o predlogu direktive Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Direktive 2001/83/ES glede preprečevanja vstopa zdravil, ki so ponarejena, kar zadeva njihovo istovetnost, zgodovino ali vir, v zakonito dobavno verigo
OSNUTEK ZAKONODAJNE RESOLUCIJE EVROPSKEGA PARLAMENTA
o predlogu direktive Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Direktive 2001/83/ES glede preprečevanja vstopa zdravil, ki so ponarejena, kar zadeva njihovo istovetnost, zgodovino ali vir, v zakonito dobavno verigo
– ob upoštevanju predloga Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu (KOM(2008)0668),
– ob upoštevanju členov 251(2) in 95 Pogodbe ES, na podlagi katerih je Komisija Parlamentu podala predlog (C6–0513/2008),
– ob upoštevanju sporočila Komisije z naslovom Posledice začetka veljavnosti Lizbonske pogodbe za še nedokončane medinstitucionalne postopke odločanja (KOM(2009)0665),
– ob upoštevanju členov 114 in 168(4)(c) Pogodbe o delovanju Evropske unije,
– ob upoštevanju člena 55 svojega poslovnika,
– ob upoštevanju poročila Odbora za okolje, javno zdravje in varnost hrane in mnenj Odbora za industrijo, raziskave in energetiko ter Odbora za notranji trg in varstvo potrošnikov (A7–0148/2010),
1. sprejme stališče v prvi obravnavi, kakor je določeno v nadaljevanju;
2. poziva Komisijo, naj zadevo ponovno predloži Parlamentu, če namerava svoj predlog bistveno spremeniti ali nadomestiti z drugim besedilom;
3. naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu, Komisiji in nacionalnim parlamentom.
Predlog spremembe 1
Predlog direktive – akt o spremembi
Uvodna izjava 3 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(3a) V zvezi s to direktivo mora Komisija vsako leto Evropskemu parlamentu in Svetu predložiti statistično poročilo z zanesljivimi in natančnimi podatki o stanju, trendih in dogodkih na področju ponarejenih zdravil, vključno s podatki o tem, kdo je kje in kako odkril ponarejena zdravila, iz katere države izvirajo ter kaj natančno je ponarejeno (istovetnost, vir in/ali učinkovina/sestavine) v državah članicah.
Obrazložitev
Tako študija o oceni učinka kot poročila Evropske komisije se ne osredotočajo zadosti na izvor in poglavitne vire ponarejenih zdravil ter jih ne razlagajo. Razlikovati je treba med kršitvami patentov ali spori zaradi teh kršitev in ponarejanjem zdravil. Potrebni so zanesljivi podatki in statistični podatki o tem, kje natančno so bila „ponarejena“ zdravila odkrita, iz katere države izvirajo in kaj natančno je „ponarejeno“ (istovetnost, vir in/ali učinkovina/sestavine).
Predlog spremembe 2
Predlog direktive – akt o spremembi
Uvodna izjava 3 b (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(3b) Po sprejetju te direktive mora Komisija v sodelovanju z Evropsko agencijo za zdravila (Agencijo) in organi držav članic začeti kampanjo obveščanja in ozaveščanja potrošnikov o tveganjih, ki jih prinaša nakup ponarejenih zdravil, pri čemer se osredotoči zlasti na ukrepe za preverjanje in zaščitne elemente (kot so hologrami in zaščitni pečati) na ovojnini zdravil ali drugje.
Obrazložitev
Naraščajoče število ponarejenih zdravil kaže, da se potrošniki ne zavedajo, kakšno tveganje je povezano z nakupom teh zdravil, zlasti na nezakonitih spletnih mestih. Ena izmed težav, o katerih poročajo, je pomanjkanje poznavanja veljavne zakonodaje med potrošniki. Dobro obveščeni potrošniki bi lahko pripomogli k odkrivanju ponarejenih zdravil na trgu.
Predlog spremembe 3
Predlog direktive – akt o spremembi
Uvodna izjava 4 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(4a) Ta direktiva ne posega v določbe o pravicah intelektualne in industrijske lastnine, njen izrecni cilj pa je preprečevati vstop ponarejenih zdravil v zakonito dobavno verigo.
Obrazložitev
Direktiva bi se morala osredotočiti na posledice za javno zdravje, ne pa na možne težave, povezane s pravicami intelektualne lastnine ali patentnimi pravicami.
Predlog spremembe 4
Predlog direktive – akt o spremembi
Uvodna izjava 4 b (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(4b) Ta direktiva se mora uporabljati brez poseganja v Direktivo 95/46/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. oktobra 1995 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov1 ter mora ohraniti jasne in učinkovite zaščitne ukrepe pri obravnavanju osebnih podatkov.
1 UL L 281, 23.11.1995, str. 31.
Predlog spremembe 5
Predlog direktive – akt o spremembi
Uvodna izjava 4 c (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(4c) Ponarejanje zdravil je svetovni problem, ki zahteva učinkovito in okrepljeno mednarodno usklajevanje za zagotovitev večje učinkovitosti proti-ponarejevalnih strategij.
Obrazložitev
Tesnejše mednarodno sodelovanje in sodelovanje med vladnimi organi, kot so enote za zdravstvo, policija, carina, lokala uprava in pravosodje, so ključnega pomena za zmago nad ponarejanjem zdravil.
Predlog spremembe 6
Predlog direktive – akt o spremembi
Uvodna izjava 4 d (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(4d) Evropska unija mora podpirati oblikovanje mednarodne konvencije, ki bo povečala kazni za ponarejanje zdravil, in dodatnega protokola h Konvenciji Združenih narodov o mednarodnem organiziranem kriminalu (Palermski konvenciji).
Obrazložitev
Ponarejanje zdravil je postalo dejavnost mednarodnih kriminalnih mrež, zato tega vprašanja javnega zdravja ne moremo reševati samo znotraj evropskih mej.
Predlog spremembe 7
Predlog direktive – akt o spremembi
Uvodna izjava 4 e (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(4e) Komisija in države članice morajo podpreti novi osnutek konvencije Sveta Evrope o ponarejanju zdravil in podobnih kaznivih dejanjih, ki ogrožajo javno zdravje. Poleg tega morajo države članice sodelovati, tudi prek Europola, da bi okrepile izvajanje predpisov za omejitev trgovine s ponarejenimi zdravili, vključno z dobavo prek spleta.
Obrazložitev
Sporazumni predlog spremembe vključuje predloge sprememb 4 (Matias), 115 (Chatzimarkakis, Krahmer), 116 (Liese, Ulmer), 117 (Rapti), 118 (Antonescu, Niculescu) in 119 (Bartolozzi).
Predlog spremembe 8
Predlog direktive – akt o spremembi
Uvodna izjava 4 f (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(4f) Dobro znano je, da je internet eden glavnih vstopnih kanalov za ponarejena zdravila na evropsko tržišče. Ocenjuje se, da so zdravila, kupljena prek spleta na straneh, ki ne razkrijejo svojega dejanskega fizičnega naslova, ponarejena v več kot polovici primerov. Zato je treba razlikovati med zakonitimi lekarnami, ki prodajajo po pošti, ali spletnimi lekarnami, in nezakonito dobavno verigo preko nenadzorovanih nakupov na spletu. V skladu s členom 168 Pogodbe o delovanju Evropske unije so države članice pristojne za ureditev distribucije zdravil na zadnji stopnji trgovanja, zlasti v lekarnah. Ta pristojnost vključuje tudi ureditev distribucije zdravil po pošti ali prek spleta. Spletne lekarne morajo v državah, kjer smejo delovati, zahtevati posebno dovoljenje pristojnih organov. Države članice morajo zagotoviti stalen nadzor spletnih strani za prodajo zdravil. Zakonita lekarna, ki prodaja po pošti, mora biti povezana z zakonito registrirano lekarno, s čimer se zagotovi, da zakonita lekarna, ki prodaja po pošti, izpolnjuje pravne zahteve za ustanovitev lekarn v državi članici, v kateri je zakonito ustanovljena. Imenovanje vodje lekarne mora biti zakonska obveznost za vse zakonite lekarne, ki prodajajo po pošti. Lekarna, ki prodaja po pošti, lahko izda naročena zdravila na recept le, če originalni recept prejme vnaprej.
Obrazložitev
Sporazumni predlog spremembe vključuje predloge sprememb 5 (Matias), 58 (Rossi), 63 (Chatzimarkakis), 107 (Schnellhardt), 120 (Liese, Ulmer) in 121 (Ulmer).
Predlog spremembe 9
Predlog direktive – akt o spremembi
Uvodna izjava 4 g (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(4g) Evropsko javnost je treba seznaniti s tveganji, ki jih za njihovo zdravje predstavljajo zdravila, naročena na nenadzorovanih spletnih straneh ali v nezakonitih dobavnih verigah. Komisija mora v sodelovanju z državami članicami sprejeti ukrepe za boljše obveščanje javnosti o tveganjih, povezanih s spletnim nakupom zdravil. Kampanje ozaveščanja javnosti na nacionalni in evropski ravni morajo povečati ozaveščenost o tveganjih in državljane seznaniti, kako ugotovijo, ali so spletne lekarne uradno registrirane in pod nadzorom javnih organov.
Obrazložitev
Sporazumni predlog spremembe vključuje predloge sprememb 6 (Matias), 60 (Chatzimarkakis), 94 (Bartolozzi), 95 (Rivellini), 96 (Antonescu, Niculescu), 97 (Chatzimarkakis, Krahmer), 98 (Liese, Ulmer) in 99 (Grossetête, Ries).
Predlog spremembe 10
Predlog direktive – akt o spremembi
Uvodna izjava 4 h (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(4h) Koristno je uvesti opredelitev pojma „ponarejeno zdravilo“, da bi se ta zdravila razločevala od zakonitih zdravil v nepooblaščeni prodaji. Poleg tega ne gre zamenjevati zdravil z dovoljenjem za promet ali drugače zakonitih zdravil, ki imajo kakovostne napake, ter zdravil, ki zaradi proizvodnih napak ali nadaljnjega ravnanja ne ustrezajo zahtevam dobre proizvodne ali distribucijske prakse, s ponarejenimi zdravili.
Obrazložitev
Namerno ponarejanje zdravil je kaznivo dejanje, zato se ne bi smelo obravnavati enako kot neskladnost z zahtevami dobre proizvodne prakse ali kakovostne napake, do katerih pride v običajnih proizvodnih pogojih in jih pregledno obravnavajo proizvajalci zdravil ter ustrezni organi ob nenehni skrbi za varovanje javnega zdravja.
Predlog spremembe 11
Predlog direktive – akt o spremembi
Uvodna izjava 5
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(5) Današnja distribucijska mreža za zdravila je vedno bolj zapletena in vključuje številne udeležence, ki niso nujno distributerji na debelo, opredeljeni v Direktivi 2001/83/ES. Da se zagotovi zanesljivost v distribucijski verigi, morajo biti v farmacevtski zakonodaji obravnavani vsi udeleženci distribucijske verige: v to so vključeni distributerji, ki nabavljajo, hranijo, skladiščijo in dobavljajo zdravila, ter osebe, ki so vpletene v posle, ne da bi bile v stiku z zdravili. Zanje morajo veljati sorazmerna pravila, da se z vsemi izvedljivimi sredstvi izključi možnost, da bi zdravila, ki so ponarejena, kar zadeva njihovo istovetnost, zgodovino ali vir odobrenega zdravila, vstopila v zakonito dobavno verigo v Skupnosti.
(5) Današnja distribucijska mreža za zdravila je vedno bolj zapletena in vključuje številne udeležence, ki niso nujno distributerji na debelo, opredeljeni v Direktivi 2001/83/ES, na primer trgovcein posrednike.Da se zagotovi zanesljivost v distribucijski verigi, morajo biti v farmacevtski zakonodaji obravnavani vsi udeleženci distribucijske verige: v to so vključeni distributerji, ki nabavljajo, hranijo, skladiščijo in dobavljajo zdravila, ter osebe, ki so vpletene v posle, ne da bi bile v stiku z zdravili, na primer trgovci in posredniki. Vsi udeleženci in njihove pristojnosti morajo biti jasno in nedvoumno opredeljeni, poleg tega pa morajo zanje veljati sorazmerna pravila, da se z vsemi izvedljivimi sredstvi izključi možnost, da bi lahko zdravila, ki so ponarejena, kar zadeva njihovo istovetnost, zgodovino ali vir odobrenega zdravila, vstopila v zakonito dobavno verigo v Uniji. Zlasti morajo imeti ti udeleženci veljavno licenco za svojo poslovno dejavnost, ki jo morajo izvajati v skladu s smernicami dobre prakse, ki jih je opredelila Komisija v sodelovanju z Agencijo in organi držav članic, enako kot velja za proizvajalce in distributerje zdravil.
Obrazložitev
Da bi zagotovili varnost farmacevtskih proizvodov, je treba upoštevati vse udeležence, ki delajo v sektorju, ne samo distributerjev na debelo. Da bi ta sistem zares zagotavljal javno zdravje državljanov, je treba jasno označiti pristojnosti različnih udeležencev, za vse pa mora veljati strog sistem akreditacije, preverjanja in dobre prakse, kar mora veljati tudi za vzporedne trgovce.
Predlog spremembe 12
Predlog direktive – akt o spremembi
Uvodna izjava 7
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(7) Zaradi upoštevanja novih profilov tveganj in hkratnega zagotavljanja delovanja notranjega trga za zdravila je treba na ravni Skupnosti opredeliti zaščitne elemente, namenjene za zagotavljanje istovetnosti, potrditev pristnosti in sledljivost zdravil na recept. Pri uvedbi obveznih zaščitnih elementov za zdravila na recept je treba primerno upoštevati posebnosti nekaterih zdravil ali kategorij zdravil, kot so generična zdravila. To vključuje tveganje ponaredkov glede na njihovo ceno in razširjenost v preteklosti v Skupnosti in tujini ter posledice ponaredkov za javno zdravje glede na posebne značilnosti zadevnih zdravil ali resnost bolezni, katere zdravljenju so namenjena.
(7) Zaradi upoštevanja novih profilov tveganj in hkratnega zagotavljanja delovanja notranjega trga za zdravila je treba na ravni Unije opredeliti zaščitne elemente, namenjene za zagotavljanje istovetnosti, potrditev pristnosti in sledljivost zdravil na recept. Pri uvedbi obveznih zaščitnih elementov za zdravila na recept je treba primerno upoštevati posebnosti nekaterih zdravil ali kategorij zdravil, kot so generična zdravila. To vključuje tveganje ponaredkov glede na njihovo ceno in razširjenost v preteklosti v Unije in tujini ter posledice ponaredkov za javno zdravje glede na posebne značilnosti zadevnih zdravil ali resnost bolezni, katere zdravljenju so namenjena. Obstaja tudi tveganje ponaredkov zdravil brez recepta, vendar je primerno, da se najprej oceni učinek zaščitnih elementov za zdravila na recept, preden se sprejme odločitev, ali naj se ti razširijo na zdravila brez recepta.
(7a) Da bi zagotovili podobno in usklajeno raven varovanja javnega zdravja v vsej Evropski uniji ter preprečili izkrivljanje na notranjem trgu, je treba pojasniti pojem enakovrednih zaščitnih elementov.
Obrazložitev
Sporazumni predlog spremembe vključuje predloge sprememb 9, 81 (Matias), 80 (Yannakoudakis), 82 (Ayuso).
Predlog spremembe 14
Predlog direktive – akt o spremembi
Uvodna izjava 7 b (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(7b) Uporaba tehnologij, s katerimi je mogoče potrditi pristnost in ugotoviti sledljivost zdravil na ravni individualnega odmerka (na primer kapsule, tablete ali tekočine v neposredni ovojnini, ki je ni možno odpreti brez vidnih poškodb), je tudi lahko v veliko pomoč pri boljšem spremljanju zdravil na trgu.
Obrazložitev
Z uporabo tehnologij za potrjevanje pristnosti in ugotavljanje sledljivost zdravil na ravni individualnega odmerka, ki dopolnjujejo predlagane zaščitne elemente na ovojnini zdravil, bo mogoče hitro odkriti ponarejena zdravila, s tem pa dodatno zmanjšati zdravstvena in varnostna tveganja zaradi uporabe ponarejenih zdravil za bolnike.
Predlog spremembe 15
Predlog direktive – akt o spremembi
Uvodna izjava 7 c (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(7c) Predlagane varnostne ukrepe in podatke, zbrane pri opredeljevanju, pooblaščanju in sledenju zdravilom, zlasti informacije o distribucijskih kanalih, je treba uporabiti v skladu z obstoječo zakonodajo Unije in nacionalno zakonodajo o varstvu podatkov.
Obrazložitev
Treba je upoštevati zahteve o varstvu podatkov. Zlasti informacije o distribucijskih kanalih zdravil bi lahko imetniki dovoljenj za promet uporabili v komercialne namene, zato do njih ne bi smeli imeti dostopa.
Predlog spremembe 16
Predlog direktive – akt o spremembi
Uvodna izjava 8
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(8) Vsak udeleženec dobavne verige, ki pakira zdravila, mora biti imetnik dovoljenja za proizvodnjo. Da bi bili zaščitni elementi učinkoviti, lahko imetnik dovoljenja za proizvodnjo odstrani, nadomesti ali prekrije te elemente samo pod strogimi pogoji.
(8) Vsak udeleženec dobavne verige, ki označuje ali pakira zdravila ali spreminja oznake ali ovojnino zdravil, mora biti imetnik dovoljenja za proizvodnjo. Da bi bili zaščitni elementi učinkoviti, lahko imetnik dovoljenja za proizvodnjo odstrani, nadomesti ali prekrije te elemente samo pod strogimi pogoji. Ti pogoji bi morali ustrezno ščititi pred vstopom ponarejenih zdravil v distribucijsko verigo in odražati strogo dolžnost skrbnosti teh imetnikov dovoljenja za proizvodnjo do izvirnega proizvajalca, imetnika dovoljenja za promet z zdravili in potrošnika zdravil.
Obrazložitev
Bolnike in druge udeležence v dobavni verigi je treba s pomočjo oznake na zavitku izrecno obvestiti, da je bil izvirni zaščitni element odstranjen ali nadomeščen.
Predlog spremembe 17
Predlog direktive – akt o spremembi
Uvodna izjava 9
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(9) Ti imetniki dovoljenja za proizvodnjo morajo biti dosledno odgovorni za škodo, ki jo bolnikom povzročijo zdravila, ki so jih dali v promet in so ponarejena, kar zadeva njihovo istovetnost.
(Ne zadeva slovenske različice.)
Obrazložitev
(Ne zadeva slovenske različice.)
Predlog spremembe 18
Predlog direktive – akt o spremembi
Uvodna izjava 12
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(12) Ponarejene aktivne farmacevtske učinkovine pomenijo tveganje za aktivne farmacevtske učinkovine slabše kakovosti. To tveganje je treba odpraviti. Predvsem morajo proizvajalci zdravil sami ali prek organa, pooblaščenega za to, zagotoviti, da proizvajalec, ki jim dobavlja aktivne farmacevtske učinkovine, ravna v skladu z dobro proizvodno prakso.
(12) Ponarejene aktivne farmacevtske učinkovine pomenijo tveganje za aktivne farmacevtske učinkovine slabše kakovosti. To tveganje je treba odpraviti z združitvijo učinkovitega inšpekcijskega sistema in sistema za zagotavljanje sledljivosti aktivnih farmacevtskih učinkovin. Predvsem morajo proizvajalci zdravil zagotoviti, da proizvajalec, ki jim dobavlja aktivne farmacevtske učinkovine, ravna v skladu z dobro proizvodno prakso.
Obrazložitev
Za zagotovitev ustreznega varovanja javnega zdravja morajo pristojni organi v državah članicah pregledovati proizvodne obrate v sodelovanju z Evropsko agencijo za zdravila. V primerih, ko je več različnih zasebnih akreditiranih organov, bi se pojavila negotovost glede učinkovitosti inšpekcijskih pregledov in zmeda glede tega, kdo je odgovoren za zagotavljanje točnosti ugotovitev inšpekcijskih pregledov, poleg tega bi bil tudi dvoumen odnos med podjetji, v katerih poteka inšpekcijski pregled, in inšpekcijskimi organi, zaradi česar bi obstajala nevarnost korupcije.
