio 4 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Pastorintu šriftu pateikiamas nepakeistas iš dalies keičiamo teisės akto tekstas.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 49 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 9 punkto a papunktis Direktyva 2003/71/EB 9 straipsnio 1 ir 2 dalys | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Reikėtų palikti 12 mėnesių galiojimo laikotarpį. Pratęsus galiojimo laikotarpį iki 24 mėnesių padidėja rizika, kad prospektas pasens, kadangi priedu galima pakoreguoti ne visą informaciją. Be to, pratęsus galiojimo laikotarpį labai padaugės priedų, todėl investuotojams bus sunkiau suprasti prospektą, ir sumažės jo aiškumas. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 50 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 9 punktas b papunktis Direktyva 2003/71/EB 9 straipsnio 4 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Reikėtų palikti 12 mėnesių galiojimo laikotarpį. Pratęsus galiojimo laikotarpį iki 24 mėnesių padidėja rizika, kad prospektas pasens, kadangi priedu galima pakoreguoti ne visą informaciją. Be to, pratęsus galiojimo laikotarpį labai padaugės priedų, todėl investuotojams bus sunkiau suprasti prospektą, ir sumažės jo aiškumas. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 51 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 11 a punktas (naujas) Direktyva 2003/71/EB 11 straipsnio 3 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Pastorintu šriftu pateikiamas nepakeistas iš dalies keičiamo teisės akto tekstas.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 52 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 12 punktas Direktyva 2003/71/EB 12 straipsnio 2 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 53 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 12 a punktas (naujas) Direktyva 2003/71/EB 13 straipsnio 4 dalies antra pastraipa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 54 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 12 b punktas (naujas) Direktyva 2003/71/EB 13 straipsnio 7 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Pastorintu šriftu pateikiamas nepakeistas iš dalies keičiamo teisės akto tekstas.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 55 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 12 c punktas (naujas) Direktyva 2003/71/EB 14 straipsnio 2 dalies c punktas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Emitento tinklalapis turėtų būti atnaujinamas, nes tai labai prieinamas skelbimo būdas. Praktiškai šia galimybe naudotis negalima, nes tinklalapiuose reikėtų tuo pačiu metu skelbti visus susijusius finansinius tarpininkus ir tarpininkus, o tai neįmanoma nei techniškai, nei logistiniu požiūriu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 56 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 13 a punktas (naujas) Direktyva 2003/71/EB 14 straipsnio 8 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Pastorintu šriftu pateikiamas nepakeistas iš dalies keičiamo teisės akto tekstas.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 57 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 13 b punktas (naujas) Direktyva 2003/71/EB 15 straipsnio 7 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Pastorintu šriftu pateikiamas nepakeistas iš dalies keičiamo teisės akto tekstas.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 58 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 14 punktas Direktyva 2003/71/EB 16 straipsnis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 59 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 15 a punktas (naujas) Direktyva 2003/71/EB 20 straipsnio 3 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Pastorintu šriftu pateikiamas nepakeistas iš dalies keičiamo teisės akto tekstas.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 60 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 15 b punktas (naujas) Direktyva 2003/71/EB 24 straipsnio 1 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Pastorintu šriftu pateikiamas nepakeistas iš dalies keičiamo teisės akto tekstas.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 61 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 15 c punktas (naujas) Direktyva 2003/71/EB 27 straipsnio 2a dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 62 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 15 d punktas (naujas) Direktyva 2003/71/EB 24 straipsnio 3 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 63 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 15 e punktas (naujas) Direktyva 2003/71/EB 24 a straipsnis (naujas) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Teisės aktų leidėjas neturėtų privalėti pasiaiškinti dėl sprendimo atšaukti deleguotuosius įgaliojimus. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 64 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 15 f punktas (naujas) Direktyva 2003/71/EB 24 b straipsnis (naujas) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Teisės aktų leidėjas turėtų spręsti, ar pateikti prieštaravimo deleguotajam aktui priežastis, ar ne. Siekiant neperkrauti kontrolės mechanizmo, teisės aktų leidėjas neturėtų privalėti pateikti priežastis, dėl kurių atmetama tam tikra priemonė. