Procedūra : 2009/0136(NLE)
Dokumenta lietošanas cikls sēdē
Dokumenta lietošanas cikls : A7-0126/2010

Iesniegtie teksti :

A7-0126/2010

Debates :

PV 18/05/2010 - 6
CRE 18/05/2010 - 6

Balsojumi :

PV 18/05/2010 - 8.5
Balsojumu skaidrojumi
Balsojumu skaidrojumi
Balsojumu skaidrojumi

Pieņemtie teksti :

P7_TA(2010)0161

ZIŅOJUMS     *
PDF 265kDOC 311k
2010. gada 29. aprīlis
PE 430.541v03-00 A7-0126/2010

par priekšlikumu Padomes regulai, ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 1104/2008 par migrēšanu no Šengenas Informācijas sistēmas (SIS 1+) uz otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēmu (SIS II)

(COM(2009)0508 – C7-0244/2009 – 2009/0136(NLE))

Pilsoņu brīvību, tieslietu un iekšlietu komiteja

Referents: Carlos Coelho

GROZĪJUMI
EIROPAS PARLAMENTA NORMATĪVĀS REZOLŪCIJAS PROJEKTS
 PASKAIDROJUMS
  Budžeta komitejaS ATZINUMS
 KOMITEJAS GALĪGAIS BALSOJUMS

EIROPAS PARLAMENTA NORMATĪVĀS REZOLŪCIJAS PROJEKTS

par priekšlikumu Padomes regulai, ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 1104/2008 par migrēšanu no Šengenas Informācijas sistēmas (SIS 1+) uz otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēmu (SIS II)

(COM(2009)0508 – C7-0244/2009 – 2009/0136(NLE))

(Apspriežu procedūra)

Eiropas Parlaments,

–   ņemot vērā Komisijas priekšlikumu (COM(2009)0508),

–   ņemot vērā EK līguma 66. un 67 pantu, saskaņā ar kuriem Padome ar to ir apspriedusies (C7-0244/2009),

–   ņemot vērā Komisijas paziņojumu Parlamentam un Padomei „Lisabonas līguma stāšanās spēkā ietekme uz pašreizējām starpiestāžu lēmumu pieņemšanas procedūrām” (COM(2009)0665),

–   ņemot vērā Līguma par Eiropas Savienības darbību (LESD) 74. pantu,

–   ņemot vērā Reglamenta 55. pantu,

–   ņemot vērā Pilsoņu brīvību, tieslietu un iekšlietu komitejas ziņojumu un Budžeta komitejas atzinumu (A7–0126/2010),

1.  apstiprina grozīto Komisijas priekšlikumu;

2.  neraugoties uz to, ka Padome SIS 1+RE uzskata par ārkārtas rīcības plānu gadījumā, ja SIS II izrādīsies nesekmīga, Eiropas Parlaments kā viens no otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēmas (SIS II) izveides likumdevējiem (Regula (EK) Nr. 1987/2006(1)) un budžeta lēmējiestāde patur tiesības 2011. gada budžetā SIS II izveidei piešķiramos līdzekļus iekļaut rezervē, lai nodrošinātu šā procesa pilnīgu parlamentāro pārbaudi un uzraudzību;

3.  aicina Komisiju attiecīgi grozīt tās priekšlikumu saskaņā ar LESD līguma 293. panta 2. punktu;

4.  aicina Padomi informēt Parlamentu, ja tā ir paredzējusi izmaiņas Parlamenta apstiprinātajā tekstā;

5.  prasa Padomei vēlreiz ar to apspriesties, ja tā ir paredzējusi būtiski grozīt Komisijas priekšlikumu;

6.  uzdod priekšsēdētājam nosūtīt Parlamenta nostāju Padomei un Komisijai.

Grozījums Nr. 1

Regulas priekšlikums – grozījumu akts

3. apsvērums

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(3) Migrēšanas priekšnosacījumi līdz 2010. gada 30. jūnijam netiks izpildīti. Lai SIS II uzsāktu darbību, kā tas noteikts Regulā (EK) Nr. 1987/2006 un Lēmumā 2007/533/TI, ir jāturpina piemērot Regulu (EK) Nr. 1104/2008 un Lēmumu 2008/839/TI, līdz migrēšana ir pabeigta.

(3) Migrēšanas priekšnosacījumi līdz 2010. gada 30. jūnijam netiks izpildīti. Lai SIS II uzsāktu darbību, kā tas noteikts Regulā (EK) Nr. 1987/2006 un Lēmumā 2007/533/TI, ir jāturpina piemērot Regulu (EK) Nr. 1104/2008 un Lēmumu 2008/839/TI, līdz migrēšana ir pabeigta. Ja pašreizējā SIS II projekta testi ir nesekmīgi, pēc testēšanas jāizveido alternatīvs tehniskais risinājums un visām iesaistītajām pusēm jādara pieejama visa informācija par tā finansiālo ietekmi.

Grozījums Nr.  2

Regulas priekšlikums – grozījumu akts

4. apsvērums

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(4) Komisijai un dalībvalstīm ir jāturpina cieši sadarboties visos migrēšanas posmos, lai pilnībā pabeigtu procesu. Lai papildinātu pašreizējo organizācijas struktūru, ir jāizveido ekspertu grupa.

(4) Komisijai un dalībvalstīm ir jāturpina cieši sadarboties visos migrēšanas posmos, lai pilnībā pabeigtu procesu. Lai uzlabotu sadarbību un lai dalībvalstis sniegtu tiešu atbalstu centrālajai SIS II, ar Padomes 2009. gada 26. un 27. februāra un 4. un 5. jūnija secinājumiem par SIS II tika izveidota neoficiāla struktūra, kas sastāv no dalībvalstu ekspertiem un kuru sauc par Vispārējo programmu vadības valdi. Tāpēc ar šo regulu oficiāli ir jāizveido ekspertu grupa jeb Vispārējā programmu vadības valde (VPVV), kas papildinātu pašreizējo organizācijas struktūru. Lai nodrošinātu efektivitāti un izmaksu lietderību, izraudzītajiem VPVV locekļiem jābūt pastāvīgiem un viņu skaitam jābūt ierobežotam.

Pamatojums

Juridiskajā pamatā ir oficiāli jāparedz VPVV. Tās pilnvarām ir jābūt skaidrām, un, lai nodrošinātu darbības efektivitāti un izmaksu lietderību, tajā jābūt ierobežotam skaitam pastāvīgu ekspertu.