Predlog spremembe 19
Predlog direktive – akt o spremembi
Uvodna izjava 13
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(13) Proizvodnja aktivnih farmacevtskih učinkovin mora biti skladna z dobro proizvodno prakso ne glede na to, ali se te učinkovine proizvajajo v Skupnosti ali uvažajo. V zvezi s proizvodnjo aktivnih farmacevtskih učinkovin v tretjih državah je treba zagotoviti, da pravila za proizvodnjo aktivnih farmacevtskih učinkovin, namenjenih izvozu v Skupnost, vključno z inšpekcijskimi pregledi in izvrševanjem, določajo raven varovanja javnega zdravja, enakovredno ravni, ki jo določa zakonodaja Skupnosti.
(13) Za zagotovitev ustreznega varovanja javnega zdravja mora biti proizvodnja aktivnih farmacevtskih učinkovin skladna z dobro proizvodno prakso in s podatki, navedenimi ali priloženimi v vlogi za dovoljenje za promet, ne glede na to, ali se te učinkovine proizvajajo v Uniji ali uvažajo. Zato je treba v zvezi s proizvodnjo aktivnih farmacevtskih učinkovin v tretjih državah, namenjenih za zdravila, ki se tržijo v Uniji, na podlagi rednih obveznih inšpekcijskih pregledov in izvrševanj s strani pristojnih organov Unije ali organov s sporazumi o vzajemnem priznavanju, ki zajemajo veljavne aktivne farmacevtske učinkovine, zagotoviti, da proizvodnja poteka v skladu z omenjenima zahtevama. Farmacevtske pomožne snovi, ki niso aktivne farmacevtske učinkovine in se uporabljajo v proizvodnji zdravil, mora imetnik dovoljenja za proizvodnjo ustrezno nadzorovati, tako da jih preveri in potrdi, da so primerne za uporabo v proizvodnji zdravil v skladu z načeli dobre proizvodne prakse ter da preverjanje zagotavlja ustrezno raven varovanja javnega zdravja.
Obrazložitev
Certainty as to the source and quality of active pharmaceutical ingredients is of essential importance. To ensure compliance with good manufacturing practice, thorough inspections of production facilities need to be carried out on a regular basis.The inclusion of excipients within the scope is relevant provided that excipients are addressed separately from active pharmaceutical ingredients and that specific requirements will apply which are different from those applicable to active pharmaceutical ingredients.The Manufacturing Authorisation Holder holds responsibility for ensuring that the quality of excipients is fit for purpose and this provision is already embedded in EU Good Manufacturing Practices (GMP) for medicinal products for human use(1).
Predlog spremembe 20
Predlog direktive – akt o spremembi
Uvodna izjava 13 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(13a) Aktivne farmacevtske učinkovine, proizvedene v obratih v tretjih državah, je treba ne le inšpekcijsko pregledovati zaradi kršenja pravil, temveč je treba pri njih opravljati tudi analize tveganj in ciljno usmerjene inšpekcijske preglede na podlagi obveščevalnih podatkov ter preiskave.
Obrazložitev
Nadomešča predlog spremembe 12 iz poročila.
Predlog spremembe 21
Predlog direktive – akt o spremembi
Uvodna izjava 13 b (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(13b) Kjer dobra proizvodna praksa za pomožne snovi ali enakovredni sistemi že obstajajo in so dobro urejeni, se jih upošteva v tej direktivi.
Obrazložitev
Za pomožne snovi, ki se uporabljajo drugod, na primer v hrani, že obstajajo sistemi, enakovredni dobri proizvodni praksi, kot so sistem HACCP in/ali standard ISO9001/ISO22000 ter obvezni certifikat kakovosti EDQM. Poleg tega je med farmacevtskimi proizvajalci po svetu že dobro uveljavljena proizvodna praksa EFfCI (za kozmetične sestavine) pri pregledovanju proizvajalcev pomožnih izdelkov. Ti sistemi bi morali zadoščati za izpolnjevanje njihovih meril varnosti in kakovosti. Nova obvezna dobra proizvodna praksa za te pomožne snovi ne bi zagotovila dodatne varnosti za bolnike.
Predlog spremembe 22
Predlog direktive – akt o spremembi
Uvodna izjava 14
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(14) Za lažje izvrševanje in nadzorovanje pravil Skupnosti v zvezi z zdravilnimi učinkovinami, ki se uporabljajo kot vhodne snovi, morajo proizvajalci ali uvozniki teh učinkovin priglasiti svoje dejavnosti.
(14) Za lažje izvrševanje in nadzorovanje pravil Unije v zvezi z zdravilnimi učinkovinami, ki se uporabljajo kot vhodne snovi, morajo proizvajalci, uvozniki ali distributerji teh učinkovin priglasiti svoje dejavnosti.
Predlog spremembe 23
Predlog direktive – akt o spremembi
Uvodna izjava 15
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(15) Da se zagotovi podobna raven varovanja zdravja ljudi v vsej Skupnosti in prepreči izkrivljanje na notranjem trgu, je treba okrepiti usklajena načela in smernice za inšpekcijske preglede imetnikov dovoljenj za proizvodnjo zdravil in promet na debelo z zdravili ter proizvajalcev zdravilnih učinkovin. To mora prispevati tudi k zagotavljanju delovanja veljavnih sporazumov o vzajemnem priznavanju, ki temeljijo na učinkovitih in primerljivih inšpekcijskih pregledih ter izvrševanju v vsej Skupnosti.
(15) Da se zagotovi podobna raven varovanja zdravja ljudi v vsej Uniji in prepreči izkrivljanje na notranjem trgu, je treba okrepiti usklajena načela in smernice za inšpekcijske preglede imetnikov dovoljenj za proizvodnjo zdravil in promet na debelo z zdravili ter proizvajalcev in distributerjev zdravilnih učinkovin. To mora prispevati tudi k zagotavljanju delovanja veljavnih sporazumov o vzajemnem priznavanju, ki temeljijo na učinkovitih in primerljivih inšpekcijskih pregledih ter izvrševanju v vsej Uniji.
Predlog spremembe 24
Predlog direktive – akt o spremembi
Uvodna izjava 15 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(15a) Države članice morajo uvesti učinkovite kazni za dejanja, povezana s ponarejanjem zdravil. Te kazni morajo biti vsaj enakovredne tistim, ki se ponavadi uporabljajo za nezakonita dejanja, povezana z narkotiki. Komisija lahko pripravi splošne smernice za tak učinkovit sistem kazenskih sankcij. V Direktivo 2001/83/ES je treba vključiti posebne določbe za izvrševanje zahtev glede novih zaščitnih elementov. Za zdravila z dovoljenjem ali drugače zakonita zdravila, ki imajo kakovostne napake zaradi napak v proizvodnji ali nadaljnjega ravnanja, se mora uporabljati ustrezna zakonodaja Unije ali nacionalna zakonodaja.
Predlog spremembe 25
Predlog direktive – akt o spremembi
Uvodna izjava 15 b (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(15b) Za delovanje notranjega trga je treba uvesti zaščitne elemente za zdravila, usklajene na ravni Evropske unije.
Obrazložitev
Predlog spremembe 26
Predlog direktive – akt o spremembi
Uvodna izjava 16
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(16) Ukrepe, potrebne za izvajanje te direktive, je treba sprejeti v skladu sSklepom Sveta 1999/468/ES z dne 28. junija 1999 o določitvi postopkov za uresničevanje Komisiji podeljenih izvedbenih pooblastil.
(16) V skladu s členom 291 Pogodbe o delovanju Evropske unije se pravila in splošna načela, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije, določijo vnaprej z uredbo, sprejeto po rednem zakonodajnem postopku. Do sprejetja nove uredbe in glede na nujnost čimprejšnjega sprejetja in izvajanja te direktive bi morale države članice izvajati nadzor v skladu zdoločbami Sklepa Sveta 1999/468/ES z dne 28. junija 1999 o določitvi postopkov za uresničevanje Komisiji podeljenih pooblastil, če so te določbe skladne s spremenjenimi pogodbami. Vendar je treba sklicevanja na te določbe nadomestiti s sklicevanji na pravila in načela v novi uredbi, takoj ko bo začela veljati.
Predlog spremembe 27
Predlog direktive – akt o spremembi
Uvodna izjava 17
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(17) Komisija mora biti predvsem pooblaščena za sprejemanje ukrepov glede zaščitnih elementov na ovojnini zdravil, ki se izdajajo na recept, in za sprejemanje podrobnih pravil za zdravila, ki se vnesejo brez dajanja v promet. Ker gre za ukrepe splošnega dosega, namenjene spreminjanju nebistvenih določb z dopolnitvijo, jih je treba sprejeti v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena 5a Sklepa 1999/468/ES.
(17) Komisija mora biti pooblaščena za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 290 Pogodbe o delovanju Evropske unije glede zaščitnih elementov ali katerih koli drugih tehničnih instrumentov, ki lahko potrdijo istovetnost zdravila na ovojnini zdravil, ki se izdajajo na recept, in za sprejemanje podrobnih pravil za zdravila, ki se vnesejo brez dajanja v promet. Vzpostaviti je treba standardizirano obliko zaščitnega elementa ali standardizirani zaščitni ukrep Unije.
Obrazložitev
V sklopu sedanjih razprav se obravnavajo le določeni tipi kodifikacije. Upoštevati je tudi treba, da standardizirani zaščitni ukrep ni nujno zaščitni element, kot je 2D črtna koda ali koda RFID, lahko pa bi bil tudi zaščitni ukrep, kot je posebni hologram ali lak. Takšna rešitev bi bila lahko cenejša in tehnično lažje izvedljiva.
Predlog spremembe 28
Predlog direktive – akt o spremembi
Uvodna izjava 17 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(17a) Najkasneje 36 mesecev po začetku veljavnost te direktive je treba postopek sledljivosti zdravil uskladiti na ravni Skupnosti. Od takrat naprej mora biti na posamezni ovojnini vsakega zdravila jasno navedena serijska številka.
Obrazložitev
Pomembno je, da se uskladijo postopki sledljivosti zdravil, tako da bodo ustrezno in funkcionalno izpolnili pričakovanja in zahteve medicinske stroke in bolnikov.
Predlog spremembe 29
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka -1 (novo)
Direktiva 2001/83/ES
Člen 1 – točka 2 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(-1) V členu 1 se za točko 2 vstavi naslednja točka 2a:
2a. Ponarejeno zdravilo:
Vsako zdravilo, ki lažno ali zavajajoče predstavlja:
(a) svojo istovetnost, vključno z ovojnino in oznako, ime, sestavo glede katere koli od svojih sestavin, vključno s pomožnimi snovmi, in jakosti in/ali
(b) svoj izvor, vključno s proizvajalcem, državo proizvodnje, državo izvora in imetnikom dovoljenja za promet z zdravili, in/ali
(c) svojo zgodovino, vključno z evidenco in dokumentacijo o distribucijskih poteh.
Komisija je pooblaščena za posodabljanje te opredelitve na podlagi tehničnega in znanstvenega napredka ter mednarodnih sporazumov.
Opredelitev ne vključuje nenamernih proizvodnih napak.
ter ne zadeva kršitev zakonodaje o pravicah intelektualne in industrijske lastnine ali patentnih pravicah.
(-1a) V členu 1 se za točko 2a vstavi naslednja točka 2b:
2b. Zdravilna učinkovina, uporabljena kot vhodna snov:
Vsaka snov ali mešanica snovi, namenjena uporabi v proizvodnji zdravil, ki z uporabo v proizvodnji postane zdravilna učinkovina tega zdravila. Take snovi so namenjene zagotavljanju farmakološke dejavnosti ali drugih neposrednih učinkov pri diagnosticiranju, zdravljenju, lajšanju in preprečevanju bolezni ali za učinkovanje na sestavo in delovanje telesa.
Predlog spremembe 31
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka -1 b (novo)
Direktiva 2001/83/ES
Člen 1 – točka 3 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(-1b)V členu 1 se vstavi naslednja točka 3a:
3a.Pomožna snov:
Vsaka sestavina farmacevtske oblike, razen zdravilne učinkovine. Pomožne snovi so med drugim polnila, razgrajevala, drsiva, barvila, antioksidanti, konzervansi, dodatki, stabilizatorji, zgoščevalci, emulgatorji, sredstva za povečanje topnosti in prepustnosti, snovi za izboljšanje okusa in arome, pa tudi sestavine zunanjih delov zdravil, kot so želatinske kapsule.
Obrazložitev
Potrebna je opredelitev pomožnih snovi, saj so sestavni del končnega izdelka. Opredelitev je skladna s smernicami za pomožne snovi Odbora za zdravila za uporabo v humani medicini Evropske agencije za zdravila.
Predlog spremembe 32
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 1
Direktiva 2001/83/ES
Člen 1 – točka 17a
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
17a. Trgovanje z zdravili:
17a. Trgovanje z zdravili:
Vse dejavnosti, ki obsegajo neodvisno pogajanje v imenu druge osebe o prodaji ali nakupu zdravil ali zaračunavanje ali posredovanje zdravil, razen izdajanja zdravil javnosti, in ne spadajo v opredelitev prometa na debelo.
Vse dejavnosti, ki obsegajo prodajo, nakup ali zaračunavanje zdravil in aktivnih farmacevtskih sestavin, razen fizičnega ravnanja in izdajanja zdravil javnosti, in ne spadajo v opredelitev prometa na debelo.
Obrazložitev
V direktivi je treba uporabiti lahko razumljive opredelitve, katerih pomen ne zbuja negotovosti. Zato je v opredelitvah treba razločevati med trgovanjem in posredovanjem, saj trgovanje vključuje primere, v katerih je trgovec lastnik zdravila, posredovanje pa ne, ne eni ne drugi pa zdravil ne posedujejo fizično, zato ne morejo nadzorovati ravnanja z njimi.
Predlog spremembe 33
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 1 a (novo)
Direktiva 2001/83/ES
Člen 1 – točka 17 b (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(1a) V členu 1 se za točko 17a vstavi naslednja točka 17b:
17b. Posredovanje:
Vse dejavnosti, povezane s prodajo ali nabavo zdravil, aktivnih farmacevtski učinkovin ali pomožnih snovi za dobavo na drobno ali distribucijo na debelo, kot to določa točka 17 tega člena, ki ne vključujejo fizičnega ravnanja in predstavljajo neodvisno posredovanje v imenu druge pravne osebe ali posameznika.
Obrazložitev
Treba je razlikovati med trgovanjem in posredovanjem.
Predlog spremembe 34
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 1 b (novo)
Direktiva 2001/83/ES
Člen 1 – točka 17 c (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(1b) V členu 1 se za točko 17b vstavi naslednja točka 17c:
17c. Nadzorovana distribucijska veriga:
Sistem distribucije, pri katerem proizvajalec dobavlja zdravilo neposredno (brez udeležbe tretjih strani, kot so distributerji na debelo ali trgovci) v zdravstveno ustanovo, kjer se neposredno daje bolniku.
Obrazložitev
Nekatera zdravila (na primer imunoglobuline) proizvajalec neposredno dobavi bolnišnici ali drugi zdravstveni ustanovi, ki je končni uporabnik. Ker je nevarnost, da bi ponarejena zdravila vstopila v to verigo, zelo majhna, je upravičeno izvzetje teh zdravil iz obvezne uporabe zaščitnih elementov. Zato bi bilo koristno, da se opredeli, kaj pomeni nadzorovana distribucijska veriga.
Predlog spremembe 35
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 2
Direktiva 2001/83/ES
Člen 2 – odstavek 3
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(3) Ne glede na odstavek 1 in člen 3(4) se naslov IV te direktive uporablja za zdravila, namenjena samo izvozu, in vmesne spojine ter zdravilne učinkovine, ki se uporabljajo kot vhodne snovi.
(3) Ne glede na odstavek 1 in člen 3(4) se naslov IV te direktive uporablja za zdravila, namenjena samo izvozu, in vmesne spojine ter zdravilne učinkovine, ki se uporabljajo kot vhodne snovi, in pomožne snovi.
Obrazložitev
Ponarejene pomožne snovi lahko resno ogrožajo zdravje in jih je treba vključiti v področje uporabe te direktive.
Predlog spremembe 36
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 3 – točka a
Direktiva 2001/83/ES
Člen 46 – točka f – pododstavek 1
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(f) upoštevati načela in smernice dobre proizvodne prakse za zdravila in uporabljati kot vhodne snovi samo zdravilne učinkovine, ki so bile proizvedene v skladu s podrobnimi smernicami o dobri proizvodni praksi za vhodne snovi. V ta namen imetnik dovoljenja za proizvodnjo sam ali prek organa, ki ga za to pooblasti pristojni organ države članice, preveri skladnost proizvajalca zdravilnih učinkovin z dobro proizvodno prakso.
(f) upoštevati načela in smernice dobre proizvodne prakse za zdravila in uporabljati kot vhodne snovi samo zdravilne učinkovine, ki so bile proizvedene in distribuirane v skladu s podrobnimi smernicami o dobri proizvodni in distribucijski praksi za vhodne snovi. V ta namen imetnik dovoljenja za proizvodnjo sam ali prek organa, ki ga za to pooblasti pristojni organ države članice, preveri skladnost proizvajalca in distributerja zdravilnih učinkovin z dobro proizvodno prakso.
Obrazložitev
S tem predlogom spremembe se med drugim tako imenovani postopek komitologije uskladi z novim postopkom iz člena 290 Pogodbe o delovanju Evropske unije.
Predlog spremembe 37
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 3 – točka (a)
Direktiva 2001/83/ES
Člen 46 – točka f – pododstavek 1 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
Imetnik dovoljenja za promet zagotovi, da se pomožne snovi ocenijo kot primerne za uporabo v zdravilih po posebni dobri proizvodni praksi, ki jo je razvila Komisija v sladu s členom 47. Imetnik dovoljenja za proizvodnjo tudi zagotovi, da je postopek za pridobitev ocene opisan v sistemu kakovosti, ki mora biti pristojnim organom na razpolago za pregled.
Obrazložitev
Značilnosti dobavne verige se med aktivnimi farmacevtskimi učinkovinami in pomožnimi snovmi zelo razlikujejo. Za pomožne snovi in aktivne farmacevtske učinkovine bi morala veljati ustrezna dobra proizvodna praksa, razvita na evropski ravni, ki bi upoštevala njihove posebnosti.
Predlog spremembe 38
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 3 – točka a a (novo)
Direktiva 2001/83/ES
Člen 46 – točka f – pododstavek 2
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(aa) Drugi pododstavek točke (f) se nadomesti z naslednjim:
Komisija z delegiranimi akti v skladu s členom 121a in pod pogoji iz členov 121b in 121c sprejme seznam določenih kategorij pomožnih snovi, opredeljenih na podlagi pristopa, ki temelji na oceni tveganja, ob upoštevanju njihovega izvora in predvidene uporabe. Za te kategorije pomožnih snovi proizvajalec uporablja ustrezno dobro proizvodno prakso na podlagi formalizirane ocene tveganja v skladu z veljavnimi smernicami, navedenimi v drugem odstavku člena 47, ob upoštevanju drugih primernih zahtev sistema kakovosti, ter ta postopek dokumentira.
Obrazložitev
S tem predlogom spremembe se med drugim tako imenovani postopek komitologije uskladi z novim postopkom iz člena 290 Pogodbe o delovanju Evropske unije.