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 65 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 2 straipsnio 1 a punktas (naujas) Direktyva 2004/109/EB 2 straipsnio 3 dalies trečia pastraipa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Pastorintu šriftu pateikiamas nepakeistas iš dalies keičiamo teisės akto tekstas. Ženklas [...] rodo išbraukto teksto vietą.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 66 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 2 straipsnio 1 b punktas (naujas) Direktyva 2004/109/EB 5 straipsnio 6 dalies trečia ir ketvirta pastraipos | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Pastorintu šriftu pateikiamas nepakeistas iš dalies keičiamo teisės akto tekstas. Ženklas [...] rodo išbraukto teksto vietą.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 67 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 2 straipsnio 1 c punktas (naujas) Direktyva 2004/109/EB 8 straipsnio 3 a dalis (nauja) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Siekiant išsaugoti finansų rinkų stabilumą ir veikimą, duomenys apie centrinių bankų paskolas ir likvidumo priemones turėtų būti konfidencialūs. Šiuo pakeitimu daroma aiški išimtis centriniams bankams. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 68 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 2 straipsnio 1 d punktas (naujas) Direktyva 2004/109/EB 9 straipsnio 7 dalies pirma ir antra pastraipos | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Pastorintu šriftu pateikiamas nepakeistas iš dalies keičiamo teisės akto tekstas. Ženklas [...] rodo išbraukto teksto vietą.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 69 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 2 straipsnio 1 e punktas (naujas) Direktyva 2004/109/EB 11 straipsnio 1 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Siekiant išsaugoti finansų rinkų stabilumą ir veikimą, duomenys apie centrinių bankų paskolas ir likvidumo priemones turėtų būti konfidencialūs. Šiuo pakeitimu daroma aiški išimtis centriniams bankams. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 70 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 2 straipsnio 1 f punktas (naujas) Direktyva 2004/109/EB 12 straipsnio 8 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Pastorintu šriftu pateikiamas nepakeistas iš dalies keičiamo teisės akto tekstas. Ženklas [...] rodo išbraukto teksto vietą.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 71 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 2 straipsnio 1 g punktas (naujas) Direktyva 2004/109/EB 13 straipsnio 2 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Pastorintu šriftu pateikiamas nepakeistas iš dalies keičiamo teisės akto tekstas. Ženklas [...] rodo išbraukto teksto vietą.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 72 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 2 straipsnio 1 h punktas (naujas) Direktyva 2004/109/EB 14 straipsnio 2 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Pastorintu šriftu pateikiamas nepakeistas iš dalies keičiamo teisės akto tekstas. Ženklas [...] rodo išbraukto teksto vietą.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 73 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 2 straipsnio 1 i punktas (naujas) Direktyva 2004/109/EB 17 straipsnio 4 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Pastorintu šriftu pateikiamas nepakeistas iš dalies keičiamo teisės akto tekstas. Ženklas [...] rodo išbraukto teksto vietą.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 74 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 2 straipsnio 1 j punktas (naujas) Direktyva 2004/109/EB 18 straipsnio 5 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Pastorintu šriftu pateikiamas nepakeistas iš dalies keičiamo teisės akto tekstas. Ženklas [...] rodo išbraukto teksto vietą.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 75 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 2 straipsnio 1 k punktas (naujas) Direktyva 2004/109/EB 19 straipsnio 4 dalies pirma pastraipa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Pastorintu šriftu pateikiamas nepakeistas iš dalies keičiamo teisės akto tekstas.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 76 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 2 straipsnio 1 l punktas (naujas) Direktyva 2004/109/EB 19 straipsnio 4 dalies trečia pastraipa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Pastorintu šriftu pateikiamas nepakeistas iš dalies keičiamo teisės akto tekstas. Ženklas [...] rodo išbraukto teksto vietą.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 77 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 2 straipsnio 1 m punktas (naujas) Direktyva 2004/109/EB 21 straipsnio 4 dalies pirma pastraipa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Pastorintu šriftu pateikiamas nepakeistas iš dalies keičiamo teisės akto tekstas. Ženklas [...] rodo išbraukto teksto vietą.