Grozījums Nr.  3

Regulas priekšlikums – grozījumu akts

6. apsvērums

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(6) Ir jāparedz tehniskais ārkārtas rīcības plāns SIS II funkciju īstenošanai. Tāpēc ir jāpielāgo migrēšanas arhitektūras tehniskie komponenti, lai būtu iespējams cits tehnisks risinājums attiecībā uz centrālās SIS II attīstību.

(6) Ir jāpielāgo tiesiskais regulējums, lai migrēšanā varētu izmantot alternatīvu tehnisko risinājumu gadījumā, ja testi uzrāda, ka SIS II nav iespējams sekmīgi īstenot. Ir jāpielāgo migrēšanas arhitektūras tehniskie komponenti, lai būtu iespējams cits tehnisks risinājums attiecībā uz centrālās SIS II attīstību. Jebkādu alternatīvo tehnisko risinājumu pamatā jābūt labākajai pieejamajai tehnoloģijai, tiem jābūt izmaksu ziņā lietderīgiem un tie jāīsteno saskaņā ar precīzu un izpildāmu grafiku. Komisijai savlaicīgi ir jāiesniedz detalizēts budžeta novērtējums attiecībā uz izmaksām, kas saistītas ar šāda alternatīva tehniska risinājuma izmantošanu. Skaidri jānorāda, ka ar Regulu (EK) Nr. 1987/2006 izveidotais tiesiskais regulējums attiecas uz visiem risinājumiem neatkarīgi no to tehniskā rakstura.

Grozījums Nr.  4

Regulas priekšlikums – grozījumu akts

16.a apsvērums (jauns)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(16a) Tā kā Eiropas Parlaments kā viens no likumdevējiem ir atbildīgs par SIS II izveidi, darbību un izmantošanu atbilstīgi Regulai (EK) Nr. 1987/2006 un tā kā migrēšanu finansē no Savienības budžeta, par kuru Eiropas Parlaments arī ir līdzatbildīgs, Eiropas Parlamentam jābūt iesaistītam ar migrēšanu saistīto lēmumu pieņemšanā. Pirms pārejas uz jaunu Šengenas Informācijas sistēmu jāparedz prasība saņemt labvēlīgu Eiropas Parlamenta atzinumu, kura pamatā ir Komisijas sniegtā informācija par testa rezultātiem.

Pamatojums

Kopš 2005. gada 1. janvāra uz jautājumiem, kas saistīti ar SIS II, attiecas koplēmuma procedūra. Migrēšanas procesu finansē no ES budžeta, par ko Parlaments ir līdzatbildīgs. Tāpēc lēmumi par migrēšanu turpmāk vairs nav jāpieņem tikai Komisijai un/vai Padomei bez Parlamenta līdzdalības; gluži pretēji, Parlamentam ir jāpiedalās lēmumu pieņemšanā.

Grozījums Nr.  5

Regulas priekšlikums – grozījumu akts

1. pants – -1. punkts (jauns)

Regula (EK) Nr. 1104/2008

1. pants – 1. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(-1) Regulas 1. panta 1. punktu aizstāj ar šādu tekstu:

 

“1. Šengenas Informācijas sistēmu (SIS), kas izveidota saskaņā ar 1990. gada Šengenas konvencijas IV sadaļas noteikumiem (SIS 1+), aizstāj ar jaunu sistēmu — Šengenas Informācijas sistēmu II (SIS II) vai jebkādu alternatīvu tehnisko risinājumu, kura pamatā ir labākā pieejamā tehnoloģija, kam ir noteikts precīzs un izpildāms īstenošanas grafiks un kam ir augsta izmaksu lietderība. Jaunās sistēmas izveidi, darbību un izmantošanu reglamentē ar Regulu (EK) Nr. 1987/2006.”

Pamatojums

Ja pašreizējās SIS II testi būs neapmierinoši, pieņemams risinājums būtu pāreja uz alternatīvu sistēmu. Šāda iespēja ir jāņem vērā, izskatot pašreizējo tiesību akta tekstu. Ņemot vērā pašreizējo SIS II izstrādes pieredzi, skaidri jānorāda, ka iespējamie risinājumi tiks apstiprināti tikai tad, ja to izmaksas būs lietderīgas un tiks ievērots precīzs īstenošanas grafiks. Regula (EK) Nr. 1987/2006 paredz visaptverošu regulējumu, jo īpaši attiecībā uz datu aizsardzību. Šo regulējumu — kas pieņemts saskaņā ar koplēmuma procedūru, — vienādā mērā piemēro ikvienam tehniskajam risinājumam.

Grozījums Nr.  6

Regulas priekšlikums – grozījumu akts

1. pants – -1. punkts (jauns)

Regula (EK) Nr. 1104/2008

1. pants – 1.a punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(-1a) Regulas 1. pantā iekļauj šādu tekstu:

 

“1.a Ja pašreizējo SIS II projektu pārtrauc un tiek īstenots alternatīvs tehniskais risinājums, atsauces uz SIS II šajā regulā uzskata par atsaucēm uz izmantoto alternatīvo tehnisko risinājumu.”

Pamatojums

Pašreizējā migrēšanas instrumentu pārskatīšanā jāņem vērā, ka SIS II pagaidām nav sekmīgi testēta un ka Padome uzskata SIS 1+ RE par ārkārtas rīcības plānu, kas paliks spēkā līdz laikam, kad tiks sekmīgi izpildīti plānotie starpposma testi. Ja plānotie starpposma testi būs nesekmīgi, ir jābūt iespējai pārslēgties uz alternatīvu risinājumu ātri un bez aizkavēšanās, ko izraisītu tiesiskā regulējuma vēl viena pārskatīšana. Tāpēc ar šo priekšlikumu juridiskais teksts ir jāpadara pietiekami elastīgs, lai to varētu pielāgot jebkuram tehniskajam risinājumam, ne tikai SIS II.

Grozījums Nr.  7

Regulas priekšlikums – grozījumu akts

1. pants – 3. punkts

Regula (EK) Nr. 1104/2008

11. pants – 2. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

 

2. Dalībvalstis, kas piedalās SIS 1+, migrē no N.SIS uz N.SIS II, izmantojot migrēšanas pagaidu arhitektūru, saņemot atbalstu no Francijas un no Komisijas.

2. Dalībvalstis, kas piedalās SIS 1+, līdz 2011. gada 31. decembrim migrē no N.SIS uz N.SIS II, izmantojot migrēšanas pagaidu arhitektūru un saņemot atbalstu no Francijas un no Komisijas. Ja tiek īstenots alternatīvs tehniskais risinājums, kā paredzēts 11. panta 5.a punktā, šo termiņu var mainīt saskaņā ar 17. panta 2. punktā noteikto procedūru.