Predlog spremembe 39
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 3 – točka b
Direktiva 2001/83/ES
Člen 46 – točka g
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(b) doda se naslednja točka (g):
(b) doda se naslednja točka (g):
„(g) obvestiti pristojni organ o zdravilih, za katera izve ali za katera se sumi, da so ponarejena kot zdravila, ki naj bi jih izdelal, kar zadeva njihovo istovetnost, zgodovino ali vir.“
„(g) obvestiti pristojni organ o zdravilih, za katera izve ali za katera se upravičeno sumi, da so ponarejena kot zdravila, ki naj bi jih izdelal, v zakoniti ali nezakoniti dobavni verigi, tudi prek spleta, kar zadeva njihovo istovetnost, zgodovino ali vir.“
Obrazložitev
Obveznost imetnikov dovoljenja za proizvodnjo do informiranja pristojnih organov o ponarejenih zdravilih bi morala biti obširna, da bi lažje dosegli kar največjo raven preglednosti in sledljivosti ter pridobili zanesljive podatke o dejanski razsežnosti problema.
Predlog spremembe 40
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 3 – točka b a (novo)
Direktiva 2001/83/ES
Člen 46 – točka g a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(ba) Doda se naslednja točka (ga):
„(ga) za preverjanje pristnosti in kakovosti učinkovin in pomožnih snovi.“
Obrazložitev
Pomožne snovi so tudi lahko ponarejene in lahko ogrožajo javno zdravje. Njihovo kakovost in pristnost je torej treba preveriti.
Predlog spremembe 41
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 3 – točka (b a) (novo)
Direktiva 2001/83/ES
Člen 46 – odstavek 1 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(ba) V členu 46 se doda naslednji odstavek:
Komisija vsako leto Evropskemu parlamentu in Svetu predloži poročilo z zanesljivimi in natančnimi podatki o stanju in trendih na področju ponarejanja zdravil. Poročilo vključuje vsaj podatke o tem, kje, kako in kdo je odkril ponarejena zdravila, njihov izvor in natančen opis narave ponarejanja.
Poročilo jasno ločuje ponarejena zdravila od kršitev patentov.
Obrazložitev
Za reševanje in odpravo ponarejevanja zdravil je bistvenega pomena razumevanje in ugotavljanje njihovega izvora in poglavitnih virov. Zato je treba uvesti letno poročanje
Predlog spremembe 42
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 4
Direktiva 2001/83/ES
Člen 46 b – odstavek 1
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(1) Države članice ustrezno ukrepajo, da zagotovijo, da je na njihovem ozemlju proizvodnja zdravilnih učinkovin, ki se uporabljajo kot vhodne snovi, vključno z zdravilnimi učinkovinami, namenjenimi izvozu, skladna z dobro proizvodno prakso za zdravilne učinkovine.
(1) Države članice ustrezno ukrepajo, da zagotovijo, da sta na njihovem ozemlju proizvodnja in distribucija zdravilnih učinkovin, ki se uporabljajo kot vhodne snovi, vključno z zdravilnimi učinkovinami, namenjenimi izvozu, skladni z dobro proizvodno prakso za zdravilne učinkovine.
Predlog spremembe 43
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 4
Direktiva 2001/83/ES
Člen 46 b – odstavek 2 – točka b
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(b) jim je priloženo pisno potrdilo iz tretje države izvoza, da so standardi dobre proizvodne prakse, ki se uporabljajo za obrat, v katerem se izdeluje izvožena zdravilna učinkovina, vsaj enakovredni standardom, predpisanim v Skupnosti, ter da za obrat veljata nadzor in izvrševanje, ki zagotavljata, da se ni mogoče izogniti tej dobri proizvodni praksi.
(b) jim je priloženo pisno potrdilo iz tretje države izvoza, da so standardi dobre proizvodne prakse, ki se uporabljajo za obrat, v katerem se izdeluje izvožena zdravilna učinkovina, vsaj enakovredni standardom, predpisanim v Uniji, ter da za obrat veljata reden strog in pregleden nadzor teručinkovito izvrševanje dobre proizvodne prakse, vključno z večkratnimi in nenapovedanimi inšpekcijskimi pregledi, ki zagotavljata varovanje javnega zdravja na ravni, vsaj enakovredni tisti v Uniji, in da v primeru ugotovitve kršitev tretja država izvoznica o tem nemudoma obvesti Unijo.
Obrazložitev
Zaščita v tretjih državah mora biti vsaj enakovredna tisti v Skupnosti. V primeru kršitev mora tretja država izvoznica nemudoma obvestiti Skupnost.
Predlog spremembe 44
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 5
Direktiva 2001/83/ES
Člen 47 – odstavek 3
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
„Načela dobre proizvodne prakse za zdravilne učinkovine, ki se uporabljajo kot vhodne snovi, iz točke (f) člena 46 in člena 46b se sprejmejo kot podrobne smernice.“
„Komisija z delegiranimi akti v skladu s členom 121a in pod pogoji iz členov 121b in 121c sprejme načela dobre proizvodne in distribucijske prakse za zdravilne učinkovine, ki se uporabljajo kot vhodne snovi in pomožne snovi, iz točke (f) člena 46 in člena 46b kot podrobna merila.“
Obrazložitev
Nadomešča predlog spremembe 26 iz osnutka poročila. S tem predlogom spremembe se med drugim tako imenovani postopek komitologije uskladi z novim postopkom iz člena 290 Pogodbe o delovanju Evropske unije.
Predlog spremembe 45
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 7
Direktiva 2001/83/ES
Člen 52 a
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
Proizvajalci in uvozniki zdravilnih učinkovin, ki se uporabljajo kot vhodne snovi, s sedežem v Skupnosti sporočijo svoj naslov pristojnemu organu države članice, v kateri imajo sedež.
Proizvajalci, uvozniki in distributerji zdravilnih učinkovin, ki se uporabljajo kot vhodne snovi, s sedežem v Uniji sporočijo svoj naslov pristojnemu organu države članice, v kateri imajo sedež.
Predlog spremembe 46
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 7
Direktiva 2001/83/ES
Člen 52 b
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(1) Ne glede na člen 2(1) in brez poseganja v naslov VII države članice zagotovijo, da se zdravila, ki niso namenjena za dajanje v promet, ne vnesejo v Skupnost, če se utemeljeno domneva, da imajo zdravila ponarejeno istovetnost, zgodovino ali vir.
(1) Ne glede na člen 2(1) in brez poseganja v naslov VII države članice sprejmejo potrebne ukrepe, s katerimi preprečijo, da se zdravila, ki niso namenjena za dajanje v promet, vnesejo v Unijo in gredo preko nje, če se utemeljeno domneva, da so ta zdravila ponarejena.
(2) Komisija sprejme potrebne ukrepe za izvajanje odstavka 1. Ti ukrepi, namenjeni spreminjanju nebistvenih določb te direktive z njeno dopolnitvijo, se sprejmejo v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena 121(2a).“
(2) Da bi določili potrebne ukrepe iz odstavka 1, Komisija z delegiranimi akti v skladu s členom 121a in pod pogoji iz členov 121b in 121c sprejme:
– merila, ki jih morajo nacionalni organi upoštevati, in preverjanja, ki jih morajo opraviti, ko ocenjujejo zdravilo, namenjeno za uvedbo v Uniji, kar zadeva njihovo istovetnost, zgodovino ali vir;
– dokumentacijo, ki mora spremljati zdravilo, da bi olajšali izvrševanje, brez poseganja v veljavne zahteve glede dokumentacije v skladu s carinsko zakonodajo;
– minimalen obseg sodelovanja ter mehanizme med carinskimi organi in pristojnimi organi za zdravila. To vključuje vsaj koncepte obvladovanja tveganja in razloge za začetek inšpekcijskih pregledov.
Obrazložitev
S tem predlogom spremembe se stari postopek, tako imenovani postopek komitologije, uskladi z novim postopkom iz člena 290 Pogodbe o delovanju Evropske unije.
Predlog spremembe 47
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 7
Direktiva 2001/83/ES
Člen 52 c (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
Člen 52c
Komisija preuči možnosti za potrditev pristnosti na ravni individualnega odmerka kot metode za odkrivanje ponarejenih zdravil.
Obrazložitev
Komisija lahko s preučevanjem možnosti za potrditev pristnosti na ravni individualnega odmerka izboljša ozaveščenost državljanov o najsodobnejših tehnikah, ki pomagajo preprečevati ponarejanje zdravil.
Predlog spremembe 48
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 8
Direktiva 2001/83/ES
Člen 54 – točka o
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(o) zaščitni elementi, ki omogočajo preverjanje istovetnosti, pristnosti in sledljivosti zdravil, ki se izdajajo na recept, kot je opredeljeno v naslovu VI, razen radiofarmacevtskih izdelkov.
(o) zaščitni elementi, ki omogočajo preverjanje istovetnosti, pristnosti in sledljivosti zdravil, ki se izdajajo na recept, kot je opredeljeno v naslovu VI, razen radiofarmacevtskih izdelkov. Odločitev, ali naj se zaščitni elementi razširijo na zdravila, ki se izdajajo brez recepta, temelji na oceni, ki jo opravi Komisija v skladu s členom 2(2a).
„Zaščitni elementi iz točke (o) člena 54 distributerjem na debelo, farmacevtom ali osebam z dovoljenjem ali pravico do izdajanja zdravil javnosti omogočajo, da izvajajo vse od naslednjega:
1. Zaščitni elementi iz točke (o) člena 54 distributerjem na debelo ali farmacevtom in osebam z dovoljenjem ali pravico do izdajanja zdravil javnosti omogočajo, da izvajajo vse od naslednjega:
Obrazložitev
Namen sprememb tega člena je olajšati njegovo uporabo ali pojasniti področje uporabe predlaganega besedila. Pet let po začetku veljavnosti teh ukrepov je treba oceniti tudi njihovo učinkovitost. Poleg tega uporaba zaščitnih elementov ne sme biti omejena na ponarejanje zdravil.
Predlog spremembe 50
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 9
Direktiva 2001/83/ES
Člen 54 a – odstavek 1 – točka a
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
a) preverijo pristnost z ocenjevanjem očitnih, prikritih ali forenzičnih elementov na ovojnini;
(a) preverijo pristnost;
Obrazložitev
Namen sprememb tega člena je olajšati njegovo uporabo ali pojasniti področje uporabe predlaganega besedila. Pet let po začetku veljavnosti teh ukrepov je treba oceniti tudi njihovo učinkovitost. Poleg tega uporaba zaščitnih elementov ne sme biti omejena na ponarejanje zdravil.
Predlog spremembe 51
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 9
Direktiva 2001/83/ES
Člen 54 a – odstavek 1 – točka (b)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(b) ugotovijo istovetnost posameznih zavitkov;
(b) ugotovijo istovetnost posameznih zavitkov po enotnem standardu, ki velja za vso EU;
Obrazložitev
V številnih državah članicah se že uporabljajo zaščitni elementi, vendar bi morale imeti možnost, da se prilagodijo na standard EU v določenem prehodnem obdobju. Ker pa problem ponarejenih zdravil sega preko državnih meja, paleta različnih nacionalnih pravnih določb ni ustrezna za učinkovito varstvo bolnikov. Zato morajo biti zaščitni elementi po vsej EU enaki.
Predlog spremembe 52
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 9
Direktiva 2001/83/ES
Člen 54 a – odstavek 1 – točka c a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(ca)ohranijo dodatne stroške čim nižje.
Obrazložitev
Zaščitne elemente je treba uskladiti na podlagi jasnih meril. Zagotavljati bi morali tudi, da pomožne snovi ne bodo ponarejene. Poleg tega je treba dodatne stroške ohraniti čim nižje.
Predlog spremembe 53
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 9
Direktiva 2001/83/ES
Člen 54 a – odstavek 2 – uvodni del
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(2) Zaščitni elementi iz točke (o) člena 54 se ne smejo delno ali popolnoma odstraniti ali prekriti, razen če so izpolnjeni naslednji pogoji:
(2) Zaščitni elementi iz točke (o) člena 54 se ne smejo delno ali popolnoma odstraniti ali prekriti, razen če so zajamčene istovetnost, pristnosti in sledljivost zdravil ter so izpolnjeni naslednji pogoji:
Obrazložitev
Zaščitni elementi naj bi zagotavljali istovetnost, pristnost in neprekinjeno sledljivosti zdravil od tovarne do potrošnika. Istovetnost, pristnost in sledljivost zdravil je treba zajamčiti v vseh okoliščinah.
Predlog spremembe 54
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 9
Direktiva 2001/83/ES
Člen 54 a – odstavek 2 – točka (b)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(b) imetnik dovoljenja za proizvodnjo ravna skladno s točko (o) člena 54, tako da zaščitni element nadomesti z zaščitnim elementom, ki je enakovreden, kar zadeva možnost preverjanja istovetnosti, pristnosti in neprekinjene sledljivosti zdravila, pri tem pa ne odpre stične ovojnine, kakor je opredeljeno v členu 1(23);
(b) imetnik dovoljenja za proizvodnjo ravna skladno s točko (o) člena 54, tako da zaščitni element nadomesti z zaščitnim elementom, ki je enakovreden, kar zadeva možnost preverjanja istovetnosti, pristnosti in nedotakljivosti zunanje ovojnine zdravila, pri tem pa ne spreminja stične ovojnine, kakor je opredeljeno v členu 1(23), razen za namene iz člena 55;
Obrazložitev
Predlog spremembe 55
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 9
Direktiva 2001/83/ES
Člen 54 a – odstavek 2 – točka b – pododstavek 1 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
Zaščitni elementi so enakovredni, če so skladni z usklajenimi ukrepi iz člena 54a(4), kar zagotavlja, da so enako učinkoviti pri zagotavljanju istovetnosti, potrjevanju pristnosti in sledljivosti zdravila ter preprečevanju poseganja vanj in da jih je tehnično enako težko posnemati.
Obrazložitev
Sporazumni predlog spremembe vključuje predloge sprememb 30 (Matias), 234 (Weisgerber, Ulmer), 235 (Merkies), 236 (Ayuso) in 277 (Chatzimarkakis).
Predlog spremembe 56
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 9
Direktiva 2001/83/ES
Člen 54 a – odstavek 2 – točka c
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(c) nadomestitev zaščitnega elementa je predmet nadzora pristojnega organa.
(c) Imetnik dovoljenja za proizvodnjo je odgovoren za vse dejavnosti iz odstavka 2.
Obrazložitev
Da bi zagotovili optimalno varnost, ki si jo vsi želimo, se zdravilo ne sme spreminjati. Ko zdravilo zapakira imetnik dovoljenja za promet, mora to ostati nedotaknjeno, dokler ne pride do bolnika, kot to zahteva evropska strategija za varnost hrane. Vendar je treba v nekaterih primerih ohraniti možnost, da se izvirno zdravilo zapakira v drugo ovojnino, pri tem pa se ohranijo njegovi izvirni zaščitni elementi.
Predlog spremembe 57
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 9
Direktiva 2001/83/ES
Člen 54 a – odstavek 2 – točka c a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(ca) Zaščitni elementi iz točke (o) člena 54 se uporabljajo brez razlikovanja med distribucijskimi kanali.
Obrazložitev
Če se za zdravilo ugotovi, da potrebuje dodatne zaščitne elemente, je treba za preprečevanje nepotrebne zmede to zaščito uporabiti ne glede na distribucijski kanal.
Predlog spremembe 58
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 9
Direktiva 2001/83/ES
Člen 54 a – odstavek 3
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(3) Imetniki dovoljenja za proizvodnjo so v skladu z Direktivo Sveta 85/374/EGS odgovorni za škodo, povzročeno z zdravili, ki so ponarejena, kar zadeva njihovo istovetnost.
3. Imetniki dovoljenja za proizvodnjo iz odstavka 2štejejo za proizvajalce v skladu z Direktivo Sveta 85/374/EGS. Odgovorni so za škodo, ki jo utrpijo izvirni proizvajalec, imetnik dovoljenja za promet in potrošniki ter izhaja iz sprememb, ki so jih opravili na zdravilu, ne glede na to, ali je zdravilo ponarejeno ali pristno.
Obrazložitev
Potrebno je pojasnilo, s katerim se zagotovi, da bodo imetniki dovoljenja za proizvodnjo, ki zdravila prepakirajo, dosledno odgovorni za svoje dejavnosti, tudi tam, kjer v dobavno verigo vstopijo ponarejena zdravila. Kdor zdravila prepakira, je odgovoren za škodo, povzročeno zaradi vseh sprememb, ki jih je opravil na zdravilih, ne glede na to, ali so zdravila ponarejena ali pristna.
Predlog spremembe 59
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 9
Direktiva 2001/83/ES
Člen 54 a – odstavek 4 – pododstavek 1
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
4. Komisija sprejme potrebne ukrepe za izvajanje točke (o) člena 54 ter odstavkov (1) in (2) tega člena.
4. Komisija z delegiranimi akti v skladu s členom 121a in pod pogoji iz členov 121b in 121c sprejme potrebne ukrepe za izvajanje točke (o) člena 54 ter odstavkov (1) in (2) tega člena. Preden se v skladu s točko (o) člena 54 predlagajo posebni ukrepi in da bi izbrali možnost, ki najbolj ustreza potrebam državljanov, Komisija opravi javno oceno učinka na stroške in koristi obstoječih zaščitnih elementov ter se posvetuje s stranmi, udeleženimi pri izvajanju in uporabi teh zaščitnih elementov, da bi ugotovila učinkovitost posebnih ukrepov glede na obstoječe nacionalne ureditve.
Obrazložitev
S tem predlogom spremembe se stari postopek, tako imenovani postopek komitologije, uskladi z novim postopkom iz člena 290 Pogodbe o delovanju Evropske unije.
Predlog spremembe 60
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 9
Direktiva 2001/83/ES
Člen 54 a – odstavek 4 – pododstavek 2
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
Ti ukrepi, namenjeni za spreminjanje nebistvenih določb te direktive z njeno dopolnitvijo, se sprejmejo v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena 121(2a).
črtano
Obrazložitev
S tem predlogom spremembe se stari postopek, tako imenovani postopek komitologije, uskladi z novim postopkom iz člena 290 Pogodbe o delovanju Evropske unije.
Predlog spremembe 61
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 9
Direktiva 2001/83/ES
Člen 54 a – odstavek 4 – pododstavek 3 – uvodni del
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
Komisija pri sprejemanju teh ukrepov upošteva tveganje, povezano z zdravili ali kategorijami zdravil, in vsaj vse od naslednjega:
Komisija pri sprejemanju teh ukrepov upošteva tveganje, povezano z zdravili na recept, in vsaj vse od naslednjega:
Obrazložitev
Ocena na podlagi tveganja v predlogu Komisije bo povečala varnost bolnikov in pomagala usmeriti preprečevanje ponarejanja točno na tista zdravila, ki jih to zadeva.Bistveno je torej zagotoviti, da so zaobjeta vsa zdravila in da se določijo ustrezna merila.Poleg tega morajo uporabljena merila zagotoviti, da se natančno določijo pravi vzroki ponarejanja in onemogoči manevrski prostor ponarejevalcem, da bi razvijali nove pobude. Cena in primeri v preteklosti v EU so najustreznejše merilo.
Predlog spremembe 62
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 9
Direktiva 2001/83/ES
Člen 54 a – odstavek 4 – pododstavek 3 – točka a a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(aa) zapletenost dobavne verige;
Obrazložitev
Pri ocenjevanju, s katerim se določi, katera zdravila so najbolj tvegana, kar zadeva ponarejanje, je treba upoštevati kompleksnost distribucijske verige zdravila. Nekatera zdravila (na primer imunoglobuline) proizvajalec neposredno dobavi bolnišnici ali drugi zdravstveni ustanovi. Seveda je manj priložnosti, da ponaredki vstopijo v zelo kratko dobavno verigo.
Predlog spremembe 63
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 9
Direktiva 2001/83/ES
Člen 54 a – odstavek 4 – pododstavek 3 – točka b
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(b) število primerov ponaredkov v tretjih državah in Skupnosti;
(b)število in pogostost primerov v preteklosti ali zabeleženih primerov ponarejenih zdravil v Uniji in razvoj teh primerov v preteklosti;
Obrazložitev
Ocena na podlagi tveganja v predlogu Komisije bo povečala varnost bolnikov in pomagala usmeriti preprečevanje ponarejanja točno na tista zdravila, ki jih to zadeva. Bistveno je torej zagotoviti, da so zaobjeta vsa zdravila in da se določijo ustrezna merila. Poleg tega morajo uporabljena merila zagotoviti, da se natančno določijo pravi vzroki ponarejanja in onemogoči manevrski prostor ponarejevalcem, da bi razvijali nove pobude. Cena in primeri v preteklosti v EU so najustreznejše merilo.