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 78 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 2 straipsnio 1 n punktas (naujas) Direktyva 2004/109/EB 21 straipsnio 4 dalies paskutinė pastraipa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Pastorintu šriftu pateikiamas nepakeistas iš dalies keičiamo teisės akto tekstas.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 79 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 2 straipsnio 1 o punktas (naujas) Direktyva 2004/109/EB 23 straipsnio 4 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Pastorintu šriftu pateikiamas nepakeistas iš dalies keičiamo teisės akto tekstas. Ženklas [...] rodo išbraukto teksto vietą.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 80 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 2 straipsnio 1 p punktas (naujas) Direktyva 2004/109/EB 23 straipsnio 5 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Pastorintu šriftu pateikiamas nepakeistas iš dalies keičiamo teisės akto tekstas. Ženklas [...] rodo išbraukto teksto vietą.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 81 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 2 straipsnio 1 q punktas (naujas) Direktyva 2004/109/EB 23 straipsnio 7 dalies antra pastraipa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Pastorintu šriftu pateikiamas nepakeistas iš dalies keičiamo teisės akto tekstas. Ženklas [...] rodo išbraukto teksto vietą.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 82 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 2 straipsnio 1 r punktas (naujas) Direktyva 2004/109/EB 27 straipsnio 1 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Pastorintu šriftu pateikiamas nepakeistas iš dalies keičiamo teisės akto tekstas.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 83 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 2 straipsnio 1 s punktas (naujas) Direktyva 2004/109/EB 27 straipsnio 2a dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 84 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 2 straipsnio 1 t punktas (naujas) Direktyva 2004/109/EB 27 straipsnio 3 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Ženklas [...] rodo išbraukto teksto vietą.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 85 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 2 straipsnio 1 u punktas (naujas) Direktyva 2004/109/EB 27 a straipsnis (naujas) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Teisės aktų leidėjas neturėtų privalėti pasiaiškinti dėl sprendimo atšaukti deleguotuosius įgaliojimus. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 86 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 2 straipsnio 1 v punktas (naujas) Direktyva 2004/109/EB 27 b sraipsnis (naujas) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Teisės aktų leidėjas turėtų spręsti, ar pateikti prieštaravimo deleguotajam aktui priežastis, ar ne. Siekiant neperkrauti kontrolės mechanizmo, teisės aktų leidėjas neturėtų privalėti pateikti priežastis, dėl kurių atmetama tam tikra priemonė. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 87 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 3 a straipsnis (naujas) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3a straipsnis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Persvarstymas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Praėjus penkeriems metams nuo šios direktyvos įsigaliojimo dienos, Komisija įvertina, kaip taikoma ši direktyva, visų pirma, kaip taikomos taisyklės dėl pagrindinės informacijos dokumento ir koks jų poveikis. Be to, Komisija parengia sąvokų „viešasis pasiūlymas“, „pirminė rinka“ ir „antrinė rinka“ apibrėžtis ir visapusiškai paaiškina su tuo susijusias šios direktyvos sąsajas su direktyvomis 2004/109/EB ir 2003/6/EB. Atlikusi vertinimą, Komisija pateikia ataskaitą Europos Parlamentui ir Tarybai, prireikus kartu pateikdama pasiūlymus iš dalies pakeisti šią direktyvą. |
AIŠKINAMOJI DALIS
A. Pagrindinė informacija
Pagal Direktyvą 2003/71/EB (direktyva dėl prospekto) Bendrijoje reglamentuojamas vertybinių popierių siūlymas visuomenei ir jų įtraukimas į prekybos reguliuojamose rinkose sąrašus. Prospektas – tai lyg pasas, leidžiantis patekti į visas ES rinkas. Užsiregistravus ir gavus leidimą buveinės valstybėje narėje, priimančiai valstybei narei siunčiamas tik pranešimas.
Direktyvos dėl prospekto 31 straipsnyje numatyta peržiūra praėjus penkeriems metams. Vadovaujantis geresnio reglamentavimo principu ir siekiant mažinti biurokratizmą, Komisijos pasiūlyme didžiausias dėmesys skiriamas pastangoms šalinti teisinius neaiškumus, mažinti nepagrįstai dideles sąnaudas ir naštą verslui ir tuo pat metu išlaikyti tokią pačią investuotojų apsaugą.
B. Pranešėjo pozicija
Pranešėjas pritaria Europos Komisijos atliekamai peržiūrai ir su tuo susijusiai veiklai.
Jis pritaria daugumai Komisijos pateiktų supaprastinimų ir paaiškinimų.
Visų pirma pranešėjas pritaria tam, kad patikslintos ribos, ne kapitalo vertybinių popierių atveju suteikta galimybė pasirinkti buveinės valstybę narę, supaprastinta darbuotojų akcijų schemoms taikoma tvarka ir pernelyg dideli informacijos atskleidimo reikalavimai, taikomi valstybės garantijoms, užtikrintas suderinamumas su skaidrumo direktyva ir panaikintas neaiškumas, susijęs su pranešimu priimančiai valstybei narei.