Pamatojums

Saskaņā ar spēkā esošajiem tiesību aktiem migrēšana bija jāpabeidz līdz 2009. gada 30. septembrim vai, piemērojot komitoloģijas procedūrā apstiprinātu termiņa pagarinājumu, ne vēlāk kā 2010. gada 30. jūnijā. Komisija ir ņēmusi vērā šo noteikumu un termiņu pārcēlusi uz 2010. gada 20. jūniju. Ir jāievēro turpināmības klauzula. Nosakot jauno termiņu, jāņem vērā pašreizējās prognozes, ka SIS II varētu ieviest līdz 2011. gada beigām. Komisijai jāparedz zināma elastība, lai saskaņā ar komitoloģijas procedūru varētu noteikt vēlāku termiņu un līdz ar to būtu pietiekams laiks gadījumā, ja vajadzēs no SIS II pāriet uz alternatīvu risinājumu, ja testa rezultāti būs neapmierinoši.

Grozījums Nr.  8

Regulas priekšlikums – grozījumu akts

1. pants – 3.a punkts (jauns)

Regula (EK) Nr. 1104/2008

11. pants – 5. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(3a) Regulas 11. panta 5. punktu aizstāj ar šādu tekstu:

 

“5. Migrēšanas procesā paredzēto pāreju veic pēc 8. panta 7. punktā minētās apstiprināšanas un pēc tam, kad Eiropas Parlaments sniedzis labvēlīgu atzinumu, pamatojoties uz informāciju par testa rezultātiem, ko sniegusi Komisija saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1987/2006 55. panta 4. punktu.

Pamatojums

Kopš 2005. gada 1. janvāra uz jautājumiem, kas saistīti ar SIS II, attiecas koplēmuma procedūra. Migrēšanas procesu finansē no ES budžeta, par ko Parlaments ir līdzatbildīgs. Tāpēc lēmumi par migrēšanu turpmāk vairs nav jāpieņem tikai Komisijai un/vai Padomei bez Parlamenta līdzdalības; gluži pretēji, Parlamentam ir jāpiedalās lēmumu pieņemšanā.

Grozījums Nr.  9

Regulas priekšlikums – grozījumu akts

1. pants – 3.b punkts (jauns)

Regula (EK) Nr. 1104/2008

11. pants – 6. punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(3b) Regulas 11. pantam pievieno šādu punktu:

 

“6. SIS II izstrādi var īstenot, izmantojot alternatīvu tehnisko risinājumu.”

Pamatojums

Regulas 11. pantā, kurā aprakstīti dažādi migrēšanas posmi, ir jāiekļauj atsauce uz iespēju īstenot alternatīvu risinājumu gadījumā, ja SIS II projekts izrādīsies nerealizējams.

Grozījums Nr.  10

Regulas priekšlikums – grozījumu akts

1. pants – 3.c punkts (jauns)

Regula (EK) Nr. 1104/2008

14. pants – 6. punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(3c) Regulas 14. pantam pievieno šādu punktu:

 

“6. Komisija izstrādā un īsteno papildu pasākumu kopumu, lai novērstu personas datu informācijas noplūdi no datubāzes un nodrošinātu personas datu aizsardzību visā laikposmā, kad notiek testēšana un migrēšana no SIS I uz otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēmu (SIS II).”

Grozījums Nr.  11

Regulas priekšlikums – grozījumu akts

1. pants – 4. punkts

Regula (EK) Nr. 1104/2008

17.a pants – 1. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

1. Neskarot attiecīgos Komisijas, Francijas un dalībvalstu, kas piedalās SIS 1+, pienākumus un darbības, ar šo tiek izveidota tehnisko ekspertu grupa ar nosaukumu Vispārējā programmu vadības valde (turpmāk — VPVV). VPVV nodrošina forumu centrālās un valstu SIS II projektu koordinēšanai.

1. Neskarot attiecīgos Komisijas, Francijas un dalībvalstu, kas piedalās SIS 1+, pienākumus un darbības, ar šo tiek izveidota tehnisko ekspertu grupa ar nosaukumu Vispārējā programmu vadības valde (turpmāk — VPVV). VPVV nodrošina forumu, lai sniegtu palīdzību centrālās SIS II izstrādē. Tā veicina konsekvenci un koordinē centrālos un valstu SIS II projektus.

Pamatojums

VPVV uzdevumam jābūt skaidrāk formulētam, lai tā varētu aktīvi piedalīties otrās paaudzes SIS izstrādes pārvaldībā un migrēšanas procesā.

Grozījums Nr.  12

Regulas priekšlikums – grozījumu akts

1. pants – 4. punkts

Regula (EK) Nr. 1104/2008

17.a pants – 2. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

2. VPVV ir ne vairāk kā 10 eksperti. Dalībvalstis, kas darbojas Padomē, ieceļ ne vairāk kā astoņus ekspertus un tikpat lielu skaitu aizstājēju. Atbildīgā Komisijas ģenerāldirektorāta ģenerāldirektors no Komisijas amatpersonu vidus ieceļ divus ekspertus un divus aizstājējus. VPVV sanāksmēs var piedalīties citas ieinteresētas Komisijas amatpersonas.

2. VPVV ir ne vairāk kā 10 locekļi, kuri ir pietiekami kvalificēti, lai aktīvi piedalītos SIS II izstrādē, un kuri regulāri tiekas. Dalībvalstis, kas darbojas Padomē, ieceļ ne vairāk kā astoņus locekļus un tikpat lielu skaitu aizstājēju. Atbildīgā Komisijas ģenerāldirektorāta ģenerāldirektors no Komisijas amatpersonu vidus ieceļ ne vairāk kā divus locekļus un divus aizstājējus. Ieinteresētie Eiropas Parlamenta deputāti vai attiecīgie darbinieki, dalībvalstu eksperti un Komisijas amatpersonas, kuri tieši iesaistīti SIS II projektu izstrādē, var piedalīties VPVV sanāksmēs, un izdevumus par dalību sedz attiecīgā dalībnieka administrācija vai iestāde.

 

VPVV var uzaicināt citus ekspertus piedalīties VPVV sanāksmēs, kā to paredz nolikums, un izdevumus par dalību sedz attiecīgā dalībnieka administrācija, iestāde vai uzņēmums.

Grozījums Nr.  13

Regulas priekšlikums – grozījumu akts

1. pants – 4. punkts

Regula (EK) Nr. 1104/2008

17.a pants – 5. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

5. VPVV izstrādā savu nolikumu. Tas stājas spēkā pēc tam, kad Komisijas atbildīgā ģenerāldirektorāta ģenerāldirektors ir sniedzis labvēlīgu atzinumu.