Predlog spremembe 64
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 9
Direktiva 2001/83/ES
Člen 54 a – odstavek 4 – pododstavek 3 – točka d
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(d) posebne značilnosti zadevnih zdravil;
črtano
Obrazložitev
Ocena na podlagi tveganja v predlogu Komisije bo povečala varnost bolnikov in pomagala usmeriti preprečevanje ponarejanja točno na tista zdravila, ki jih to zadeva. Bistveno je torej zagotoviti, da so zaobjeta vsa zdravila in da se določijo ustrezna merila. Poleg tega morajo uporabljena merila zagotoviti, da se natančno določijo pravi vzroki ponarejanja in onemogoči manevrski prostor ponarejevalcem, da bi razvijali nove pobude. Cena in primeri v preteklosti v EU so najustreznejše merilo.
Predlog spremembe 65
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 9
Direktiva 2001/83/ES
Člen 54 a – odstavek 4 – pododstavek 3 – točka e
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(e) resnost bolezni, katerih zdravljenju so namenjena.
črtano
Obrazložitev
Ocena na podlagi tveganja v predlogu Komisije bo povečala varnost bolnikov in pomagala usmeriti preprečevanje ponarejanja točno na tista zdravila, ki jih to zadeva. Bistveno je torej zagotoviti, da so zaobjeta vsa zdravila in da se določijo ustrezna merila. Poleg tega morajo uporabljena merila zagotoviti, da se natančno določijo pravi vzroki ponarejanja in onemogoči manevrski prostor ponarejevalcem, da bi razvijali nove pobude. Cena in primeri v preteklosti v EU so najustreznejše merilo.
Predlog spremembe 66
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 9
Direktiva 2001/83/ES
Člen 54 a – odstavek 4 – pododstavek 3 – točka e a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(ea) tveganje za javno zdravje.
Obrazložitev
Varovanje javnega zdravja je bistveno.
Predlog spremembe 67
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 9
Direktiva 2001/83/ES
Člen 54 a – odstavek 4 – pododstavek 3 – točka e b (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(eb) če se zdravilo dobavlja neposredno (brez udeležbe tretjih strani, kot so distributerji na debelo, trgovci ali posredniki) v zdravstveno ustanovo, kjer se neposredno daje bolniku.
Predlog spremembe 68
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 9
Direktiva 2001/83/ES
Člen 54a – odstavek 4 – pododstavek 4
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
Na podlagi teh meril se lahko za nekatera zdravila ali kategorije zdravil opustijo zahteve iz točk (a) in (b) odstavka (1) tega člena.
Na podlagi teh meril se lahko za nekatera zdravila ali kategorije zdravil, tudi za generična zdravila, opustijo zahteve iz točk (a) in (b) odstavka (1) tega člena.
Obrazložitev
Sporazumni predlog spremembe vključuje predloge sprememb 32 (Matias), 271 (Perello Rodriquez), 272 (Parvanova, Yannakoudakis, Sonik), 273 (Liese) in 274 (Krahmer).
Predlog spremembe 69
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 9
Direktiva 2001/83/ES
Člen 54 a – odstavek 4 – pododstavek 4 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
Zaščitni elementi se lahko uporabijo prostovoljno za vsa zdravila, ne glede na njihov status (na recept ali brez njega), imetniki dovoljenja za promet pa jih lahko uporabijo na svojih zdravilih.
Obrazložitev
Ker imajo farmacevtska podjetja največ znanja in izkušenj pri svojih zdravilih in so najprimernejša, da ocenijo tveganje, bi jim moralo biti omogočeno, da uporabijo zaščitne elemente kot previdnostni ukrep.
Predlog spremembe 70
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 9
Direktiva 2001/83/ES
Člen 54 a – odstavek 4 – pododstavek 5
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
Pri ukrepih iz tega odstavka se primerno upoštevajo legitimni interesi glede varovanja poslovno zaupnih informacij ter varstvo pravic industrijske in poslovne lastnine.
Ukrepi iz tega odstavka so skladni z zadevnimi določbami prava Unije o varstvu osebnih podatkov in primerno upoštevajo vsaj vse naslednje:
(a) stroškovno učinkovitost sistema, da se zagotovi, da je vsak ukrep uporabljen na podlagi analize stroškov in koristi;
(b) lastništvo in zaupnost podatkov, ustvarjenih z uporabo zaščitnega elementa za ugotavljanje istovetnosti, potrditev pristnosti in sledljivost zdravil;
(c) legitimne interese glede varovanja poslovno zaupnih informacij.
Države članice zagotovijo, da se ne zbirajo ali poslovno obdelujejo podatki, ki bi omogočili povezavo med zdravili in bolniki, katerim so namenjena, ter da se ohrani zaupnost podatkov, ustvarjenih z uporabo zaščitnih elementov za preverjanje pristnosti zdravil.
Obrazložitev
The additional costs related to safety features may jeopardize the ability to continue supplying the market and presenting low prices for patients and governments. Therefore safety features should comply with the following three principles:
a) Cost effectiveness of the system
b) Costs should be applied proportionally to all actors of the supply chain and be linked to the price of the medicines and not to volume.
c) Guaranteed independence of the system, the protection of information of a commercially confidential nature of industrial and commercial property rights, and of confidential patient information.
Predlog spremembe 71
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 9
Direktiva 2001/83/ES
Člen 54 a – odstavek 4 – pododstavek 5 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
Ukrepi iz tega odstavka se posodabljajo vsako leto na podlagi poročila Komisije v skladu s členom 46(1a).
Obrazložitev
Z uporabo zaščitnih elementov za preverjanje pristnosti zdravil se tvorijo podatki osebne narave, ki so lahko občutljivi. Za informacije o osebni porabi zdravil bi morali veljati zadevni predpisi o varstvu podatkov.
Vprašanje ponarejanja se razlikuje od varstva pravic industrijske in poslovne lastnine.
Pomembno je, da se na podlagi letnega poročila posodobijo zahteve o uporabi zaščitnega elementa.
Predlog spremembe 72
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 9
Direktiva 2001/83/ES
Člen 54 a – odstavek 4 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
4a. Države članice, ki so že uvedle zaščitne elemente za zdravila, svoje sisteme temu ustrezno prilagodijo. Za te države članice se uporablja največ štiriletno prehodno obdobje od začetka veljavnosti te direktive.
Predlog spremembe 73
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 9
Direktiva 2001/83/ES
Člen 54 a – odstavek 4 b (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
4b. Odstavka 2 in 3 veljata tudi za imetnika dovoljenja za proizvodnjo, ki delno ali v celoti odstrani ali prekrije zaščitne elemente, ki jih izvirni proizvajalci zdravil, ki se izdajajo na recept, uporabljajo prostovoljno za namene iz odstavka 2.
Obrazložitev
Tudi ko bo direktiva začela veljati, se najbrž še nekaj let ne bodo uporabljali konkretni ukrepi. Zato bi morali začasni ukrepi veljati, dokler ne bo mogoče izvajati predvidenih ukrepov. V slednjih bi bilo treba med drugim zahtevati, da imetniki dovoljenj za proizvodnjo (tudi tisti, ki izdelke prepakirajo), ki odstranijo ali prekrijejo zaščitne elemente, ki jih je prostovoljno namestil izdelovalec, te elemente nadomestijo z enakovrednimi vidnimi zaščitnimi elementi, ter da so dosledno odgovorni, če zaradi njihovih dejanj ponarejena zdravila vstopijo v dobavno verigo.
Predlog spremembe 74
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 10 a (novo)
Direktiva 2001/83/ES
Člen 63 – odstavek 1
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
V členu 63 se odstavek 1 nadomesti z naslednjim:
1. Podrobni podatki za označevanje iz členov 54, 55, 59 in 62 so napisani v uradnem jeziku ali jezikih države članice, kjer je zdravilo v prometu.
Prvi pododstavek ne preprečuje navedbe teh podrobnih podatkov v več jezikih pod pogojem, da se isti podatki navedejo v vseh jezikih, ki se uporabljajo.
Za nekatera zdravila sirote se podrobni podatki iz člena 54 lahko na podlagi utemeljene zahteve navedejo samo v enem izmed uradnih jezikov Unije.
Obrazložitev
Dodajanje člena 55 zagotavlja, da so ime imetnika dovoljenja za promet, datum poteka veljave, serijska številka in metoda upravljanja prikazani v uradnem jeziku/uradnih jezikih države članice, kjer je zdravilo dano na trg. Uskladitev označenih informacij bi bila lahko potrebna v primeru vzporedne trgovine, zaradi česar bi bilo treba pretisni omot prelepiti z nalepko, kar nekateri vzporedni trgovci že izvajajo (na primer za uskladitev imen zdravil z odobrenim imenom na nacionalnem trgu in zaradi posebnih napotkov za odmerjanje (na primer med tednom)).
Predlog spremembe 75
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 11
Direktiva 2001/83/ES
Naslov VII – Naslov
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
„Promet na debelo in trgovanje z zdravili“.
„Promet na debelo, trgovanje z zdravili in njihovo posredovanje“.
Obrazložitev
Naslov VII je treba spremeniti, da bi pojasnili, da so v določbah zajeti tudi posredniki.
Predlog spremembe 76
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 11 a (novo)
Direktiva 2001/83/ES
Člen 76 – odstavek 3
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(11a)V členu 76 se odstavek 3 nadomesti z naslednjim:
3. Vsak distributer, ki ni imetnik dovoljenja za promet in uvaža zdravilo iz druge države članice, obvesti imetnika dovoljenja za promet in pristojni organ v državi članici, v katero zdravilo uvaža, o nameravanem uvozu. V primeru zdravil, za katera ni bilo pridobljeno dovoljenje v skladu z Uredbo (ES) št. 726/2004, obveščanje pristojnega organa ne posega v dodatne postopke iz zakonodaje te države članice, skupaj s pristojbinami, ki se plačajo pristojnim organom za preučitev uradnega obvestila.
Predlog spremembe 77
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 11 b (novo)
Direktiva 2001/83/ES
Člen 76 – odstavek 3 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(11b) V členu 76 se doda naslednji odstavek:
3a. V primeru zdravil, za katera je bilo pridobljeno dovoljenje v skladu z Uredbo (ES) št. 726/2004, predloži distributer v skladu z odstavkom 3 imetniku dovoljenja in Agenciji uradno obvestilo. Obvestilo spremlja tudi prispevek, ki se plača Agenciji za preverjanje upoštevanja pogojev, določenih v zakonodaji Unije.
Predlog spremembe 78
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 11 c (novo)
Direktiva 2001/83/ES
Člen 77 – odstavek 1
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(11c) V členu 77 se odstavek 1 nadomesti z naslednjim:
1. Države članice sprejmejo vse ustrezne ukrepe, da zagotovijo, da so promet z zdravili na debelo, trgovanje z njimi in njihovo posredovanje mogoči le na podlagi dovoljenja za promet z zdravilom, ki trgovcu na debelo, trgovcu ali posredniku omogoča vključitev v promet z zdravili na debelo z navedbo kraja, za katerega velja.
Obrazložitev
Zajeti je treba vse udeležence v distribucijski verigi. Države članice morajo uvesti postopke za izdajo dovoljenj trgovcem in posrednikom, dejavnim na njenem ozemlju, ki so enaki postopkom za izdajo dovoljenj proizvajalcem in distributerjem na debelo. Če zakonodaja ne zajema dejavnosti trgovanja z zdravili in njihovega posredovanja, se lahko zgodi, da nekateri udeleženci ostanejo zunaj področja uporabe zakonodaje.
Predlog spremembe 79
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 12 a (novo)
Direktiva 2001/83/ES
Člen 77 – odstavek 5
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(12a) V členu 77 se odstavek 5 nadomesti z naslednjim:
5. Preverjanja oseb, ki so pooblaščene za opravljanje dejavnosti prometa z zdravili na debelo, trgovanja z njimi ali njihovega posredovanja, ter inšpekcijski pregled njihovih prostorov, če je potreben, je odgovornost države članice, ki je izdala dovoljenje.
Obrazložitev
V številnih državah članicah veliko število dovoljenj za promet na debelo miruje zaradi premajhne preglednosti statusa imetnikov. To omogoča zlorabo, zlasti če lahko brezvestna oseba uporabi to dovoljenje, da v zakonito dobavno verigo uvede ponarejena zdravila. Zato je treba poostriti nadzor izdaje dovoljenj, pri čemer se neaktivna dovoljenja ukinejo ali po treh letih mirovanja začasno prekličejo.
Predlog spremembe 80
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 12 b (novo)
Direktiva 2001/83/ES
Člen 77 – odstavek 6
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(12b) V členu 77 se odstavek 6 nadomesti z naslednjim:
6.Država članica, ki je izdala dovoljenje iz odstavka 1, dovoljenje začasno prekliče ali ukine po tem, ko je obvestila imetnika dovoljenja, če niso več izpolnjeni pogoji dovoljenja ali če dovoljenje ni bilo uporabljeno več kot tri leta, razen v primerih, ko dovoljenje ni bilo uporabljeno zaradi razumno potrebnega časa za uskladitev z obveznostmi iz te direktive, in o tem takoj obvesti ostale države članice in Komisijo.
Obrazložitev
V mnogih državah članicah so bila izdana dovoljenja za promet na debelo, ki se trenutno ne uporabljajo. To umetno povečuje število udeležencev in po nepotrebnem zapleta trg ter posledično tudi sistem nadzora. Pomembno je preprečiti, da bi se tak preklic ali razveljavitev uporabila, če je razlog za nedejavnost razumno potreben čas za izpolnitev obveznosti iz te direktive. Imetnika dovoljenja je treba zato predhodno obvestiti, da ne bi neutemeljeno preklicali dovoljenj.
Predlog spremembe 81
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 12 c (novo)
Direktiva 2001/83/ES
Člen 78
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(12c) člen 78 se nadomesti z naslednjim:
Države članice zagotovijo, da čas postopka za preučitev vloge za dovoljenje za promet z zdravili na debelo, trgovanje z njimi ali njihovo posredovanje ne preseže 90 dni od dneva, ko pristojni organ zadevne države članice prejme vlogo.
Če je potrebno, pristojni organ od vlagatelja lahko zahteva, da predloži vse potrebne informacije glede pogojev dovoljenja. Če organ uporabi to možnost, rok, ki ga določa prvi odstavek, preneha teči do predložitve zahtevanih dodatnih informacij.
Obrazložitev
Države članice morajo uvesti postopke za izdajo dovoljenj „trgovcem“ in „posrednikom“, dejavnih na svojem področju, ki so enaki postopkom za izdajo dovoljenj proizvajalcem in distributerjem na debelo. Rok za preučitev vlog za dovoljenje za trgovanje in posredovanje mora biti enak kot za distributerje na debelo, zato je treba v to določbo vključiti tudi dovoljenja za trgovce in posrednike.
Predlog spremembe 82
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 12 d (novo)
Direktiva 2001/83/ES
Člen 79 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(12d) Vstavi se naslednji člen:
„Člen 79a
Komisija v sodelovanju z Agencijo in organi držav članic določi pravila in merila za pridobivanje dovoljenj za trgovanje in posredovanje.
Prosilci morajo izpolniti naslednje minimalne zahteve:
(a) imeti morajo stalen naslov ali kontaktne podatke, da se zagotovita istovetnost in lokacija sedeža podjetja;
(b) zagotoviti morajo, da svoje obveznosti izvajajo samo z osebami ali subjekti, ki so zmožni izpolnjevati svoje obveznosti v skladu s pogoji iz člena 80.“
Obrazložitev
Zahteve glede distribucije ne bi smele veljati samo za trgovce na debelo, temveč za vse trgovce in posrednike.
Predlog spremembe 83
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 13 – točka –a (novo)
Direktiva 2001/83/ES
Člen 80 – uvodni stavek
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(-a) Uvodno besedilo se nadomesti z naslednjim:
Imetniki dovoljenja za promet z zdravili na debelo, trgovanje z njimi ali njihovo posredovanje morajo izpolnjevati naslednje minimalne pogoje:
Obrazložitev
Za zagotovitev varnosti zdravil je treba upoštevati vse, ki delujejo v tem sektorju, in ne le distributerje na debelo, za vse pa morajo veljati stroga akreditacija, preverjanje in sistem dobre prakse.
Predlog spremembe 84
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 13 – točka -a a (novo)
Direktiva 2001/83/ES
Člen 80 – točka c a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(-a a)Doda se naslednja točka (ca):
„(ca) naključno morajo preverjati, ali so zdravila, ki so jih kupili, ponarejena, tako da preverijo zaščitni element na zunanji ovojnini, kot je navedeno v točki (o) člena 54;“
Obrazložitev
Zdravila vsebujejo številne vidne in prikrite zaščitne elemente, pri večini katerih farmacevtski distributerji na debelo ne morejo ugotoviti pristnosti, razen če jim o tem proizvajalec posreduje informacije. Vendar lahko trgovci na debelo naključno preverjajo istovetnost posameznih zavitkov, ki na zunanji ovojnini vsebujejo zaščitni element s serijsko številko v strojno berljivi obliki, če imajo dostop do zbirke podatkov, ki vsebuje te informacije.
Predlog spremembe 85
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 13 – točka a
Direktiva 2001/83/ES
Člen 80 – točka e
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(e) voditi morajo dokumentacijo v obliki nabavnih/prodajnih računov, na računalniku ali v kateri koli drugi obliki, ki vsebuje vsaj naslednje informacije o vsakem poslu, pri katerem se zdravila prejmejo, odpošljejo ali se z njimi trguje:
(e) voditi morajo dokumentacijo v obliki nabavnih/prodajnih računov, na računalniku ali v kateri koli drugi obliki, ki vsebuje vsaj naslednje informacije o vsakem poslu, pri katerem se zdravila prejmejo, odpošljejo, se z njimi trguje ali se posredujejo:
– datum,
– datum,
– ime zdravila,
– ime zdravila,
– količina, ki je bila prejeta, dobavljena ali se je z njo trgovalo,
– količina, ki je bila prejeta, dobavljena, se je z njo trgovalo ali je bila posredovana,
– ime in naslov dobavitelja ali prejemnika, kot je primerno;“.
– ime in naslov dobavitelja ali prejemnika, kot je primerno,
– nacionalna identifikacijska številka, kadar je to ustrezno.
Obrazložitev
Za zagotovitev varnosti zdravil je treba upoštevati vse, ki delujejo v tem sektorju, in ne le distributerje na debelo, za vse pa morajo veljati stroga akreditacija, preverjanje in sistem dobre prakse.
V večini držav članic se za vse transakcije uporablja nacionalna identifikacijska številka (naročanje in povrnitev stroškov).
Predlog spremembe 86
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 13 – točka a a (novo)
Direktiva 2001/83/ES
Člen 80 – točka g
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(aa) Točka (g) se nadomesti z naslednjim:
„(g) ravnati morajo v skladu z načeli in smernicami dobre distribucijske prakse, prakse trgovanja in prakse posredovanja za zdravila, kot jih določa člen 84.“
Predlog spremembe 87
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 13 – točka b
Direktiva 2001/83/ES
Člen 80 – točka i – odstavek 1
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(i)pristojni organ morajo obvestiti o zdravilih, ki jih prejmejo in za katera ugotovijo, da kršijo, ali sumijo, da kršijo kar koli od naslednjega:
(i) pristojni organ morajo obvestiti o zdravilih, ki jih prejmejo, s katerimi trgujejo ali jih posredujejo, in za katera ugotovijo, da kršijo, ali sumijo, da kršijo kar koli od naslednjega:
Obrazložitev
Za zagotovitev varnosti zdravil je treba upoštevati vse, ki delujejo v tem sektorju, in ne le distributerje na debelo, za vse pa morajo veljati stroga akreditacija, preverjanje in sistem dobre prakse.