Pranešėjas turi tam tikrų pastabų ir pasiūlymų, kaip tobulinti dabartinį Komisijos projektą, toliau pateikiamais klausimais.
Platinimas pakopomis
Reikia patikslinti atsakomybę tuo atveju, kai vertybiniai popieriai vėliau perparduodami. Komisija siūlo tuo atveju, kai vertybinius popierius vėliau perparduoda finansų tarpininkai, leisti naudoti pradinį prospektą, jei jame pateikiama aktuali informacija, o emitentas sutinka, kad prospektas būtų naudojamas.
Be to, pranešėjas mano, kad finansų tarpininkas turėtų būti atsakingas už prospektą, jei jis naudoja pradinį prospektą negavęs sutikimo arba parengia naują prospektą.
Kvalifikuoto investuotojo apibrėžties suderinimas
Pranešėjas pritaria Komisijos pasiūlymui suderinti apibrėžtis, pateikiamas direktyvoje dėl prospekto ir direktyvoje dėl finansinių priemonių rinkų (MiFID), tačiau taip pat siūlo panaikinti atskirą registrą, nes paaiškėjo, kad jis ne itin naudingas praktiniu požiūriu.
Teisių emisija
Komisija numato paprastesnius informacijos skelbimo reikalavimus teisių emisijų atveju. Pranešėjas mano, kad teisių emisijų atveju iš viso neturėtų būti taikoma prievolė skelbti prospektą, kadangi esami akcininkai ir taip gali susipažinti su informacija.
Prospekto galiojimas
Ir prospektų, ir bazinių prospektų galiojimo laikotarpis pratęsiamas iki 24 mėnesių. Pranešėjas nori pailginti bazinių prospektų galiojimo laikotarpį iki 36 mėnesių.
Prospekto papildymas
Prievolė atnaujinti prospektą nebetaikoma, kai pasiūlymas visuomenei uždaromas arba pradedama prekyba reguliuojamoje rinkoje, atsižvelgiant į tai, kas įvyks anksčiau. Be to, suderinamas dviejų darbo dienų laikotarpis (emitentas gali jį pratęsti), kuriuo galima pasinaudoti teise atsiimti sutikimą, jei prospektas papildomas. Pranešėjas pritaria Komisijos pasiūlymui, tačiau taip pat patikslina, kad esamas prospektas gali būti naudojamas tuo atveju, kai galutinis pasiūlymas visuomenei uždaromas anksčiau, nei tais pačiais vertybiniais popieriais pradedama prekiauti reguliuojamoje rinkoje.
Civilinė atsakomybė
Pranešėjas prašo naujosios europinės priežiūros institucijos parengti palyginamąją lentelę, kurioje būtų pateikiami valstybėse narėse taikomos tvarkos, susijusios su atsakomybe, skirtumai. Kalbant apie atsakomybę, pamirštami realūs valstybių narių civilinės teisės skirtumai, turintys esminės įtakos.
Pirminės ir antrinės rinkos
Pranešėjo nuomone, reikia skubiai spręsti esminę problemą, susijusią su pirminės ir antrinės rinkų apibrėžimu. Šiuo tikslu pranešėjas numatė peržiūros sąlygą, kurioje kalbama apie tolesnę veiklą apibrėžiant pirminę ir antrinę rinkas bei „pasiūlymo visuomenei“ sąvoką, siekiant labiau atsižvelgti į neišspręstą problemą ir rasti su šiuo aiškumo trūkumu susijusį sprendimą.
Pagrindinis investuotojams skirtas dokumentas
Svarbi mintis – Komisijos iniciatyvoje dėl mažmeninių investicinių produktų paketų (MIPP)[1] pateikta samprata, kad mažmeniniams investuotojams reikia teikti pagrindinę informaciją apie visus mažmeninius investicinius produktus. Ši nuostata įgyvendinta kolektyvinio investavimo į perleidžiamus vertybinius popierius subjektų (KIPVPS) direktyvoje[2], kurioje numatytas pagrindinės informacijos dokumentas.