5. VPVV izstrādā savu nolikumu. Tas stājas spēkā pēc tam, kad Komisijas atbildīgā ģenerāldirektorāta ģenerāldirektors ir sniedzis labvēlīgu atzinumu. VPVV nolikumā iekļauj prasību publicēt regulārus ziņojumus un darīt tos pieejamus Eiropas Parlamentam, lai nodrošinātu pilnīgu parlamentāro pārbaudi un uzraudzību.

Grozījums Nr.  14

Regulas priekšlikums – grozījumu akts

1. pants – 4. punkts

Regula (EK) Nr. 1104/2008

17.a pants – 6. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

6. Neskarot 15. panta 2. punktu, VPVV darbību dēļ radušās administratīvās izmaksas un ceļošanas izmaksas sedz no Eiropas Savienības vispārējā budžeta, ciktāl tās netiek atmaksātas no citiem līdzekļiem. Attiecībā uz to VPVV ekspertu, kurus iecēlušas dalībvalstis, kas darbojas Padomē, un ekspertu, kuri uzaicināti piedalīties saskaņā ar šā panta 3. punktu, ceļošanas izdevumiem saistībā ar VPVV darbu piemēro Komisijas “Noteikumus par to izdevumu atlīdzināšanu, kas rodas Komisijā nenodarbinātām personām, kuras kā eksperti ir uzaicinātas piedalīties sanāksmēs”.

6. Neskarot 15. panta 2. punktu, VPVV darbību dēļ radušās administratīvās izmaksas un ceļošanas izmaksas sedz no Eiropas Savienības vispārējā budžeta, ciktāl tās netiek atmaksātas no citiem līdzekļiem. Attiecībā uz to VPVV ekspertu, kurus iecēlušas dalībvalstis, kas darbojas Padomē, un ekspertu, kuri uzaicināti piedalīties saskaņā ar šā panta 3. punktu, ceļošanas izdevumiem saistībā ar VPVV darbu piemēro Komisijas “Noteikumus par to izdevumu atlīdzināšanu, kas rodas Komisijā nenodarbinātām personām, kuras kā eksperti ir uzaicinātas piedalīties sanāksmēs”. Vajadzīgās apropriācijas, lai segtu VPVV sanāksmju izmaksas, iegūst no apropriācijām, kas pašreiz ir paredzētas finanšu plānā 2010.–2013. gadam attiecībā uz otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēmu (SIS II)

Grozījums Nr.  15

Regulas priekšlikums – grozījumu akts

1. pants – 5. punkts

Regula (EK) Nr. 1104/2008

19. pants

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī. Tā zaudē spēku dienā, ko nosaka Padome, rīkojoties saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1987/2006 55. panta 2. punktu.

Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī. Tā zaudē spēku dienā, ko nosaka Padome, rīkojoties saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1987/2006 55. panta 2. punktu, un jebkurā gadījumā ne vēlāk kā 2013. gada 31. decembrī.

Pamatojums

Saskaņā ar spēkā esošajiem tiesību aktiem migrēšana bija jāpabeidz līdz 2009. gada 30. septembrim vai, piemērojot komitoloģijas procedūrā apstiprinātu termiņa pagarinājumu, ne vēlāk kā 2010. gada 30. jūnijā. Komisija ir ņēmusi vērā šo noteikumu un termiņu pārcēlusi uz 2010. gada 20. jūniju. Ir jāievēro turpināmības klauzula. Nosakot jauno termiņu, jāņem vērā pašreizējās prognozes, ka SIS II varētu ieviest līdz 2011. gada beigām. Komisijai jāparedz zināma elastība, lai saskaņā ar komitoloģijas procedūru varētu noteikt vēlāku termiņu un līdz ar to būtu pietiekams laiks gadījumā, ja vajadzēs no SIS II pāriet uz alternatīvu risinājumu, ja testa rezultāti būs neapmierinoši.

(1)

     OV L 381, 28.12.2006., 4. lpp.


PASKAIDROJUMS

Ievads

Lai nepieļautu ilgstošu kavēšanos, Parlaments un Padome 2006. gada 20. decembrī koplēmuma procedūras pirmajā lasījumā vienojās par noteikumiem attiecībā uz SIS II izveidi, darbību un izmantošanu.

Šie juridiskie instrumenti dalībvalstīs, kas piedalās SIS 1+, nestāsies spēkā līdz dienai, ko Padome noteiks ar to Padomes locekļu vienprātīgu lēmumu, kuri pārstāv šo iesaistīto dalībvalstu valdības. Pirms šī sistēma var sākt darbību, tā ir pilnībā jātestē, lai novērtētu, vai SIS II var darboties saskaņā ar tehniskajām un funkcionālajām prasībām, kas paredzētas juridiskajos instrumentos, un citām prasībām, piemēram, attiecībā uz izturību, pieejamību un sniegumu.

Vienīgi pēc visu SIS II testu sekmīgas pabeigšanas būs iespējams pāriet pie nākamā soļa — SIS I + lietotāju migrēšanas uz SIS II vidi, un šai pārejai būtu jānotiek vienā dienā visās dalībvalstīs (vienlaicīga migrēšana).

Sākotnēji migrēšanu bija paredzēts īstenot 15 dalībvalstīs (to skaits tolaik), un šo procesu plānoja īstenot aptuveni astoņās stundās. Diemžēl, ņemot vērā visas aizkavēšanās un to, ka iesaistīto dalībvalstu skaits ir gandrīz divkāršojies, migrēšanas process ir kļuvis daudz sarežģītāks un grūtāks un vajadzēs vairāk laika, lai ievietotu datus tīklā.

Lai mazinātu darbības pārtraukuma lielo risku kopējās pārslēgšanās laikā, 2008. gadā apstiprināja divus juridiskus instrumentus, kuru mērķis ir izveidot tiesisko regulējumu tādai migrēšanai, kurā divas sistēmas šajā pārejas laikā darbotos vienlaicīgi.

Tika nolemts izveidot pagaidu tehnisko arhitektūru, kas ļautu ierobežotā pārejas laikā SIS I+ un noteiktām SIS II arhitektūras tehniskajām daļām darboties vienlaicīgi, un tajā pašā laikā tika mēģināts precizēt migrēšanas nosacījumus, procedūras, atbildības jomas un finansēšanas noteikumus, kā arī neatkarīgu juridisko sistēmu, kas piemērojama šā procesa laikā.