Predlog spremembe 88
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 13 – točka b
Direktiva 2001/83/ES
Člen 80 – točka i – odstavek 2
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
Poleg tega se, kadar so te kršitve ali domnevne kršitve povezane s ponarejenim zdravilom, obvesti imetnik dovoljenja za promet ali blagovne znamke, ki je bila ponarejena.
Poleg tega se, kadar je to lažno predstavljanje ali domnevno lažno predstavljanje povezano s ponarejenim zdravilom, obvesti imetnike dovoljenj za proizvodnjo in promet.
Tudi imetnik dovoljenja za promet ali proizvodnjo obvesti pristojne organe in druge udeležence v dobavni verigi, kadar obstaja sum, da so v dobavno verigo prišla ponarejena zdravila.
Obrazložitev
Direktiva se ukvarja s vprašanjem ponarejanja zdravil in njegovih zdravstvenih vidikov, ne pa ponarejanja z vidika pravic intelektualne lastnine. Da se izognemo zmedi, je treba odstraniti vsakršno omembo blagovne znamke.
Poleg tega bo obveznost informiranja, naložena vsem udeležencem v zakoniti dobavni verigi, pripomogla k najvišji ravni preglednosti in sledljivosti.
Predlog spremembe 89
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 13 – točka (c)
Direktiva 2001/83/ES
Člen 80 – pododstavka 1 a in 1 b
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
Za namen točke (b) morajo imetniki dovoljenja za promet na debelo, kadar se zdravilo pridobi pri drugem distributerju na debelo, sami ali prek organa, ki ga za to pooblasti pristojni organ države članice, preveriti skladnost dobaviteljskega distributerja na debelo z dobro distribucijsko prakso.
Za namen točke (b) morajo imetniki dovoljenja za promet na debelo, kadar se zdravilo pridobi pri drugem distributerju na debelo, sami ali prek organa, ki ga za to pooblasti pristojni organ države članice, preveriti skladnost dobaviteljskega distributerja na debelo z dobro distribucijsko prakso, pri čemer prek zbirke podatkov Skupnosti iz člena 111(6) tudi preverijo, ali ima dovoljenje za distribucijo na debelo.
Kadar se zdravilo pridobi pri proizvajalcu ali uvozniku, morajo imetniki dovoljenja za promet na debelo preveriti, ali ima proizvajalec ali uvoznik dovoljenje za proizvodnjo.
Kadar se zdravilo pridobi pri proizvajalcu ali uvozniku, morajo imetniki dovoljenja za promet na debelo prek zbirke podatkov Skupnosti iz člena 116(6) preveriti, ali ima proizvajalec ali uvoznik dovoljenje za proizvodnjo.
Kadar se zdravila pridobijo s trgovanjem ali posredovanjem, morajo imetniki dovoljenja za promet na debelo in imetniki dovoljenja za trgovanje ali posredovanje prek zbirke podatkov Skupnosti iz člena 111(6) preveriti, ali imajo udeležene osebe ali subjekti potrebna dovoljenja.
Obrazložitev
All actors must be equally responsible and fulfil at least minimum requirements. Therefore, the provision must be extended to cover the activities of persons or entities engaged in the trade and brokerage of medicinal products. Furthermore, in order to ensure that all supply chain participants are licensed and in compliance with their respective guidelines, each supply chain participant should verify compliance of partners through the Central database established and maintained by European Medicines Agency. Accredited bodies to verify compliance should only be used to complement inspections of national competent authorities.
Predlog spremembe 90
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 13 a (novo)
Direktiva 2001/83/ES
Člen 84
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(13a) Člen 84 se nadomesti z naslednjim:
„Člen 84
Komisija objavi smernice o dobri distribucijski praksi, praksi trgovanja in praksi posredovanja za zdravila. V ta namen se posvetuje z Odborom za lastniška zdravila in Odborom za farmacijo, ustanovljenim z Direktivo Sveta 75/320/EGS1.
1UL L 147, 9.6.1975, str. 23.“
Obrazložitev
Proizvajalci morajo ravnati v skladu s smernicami za dobro proizvodno prakso, distributerji na debelo pa s smernicami za dobro distribucijsko prakso. Vendar trgovci in posredniki še nimajo enakovredne prakse, v skladu s katero morajo ravnati na svojem posebnem področju delovanja, namreč na področju prodaje ali posredovanja zdravil. Zato je treba določiti smernice o dobri praksi trgovanja in dobri praksi posredovanja.
Predlog spremembe 91
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 13 b (novo)
Direktiva 2001/83/ES
Člen 84 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(13b) Vstavi se naslednji člen 84a:
„Člen 84a
Komisija objavi posebne smernice o dobri proizvodni praksi za aktivne farmacevtske učinkovine in posebne smernice o dobri proizvodni praksi za pomožne snovi. V ta namen se posvetuje z Odborom za lastniška zdravila, ustanovljenim z Direktivo Sveta 75/319/EGS, in Odborom za farmacijo, ustanovljenim s Sklepom Sveta 75/320/EGS, ob upoštevanju dobre proizvodne prakse enakovrednih veljavnih sistemov, kot so HACCP in ISO9001/ISO22000, ter posebnih pravilnikov, kot so dobra proizvodna praksa Evropske zveze za kozmetične učinkovine (EFfCI) in smernice za farmacevtske pomožne snovi (IPEC/PQG).“
Obrazložitev
Za pomožne snovi in aktivne farmacevtske učinkovine morajo veljati zadevne dobre proizvodne prakse, razvite na evropski ravni. Komisija mora oblikovati posebna načela dobre proizvodne prakse za aktivne farmacevtske učinkovine in posebna načela dobre proizvodne prakse za pomožne snovi. V zvezi s pomožnimi snovmi mora Komisija upoštevati enakovredne sisteme v dobrih proizvodnih praksah v skladu z Uredbo ES o HACCP (analiza tveganj in kritičnih kontrolnih točk), kot so smernice o dobri proizvodni praksi za kozmetične učinkovine, ki jih je leta 2005 izdala Evropska zveza za kozmetične učinkovine (EFfCI). Ta pravila se lahko uporabijo tudi v farmacevtski industriji.
Predlog spremembe 92
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 14
Direktiva 2001/83/ES
Člen 85a
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
Za promet na debelo v tretje države se ne uporabljajo člen 76, člen 80(c) in (i) ter člena 81 in 82. Poleg tega se ne uporablja člen 80(b), kadar se izdelek prejme neposredno iz tretje države.
Države članice sprejmejo vse ustrezne ukrepe za zagotavljanje, da z njihovega ozemlja v tretje države niso poslana ali izvožena nobena ponarejena zdravila. Ta direktiva ne posega v določbe Konvencije o začasnem uvozu (Istanbulska konvencija) v zvezi z dobavo zdravil tretjim državam v izrednih razmerah.
Pooblaščeni distributer na debelo za vsako dobavo zdravil osebam, pooblaščenim za dobavo zdravil javnosti v tretji državi, hrani dokumentacijo v obliki nabavnih/prodajnih računov, v elektronski ali v kateri koli drugi obliki, ki vsebuje vsaj naslednje informacije o vsakem poslu, pri katerem se zdravila prejmejo ali odpošljejo:
– datum,
– ime zdravila,
– prejeta ali izdana količina,
– ime in naslov dobavitelja ali prejemnika, kot je primerno.
Pooblaščeni prodajalec na debelo hrani dokumentacijo, ki mora biti na voljo pristojnim organom za inšpekcijski pregled, za obdobje petih let.
Obrazložitev
Direktiva bi morala tudi zmanjšati distribucijo ponarejenih zdravil na debelo v tretje države. Manj stroga pravila za izvoz v tretje države ali tranzit preko njih bi škodovala verodostojnosti naporov Skupnosti, da okrepi mednarodno sodelovanje v boju proti ponarejenim zdravilom. Zato izjeme niso dovoljene. Vseeno pa je treba uporabljati določbe Istanbulske konvencije za zdravila, poslana v tretje države iz človekoljubnih razlogov v pomoč tistim, ki so jih prizadele naravne nesreče ali podobne tragedije.
Predlog spremembe 93
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 14
Direktiva 2001/83/ES
Člen 85 b
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
Osebe, ki trgujejo z zdravili, zagotovijo, da so zdravila, s katerimi trgujejo, vključena v dovoljenje za promet, ki je bilo izdano v skladu z Uredbo (ES) št. 726/2004 ali so ga izdali pristojni organi države članice v skladu s to direktivo. Poleg tega se uporabljajo zahteve iz člena 80(d) do (h).
Osebe, ki trgujejo z zdravili ali jih posredujejo, zagotovijo, da so zdravila, s katerimi trgujejo ali jih posredujejo, vključena v dovoljenje za promet, ki je bilo izdano v skladu z Uredbo (ES) št. 726/2004 ali so ga izdali pristojni organi države članice v skladu s to direktivo.
O svoji dejavnosti obvestijo pristojni organ države članice, v kateri imajo sedež.
O svoji dejavnosti obvestijo pristojni organ države članice, v kateri imajo sedež, ki o tem obvesti Agencijo.
Obrazložitev
Osebe, ki trgujejo z zdravili ali jih posredujejo, morajo preveriti, da za zdravila, s katerimi trgujejo ali jih posredujejo, velja ustrezno dovoljenje za promet. Nacionalni postopek uradnega obvestila je treba okrepiti z zbirko podatkov Skupnosti, za katero bodo zahteve podobne tistim za imetnike dovoljenja za promet na debelo, da bi bili vsi udeleženci pregledni.
Predlog spremembe 94
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 14 a (novo)
Direktiva 2001/83/ES
Naslov II a (novo) – Člen 85 c (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(14a) Za členom 85b se vstavita naslednji naslov VIIa in člen 85c:
NASLOV VIIa
SPLETNA PRODAJA
Člen 85c
1. Spletne lekarne zahtevajo v državah, kjer smejo delovati, posebno dovoljenje pristojnih organov.
2. Komisija sprejeme logotip EU za prvo stran lekarniških spletnih strani, da javnost lahko ugotovi, ali je spletna stran, ki nudi prodajo zdravil, povezana z lekarno z dovoljenjem. Logotip je povezan z osrednjo spletno stranjo na ravni države članice, ki jo vzpostavi država članica in ki obiskovalcem omogoča, da preverijo verodostojnost logotipa, ter vsebuje osnovne podatke o tveganju, povezanim s spletnimi nakupi zdravil.
3. Države članice sprejmejo ustrezne ukrepe za zagotovitev, da je logotip EU iz odstavka 1 na vseh lekarniških spletnih straneh z dovoljenjem, povezanih z lekarnami na njihovem ozemlju, lekarniškim spletnim stranem brez dovoljenja pa preprečijo uporabo logotipa in povezavo z osrednjo spletno stranjo iz odstavka 1.
4. Komisija navede spletne lekarne, ki imajo dovoljenje v eni ali več državah članicah, v zbirki podatkov EU, s katero je povezana osrednja spletna stran na ravni države članice.
5. Za izvajanje odstavkov 2, 3 in 4 sprejme Komisija z delegiranimi akti v skladu s členom 121a ter pod pogoji iz členov 121b in 121c direktivo, ki določa:
– minimalne zahteve, ki ponarejenim zdravilom preprečujejo vstop v dobavno verigo, ki se uporablja v državah članicah, če odobrijo takšne spletne lekarne. Takšne zahteve preprečijo tudi povrnitev stroškov za zdravila iz spletnih virov brez dovoljenja;
– vzorec logotipa EU;
– vrsto minimalnih osnovnih podatkov o tveganju, povezanem s spletnim nakupom zdravil in
– posebne postopke nadzora za izdajo dovoljenj spletnim lekarnam.
6. Države članice zagotovijo stalno spremljanje prodaje zdravil in v primeru kršitev te direktive pravno ukrepajo.
7. Določbe te direktive ne posegajo v pravico držav članic, da omejijo ali prepovejo trgovino z zdravili, ki se izdajajo na recept, na spletu.
8. Do ...*Komisija v sodelovanju z Agencijo in organi držav članic izdela kakovostno in količinsko študijo o spletni prodaji ponarejenih zdravil v EU.
*UL: 12 mesecev po datumu objave te direktive
Obrazložitev
Sporazumni predlog spremembe vključuje predloge sprememb 39, 41 (Matias), 167 (Chatzimarkakis, Leinen), 168 (Rapti), 330 (Roth-Behrendt), 331 (Chatzimarkakis), 332 (Matias), 333 (Yannakoudakis), 334 (Rossi), 339 (Tremopulos, Rivasi), 370 (Bartolozzi), 373 (Ulmer) in 374 (Rivellini) ter drugi del predloga spremembe 338 (Chatzimarkakis).
Predlog spremembe 95
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 14 b (novo)
Direktiva 2001/83/ES
Člen 85 d (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(14b) Vstavi se naslednji člen 85d:
„Člen 85d
Države članice zagotovijo, da vse zakonite lekarne, ki prodajajo po pošti in delujejo na notranjem trgu, upoštevajo strokovne standarde in smernice za lekarniške storitve prek spleta, ter določene etične kodekse. Vse lekarne, ki prodajajo po pošti, morajo na svojih spletnih straneh jasno objaviti kodeks ravnanja in kontaktne podatke za pritožbe.“
Obrazložitev
Evropsko združenje lekarn, ki prodajajo po pošti bi moralo izdelati še etični kodeks, po tem ko je že določilo niz standardov, ki temeljijo na standardih britanskega farmacevtskega združenja Royal Pharmaceutical Society of Great Britain. Od leta 2003 so to nacionalni standardi v Nemčiji (11a ApoG, 17 ApoBetrO). Pristojni organi za spremljanje bi morali ohranjati stike z izvajalci spletnih storitev, da bi se preprečile nezakonite spletne strani. V tej direktivi morajo biti določeni strogi kazenski ukrepi, ki vključujejo denarne in zaporne kazni. Odstavek bi bilo treba v ta namen razširiti.
Predlog spremembe 96
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 14 c (novo)
Direktiva 2001/83/ES
Člen 85 e (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(14c) Vstavi se naslednji člen 85e:
Člen 85e
1.Komisija v sodelovanju z Agencijo in organi držav članic začne izvajati kampanjo obveščanja širše javnosti o nevarnostih ponarejenih zdravil. Kampanja poveča ozaveščenost potrošnikov o že obstoječih ukrepih za preverjanje, zaščitnih elementih (kot so hologrami in zaščitni pečati) na ovojnini zdravil, ter o tveganjih, povezanih z nakupom ponarejenih zdravil.
2. Komisija sprejme z delegiranimi akti v skladu s členom 121a in pod pogoji iz členov 121b in 121c ukrepe za ozaveščanje širše javnosti o tveganjih, povezanih s spletnim nakupom zdravil, ki lahko vključujejo:
– opozorila na vrhu spletne strani v iskalnikih pri iskanju zdravil na spletu;
– splošne kampanje obveščanja v sodelovanju z državami članicami;
– nasvete o preverjanju verodostojnosti spletnih strani;
– lahko dostopne sezname pooblaščenih e-lekarn.
Ti ukrepi zagotavljajo uravnotežen in realen opis omenjenih tveganj.
Obrazložitev
Sporazumni predlog spremembe vključuje predloge sprememb 329 (Bartolozzi), 335 (Chatzimarkakis), 336 (Matias), 333 (Yannakoudakis), 334 (Rossi) in 337 (Yannakoudakis).
Predlog spremembe 97
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 14 d (novo)
Direktiva 2001/83/ES
Člen 97 – odstavek 5 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(14b) V členu 97 se doda naslednji odstavek 5a:
„5a. Komisija v sodelovanju z Agencijo in nacionalnimi organi zagotovi, da proizvajalci, uvozniki, distributerji na debelo, trgovci in posredniki skupaj ali posamezno podpirajo javne kampanje obveščanja v različnih medijih (tisk, televizija, radio, internet) za dvig ozaveščenosti o tveganjih, povezanih z nakupom ponarejenih zdravil prek spleta.“
Obrazložitev
Javnost je treba osvestiti o tveganjih, povezanih s spletnim nakupom zdravil in jo obvestiti, kako naj ločuje med pooblaščenimi spletnimi lekarnami in nezakonitimi distributerji. Glede na finančna sredstva, s katerimi razpolagajo proizvajalci, uvozniki, distributerji na debelo, trgovci in posredniki, ter glede na to, da je varstvo potrošnikov in lastnega ugleda v njihovo korist, bi kampanje obveščanja moral voditi sektor, Komisija pa bi imela zgolj vlogo nadzornika, ki bi zagotavljal, da se kampanja izvaja.
Predlog spremembe 98
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 15 – točka (–a) (novo)
Direktiva 2001/83/ES
Člen 111 – odstavek 1
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(-a) Odstavek 1 se nadomesti z naslednjim:
„1. Pristojni organi zadevne države članice pod nadzorom Agencije s ponavljajočimi in po potrebi nenapovedanimi inšpekcijskimi pregledi zagotovijo, da se pravne zahteve, ki urejajo področje zdravil, izpolnjujejo, in po potrebi pooblasti uradni laboratorij za preizkus zdravil ali drug laboratorij za tak namen, da izvedejo vzorčne teste. Inšpekcijske preglede opravljajo uradne osebe, ki predstavljajo pristojni organ, in so pooblaščene za:
(a) inšpekcijski pregled proizvodnih ali poslovnih zgradb in laboratorijev, ki jim je imetnik dovoljenja za proizvodnjo zaupal nalogo izvajanja nadzora v skladu s členom 20;
(b) jemanje vzorcev;
(c) pregled vseh dokumentov v zvezi s predmetom inšpekcijskega pregleda ob upoštevanju določb, ki so v državah članicah bile v veljavi na dan 21. maja 1975 in ki omejujejo ta pooblastila glede na opis metode priprave.“
Obrazložitev
Za zagotovitev varnosti farmacevtskih proizvodov je treba dogovore glede inšpekcijskih pregledov še izpopolniti in enotno uporabljati.
Predlog spremembe 99
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 15 – točka a a (novo)
Direktiva 2001/83/ES
Člen 111 – odstavek 1 – pododstavek 2
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(aa) V členu 111(1) se pododstavek 2 nadomesti z naslednjim:
Pristojni organi ob usklajevanju z Agencijo opravijo redne in po potrebi nenapovedane inšpekcijske preglede tudi v prostorih proizvajalcev, distributerjev ali uvoznikov zdravilnih učinkovin, uporabljenih kot vhodne snovi, ali v prostorih imetnikov dovoljenja za promet z zdravili, če so mnenja, da obstajajo razlogi za sum o neupoštevanju načel in smernic dobre proizvodne prakse iz člena 47. Taki inšpekcijski pregledi se opravijo tudi na zahtevo države članice, Komisije ali Agencije.
Ob upravičenem sumu pristojni organi opravijo nenapovedane inšpekcijske preglede tudi v prostorih proizvajalcev zdravilnih učinkovin, ki se uporabljajo kot vhodne snovi, in pomožnih snovi v tretjih državah.
Obrazložitev
Sporazumni predlog spremembe vključuje predloge sprememb 42, 344 (Matias), 342 (Gutierrez-Cortines, Sartori, Grossetête, Ulmer), 343 (Gutiérrez-Cortines, Sartori, Grossetête, Ulmer), 345 (Tremopulos, Rivasi), 346 (Perello Rodriguez) in 355 (Roth-Behrendt).
Predlog spremembe 100
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 15 – točka b
Direktiva 2001/83/ES
Člen 111 – odstavek 3
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
3. Po vsakem inšpekcijskem pregledu iz odstavka 1 pristojni organ poroča, ali proizvajalec, uvoznik ali distributer na debelo ravna v skladu z načeli in smernicami dobre proizvodne prakse in dobre distribucijske prakse iz členov 47 in 84 oziroma ali imetnik dovoljenja za promet izpolnjuje zahteve, določene v naslovu IX.