Šioje direktyvoje Komisija numatė didesnių reikalavimų, taikomų prospekto santraukai. Santraukoje turi būti pateikiama pagrindinė informacija, kuri sudarytų investuotojui sąlygas palyginti vertybinius popierius su kitais produktais ir priimti pagrįstą investicinį sprendimą. Be to, Komisija išplėtė atsakomybės taikymo sritį taip, kad į ją patektų tokios pagrindinės informacijos teikimas.
Pranešėjas mano, kad, užuot pradėjus teikti tam tikrą pagrindinę informaciją santraukoje, pastarąją turėtų pakeisti pagrindinės informacijos dokumentas. Tikslus tokio dokumento turinys ir forma turėtų būti nustatyti antruoju lygmeniu, tačiau iš esmės jame turėtų būti pateikiama informacija, šiuo metu pateikiama santraukos rašte. Naujosios Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijos rekomendacijoje dėl antrojo lygmens priemonių turėtų būti deramai atsižvelgiama į pokyčius, susijusius su diskusijomis MIPP tema. Svarstant MIPP iniciatyvą būtų geriausia, jei įvairių investicinių produktų palyginamumo samprata būtų įtvirtinta horizontaliojoje priemonėje, taigi atėjus laikui šis klausimas turėtų būti sprendžiamas būtent taip.
Deleguotieji ir įgyvendinamieji teisės aktai
Įsigaliojus Lisabonos sutarčiai teisėkūros institucija turi galimybę deleguoti Komisijai įgaliojimus priimti įstatymo galios neturinčius teisės aktus, papildančius ar iš dalies keičiančius tam tikras neesmines įstatymo galią turinčio teisės akto nuostatas.
Tačiau norint, kad 291 straipsnis pradėtų galioti, reikės priimti reglamentą. Taigi su įgyvendinamaisiais teisės aktais susijusios nuostatos ir toliau bus priimamos pagal komitologijos procedūrą, o derinimas atidedamas iki vėlesnės direktyvų peržiūros.
EVPRI
TEISĖS REIKALŲ KOMITETO NUOMONĖ (Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija Atsižvelgdamas į neseniai pateiktą Komisijos pasiūlymą vadovaujantis J. De Larosière'o grupės rekomendacijomis sukurti Europos finansų priežiūros institucijų sistemą, kurią sudarytų nacionalinių finansų priežiūros institucijų, veikiančių kartu su naujosiomis europinėmis priežiūros institucijomis, tinklas, pranešėjas pritaria naujai integruotai priežiūros sistemai ir dėl šios priežasties jau pateikė nuostatą, pagal kurią Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija pakeičia Europos vertybinių popierių rinkos priežiūros institucijų komitetą.9.3.2010)
pateikta Ekonomikos ir pinigų politikos komitetui
dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos, iš dalies keičiančios Direktyvą 2003/71/EB dėl prospekto, kuris turi būti skelbiamas, kai vertybiniai popieriai siūlomi visuomenei ar įtraukiami į prekybos sąrašą, ir Direktyvą 2004/109/EB dėl informacijos apie emitentus, kurių vertybiniais popieriais leista prekiauti reguliuojamoje rinkoje, skaidrumo reikalavimų suderinimo
(COM(2009)0491 – C7‑0170/2009 – 2009/0132(COD))
Pranešėjas: Sebastian Valentin Bodu
TRUMPAS PAGRINDIMAS
PASIŪLYMO APLINKYBĖS
Europos Sąjungoje galiojančio reguliavimo keliamos administracinės naštos mažinimo Europos Sąjungoje veiksmų programos, kurią Komisija pradėjo įgyvendinti 2007 m., pagrindinis tikslas – nustatyti geresnį reglamentavimą įgyvendinant augimo ir užimtumo strategiją.
Be to, 2007 m. Taryba priėmė tikslą iki 2012 m. įmonėms tenkančią administracinę naštą sumažinti 25 proc., siekdama didinti įvairių įmonių Bendrijoje konkurencingumą.
Nors bendro šios direktyvos poveikio bendras įvertinimas, atliktas praėjus penkeriems metams nuo jos įsigaliojimo dienos, buvo teigiamas, nustatyta, kad esama tam tikrų teisinių neaiškumų ir nepagrįstai didelių reikalavimų. Dėl to padidėja išlaidos ir atsiranda neveiksmingos veiklos prielaidų, kurios trukdo ES įmonėms ir finansiniams tarpininkams pritraukti lėšų vertybinių popierių rinkose. Atsižvelgiant į tai, kad reikia pagerinti investuotojų apsaugą, reikėtų, kad prospekto santrauka būtų paprastesnė ir aiškesnė siekiant veiksmingai reaguoti į dabartinę finansų krizę.