Tika ieviests jauns tehniskais instruments — pārveidotājs, kas pārveido datus un sinhronizē SIS I+ un SIS II sistēmas. Pārveidotājs savieno centrālo SIS I un centrālo SIS II, tādējādi ļaujot tām apstrādāt vienu un to pašu informāciju un vienlaikus nodrošinot, ka dalībvalstis, kas jau ir veiksmīgi pievienotas SIS II, paliek tajā pašā līmenī kā tās, kuras joprojām ir pievienotas SIS I+.

Lai šī pagaidu tehniskā arhitektūra varētu darboties, tika pievienota jauna funkcija „pretējais virziens”.

SIS II darbības uzsākšana iezīmēs izstrādes fāzes beigas un SIS II juridiskā pamata stāšanos spēkā. Pēc šīs loģikas migrēšanas fāzei ir jābūt pēdējam uzdevumam saskaņā ar SIS II izstrādes norādījumiem, tādējādi nosakot vajadzību pēc spēkā esoša SIS II izstrādes mandāta Komisijai līdz pat šīs sistēmas darbības uzsākšanai. Šajā mandātā būtu jāietver visi uzdevumi, kas SIS II juridiskajos instrumentos definēti kā priekšnoteikumi, tostarp nodrošināt visu testa fāzēs konstatēto pārtraukumu un sistēmas trūkumu novēršanu, kā arī veicināt priekšnoteikumu izpildi un sniegt visus nepieciešamos instrumentus, piemēram, testu platformas un resursus, lai sagatavotu sistēmu, kura darbojas nevainojami.

Migrēšanas priekšlikumi

Pirmais tiesību aktu kopums, ar ko Komisijai uzticēja otrās paaudzes SIS izstrādi, bija spēkā līdz 2006. gada 31. decembrim, bet vēlāk tā termiņu pagarināja līdz 2008. gada 31. decembrim. Pašreizējie migrēšanas instrumenti — Padomes Regula (EK) Nr. 1140/2008 un Padomes Lēmums 2008/839/TI — nosaka, ka migrēšana jāpabeidz vēlākais līdz 2009. gada 30. septembrim. Vajadzības gadījumā Komisija ar komitoloģijas palīdzību var pagarināt šo termiņu līdz migrēšanas instrumentu derīguma termiņa beigām. Turpināmības klauzulā kā beigu termiņš ir noteikts 2010. gada 30. jūnijs.

Komisija ir nolēmusi saskaņā ar komitoloģijas procedūru atlikt migrēšanas pabeigšanas termiņu līdz 2010. gada 30. jūnijam. Tomēr pašreizējās prognozes rāda, ka migrēšana līdz šim termiņam netiks pabeigta. Tāpēc Komisija ierosina vēlreiz grozīt migrēšanas instrumentus pirms to termiņa beigām.

Jaunākās prognozes norāda, ka migrēšanu varētu pabeigt līdz 2011. gada beigām. SIS II izstrādes progresa ziņojumā, ko Komisija publicēja 2009. gada oktobrī, teikts, ka divi SIS II starpposma testi ir paredzēti 2009. gada ceturtajā ceturksnī un 2010. gada vasarā. Padomes 2009. gada 4. un 5. jūnija secinājumos tikai aicināts pašreizējo SIS II projektu turpināt kā prioritāru jautājumu, bet ārkārtas rīcības plānu (SIS I+RE) paturēt rezervē.

Tāpēc Komisija ir iesniegusi šo jauno priekšlikumu kopumu (COM(2009)0508 un COM(2009)0509), lai grozītu divus juridiskos instrumentus par migrēšanu no SIS I+ uz otrās paaudzes SIS.

Lisabonas līguma stāšanās spēkā

Jaunā līguma stāšanās spēkā 2010. gada 1. decembrī šo priekšlikumu ietekmēja šādi: kopuma pirmā daļa (COM(2009)508) joprojām palika spēkā. Tas bija norādīts Komisijas apvienotā paziņojuma „Lisabonas līguma stāšanās spēkā ietekme uz pašreizējām starpiestāžu lēmumu pieņemšanas procedūrām” 4. pielikumā. Lisabonas līgumā jaunais juridiskais pamatojums ir LESD 74. pants. Procedūra joprojām ir apspriežu procedūra. Kopuma otrā daļa (COM(2009)509) zaudēja spēku, stājoties spēkā jaunajam Līgumam. Tās vietā Komisija nāca klajā ar jaunu priekšlikumu (COM(2010)15). Arī tā juridiskais pamats ir LESD 74. pants un apspriežu procedūra.

Priekšlikumu darbības joma

1. Turpināmības klauzulu svītrošana

Migrēšanas nosacījumi līdz 2010. gada 30. jūnijam netiks izpildīti. Abu instrumentu 19. panta pēdējā teikumā pašlaik ir teikts, ka tie zaudēs spēku ne vēlāk kā 2010. gada 30. jūnijā. Šādā gadījumā priekšlikumu galvenais mērķis ir izmainīt turpināmības klauzulas, lai nodrošinātu, ka instrumentu derīguma termiņš nebeidzas. Komisija ierosina pilnībā svītrot turpināmības klauzulu, t. i., vairs nenoteikt termiņu, kad šie instrumenti zaudē spēku.

Ir ļoti grūti noticēt tam, ka Komisija nespēj ierosināt iespējamu termiņu SIS II darbības uzsākšanai, un tas rada nopietnas šaubas par to, kā projekts tiek pārvaldīts.

2. Elastība SIS II izstrādes procesā un alternatīvi tehniskie risinājumi

Saskaņā ar Komisijas priekšlikumu ierosinātās izmaiņas attiektos arī uz gadījumu, kad notiek pārslēgšanās no SIS II projekta, ja tas netiktu sekmīgi pabeigts, uz tādu alternatīvu scenāriju kā SIS I+ RE.

Šajā sakarā Komisija ierosina grozīt instrumentu 4. pantu un 10. panta 3. punktu un iekļaut vārdus „vajadzīgajā apmērā”. Šīs izmaiņas nozīmētu, ka minēto pārveidotāju, kas ir tikai ar SIS II saistīts tehnisks elements, vairs neuzskata par migrēšanas arhitektūras būtisku tehnisku sastāvdaļu.

3. Vispārējās programmu vadības valdes (VPVV) izveide

Turklāt Komisija ierosina juridiskajos instrumentos ar jauna 17.a panta palīdzību iekļaut Vispārējo programmu vadības valdi (VPVV). VPVV ir 10 tehnisko ekspertu grupa, kurā ir astoņi dalībvalstu pārstāvji un divas Komisijas amatpersonas. To izveidoja, lai varētu efektīvāk koordinēt Komisijas un dalībvalstu darbu migrēšanas procesa laikā. Padome 2009. gada 4. un 5. jūnija secinājumos par SIS II jauno attīstības virzienu aicināja Komisiju uzlabot pārvaldības struktūru un vairāk iesaistīt VPVV. Turklāt, ja VPVV iekļautu juridiskajā pamatā, ar tās darbību saistītās administratīvās un ceļojumu izmaksas varētu finansēt no Kopienas budžeta.