3. Po vsakem inšpekcijskem pregledu iz odstavka 1 pristojni organ poroča, ali proizvajalec, uvoznik, distributer na debelo,trgovec ali posrednik ravna v skladu z načeli in smernicami dobre proizvodne prakse, dobre distribucijske prakse,dobre prakse trgovanja ali dobre prakse posredovanja iz členov 47 in 84 oziroma ali imetnik dovoljenja za promet izpolnjuje zahteve, določene v naslovu IX.
Pristojni organ, ki je opravil inšpekcijski pregled, sporoči vsebino teh poročil proizvajalcu, uvozniku, imetniku dovoljenja za promet ali distributerju na debelo, pri katerem je bil opravljen inšpekcijski pregled.
Pristojni organ, ki je opravil inšpekcijski pregled, vsebino navedenih poročil pošlje proizvajalcu, uvozniku, imetniku dovoljenja za promet, distributerju na debelo, imetniku dovoljenja za trgovanje ali za posredovanje, pri katerem je bil opravljen inšpekcijski pregled.
Pristojni organ pred sprejetjem poročila zadevnemu proizvajalcu, uvozniku, imetniku dovoljenja za promet ali distributerju na debelo omogoči, da predloži svoje pripombe.
Pristojni organ pred sprejetjem poročila zadevnemu proizvajalcu, uvozniku, imetniku dovoljenja za promet, distributerju na debelo,trgovcu ali posredniku omogoči, da predloži svoje pripombe.
Obrazložitev
Proizvajalci morajo ravnati v skladu z dobro proizvodno prakso, distributerji na debelo pa z dobro distribucijsko prakso, vendar trgovcem in posrednikom ni treba ravnati v skladu s standardi dobre prakse. Zato je za nadaljnje obravnavanje „najšibkejšega člena“ v distribucijski verigi pomembno, da trgovci in posredniki upoštevajo smernice, kot so dobre prakse trgovanja in dobre prakse posredovanja, ki so oblikovane zlasti za osebe ali subjekte, vključene v trgovanje in posredovanje zdravil.
Predlog spremembe 101
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 15 – točka (c)
Direktiva 2001/83/ES
Člen 111 – odstavek 5 – pododstavek 1
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
5. V 90 dneh po inšpekcijskem pregledu iz odstavka 1 se proizvajalcu, uvozniku ali distributerju na debelo izda potrdilo o dobri proizvodni praksi ali dobri distribucijski praksi, če se pri inšpekcijskem pregledu izkaže, da ta oseba ravna v skladu z načeli in smernicami dobre proizvodne prakse ali dobre distribucijske prakse iz zakonodaje Skupnosti.
5. V 90 dneh po inšpekcijskem pregledu iz odstavka 1 se proizvajalcu, uvozniku, distributerju na debelo,trgovcu ali posredniku izda potrdilo o dobri proizvodni praksi, dobri distribucijski praksi, dobri praksi trgovanja ali posredovanja, če se pri inšpekcijskem pregledu izkaže, da ta oseba ravna v skladu z načeli in smernicami dobre proizvodne prakse, dobre distribucijske prakse,dobre prakse trgovanja ali posredovanja iz zakonodaje Unije.
Obrazložitev
Proizvajalci morajo ravnati v skladu z dobro proizvodno prakso, distributerji na debelo pa z dobro distribucijsko prakso, vendar trgovcem in posrednikom ni treba ravnati v skladu s standardi dobre prakse. Zato je za nadaljnje obravnavanje „najšibkejšega člena“ v distribucijski verigi pomembno, da trgovci in posredniki upoštevajo smernice, kot so dobre prakse trgovanja in dobre prakse posredovanja, ki so oblikovane zlasti za osebe ali subjekte, vključene v trgovanje in posredovanje zdravil.
Predlog spremembe 102
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 15 – točka (c)
Direktiva 2001/83/ES
Člen 111 – odstavek 6
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(6) Države članice vnesejo potrdila o dobri proizvodni praksi in dobri distribucijski praksi, ki jih izdajo, v zbirko podatkov Skupnosti, ki jo v imenu Skupnosti upravlja Agencija.
(6) Države članice vnesejo potrdila o dobri proizvodni praksi, dobri distribucijski praksi, dobri praksi trgovanja in dobri praksi posredovanja, ki jih izdajo, v zbirko podatkov Unije, ki jo v imenu Unije upravlja Agencija.
Obrazložitev
Za zagotovitev, da imajo vsi udeleženci v dobavni verigi dovoljenja, mora vsak udeleženec preveriti upoštevanje določb svojih partnerjev v dobavni verigi prek centralne zbirke podatkov, ki jo je vzpostavila in jo vzdržuje Agencija (Evropska agencija za zdravila).
Predlog spremembe 103
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 15 – točka (c)
Direktiva 2001/83/ES
Člen 111 – odstavek 7
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
7. Če se pri inšpekcijskem pregledu iz odstavka 1 izkaže, da oseba ne ravna v skladu z načeli in smernicami dobre proizvodne prakse ali dobre distribucijske prakse iz zakonodaje Skupnosti, se ta informacija vnese v zbirko podatkov Skupnosti iz odstavka 6.
7. Če se pri inšpekcijskem pregledu iz odstavka 1 izkaže, da oseba ne ravna v skladu z načeli in smernicami dobre proizvodne prakse, dobre distribucijske prakse, dobre prakse trgovanja ali dobre prakse posredovanja iz zakonodaje Unije, se ta informacija vnese v zbirko podatkov Unije iz odstavka 6, proizvodnjo in distribucijo pa je treba nemudoma ustaviti. Informacija navaja, katera načela, smernice in pravila so kršena. V to zbirko podatkov se vnesejo tudi primeri, ko so bila ponarejena zdravila odkrita na trgu Unije.
Predlog spremembe 104
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 16
Direktiva 2001/83/ES
Člen 111a
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
Komisija sprejme podrobne smernice, v katerih so določena načela za inšpekcijske preglede iz člena 111.
Komisija sprejme podrobne smernice, v katerih so določena načela za inšpekcijske preglede iz člena 111 in zlasti organe na ravni Unije in na nacionalni ravni, odgovorne za izvajanje inšpekcijskih pregledov.
Obrazložitev
Komisija predlaga, da se prvi inšpekcijski pregled opravi v treh letih po uvrstitvi tretje države na seznam iz člena 111b. Namesto tega bi bilo bolje, da se opravi še pred vključitvijo te države v seznam, saj v skladu s členom 51(2) odgovornim osebam v podjetjih EU ni treba opravljati nadzora nad zdravili iz držav, s katerimi je Skupnost sprejela sporazume, ki zagotavljajo, da zdravila izpolnjujejo zahtevane standarde.
Predlog spremembe 105
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 16
Direktiva 2001/83/ES
Člen 111 b – odstavek 1 – točka b
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(b) rednost inšpekcijskih pregledov dobre proizvodne prakse;
(b) rednost stalnih in nenapovedanih inšpekcijskih pregledov dobre proizvodne prakse;
Obrazložitev
Pojasnitev.
Predlog spremembe 106
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 16
Direktiva 2001/83/ES
Člen 111 b – odstavek 2
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(2) Komisija skladno s postopkom iz člena 121(2) sprejme smernice, v katerih so podrobno opredeljene zahteve iz točk od (a) do (d) odstavka 1.
(2) Komisija z delegiranimi akti v skladu s členom 121a in pod pogoji iz členov 121b in 121c sprejme merila, v katerih so podrobno opredeljene zahteve iz točk od (a) do (d) odstavka 1, ter z ustreznimi instrumenti in morebiti celo z izrednimi ukrepi zagotovi preverjanje ter kasneje nadzor nad kakovostjo načel in varnostjo.
Predlog spremembe 107
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 16 a (novo)
Direktiva 2001/83/ES
Člen 116 – odstavek 2
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(16a) V členu 116 se odstavek 2 nadomesti z naslednjim:
Dovoljenje za promet se začasno prekliče, umakne, ukine ali spremeni, če so podrobni podatki v vlogi, kot to določajo člen 8 ali členi 10, 10a, 10b, 10c in 11, nepravilni ali niso bili dopolnjeni v skladu s členom 23, ali v primeru, ko inšpekcijski pregledi iz člena 111 odkrijejo pomanjkanje skladnosti z dobro proizvodno ali distribucijsko prakso ali kadar kontrole, navedene v členu 112, niso bile opravljene.
Obrazložitev
Namen pristojnega organa za inšpekcijske preglede je, da popravi stanje, kadar stvari ne tečejo po načrtih; zato je primerno izrecno omeniti, da v primeru, ko so pri inšpekcijskem pregledu odkrite nepravilnosti, imetnik pooblastila nosi posledice dokler ni vzpostavljeno prvotno stanje. V določenih primerih bo to pomenilo izgubo pooblastila.
Predlog spremembe 108
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 17
Direktiva 2001/83/ES
Člen 118a
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
Pristojni organi izdajo akreditacijo iz členov 46(f) in 80(b), če lahko vlagatelj dokaže, da je sposoben preverjati skladnost z dobro proizvodno prakso ali dobro distribucijsko prakso pri distributerjih na debelo.
Pristojni organi izdajo akreditacijo iz členov 46(f) in 80(b), če lahko vlagatelj dokaže, da je sposoben preverjati skladnost z dobro proizvodno prakso ali dobro distribucijsko prakso pri distributerjih na debelo ali v primerih trgovcev in posrednikov skladnost z dobro prakso trgovanja in z dobro prakso posredovanja.
Obrazložitev
Proizvajalci morajo ravnati v skladu z dobro proizvodno prakso, distributerji na debelo pa z dobro distribucijsko prakso, trgovcem in posrednikom pa ni treba ravnati v skladu z enakovrednimi praksami ali smernicami. Zato je za nadaljnje obravnavanje „najšibkejšega člena“ v distribucijski verigi pomembno, da trgovci in posredniki upoštevajo smernice, kot so dobra praksa trgovanja in dobra praksa posredovanja, oblikovane zlasti za osebe ali subjekte, vključene v trgovanje ali posredovanje zdravil.
Predlog spremembe 109
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 17
Direktiva 2001/83/ES
Člen 118 b
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
Države članice določijo pravila o kaznih, ki se uporabljajo za kršitve nacionalnih predpisov, sprejetih v skladu s to direktivo, in storijo vse potrebno, da se zagotovi njihovo izvajanje. Predvidene kazni morajo biti učinkovite, sorazmerne in odvračalne. Države članice obvestijo Komisijo o teh predpisih najpozneje do [vstaviti datum 18 mesecev po objavi] in jo nemudoma obvestijo o kakršni koli poznejši spremembi, ki vpliva nanje.
Brez poseganja v načelo subsidiarnosti lahko države članice predpišejo pravila o kaznih za kršitve določb te direktive in sprejmejo vse potrebne ukrepe, da zagotovijo njihovo izvajanje. Kazni, ki se uporabljajo in so lahko kazenske sankcije, upoštevajo ogroženost javnega zdravja zaradi ponarejenih zdravil. Predvidene kazni so učinkovite, sorazmerne, odvračalne in enakovredne ter med drugim obsegajo naslednje oblike ravnanja:
(1) proizvodnjo ponarejenih zdravil, zdravilnih učinkovin, pomožnih snovi, delov, snovi in dodatkov;
(2) dobavo ali ponujanje dobave, vključno s posredovanjem, trgovanjem, imetjem na zalogi, uvozom in izvozom ponarejenih zdravil, zdravilnih učinkovin, pomožnih snovi, delov, snovi in dodatkov;
(3) izdelavo ponarejenih dokumentov ali nedovoljeno spreminjanje dokumentov;
(4) pomoč ali prikrivanje pri kateri koli od navedenih kršitev;
(5) poskus izvedbe katere koli od navedenih kršitev.
Države članice obvestijo Komisijo o teh predpisih najpozneje do [šest mesecev po datumu objave te direktive] in jo nemudoma obvestijo o kakršni koli poznejši spremembi, ki vpliva nanje.
Obrazložitev
Ponarejanje zdravil je hudo kaznivo dejanje, ki ogroža človeška življenja. To bi se moralo odražati na sankcijah za ponarejanje. Pri določanju kazni, ki se uporabljajo, je treba upoštevati ogroženost javnega zdravja zaradi ponarejenih zdravil. Kazni naj bi torej bile višje od kazni, ki se uporabljajo pri kaznovanju ponarejanja ali poneverjanja drugih vrst izdelkov.
Predlog spremembe 110
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 17
Direktiva 2001/83/ES
Člen 118 b a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
Člen 118ba
Kazni iz člena 118b morajo biti enakovredne tistim, ki se ponavadi uporabljajo za nezakonita dejanja, povezana z mamili, in morajo biti enake v vseh državah članicah v skladu z osnutkom konvencije Sveta Evrope o ponarejanju zdravil in podobnih kaznivih dejanjih, ki ogrožajo javno zdravje.
Obrazložitev
Nadomešča predlog spremembe 44 iz osnutka poročila.
Predlog spremembe 111
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 17
Direktiva 2001/83/ES
Člen 118 b b (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
Člen 118bb
Komisija za izmenjavo podatkov o sprejetih ukrepih za boj proti ponarejanju zdravil, vključno z veljavnimi sistemi kaznovanja, vzpostavi mrežo, ki bo povezovala Komisijo, Agencijo in pristojne organe v državah članicah ter vključevala organizacije bolnikov in potrošnikov. Cilj te mreže je opredeliti najboljše prakse in prispevati k povečanemu sodelovanju na področju preprečevanja in izvrševanja. Komisija, Agencija in pristojni organi v državah članicah tej mreži letno poročajo o sprejetih ukrepih.
Obrazložitev
Izmenjava podatkov in najboljših praks bo pripomogla k boljšemu izvrševanju in oblikovanju enotnejšega kazenskega sistema po vsej Evropski uniji.
Predlog spremembe 112
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 17
Direktiva 2001/83/ES
Člen 118 c
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
Države članice pri uporabljanju te direktive storijo vse, kar je potrebno, da se zagotovi sodelovanje med pristojnimi organi za zdravila in carinskimi organi.
1. Države članice pri uporabljanju te direktive storijo vse, kar je potrebno, da se zagotovi sodelovanje med pristojnimi organi za zdravila in carinskimi organi. Ob tem države članice v sodelovanju z zdravstvenimi delavci in s farmacevtsko industrijo sprejmejo potrebne ukrepe za spodbuditev usposabljanja carinskih uslužbencev, da bi jim pomagali pri spoprijemanju s pojavom ponarejenih zdravil.
Usklajevanje je okrepljeno z mednarodnimi programi sodelovanja, ki jih izvaja Komisija.
2. Države članice sprejmejo potrebne ukrepe, s katerimi zagotovijo carinskim uslužbencem vire, ki jih potrebujejo, zlasti pa jim priskrbijo tehnologijo, ki je bistvena za odkrivanje ponarejenih zdravil.
3. Komisija do ...* pripravi poročilo o ustreznih sprejetih ukrepih.
* UL: 36 mesecev po datumu objave te direktive
Obrazložitev
Izobraževanje carinskih uslužbencev je učinkovito orodje v boju proti ponarejanju zdravil, zato je treba ukrepati, da se jim zagotovi ustrezno usposabljanje. Poleg tega jim je treba priskrbeti opremo, ki jo potrebujejo za čim učinkovitejše izvajanje svojih nalog.
Predlog spremembe 113
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 17
Direktiva 2001/83/ES
Člen 118 c a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
Člen 118ca
Komisija v tesnem sodelovanju z državami članicami sprejme ukrepe, usklajene s pristojnimi organi tretjih držav, v katerih so tranzitna območja, kjer se skladiščijo zdravila.
Komisija sprejme potrebne ukrepe za zagotovitev, da zaseganje sumljivih izdelkov ne bo namenjeno oviranju trgovine z zakonitimi generičnimi zdravili.
Komisija v sklopu mednarodnega sodelovanja dovoli zaseg sumljivih izdelkov, da se lahko izvedejo potrebni pregledi.
Obrazložitev
Nadzoru tranzitnih območij je treba posvetiti posebno pozornost, in sicer v sodelovanju s pristojnimi organi zadevnih tretjih držav. Izhodišče za ukrepanje morajo biti predvsem pomisleki glede javnega zdravja, ukrepati pa je treba ustrezno tveganjem, povezanim z distribucijo ponarejenih zdravil, ter v sodelovanju z lokalnimi organi, zato da se zaščitijo bolniki.
Predlog spremembe 114
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 17
Direktiva 2001/83/ES
Člen 118 c b (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
Člen 118c
Komisija in države članice tesno sodelujejo s Svetom Evrope pri vzpostavitvi evropske konvencije o odpravi ponarejanja zdravil in trgovanja s ponarejenimi zdravili. Konvencija bo zajemala civilne in kazenskopravne vidike ponarejanja zdravil in trgovanja z njimi.
Komisija v sodelovanju z državami članicami in pod okriljem Združenih narodov podpre pripravo mednarodne konvencije o boju proti ponarejenim zdravilom, da bi zagotovili strožje kazni za ponarejevalce.
Obrazložitev
Ugotovljeno je bilo, da je ponarejanje zdravil dejavnost, ki jo vodijo mednarodne kriminalne združbe, in da tega vprašanja, povezanega z javnim zdravjem, ni mogoče rešiti zgolj znotraj meja Evropske unije. Zato bi morale Evropska unija in države članice podpirati podpis in ratifikacijo nove mednarodne konvencije Sveta Evrope.
Predlog spremembe 115
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 17 a (novo)
Direktiva 2001/83/ES
Člen 121a
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(17a) Vstavi se naslednji člen 121a:
Člen 121a
Izvajanje pooblastila
(1)Pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov iz členov 46(f), 47(3), 52b(2), 54a(4), 85c(5), 85e(2) in 111b(2) se Komisiji dodeli za nedoločen čas.
(2) Komisija takoj po sprejetju delegiranega akta o njem hkrati uradno obvesti Evropski parlament in Svet.
(3) Pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov se Komisiji dodeli pod pogoji iz členov 121b in 121c.
Predlog spremembe 116
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 17 a (novo)
Direktiva 2001/83/ES
Člen 121 b
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(17a) Vstavi se naslednji člen 121b:
Člen 121b
Preklic prenosa pooblastila
1. Evropski parlament ali Svet lahko kadar koli prekliče prenos pooblastila iz členov 46(f), 47(3), 52b(2),54a(4), 85c(5), 85e(2) in 111b(2).
2. Institucija, ki je začela notranji postopek o morebitnem preklicu prenosa pooblastila, o tem skuša obvestiti drugo institucijo in Komisijo v razumnem času pred sprejetjem končne odločitve, pri čemer navede preneseno pooblastilo, ki bi lahko bilo preklicano, in morebitne razloge za njegov preklic.
3. Z odločitvijo o preklicu preneha veljati prenos pooblastila, navedenega v tej odločitvi. Odločitev začne veljati takoj ali na poznejši datum, ki je v njej naveden, in ne vpliva na veljavnost delegiranih aktov, ki so že v veljavi. Objavi se v Uradnem listu Evropske unije.
Predlog spremembe 117
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 17 a (novo)
Direktiva 2001/83/ES
Člen 121 c
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(17a) Vstavi se naslednji člen 121c:
Člen 121c
Ugovori zoper delegirane akte
1. Evropski parlament ali Svet lahko ugovarja delegiranemu aktu v dveh mesecih od dne uradnega obvestila. Na pobudo Evropskega parlamenta ali Sveta je mogoče obdobje podaljšati za dva meseca.
2. Če do izteka tega obdobja ne Evropski parlament ne Svet ne ugovarjata delegiranemu aktu, se ta objavi v Uradnem listu Evropske unije in začne veljati z dnem, ki je v njem določen.
Delegirani akt se lahko objavi v Uradnem listu Evropske unije in začne veljati pred koncem navedenega obdobja, če sta Evropski parlament in Svet obvestila Komisijo, da ne nameravata ugovarjati.
3. Če Evropski parlament ali Svet ugovarja delegiranemu aktu, ta ne začne veljati. Institucija, ki mu ugovarja, za to navede razloge.