Pasiūlymas paskelbtas po nuolatinių diskusijų ir konsultacijų su pagrindinėmis suinteresuotosiomis šalimis, rinkos dalyviais ir vartotojais. Jį rengiant remtasi analize, pateikta Europos vertybinių popierių rinkos priežiūros institucijų komiteto ir Europos vertybinių popierių rinkų ekspertų grupės paskelbtose ataskaitose. Taip pat atsižvelgta į Strategijos ir vertinimo paslaugų centro atlikto tyrimo ir į viešųjų konsultacijų internetu rezultatus.
PASIŪLYMO ESMĖ
Bendras šio pasiūlymo tikslas – supaprastinti ir pagerinti direktyvos taikymą, atsižvelgiant į tai, kad svarbu didinti direktyvoje numatytos investuotojų apsaugos lygį ir užtikrinti, kad teikiama informacija būtų pakankama ir tinkama investuotojų poreikiams spręsti neramumų finansų rinkose problemas patenkinti. Tikimasi ir siekiama, kad šis supaprastinimas turėtų netiesiogiai atnešti didelės naudos:
– sumažės mažesnės rinkos kapitalizacijos įmonėms taikomi informacijos atskleidimo reikalavimus, o dėl to kas dvejus metus bus bendrai sutaupyta 173 mln. EUR;
– bus panaikintos taisyklės, dėl kurių atsiranda dvigubos skaidrumo prievolės, tad bus išvengta apie 30 mln. EUR nereikalingų įmonių išlaidų;
– netaikant darbuotojų akcijų schemoms prievolės skelbti prospektą bus sutaupyta per 18 mln. EUR;
– sumažinus informacijos atskleidimo reikalavimus, kai lėšų pritraukiama vykdant teisių emisijas, bus sutaupyta beveik 80 mln. EUR;
– be nurodytų sumų, netaikant reikalavimo teikti išsamią informaciją apie garanto finansinę padėtį, kai taikomos valstybės garantijos schemos, bus sutaupyta dar 800 000 EUR.
Visos šios sutaupytos sumos iš viso sudarys maždaug 302 mln. EUR per metus.
2008 m. rugsėjo mėn. Aukšto lygio nepriklausomų suinteresuotųjų šalių grupė administracinei naštai mažinti rekomendavo Europos Komisijai apsvarstyti galimybę panaikinti:
1. prievolę pateikti spausdintą prospekto kopiją;
2. prievolę pateikti santraukos vertimą tarpvalstybinių pasiūlymų atveju.
Pirmosios prievolės panaikinimas darytų neigiamą įtaką vartotojų pasitikėjimui, nes investuotojai būtų diskriminuojami pagal tai, ar jie turi interneto prieigą, tačiau sumažėtų administracinė našta asmeniui, kuris privalo pateikti prospektą investuotojui.
Panaikinus prievolę išversti prospekto santrauką, nors būtų sutaupytos vertimo lėšos, tačiau tai pakenktų investuotojų apsaugai, nes būtina, kad investuotojai gautų bent prospekto santrauką jiems suprantama kalba.
TEISINIS PAGRINDAS
Pasiūlymas pagrįstas EB sutarties 44 ir 95 straipsniais (SESV sutartyje tai 50 ir 114 straipsniai).
Šis pasiūlymas atitinka SESV 5 straipsnyje nustatytus subsidiarumo ir proporcingumo principus.
REKOMENDACIJOS
Mano asmenine nuomone, pakeitimo politika susijusi su itin svarbiais prospektų ir skaidrumo klausimais; taigi, bet kurie komentarai, susiję su mažiau svarbiomis problemomis, neatitinka pasiūlymo tikslo.
Peržiūrėjau pasiūlytus pakeitimus ir apsvarsčiau šias dvi iš dalies pakeistas direktyvas. Padariau išvadą, kad išreikšti požiūriai ir nurodyti sprendimai atspindi šiuo metu svarbiausius ES kapitalo rinkos suinteresuotųjų šalių reikalavimus.
Galima būtų iš dalies pakeisti Komisijos pasiūlymą iš dalies pakeisti Direktyvą 71/2003/EB dėl prospekto, siekiant pašalinti kai kuriuos nedidelius trūkumus. O dėl Direktyvos 109/2004/EB dėl skaidrumo šiuo metu nereikia jokių komentarų ar pakeitimų.