Referenta viedoklis

Referents vēlas atgādināt, ka Eiropas Parlaments jau vairākas reizes ir paudis nožēlu par SIS II projekta izpildes aizkavēšanos. Pēdējoreiz tas notika 2009. gada 22. oktobrī, pieņemot rezolūciju par Šengenas Informācijas sistēmas II un Vīzu informācijas sistēmas ieviešanas gaitu. Eiropas Parlaments kārtējo reizi pauda nopietnas bažas par SIS II darbības uzsākšanas kavēšanos. Parlaments arī lūdza Komisiju un Padomi tūlīt pēc 1. starpposma testa, kas sākotnēji bija plānots 2009. gada decembrī, to informēt par testu rezultātiem un turpmākajiem pasākumiem. Parlaments pieprasīja arī pilnīgu SIS II īstenošanas procesa pārredzamību.

Tikmēr 1. starpposma tests tika atlikts no 2009. gada decembra līdz 2010. gada janvārim. 2010. gada janvārī veiktie testi nebija īpaši veiksmīgi; testu rezultātu vērtēšana joprojām turpinās. Iespējams, lai varētu apkopot noslēguma secinājumus, 1. starpposma tests būs jāatkārto.

Referenta ieteikumi ir šādi.

    Ņemot vērā SIS II projekta ievērojamo aizkavēšanos un milzīgās izmaksas, juridiskajā pamatā būtu jānosaka, ka jebkura tehniskā risinājuma pamatā jābūt labākajai pieejamajai tehnoloģijai un tam jāatbilst kritērijiem par precīzu un pamatotu grafiku un pieņemamu izmaksu lietderību.

–    Turpināmības klauzula būtu jāsaglabā. Komisijai būtu jāatļauj zināma elastība izmainīt termiņus ar komitoloģijas palīdzību, lai pielāgotu tiesisko regulējumu alternatīvam scenārijam, ja izrādīsies, ka SIS II projekts nav īstenojams.

–    Ir svarīgi saglabāt Parlamenta uzraudzību pār migrēšanas procesu — Parlaments ir viens no likumdevējiem un tāpēc atbildīgs par SIS II juridisko pamatu; turklāt Parlaments ir budžeta lēmējinstitūcijas daļa un tam ir pienākums uzraudzīt migrēšanu, ko finansē no Kopienas budžeta.

–    To pašu iemeslu dēļ Parlamentu turpmāk vairs nedrīkstētu izslēgt no lēmumu pieņemšanas attiecībā uz migrēšanu; pirms pārslēgšanās uz jauno sistēmu Parlaments būtu pilnībā jāinformē par testa rezultātiem un tam būtu jāsniedz labvēlīgs atzinums.

–    Tā kā migrēšanas procesa pabeigšana un tehniskais risinājums vēl nav zināms, likumdevējam skaidri jānosaka, ka SIS II paredzētais tiesiskais regulējums ir spēkā neatkarīgi no galīgā tehniskā risinājuma izvēles.

VPVV izveide un oficiāla iekļaušana SIS II pārvaldības struktūrā ir atzinīgi vērtējami pasākumi, lai uzlabotu dalībvalstu un Komisijas sadarbību un lai dalībvalstis varētu sniegt tiešu atbalstu centrālajam SIS II projektam. Lai nodrošinātu efektivitāti un izmaksu lietderību augstā līmenī, ir svarīgi arī ierobežot ekspertu skaitu.

Ja SIS II projekts nesasniegs vēlamos rezultātus, Parlaments patur tiesības aicināt Eiropas Revīzijas palātu veikt padziļinātu revīziju par SIS II projekta pārvaldību un par finansiālo ietekmi uz Kopienas budžetu.


Budžeta komitejaS ATZINUMS (17.3.2010)

Pilsoņu brīvību, tieslietu un iekšlietu komitejai

par priekšlikumu Padomes Regulai, ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 1104/2008 par migrēšanu no Šengenas Informācijas sistēmas (SIS 1+) uz otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēmu (SIS II);

(COM(2009)0508 – C7-0244/2009 – 2009/0136(NLE))

Atzinumu sagatavoja: Alexander Alvaro

ĪSS PAMATOJUMS

Parlaments ir atkārtoti nosodījis SIS II projekta izstrādes aizkavēšanos. Tas to darīja, piemēram, 2009. gada 22. oktobrī, kad pieņēma rezolūciju par Šengenas Informācijas sistēmas II un Vīzu informācijas sistēmas ieviešanas gaitu.

SIS II izstrādes progresa ziņojumā, ko Komisija publicēja 2009. gada oktobrī, teikts, ka divi SIS II starpposma testi ir paredzēti 2009. gada ceturtajā ceturksnī un 2010. gada vasarā. Padomes 2009. gada 4. un 5. jūnija secinājumos tika aicināts pašreizējo SIS II projektu turpināt kā prioritāru jautājumu, bet ārkārtas rīcības plānu (SIS 1+RE) paturēt rezervē. Ja kāds no starpposma testiem būs nesekmīgs, Padome aicina Komisiju pārtraukt projekta īstenošanu („giljotīnas atruna”) un pāriet uz alternatīvu tehnisko risinājumu SIS 1+RE, ja vien Padome ar kvalificētu balsu vairākumu nepieņem lēmumu pret šādu rīcību. Padomes sanāksmē apstiprināts, ka tehniski ir iespējams īstenot alternatīvo SIS 1+RE sistēmu. Tāpēc Komisija ir iesniegusi šo jauno priekšlikumu kopumu (COM(2009)0508 un COM(2010)0015), lai grozītu divus juridiskos instrumentus par migrēšanu no SIS I+ uz otrās paaudzes SIS.

Līdz 2010. gada 30. jūnijam nebūs iespējams izpildīt migrācijas priekšnoteikumus, arī pašu migrāciju nebūs iespējams pabeigt līdz 2011. gada 4. ceturksnim. Lai SIS II sāktu darboties atbilstīgi Regulai Nr. (EK) 1987/2006 un Lēmumam 2007/533/TI, kā arī nesekmīga testa gadījumā, pēc iespējas ātrāk jāparedz alternatīvs scenārijs un visām iesaistītajām pusēm jādara pieejama visa informācija par tā finansiālo ietekmi.