Predlog spremembe 118
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 2
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
1) Države članice sprejmejo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo, najpozneje [vstaviti datum 18 mesecev po objavi]. Komisiji takoj sporočijo besedilo teh predpisov ter korelacijsko tabelo med navedenimi predpisi in to direktivo.
1) Države članice sprejmejo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo, najpozneje [vstaviti datum 12 mesecev po objavi]. Komisiji takoj sporočijo besedilo teh predpisov ter korelacijsko tabelo med navedenimi predpisi in to direktivo.
Te predpise začnejo uporabljati [vstaviti datum 18 mesecev po objavi + en dan].
Te predpise začnejo uporabljati [vstaviti datum 12 mesecev po objavi + en dan].
Vendar pa začnejo države članice uporabljati:
Vendar pa začnejo države članice uporabljati:
(a) predpise, potrebne za uskladitev s členom 1(4), če se nanašajo na člena 46b(2)(b) in 46b(3) Direktive 2001/83/ES, kakor je spremenjena s to direktivo, [vstaviti datum 24 mesecev po objavi];
(a) predpise, potrebne za uskladitev s členom 1(4), če se nanašajo na člena 46b(2)(b) in 46b(3) Direktive 2001/83/ES, kakor je spremenjena s to direktivo, [vstaviti datum 12 mesecev po objavi];
(b) predpise, potrebne za uskladitev s členom 1(6), (8) in (9) [vstaviti datum 48 mesecev po objavi].
(b) predpise, potrebne za uskladitev s členom 1(6), (8) in (9) [vstaviti datum 24 mesecev po objavi].
Države članice se v sprejetih predpisih sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni objavi. Način sklicevanja določijo države članice.
Države članice se v sprejetih predpisih sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni objavi. Način sklicevanja določijo države članice.
2) Države članice sporočijo Komisiji besedilo temeljnih predpisov nacionalne zakonodaje, sprejetih na področju, ki ga ureja ta direktiva.
2. Države članice sporočijo Komisiji besedilo temeljnih predpisov nacionalne zakonodaje, sprejetih na področju, ki ga ureja ta direktiva.
Obrazložitev
Za varovanje javnega zdravja in interesov bolnikov, lekarnarjev in proizvajalcev je ključno, da so roki kar najkrajši.
Predlog spremembe 119
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 2 – odstavek 2 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
2a. Najkasneje štiri leta od začetka veljavnosti te direktive Komisija predloži Evropskemu parlamentu in Svetu poročilo o oceni uporabe zaščitnih elementov iz točke (o) člena 54 Direktive 2001/83/ES in oceno njihovega prispevka k zmanjšanju števila ponarejenih zdravil v zakoniti dobavni verigi v Evropi. Poročilo vsebuje zlasti oceno o tem, ali je priporočljivo razširiti zaščitne elemente na druge kategorije zdravil, tudi na zdravila, ki se ne izdajajo na recept, kot je določeno v naslovu VI Direktive 2001/83/ES. Komisija po potrebi predloži predloge Evropskemu parlamentu in Svetu.
Obrazložitev
Sporazumni predlog spremembe vključuje predloga sprememb 50 (Matias) in 372 (Grossetête).
Directive 2003/94 of 8 October 2003 laying down the principles and guidelines of good manufacturing practice in respect of medicinal products for human use and investigational products for human use, OJ L 262, p.22-26
OBRAZLOŽITEV
Predlog Komisije za preprečevanje vstopa ponarejenih zdravil v dobavno verigo opozarja na grožnjo kakovosti in varnost zdravil, ki jih jemljemo, kar med evropskimi državljani povzroča vse večjo zaskrbljenost. Poročevalka zato pozdravlja predlog Komisije za boj proti ponarejenim zdravilom kot nujen odziv na naraščajočo grožnjo zdravju ter za zagotovitev večje varnosti bolnikov.
Problematika
V oceni učinka (SEC(2008)2674) je Komisija med drugim zapisala tudi naslednje zelo zaskrbljujoče ugotovitve:
-Strmo je narasla količina ponarejenih zdravil, ki so jih zaplenili carinski organi (2,7 milijona zdravil, zaplenjenih na carinskih mejah EU leta 2006 in 2,5 milijona leta 2007, kar je 384°% več kot leta 2005).
-Premik s ponarejanja zdravil, ki jih ljudje jemljejo zaradi svojega življenjskega sloga, k ponarejanju zdravil, ki rešujejo življenja, vključno z zdravili za zdravljenje raka in bolezni srca, psihičnih motenj in vnetij. Zdravljenje s takimi ponarejenimi zdravili je lahko smrtno.
-Premik proti klasični dobavni verigi. Poleg interneta, je vse bolj na udaru dovoljena distribucijska veriga. Med trinajstimi državami članicami, ki so poslale podatke, jih je sedem poročalo o primerih ponarejenih zdravil v zakoniti dobavni verigi.
Poudariti je treba, da je po mnenju skupine izvedencev pri Svetovni zdravstveni organizaciji, v mnogih afriških državah, delih Azije in Latinske Amerike na nekaterih področjih lahko več kot 30°% zdravil v prodaji ponarejenih. Politika preprečevanja ponarejenih zdravil na evropskem tržišču bi morala imeti ugodne učinke tudi za druge regije po svetu, kjer so težave še večje.
Bolniki morajo biti popolnoma prepričani, da so zdravila, ki jih jemljejo, dejansko to, kar pričakujejo. Uporaba ponarejenih zdravil lahko vodi v neuspeh zdravljenja in ogrozi življenje bolnikov. Poročevalka zato meni, da bi moralo biti glavni cilj direktive varovanje javnega zdravja pred ponarejenimi zdravili. Ne bi ga smeli obremenjevati z dodatnimi cilji.
Direktiva se ne bi smela ukvarjati z intelektualno lastnino ali patentnimi pravicami, ki so že zajete v drugih posebnih zakonodajnih okvirih.
Dvojna pravna podlaga
Poročevalka je za direktivo izbrala dvojno pravno podlago. Ponarejanje zdravil je kaznivo dejanje, ki bolnike prikrajša za nujno medicinsko zdravljenje ter škodi njihovemu zdravju, včasih pa celo vodi v smrt. Zato bi moral biti prvi in najpomembnejši cilj direktive varovanje javnega zdravja, kar bi se moralo odražati v pravni podlagi te direktive in je v skladu z osnutkom konvencije Sveta Evrope, ki se osredotoča na javno zdravje.
Opredelitve in odgovornosti
Jasne opredelitve obsega, kot tudi različnih akterjev v dobavni verigi, so ključnega pomena za boljše varovanje distribucijske mreže za zdravila. Kaj je ponarejeno zdravilo? Kaj sta zdravilna učinkovina in pomožna snov? Predlog Komisije tega ne pojasni dovolj. Enako velja za opredelitve različnih akterjev v dobavni verigi ter pojasnitev njihovih vlog in odgovornosti. Bistveno je razlikovati med akterji, ki so uradno priznani – in ki imajo verjetno odgovorno vlogo – in tistimi, ki ne spadajo v to skupino, čeprav so pomembni glede odgovornosti v dobavni verigi. Zato je treba razlikovati med trgovci in posredniki ter pojasniti njihovo vlogo in odgovornost. Enako velja tudi za druge akterje, kot so prevozniki ali vzporedni trgovci. Direktiva bi morala preprečiti zmedo in ne sme dovoljevati t.i. sivih območij. Jasno bi morala določiti, kateri akterji in pod kakšnimi pogoji lahko delujejo na tem področju. Jasne opredelitve bodo pripomogle k enostavnejšemu izvajanju.
Sankcije
Ponarejanje zdravil ni samo prekršek. Je organizirana kriminalna dejavnost, ki ogroža človeška življenja. Kazni za ponarejanje zdravil morajo biti vsaj enakovredne tistim, ki se ponavadi uporabljajo za nezakonita dejanja, povezana z narkotiki. Ključno je okrepiti ustrezne kazenske določbe iz predloga Komisije.
Zaščitni elementi
Države članice razlikujejo med zdravili na recept in zdravili, ki se izdajajo brez recepta, ker je za bolnike tveganje pri zdravilih na recept, ki so ponarejena ali vzeta v napačnih količinah, večje. Zato morajo biti zaščitni elementi za zdravila na recept obvezni. Priznati pa je treba, da bodo zdravila ponarejana samo, če bodo zato obstajali ekonomski razlogi. Zaradi nizkih stroškov je manj dobičkonosno ponarejati generična zdravila. Zato poročevalka meni, da se lahko odstopi od meril učinkovitosti za zaščitne elemente za določena generična zdravila ali skupine zdravil, vendar samo, če je to v skladu z oceno tveganja. Poročevalka tudi predlaga, da se pet let po uveljavitvi te direktive oceni, ali naj bodo zaščitni elementi obvezni tudi za zdravila brez recepta.
Pomožne snovi
Ko bolnik vzame zdravilo, užije njegove učinkovine, pa tudi pomožne snovi. Posledice uporabe ponarejenih pomožnih snovi so dobro dokumentirane. Med primeri hudih posledic je smrt 89 ljudi leta 1995 in vsaj 59 otrok leta 1998 na Haitiju in 30 otrok leta 1998 v Indiji. Poročevalka je zato pomožne snovi vključila v osnutek poročila. Kakovost in pristnost zdravil je treba preveriti.
Spletna prodaja
Predlog Komisije se ne ukvarja s spletno prodajo, saj jo obravnava kot del nezakonite dobavne verige. To ne odseva dejstva, da je v nekaterih državah članicah spletna prodaja zakonita. Dobro znano je, da je internet ena od glavnih vstopnih poti za ponarejena zdravila na evropsko tržišče. Poročevalka je v osnutek poročila vključila določbe, ki obravnavajo to pomembno pot. Prva prednostna naloga je boljša ozaveščenost javnosti o tveganju, povezanim s spletnim nakupom zdravil. Vzpostaviti je treba vzgojne programe za dvig ozaveščenosti javnosti o obstoju ponarejenih zdravil in tveganju, ki ga prinaša nakup po nepooblaščenih poteh. Druga prednostna naloga pa je zagotoviti, da bodo bolniki lahko prepoznali spletne strani, ki so skladne z ustrezno zakonodajo. Direktiva, ki bi se osredotočala na boj proti ponarejanju zdravil, ne da bi obravnavala internet kot njegovo najpomembnejšo pot, javnosti ne bi bila razumljiva. Obravnava te poti je med ključnimi temami tega osnutka poročila.
Podatki in poročanje
Oblikovanje mreže, ki bo povezala Komisijo, Evropsko agencijo za zdravila in pristojne organe v državah članicah, bo izboljšalo izmenjavo podatkov in razumevanje pojava, kar bo pripomoglo k njegovi boljši obravnavi. Komisija, Evropska agencija za zdravila in pristojni organi v državah članicah tej mreži letno poročajo o sprejetih ukrepih.
Mednarodno sodelovanje
Sodelovanje med različnimi nacionalnimi in mednarodnimi organi za boj proti ponarejanju zdravil je nujno. Treba je izboljšati mednarodno sodelovanje in razviti ustrezne večstranske mehanizme, ki bodo državam uvoznicam omogočali, da sprožijo preiskavo in prepoznavanje dejanskega vira ponarejenih zdravil na njihovem trgu.
Inšpekcijski pregledi uvoza
Direktiva se osredotoča na nadzor kakovosti uvoženih zdravil, saj je to eden od ključnih vhodov za ponarejena zdravila na evropski trg. Zato poročevalka meni, da je pomembno vzpostaviti inšpekcijski sistem, ki bo v glavnem temeljil na dobri proizvodni praksi, ki je že določena z mednarodnimi sporazumi. Že obstoječe mednarodno sodelovanje in izkušnje držav članic so temelj za okrepljen in učinkovit sistem odkrivanja ponaredkov.
Izvoz
Predlog Komisije ne obravnava nadzora distribucije ponarejenih zdravil v tretje države. Težko je pojasniti, zakaj so tako stroge določbe za odkrivanje odgovornih za ponarejena zdravila, ki vstopijo na evropski trg, in ni nobenih določb za zdravila, ki jih izvažamo v tretje države v Afriki, Južni Ameriki ali Aziji. To znatno slabi možnosti, da bi Evropa vztrajala pri tesnejšem mednarodnem sodelovanju. Pri proizvodnji zdravil in njihovi distribuciji iz Evropske unije v tretje države je treba spoštovati ista merila kot pri uvozu. To bi okrepilo naš prispevek k boju proti zločinskem ponarejanju zdravil v nekaterih tretjih državah, kjer je po ocenah Svetovne zdravstvene organizacije ta problem zelo pereč.
Sklepne ugotovitve
Direktiva obravnava nekaj nasprotujočih si interesov. Za nekatere akterje je rešitev v zmanjšanju števila posrednikov; drugi bi raje ohranili obstoječe postopke, ne da bi bili udeleženi pri delitvi odgovornosti ali stroškov. Nekateri podpirajo načelo, da se mora ta direktiva osredotočiti na tveganja, povezana z izdelki; drugi, da bi se morala osredotočiti na tveganja, povezana z dobavno verigo. Poročevalka je prepričana, da bi ta direktiva morala upoštevati različne interese, osredotočiti pa bi se morala na naš skupen interes, t.j. varnost bolnikov. To je vodilno načelo predlogov sprememb iz osnutka poročila.
MNENJE Odbora za industrijo, raziskave in energetiko (24.3.2010)
za Odbor za okolje, javno zdravje in varnost hrane
o predlogu direktive Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Direktive 2001/83/ES glede preprečevanja vstopa zdravil, ki so ponarejena, kar zadeva njihovo istovetnost, zgodovino ali vir, v zakonito dobavno verigo
Vstop ponarejenih zdravil v zakonito dobavno verigo ogroža celoten evropski farmacevtski sistem, saj spodkopava zaupanje, ki ga imajo državljani v kakovost zdravil, ki so jim na voljo v lekarnah in na drugih zakonitih mestih dobave.
V vseh evropskih državah je število ponarejenih zdravil vse večje. Po ocenah Svetovne zdravstvene organizacije je 1 % zdravil, ki jih zakonita farmacevtska dobavna veriga danes proda evropski javnosti, ponarejenih. To lahko pomeni, da utegnejo ponarejena zdravila vsebovati sestavine, tudi učinkovine, ki so slabše kakovosti ali ponarejene, jih v zdravilih sploh ni ali pa so v napačnih odmerkih.
Kljub temu, da je pojav v Evropi v primerjavi z drugimi deli sveta, zlasti z Afriko, še vedno omejen, nekaterih dejavniki kažejo, da bo morala Evropska unija nujno hitro in strogo ukrepati.
Prvi zaskrbljujoč dejavnik je, da se je vrsta tveganja spremenila: prej so ponarejali v glavnem tako imenovana zdravila „življenjskega sloga“, zdaj pa se močno povečuje število ponaredkov inovativnih in življenjsko pomembnih zdravil.
Drugič, ta pojav že ima zaskrbljujoče razsežnosti. Evropska komisija ocenjuje, da se proda 1,5 milijona škatlic ponarejenih zdravil v zakoniti dobavni verigi v Evropi. Še bolj zaskrbljujoče je, da se njihov obseg vsako leto poveča v povprečju za 10–20 odstotkov. Ob 10-odstotnem deležu rasti naj bi se število škatlic ponarejenih zdravil, ki se prodajo v zakoniti dobavni verigi, v letu 2020 povzpelo na 42 milijonov. Po drugih, bolj pesimističnih ocenah naj bi bila rast 30 %, pri čemer bi bilo prodanih škatlic ponarejenih zdravil 192 milijonov.
Kot parlamentarni odbor, pristojen za industrijo in raziskave, ne moremo podcenjevati hude nevarnosti, ki jo pomeni ta pojav ne samo za javno zdravje, temveč tudi za enega izmed vodilnih sektorjev evropske industrije. Farmacevtsko industrijo v Evropi tvori 3700 podjetij s 634.000 zaposlenimi s skupnim prometom, ki presega 170 milijard; od teh je 40 % malih in srednjih podjetij, ki jih je približno 1500. Skupne naložbe sektorja v raziskave in razvoj znašajo več kot 26 milijard evrov, kar pomeni 17 % evropskih odhodkov. Pomembno je torej preprečiti nepošteno konkurenco, ki jo povzročajo tuji proizvajalci z dajanjem aktivnih farmacevtskih učinkovin na evropski trg, pri čemer se ne preveri, ali so izdelani v skladu z dobro proizvodno prakso. Tako bi obenem zavarovali tudi zdravje državljanov.
Čeprav je Evropska komisija s tem predlogom sprejela in privzela pomisleke, ki jih je izrazil Evropski parlament v pisni izjavi št. 61 iz leta 2006 o aktivnih farmacevtskih učinkovinah, ostajajo nekatera vprašanja, ki bi jih bilo dobro pojasniti in okrepiti.
Predvsem je pomembno jasno in enopomensko opredeliti, kaj je predmet predloga – torej „ponarejeno zdravilo“, pa tudi vse udeležence v distribucijski verigi, kot so trgovci in posredniki, ki morajo biti pooblaščeni za izvajanje dejavnosti in spoštovati sistem dobre prakse enako kot proizvajalci in distributerji. To mora veljati tudi za vzporedne trgovce, ki morajo upoštevati jasne obveznosti in biti strogo nadzorovani.
Poleg tega je nujno okrepiti in posplošiti nadzor nad proizvodnimi obrati, ki izvažajo farmacevtske surovine, tudi aktivne učinkovine, da bi dobili zagotovilo o skladnosti z dobro proizvodno prakso, hkrati pa z učinkovitim sistemom sledljivosti zagotovili javno zdravje.
Če se po eni strani z odobravanjem sprejme predlog o uvedbi sistema o vzajemnem priznavanju s tistimi državami izvoznicami, ki zagotavljajo kakovost proizvodnje, primerljivo z EU, pa je po drugi pomembno spremeniti predlog Komisije, da bi zagotovili, da se bo prvi inšpekcijski pregled na kraju samem opravil pred uvrstitvijo države na seznam, ne pa najpozneje v treh letih po tem. Na ta način se bo mogoče dejansko prepričati o jamstvih teh držav, preden dobijo dovoljenje za vstop proizvodov na evropski trg.
Jamstvo, ki se zahteva od proizvajalcev, delujočih v državi, s katero Evropa ni sklenila prej navedenega sporazuma, ni zadostno. Tem proizvajalcem se namreč dovoli izvoz v Evropo, če jim je tretja država izvoznica izdala pisno potrdilo o kakovosti proizvodnje. Očitno je, da se s takim postopkom ne pridobi nikakršnega dejanskega jamstva, temveč bo tretje države le odvračal od tega, da bi sklenile sporazum o vzajemnem priznavanju z EU.
Pomembno je obravnavati tudi druga vprašanja, na primer spletno prodajo in možnost, da se predpišejo obvezni zaščitni elementi tudi za zdravila brez zdravniškega recepta, če obstaja utemeljena domneva, da bi ta utegnila biti ponarejena.
Nazadnje se zdi obdobje za začetek veljavnosti direktive predolgo glede na to, da v predlogu niso predvideni obvezni in splošni inšpekcijski pregledi proizvodnih obratov.
PREDLOGI SPREMEMB
Odbor za industrijo, raziskave in energetiko poziva Odbor za okolje, javno zdravje in varnost hrane kot pristojni odbor, da v svoje poročilo vključi naslednje predloge sprememb:
Predlog spremembe 1
Predlog direktive – akt o spremembi
Navedba sklicevanja 1
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 95 Pogodbe,
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije, zlasti členov 114 in 168 Pogodbe,
Obrazložitev
Cilj direktive ni zgolj vzpostaviti delovanje notranjega trga za zdravila, temveč tudi zagotoviti visoko raven varovanja javnega zdravja v Evropski uniji.