PAKEITIMAI
Teisės reikalų komitetas ragina atsakingą Ekonomikos ir pinigų politikos komitetą į savo pranešimą įtraukti šiuos pakeitimus:
Pakeitimas 1 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 14 punktas Direktyva 2003/71/EB 16 straipsnio 2 dalis | |||||||||||||
| |||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||
Teisė pailginti šį laikotarpį numatyta emitentų naudai. Tačiau ši teisė neturėtų kenkti pasirašantiems vertybinius popierius, taigi atitinkamas galutinis terminas turėtų būti nustatytas abiems šalims. |
PROCEDŪRA
Pavadinimas |
Vertybinių popierių siūlymas visuomenei ir skaidrumo reikalavimų suderinimas (Direktyvų 2003/71/EB ir 2004/109/EB keitimas) |
|||||||
Nuorodos |
KOM(2009)0491 – C7-0170/2009 – 2009/0132(COD) |
|||||||
Atsakingas komitetas |
ECON |
|||||||
Nuomonę pateikė Paskelbimo plenariniame posėdyje data |
JURI 7.10.2009 |
|
|
|
||||
Pranešėjas(-ai) Paskyrimo data |
Sebastian Valentin Bodu 14.12.2009 |
|
|
|||||
Priėmimo data |
8.3.2010 |
|
|
|
||||
Galutinio balsavimo rezultatai |
+: –: 0: |
19 0 0 |
||||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę nariai |
Luigi Berlinguer, Sebastian Valentin Bodu, Françoise Castex, Marielle Gallo, Klaus-Heiner Lehne, Antonio Masip Hidalgo, Jiří Maštálka, Alajos Mészáros, Bernhard Rapkay, Evelyn Regner, Francesco Enrico Speroni, Alexandra Thein, Cecilia Wikström, Tadeusz Zwiefka |
|||||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai) |
Sergio Gaetano Cofferati, Kurt Lechner, Eva Lichtenberger, Toine Manders, József Szájer |
|||||||
PROCEDŪRA
Pavadinimas |
Vertybinių popierių siūlymas visuomenei ir skaidrumo reikalavimų suderinimas (Direktyvų 2003/71/EB ir 2004/109/EB keitimas) |
|||||||
Nuorodos |
KOM(2009)0491 – C7-0170/2009 – 2009/0132(COD) |
|||||||
Pateikimo Europos Parlamentui data |
23.9.2009 |
|||||||
Atsakingas komitetas Paskelbimo plenariniame posėdyje data |
ECON 7.10.2009 |
|||||||
Nuomonę teikiantis (-ys) komitetas (-ai) Paskelbimo plenariniame posėdyje data |
JURI 7.10.2009 |
|
|
|
||||
Pranešėjas(-ai) Paskyrimo data |
Wolf Klinz 20.10.2009 |
|
|
|||||
Svarstymas komitete |
2.12.2009 |
27.1.2010 |
17.3.2010 |
|
||||
Priėmimo data |
23.3.2010 |
|
|
|
||||
Galutinio balsavimo rezultatai |
+: –: 0: |
39 6 0 |
||||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę nariai |
Burkhard Balz, Godfrey Bloom, Sharon Bowles, Udo Bullmann, Pascal Canfin, Nikolaos Chountis, George Sabin Cutaş, Rachida Dati, Leonardo Domenici, Diogo Feio, Markus Ferber, Elisa Ferreira, Vicky Ford, José Manuel García-Margallo y Marfil, Jean-Paul Gauzès, Sven Giegold, Sylvie Goulard, Enikő Győri, Liem Hoang Ngoc, Gunnar Hökmark, Othmar Karas, Wolf Klinz, Jürgen Klute, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Astrid Lulling, Hans-Peter Martin, Arlene McCarthy, Ivari Padar, Antolín Sánchez Presedo, Olle Schmidt, Edward Scicluna, Peter Simon, Ivo Strejček, Kay Swinburne, Marianne Thyssen, Ramon Tremosa i Balcells, Corien Wortmann-Kool |
|||||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai) |
Sophie Auconie, Pervenche Berès, Herbert Dorfmann, Sari Essayah, Ashley Fox, Robert Goebbels, Jan Kozłowski, Philippe Lamberts |
|||||||