Izmaksas, kas saistītas ar otrās paaudzes Šengenas informācijas sistēmas izstrādi, kā arī centrālās SIS II un sakaru infrastruktūras uzstādīšanu, testēšanu, migrēšanu uz tām, to darbību un uzturēšanu, ir jāsedz no Eiropas Savienības vispārējā budžeta. Izmaksas, kas saistītas ar valstu sistēmu izveidi, uzstādīšanu, testēšanu, migrāciju uz tām, to darbību un uzturēšanu, jāsedz attiecīgajām dalībvalstīm. Ar Vispārējās programmu vadības valdi (VPVV) saistītās izmaksas tiks segtas no līdzekļiem, kas piešķirti līdz 2013. gadam.

Kopš 2002. gada tikai migrācijas instrumenta izstrādei vien ir iztērēti 48,5 miljoni eiro, un darbības izmaksu segšanai būs vajadzīgi vēl 33 miljoni eiro. Pa šo laiku līgumslēdzējs ir vairākkārt pārkāpis līguma noteikumus, un testi nav pierādījuši, ka platforma funkcionē pienācīgi, tāpēc ir šaubas par to, vai SIS II īstenošana ir tehniski iespējama. Turklāt sistēmas testu veikšanai 2009. gadā līgumslēdzējs saņēma 1,93 miljonus eiro, tajā pašā laikā soda naudas EUR 390 000 apmērā darbības testu līgumperioda beigās 2009. gada septembrī tika kompensētas rēķinos. Vēl 1,26 miljoni eiro tika samaksāti par starpposma testu, kas veicams 2010. gada janvārī. Šīm papildu izmaksām, kā arī iespējamajām turpmāk nepieciešamajām investīcijām, ja migrēšana uz SIS II nebūs iespējama un tiks ieteikts alternatīvs risinājums, ir vajadzīga stingrāka budžeta kontrole.

Turklāt, ņemot vērā ārkārtīgi saspringto budžeta situāciju gan dalībvalstīs, gan Eiropas Savienībā, kas saistīta ar ekonomisko krīzi, un, lai neturpinātu līdzekļu šķērdēšanu tikai tāpēc vien, ka maksāts līdz šim, īpaši uzmanīgi jārīkojas ar apropriācijām sistēmai, kas līdz šim nav atbildusi vajadzīgajam standartam. Referents ierosina Parlamentam izmantot savas tiesības paturēt migrēšanai uz SIS II piešķirtos līdzekļus rezervē līdz brīdim, kamēr tests ir sekmīgs un ir veikta visaptveroša revīzija, lai nodrošinātu un uzturētu augstu drošības līmeni brīvības, drošības un tiesiskuma telpā. No minētā izriet ierosinātie grozījumi.

GROZĪJUMI

Budžeta komiteja aicina par jautājumu atbildīgo Pilsoņu brīvību, tieslietu un iekšlietu komiteju ziņojumā iekļaut šādus grozījumus:

Grozījums Nr.  1

Normatīvās rezolūcijas projekts

1.a punkts (jauns)

Normatīvās rezolūcijas projekts

Grozījums

 

1.a Neraugoties uz to, ka Padome SIS 1+RE uzskata par ārkārtas plānu gadījumā, ja SIS II izrādās nesekmīga, Eiropas Parlaments kā viens no likumdevējiem, veidojot otrās paaudzes Šengenas informācijas sistēmu (SIS II) (Regula (EK) Nr. 1987/2006)(1), un budžeta lēmējiestāde patur tiesības 2011. gada budžetā SIS II izveidei piešķiramos līdzekļus iekļaut rezervē, lai nodrošinātu pilnīgu parlamentārās pārbaudes īstenošanu un to, ka šis process ir pārskatāms

 

Grozījums Nr.  2

Regulas priekšlikums – grozījumu akts

3. apsvērums

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(3) Migrēšanas priekšnosacījumi līdz 2010. gada 30. jūnijam netiks izpildīti. Lai SIS II uzsāktu darbību, kā tas noteikts Regulā (EK) Nr. 1987/2006 un Lēmumā 2007/533/TI, ir jāturpina piemērot Regulu (EK) Nr. 1104/2008 un Lēmumu 2008/839/TI, līdz migrēšana ir pabeigta.

(3) Migrēšanas priekšnosacījumi līdz 2010. gada 30. jūnijam netiks izpildīti. Lai SIS II uzsāktu darbību, kā tas noteikts Regulā (EK) Nr. 1987/2006 un Lēmumā 2007/533/TI, ir jāturpina piemērot Regulu (EK) Nr. 1104/2008 un Lēmumu 2008/839/TI, līdz migrēšana ir pabeigta. Ja pašreizējā SIS II projekta testi ir nesekmīgi, pēc testēšanas jāizveido alternatīvs tehniskais risinājums un visām iesaistītajām pusēm jādara pieejama visa informācija par tā finansiālo ietekmi.

Grozījums Nr.  3

Regulas priekšlikums – grozījumu akts

6. apsvērums

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(6) Ir jāparedz tehniskais ārkārtas rīcības plāns SIS II funkciju īstenošanai. Tāpēc ir jāpielāgo migrēšanas arhitektūras tehniskie komponenti, lai būtu iespējams cits tehnisks risinājums attiecībā uz centrālās SIS II attīstību.

(6) Šai regulai jādara iespējama migrēšana uz alternatīvu tehnisko risinājumu gadījumā, ja pašreizējā SIS II projekta sekmīga īstenošana nav iespējama. Ir jāpielāgo migrēšanas arhitektūras tehniskie komponenti, lai būtu iespējams cits alternatīvs tehnisks risinājums attiecībā uz centrālās SIS II attīstību. Jebkuram šādam alternatīvam tehniskajam risinājuma jābūt izmaksu ziņā lietderīgam, un tas jāīsteno saskaņā ar precīzu un izpildāmu grafiku. Komisijai ir jāiesniedz detalizēts budžeta novērtējums attiecībā uz izmaksām, kas saistītas ar šāda alternatīva tehniska risinājuma savlaicīgu izmantošanu.

Pamatojums

Pašreizējā migrēšanas instrumentu pārskatīšanā vajadzētu ņemt vērā to, ka SIS II testi līdz šim nav bijuši sekmīgi un Padome SIS 1+RE uzskata par ārkārtas plānu. Ja plānotie starpposma testi būs nesekmīgi, ir jābūt iespējai pārslēgties uz tādu alternatīvu risinājumu, kura izmaksu lietderība ir pierādīta, ātri un bez aizkavēšanās, ko izraisītu tiesiskā regulējuma vēl viena pārskatīšana.

Grozījums Nr.  4

Regulas priekšlikums – grozījumu akts

1. pants – 4. punkts

Regula (EK) Nr. 114/2008

17.a pants 2. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

2. VPVV ir ne vairāk kā 10 eksperti. Dalībvalstis, kas darbojas Padomē, ieceļ ne vairāk kā astoņus ekspertus un tikpat lielu skaitu aizstājēju. Atbildīgā Komisijas ģenerāldirektorāta ģenerāldirektors no Komisijas amatpersonu vidus ieceļ divus ekspertus un divus aizstājējus. VPVV sanāksmēs var piedalīties citas ieinteresētas Komisijas amatpersonas.

2. VPVV ir ne vairāk kā 10 eksperti Dalībvalstis, kas darbojas Padomē, ieceļ ne vairāk kā astoņus ekspertus un tikpat lielu skaitu aizstājēju. Atbildīgā Komisijas ģenerāldirektorāta ģenerāldirektors no Komisijas amatpersonu vidus ieceļ divus ekspertus un divus aizstājējus. VPVV sanāksmēs var piedalīties citas ieinteresētas Komisijas amatpersonas. VPVV sanāksmes var apmeklēt ieinteresētie Eiropas Parlamenta deputāti vai amatpersonas no attiecīgajiem Eiropas Parlamenta politikas departamentiem.

Grozījums Nr.  5

Regulas priekšlikums – grozījumu akts

1. pants – 4. punkts

Regula (EK) Nr. 114/2008

17.a pants 5. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

5. VPVV izstrādā savu nolikumu. Tas stājas spēkā pēc tam, kad Komisijas atbildīgā ģenerāldirektorāta ģenerāldirektors ir sniedzis labvēlīgu atzinumu.

5. VPVV izstrādā savu nolikumu. Tas stājas spēkā pēc tam, kad Komisijas atbildīgā ģenerāldirektorāta ģenerāldirektors ir sniedzis labvēlīgu atzinumu. VPVV nolikumā jāiekļauj prasība publicēt regulārus ziņojumus un darīt tos pieejamus Eiropas Parlamentam, lai nodrošinātu pilnīgu parlamentāro uzraudzību un pārskatu.

Grozījums Nr.  6

Regulas priekšlikums – grozījumu akts

1. pants – 4. punkts

Regula (EK) Nr. 114/2008

17.a pants 6. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

6. Neskarot 15. panta 2. punktu, VPVV darbību dēļ radušās administratīvās izmaksas un ceļošanas izmaksas sedz no Eiropas Savienības vispārējā budžeta, ciktāl tās netiek atmaksātas no citiem līdzekļiem. Attiecībā uz to VPVV ekspertu, kurus iecēlušas dalībvalstis, kas darbojas Padomē, un ekspertu, kuri uzaicināti piedalīties saskaņā ar šā panta 3. punktu, ceļošanas izdevumiem saistībā ar VPVV darbu piemēro Komisijas „Noteikumus par to izdevumu atlīdzināšanu, kas rodas Komisijā nenodarbinātām personām, kuras kā eksperti ir uzaicinātas piedalīties sanāksmēs”.

6. Neskarot 15. panta 2. punktu, VPVV darbību dēļ radušās administratīvās izmaksas un ceļošanas izmaksas sedz no Eiropas Savienības vispārējā budžeta, ciktāl tās netiek atmaksātas no citiem līdzekļiem. Attiecībā uz to VPVV ekspertu, kurus iecēlušas dalībvalstis, kas darbojas Padomē, un ekspertu, kuri uzaicināti piedalīties saskaņā ar šā panta 3. punktu, ceļošanas izdevumiem saistībā ar VPVV darbu piemēro Komisijas „Noteikumus par to izdevumu atlīdzināšanu, kas rodas Komisijā nenodarbinātām personām, kuras kā eksperti ir uzaicinātas piedalīties sanāksmēs”. Vajadzīgās apropriācijas, lai segtu VPVV sanāksmju izmaksas, iegūst no apropriācijām, kas pašreiz ir paredzētas finanšu plānā 2010.–2013. gadam attiecībā uz otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēmu (SIS II).

KOMITEJAS GALĪGAIS BALSOJUMS

Pieņemšanas datums

17.3.2010

 

 

 

Galīgais balsojums

+:

–:

0:

32

0

0

Deputāti, kas bija klāt galīgajā balsošanā

Damien Abad, Alexander Alvaro, Francesca Balzani, Reimer Böge, Andrea Cozzolino, Jean-Luc Dehaene, Göran Färm, José Manuel Fernandes, Eider Gardiazábal Rubial, Salvador Garriga Polledo, Jens Geier, Ivars Godmanis, Ingeborg Gräßle, Carl Haglund, Jutta Haug, Anne E. Jensen, Ivailo Kalfin, Alain Lamassoure, Vladimír Maňka, Barbara Matera, Nadezhda Neynsky, Miguel Portas, Vladimír Remek, Dominique Riquet, László Surján, Daniël van der Stoep, Derek Vaughan, Angelika Werthmann, Jacek Włosowicz

Aizstājēji, kas bija klāt galīgajā balsošanā

Paul Rübig, Georgios Stavrakakis

Aizstājēji (187. panta 2. punkts), kas bija klāt galīgajā balsošanā

Jan Kozłowski

(1)

OV L 381, 28.12.2006., 4. lpp.


KOMITEJAS GALĪGAIS BALSOJUMS

Pieņemšanas datums

27.4.2010

 

 

 

Galīgais balsojums

+:

–:

0:

33

0

1

Deputāti, kas bija klāt galīgajā balsošanā

Emine Bozkurt, Simon Busuttil, Philip Claeys, Carlos Coelho, Cornelis de Jong, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Cornelia Ernst, Hélène Flautre, Kinga Gál, Kinga Göncz, Sylvie Guillaume, Ágnes Hankiss, Anna Hedh, Sophia in ‘t Veld, Teresa Jiménez-Becerril Barrio, Clemente Mastella, Claude Moraes, Antigoni Papadopoulou, Carmen Romero López, Judith Sargentini, Birgit Sippel, Csaba Sógor, Renate Sommer, Rui Tavares, Axel Voss, Tatjana Ždanoka

Aizstājēji, kas bija klāt galīgajā balsošanā

Alexander Alvaro, Edit Bauer, Anna Maria Corazza Bildt, Ana Gomes, Nadja Hirsch, Franziska Keller, Mariya Nedelcheva, Cecilia Wikström

Pēdējā atjaunošana - 2010. gada 6. maijsJuridisks paziņojums