Predlog spremembe 2
Predlog direktive – akt o spremembi
Uvodna izjava 3 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(3a) Izkušnje kažejo, da prodaja zdravil prek spleta potrošnikom ne omogoča, da bi z zadostno gotovostjo ugotovili, ali so kupili zdravila prek zakonite dobavne verige ali ne in ali so varna. Komisija mora v sodelovanju z Agencijo in organi držav članic preučiti ta pojav in po potrebi predstaviti zakonodajni predlog za varovanje javnega zdravja evropskih državljanov.
Obrazložitev
Naglo širjenje ponudbe ponarejenih zdravil prek spleta povzroča veliko zaskrbljenost. Ker pa ni bila izvedena študija, ki bi omogočila jasen pregled nad tem pojavom, bi lahko širitev tega predloga, da bi zajel tudi to področje, imel nasprotni učinek od željenega. Zato je primerno pozvati različne institucionalne subjekte, naj preučijo to problematiko in po potrebi prestavijo zakonodajni predlog, ki bo omogočil, da se v celoti spoprimemo s tem izzivom.
Predlog spremembe 3
Predlog direktive – akt o spremembi
Uvodna izjava 4 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(4a) Namen te direktive je preprečiti vstop ponarejenih zdravil v zakonito farmacevtsko verigo in ne posega v pravice intelektualne in industrijske lastnine.
Obrazložitev
Vstop ponarejenih zdravil v zakonito farmacevtsko mrežo ni samo velik vir nevarnosti za javno zdravje, temveč tudi zelo zaskrbljujoč dejavnik za ta evropski industrijski sektor ter zlasti za mala in srednja podjetja v njem. Zato je nujno, da se zaščitijo intelektualne in industrijske pravice, da bi zagotovili nadaljnje obsežne naložbe v raziskave in razvoj evropske industrije zdravil.
Predlog spremembe 4
Predlog direktive – akt o spremembi
Uvodna izjava 4 b (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(4b) Komisija in države članice morajo podpreti novi osnutek konvencije Sveta Evrope o ponarejanju zdravil in podobnih kaznivih dejanjih, ki ogrožajo javno zdravje, ki bo predvidoma na voljo v podpis v letu 2010.
Obrazložitev
Potreben je mednarodni pravni instrument v obliki konvencije, ki bo uvedel novo zakonodajo, vključno z novimi kaznivimi dejanji farmacevtske kriminalitete, vzpostavil posebne kazni za ponarejanje zdravil in zmanjševanje njihove kakovosti ter določil pravila, ki bodo urejala pristojnosti in žrtvam farmacevtske kriminalitete omogočala upoštevanje njihovih interesov.
Predlog spremembe 5
Predlog direktive – akt o spremembi
Uvodna izjava 4 c (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(4c) Znatna količina zdravil, kupljenih prek interneta, se prodaja na spletnih straneh, ki ne razkrijejo svojega dejanskega fizičnega naslova. Zato je treba razlikovati med zakonitimi lekarnami, ki prodajajo po pošti, ali spletnimi lekarnami, in nezakonito dobavno verigo preko nenadzorovanih nakupov na internetu. Države članice morajo zagotoviti, da pristojni organi stalno nadzorujejo spletne strani za prodajo zdravil.
Obrazložitev
Ker je v nekaterih državah članicah prodaja prek interneta del zakonite dobavne verige, jo je treba upoštevati. Mednarodna skupina za boj proti ponarejanju zdravil pri Svetovni zdravstveni organizaciji ocenjuje, da so zdravila, kupljena na nezakonitih spletnih straneh, ki skrivajo svoj fizični naslov, ponarejena v več kot polovici primerov. Tega torej ne smemo prezreti in mora biti vključeno v direktivo.
Predlog spremembe 6
Predlog direktive – akt o spremembi
Uvodna izjava 4 d (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(4d) Evropske državljane je treba seznaniti z nevarnostjo, ki jo za njihovo zdravje pomenijo izdelki, naročeni na nenadzorovanih spletnih straneh ali v nezakonitih dobavnih verigah. Komisija mora skupaj z državami članicami in v sodelovanju z organizacijami bolnikov in potrošniškimi organizacijami sprejeti ukrepe za večjo osveščenost javnosti o tveganjih, povezanih z nakupom zdravil prek interneta. Kampanje osveščanja javnosti morajo državljane seznaniti, ali so njihove spletne lekarne uradno registrirane in pod nadzorom javnih organov.
Obrazložitev
Boljša osveščenost je ključna prvina boja proti dobavi ponarejenih zdravil prek interneta. Pobude za zagotavljanje informacij so ključne, saj se osveščen in poučen potrošnik lahko izogne ponarejenim zdravilom. Zaradi izkušenj, ki jih imajo organizacije bolnikov in potrošniške organizacije, lahko v skupnostih, ki jih dobro poznajo, podajajo ustrezne, natančne in dostopne informacije.
Predlog spremembe 7
Predlog direktive – akt o spremembi
Uvodna izjava 4 e (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(4e) Koristno je uvesti opredelitev pojma „ponarejeno zdravilo“, da bi se ta zdravila razločevala od zakonitih zdravil v nepooblaščeni prodaji. Poleg tega ne gre zamenjevati zdravil z dovoljenjem za promet ali drugače zakonitih zdravil, ki imajo kakovostne napake, ter zdravil, ki zaradi proizvodnih napak ali nadaljnjega ravnanja ne ustrezajo zahtevam dobre proizvodne ali distribucijske prakse, s ponarejenimi zdravili.
Obrazložitev
Namerno ponarejanje zdravil je kaznivo dejanje, zato se ne bi smelo obravnavati enako kot neskladnost z zahtevami dobre proizvodne prakse ali kakovostne napake, do katerih pride v običajnih proizvodnih pogojih in jih pregledno obravnavajo proizvajalci zdravil ter ustrezni organi ob nenehni skrbi za varovanje javnega zdravja.
Predlog spremembe 8
Predlog direktive – akt o spremembi
Uvodna izjava 5
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(5) Današnja distribucijska mreža za zdravila je vedno bolj zapletena in vključuje številne udeležence, ki niso nujno distributerji na debelo, opredeljeni v Direktivi 2001/83/ES. Da se zagotovi zanesljivost v distribucijski verigi, morajo biti v farmacevtski zakonodaji obravnavani vsi udeleženci distribucijske verige: v to so vključeni distributerji, ki nabavljajo, hranijo, skladiščijo in dobavljajo zdravila, ter osebe, ki so vpletene v posle, ne da bi bile v stiku z zdravili. Zanje morajo veljati sorazmerna pravila, da se z vsemi izvedljivimi sredstvi izključi možnost, da bi zdravila, ki so ponarejena, kar zadeva njihovo istovetnost, zgodovino ali vir odobrenega zdravila, vstopila v zakonito dobavno verigo v Skupnosti.
(5) Današnja distribucijska mreža za zdravila je vedno bolj zapletena in vključuje številne udeležence, ki niso nujno distributerji na debelo, opredeljeni v Direktivi 2001/83/ES, na primer trgovcein posrednike.Da se zagotovi zanesljivost v distribucijski verigi, morajo biti v farmacevtski zakonodaji obravnavani vsi udeleženci distribucijske verige: v to so vključeni distributerji, ki nabavljajo, hranijo, skladiščijo in dobavljajo zdravila, ter osebe, ki so vpletene v posle, ne da bi bile v stiku z zdravili, na primer trgovci in posredniki. Treba je uvesti jasno in enopomensko opredelitev zanje, opredeliti njihovo pristojnost, poleg tega pa morajo zanje veljati sorazmerna pravila, da se z vsemi izvedljivimi sredstvi izključi možnost, da bi zdravila, ki so ponarejena, kar zadeva njihovo istovetnost, zgodovino ali vir odobrenega zdravila, vstopila v zakonito dobavno verigo v Skupnosti. Zlasti morajo imeti ti udeleženci veljavno licenco za svojo poslovno dejavnost, ki jo morajo izvajati v skladu z dobro prakso, ki jo je opredelila Komisija v sodelovanju z Agencijo in organi držav članic, enako kot velja za proizvajalce in distributerje zdravil.
Obrazložitev
Da bi zagotovili varnost farmacevtskih proizvodov, je treba upoštevati vse udeležence, ki delajo v sektorju, na samo distributerjev na debelo. Da bi ta sistem zares zagotavljal javno zdravje državljanov, je treba jasno označiti pristojnosti različnih udeležencev, za vse pa mora veljati strog sistem akreditacije, preverjanja in dobre prakse, kar mora veljati tudi za vzporedne trgovce.
Predlog spremembe 9
Predlog direktive – akt o spremembi
Uvodna izjava 7
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(7) Zaradi upoštevanja novih profilov tveganj in hkratnega zagotavljanja delovanja notranjega trga za zdravila je treba na ravni Skupnosti opredeliti zaščitne elemente, namenjene za zagotavljanje istovetnosti, potrditev pristnosti in sledljivost zdravil na recept. Pri uvedbi obveznih zaščitnih elementov za zdravila na recept je treba primerno upoštevati posebnosti nekaterih zdravil ali kategorij zdravil, kot so generična zdravila. To vključuje tveganje ponaredkov glede na njihovo ceno in razširjenost v preteklosti v Skupnosti in tujini ter posledice ponaredkov za javno zdravje glede na posebne značilnosti zadevnih zdravil ali resnost bolezni, katere zdravljenju so namenjena.
(7) Zaradi upoštevanja novih profilov tveganj in hkratnega zagotavljanja delovanja notranjega trga za zdravila je treba na ravni Skupnosti opredeliti zaščitne elemente, namenjene za zagotavljanje istovetnosti, potrditev pristnosti in sledljivost zdravil. Pri uvedbi obveznih zaščitnih elementov za zdravila na recept je treba primerno upoštevati posebnosti nekaterih zdravil ali kategorij zdravil, kot so generična zdravila, zdravila brez zdravniškega recepta in zdravila, ki jih prodajo brez posredovanja direktno ustanovam, kjer jih dajejo bolnikom. To vključuje tveganje ponaredkov glede na njihovo ceno in razširjenost v preteklosti v Skupnosti in tujini ter posledice ponaredkov za javno zdravje glede na posebne značilnosti zadevnih zdravil ali resnost bolezni, katere zdravljenju so namenjena.
Obrazložitev
Treba je razviti učinkovit sistem za zagotavljanje istovetnosti, potrjevanje pristnosti in sledljivost zdravil na podlagi ocene tveganja, predvidene v členu 54a(4). Ob določanju zaščitnih elementov je treba upoštevati posebne značilnosti zdravila, da ne bi povzročili nesorazmerno visokih stroškov. Če bi bili ti elementi obvezni za proizvode, ki jih proizvajalci brez posrednikov direktno prodajajo zdravstveni ustanovi, ki bolnikom ta zdravila daje, bi lahko dosegli nasprotni učinek.
Predlog spremembe 10
Predlog direktive – akt o spremembi
Uvodna izjava 7 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(7a) Državam članicam bi bilo treba prepustiti, da v sodelovanju z zainteresiranimi stranmi posebne vidike potrjevanja pristnosti zdravil obravnavajo tako, kot menijo, da je najbolje za njihov trg zdravil, ob upoštevanju zaščitnih elementov, določenih v skladu s to direktivo.
Obrazložitev
Pomembno je zagotoviti pristnost zdravil, ki se izdajo na recept, in zdravil brez recepta.
Predlog spremembe 11
Predlog direktive – akt o spremembi
Uvodna izjava 7 b (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(7b) Tehnologije, ki omogočajo identifikacijo in sledljivost posameznih količin farmacevtskih proizvodov, so lahko sredstvo za učinkovitejši boj proti ponarejanju zdravil, zato jih morajo institucije, ki so zadolžene za varovanje javnega zdravja v Evropi, natančno preučiti.
Obrazložitev
Treba je upoštevati vse tehnologije, ki so na voljo v boju proti temu pojavu, škodljivemu za zdravje evropskih državljanov.
Predlog spremembe 12
Predlog direktive – akt o spremembi
Uvodna izjava 7 c (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(7c) Da bi se bolniki pravočasno zaščitili pred tveganjem, ki ga povzročajo ponarejena zdravila, mora imetnik dovoljenja za proizvodnjo, ki delno ali v celoti odstrani ali prekrije prostovoljno uporabljene zaščitne elemente, slednje nadomestiti z enakovrednimi zaščitnimi elementi, ki morajo zagotavljati istovetnost ter potrjevati pristnost in sledljivost zdravil na recept, takoj ko začne veljati ta direktiva.
Obrazložitev
Tudi ko bo direktiva začela veljati, se najbrž še nekaj let ne bodo uporabljali kakšni konkretni ukrepi. Zato bi morali začasni ukrepi veljati, dokler ne bo mogoče izvajati predvidenih ukrepov. V slednjih bi moralo biti med drugim zahtevano, da mora imetnik dovoljenja za proizvodnjo (tudi tisti, ki izdelke prepakira), ki odstrani ali prekrije zaščitne elemente, ki jih je prostovoljno namestil tvorec, te elemente nadomestiti z enako očitnimi zaščitnimi elementi, ter da je dosledno odgovoren v primeru vstopa ponarejenih zdravil v dobavno verigo zaradi njegovega ravnanja.
Predlog spremembe 13
Predlog direktive – akt o spremembi
Uvodna izjava 8
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(8) Vsak udeleženec dobavne verige, ki pakira zdravila, mora biti imetnik dovoljenja za proizvodnjo. Da bi bili zaščitni elementi učinkoviti, lahko imetnik dovoljenja za proizvodnjo odstrani, nadomesti ali prekrije te elemente samo pod strogimi pogoji.
(8) Vsak udeleženec dobavne verige, ki označuje ali pakira zdravila ali spreminja oznake ali ovojnino zdravil, mora biti imetnik dovoljenja za proizvodnjo. Da bi bili zaščitni elementi učinkoviti, lahko imetnik dovoljenja za proizvodnjo odstrani, nadomesti ali prekrije te elemente samo pod strogimi pogoji. Strogi pogoji bi morali ustrezno ščititi pred vstopom ponarejenih zdravil v distribucijsko verigo in odražati strogo dolžnost skrbnosti teh imetnikov dovoljenja za proizvodnjo do izvirnega proizvajalca, imetnika dovoljenja za promet z zdravili in potrošnika zdravil.
Obrazložitev
Bolnike in druge udeležence v dobavni verigi je treba s pomočjo oznake na zavitku izrecno obvestiti, da je bil izvirni zaščitni element odstranjen ali nadomeščen.
Predlog spremembe 14
Predlog direktive – akt o spremembi
Uvodna izjava 11 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(11a) Evropski državljani morajo biti pozorni na tveganja, povezana z naročanjem zdravil pri nezakonitih dobaviteljih. Zlasti bi bilo treba spodbujati ukrepe za obveščanje javnosti v državah članicah in po Evropi. Komisija in države članice bi morale sprejeti ukrepe za večjo ozaveščenost javnosti o tveganjih, povezanih z nakupom zdravil na internetu.
Obrazložitev
Pomembno je zagotoviti pristnost zdravil, ki se izdajo na recept, in zdravil brez recepta.
Predlog spremembe 15
Predlog direktive – akt o spremembi
Uvodna izjava 12
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(12) Ponarejene aktivne farmacevtske učinkovine pomenijo tveganje za aktivne farmacevtske učinkovine slabše kakovosti. To tveganje je treba odpraviti. Predvsem morajo proizvajalci zdravil sami ali prek organa, pooblaščenega za to, zagotoviti, da proizvajalec, ki jim dobavlja aktivne farmacevtske učinkovine, ravna v skladu z dobro proizvodno prakso.
(12) Ponarejene aktivne farmacevtske učinkovine pomenijo tveganje za aktivne farmacevtske učinkovine slabše kakovosti. To tveganje je treba odpraviti z združitvijo učinkovitega inšpekcijskega sistema in sistema za zagotavljanje sledljivosti aktivnih farmacevtskih učinkovin. Predvsem morajo proizvajalci zdravil samizagotoviti, da proizvajalec, ki jim dobavlja aktivne farmacevtske učinkovine, ravna v skladu z dobro proizvodno prakso.
Obrazložitev
Za zagotovitev ustreznega varovanja javnega zdravja morajo pristojni organi v državah članicah pregledovati proizvodne obrate v sodelovanju z Evropsko agencijo za zdravila. V primerih, ko je več različnih zasebnih akreditiranih organov, bi se pojavila negotovost glede učinkovitosti inšpekcijskih pregledov in zmeda glede tega, kdo je odgovoren za zagotavljanje točnosti ugotovitev inšpekcijskih pregledov, poleg tega bi bil tudi dvoumen odnos med podjetji, v katerih poteka inšpekcijski pregled, in inšpekcijskimi organi, zaradi česar bi obstajala nevarnost korupcije.
Predlog spremembe 16
Predlog direktive – akt o spremembi
Uvodna izjava 13
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(13) Proizvodnja aktivnih farmacevtskih učinkovin morabiti skladna z dobro proizvodno prakso ne glede na to, ali se te učinkovine proizvajajo v Skupnosti ali uvažajo. V zvezi s proizvodnjo aktivnih farmacevtskih učinkovin v tretjih državah je treba zagotoviti, da pravila za proizvodnjo aktivnih farmacevtskih učinkovin, namenjenih izvozu v Skupnost, vključno z inšpekcijskimi pregledi in izvrševanjem, določajo raven varovanja javnega zdravja, enakovredno ravni, ki jo določa zakonodaja Skupnosti.
(13) Da bi zagotovili visoko raven varovanja javnega zdravja, mora biti proizvodnja aktivnih farmacevtskih učinkovin in pomožnih učinkovin skladna z zadevno dobro proizvodno prakso, ki velja v Uniji, ne glede na to, ali se te sestavine proizvajajo v Uniji ali uvažajo. V zvezi s proizvodnjo aktivnih farmacevtskih učinkovin v tretjih državah je treba zagotoviti upoštevanje dobre proizvodne prakse z večkratnimi obveznimi inšpekcijskimi pregledi, ki jih izvajajo pristojni organi Uniji ali organi držav, s katerimi so sklenjeni veljavni sporazumi o vzajemnem priznavanju, ki med drugim pokrivajo tudi aktivne farmacevtske učinkovine.
Obrazložitev
Gotovost, kar zadeva vir in kakovost aktivnih farmacevtskih učinkovin, je bistvenega pomena. Da se zagotovi skladnosti z dobro proizvodno prakso, je treba redno izvajati temeljite inšpekcijske preglede proizvodnih obratov. Za pomožne snovi in aktivne farmacevtske učinkovine bi morala veljati ustrezna dobra proizvodna praksa, razvita na evropski ravni, ki bi upoštevala njihove posebnosti.
Predlog spremembe 17
Predlog direktive – akt o spremembi
Uvodna izjava 13 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(13a) Farmacevtske pomožne snovi, ki niso aktivne farmacevtske učinkovine in se uporabljajo v proizvodnji zdravil, mora imetnik dovoljenja za proizvodnjo ustrezno nadzorovati, tako da jih preveri in potrdi, da so primerne za uporabo v proizvodnji zdravil v skladu z načeli dobre proizvodne prakse ter da preverjanje zagotavlja ustrezno raven varovanja javnega zdravja.
Obrazložitev
Vključitev pomožnih snovi v področje uporabe je pomembna, vendar je treba pomožne snovi obravnavati ločeno od aktivnih farmacevtskih učinkovin, zanje pa morajo veljati tudi posebne zahteve, drugačne od zahtev za aktivne farmacevtske učinkovine. Imetnik dovoljenja za proizvodnjo je odgovoren za zagotavljanje kakovosti pomožnih snovi, ki mora ustrezati svojemu namenu, ta določba pa je že vključena v dobro proizvodno prakso EU za zdravila za uporabo v humani medicini.
Predlog spremembe 18
Predlog direktive – akt o spremembi
Uvodna izjava 15 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(15a) Države članice morajo zagotoviti varovanje javnega zdravja državljanov in ohraniti konkurenčnost evropskih podjetij tako, da naložijo učinkovite, sorazmerne, odvračalne in enakovredne kazni, da bi preprečile vstop ponarejenih zdravil v zakonito farmacevtsko verigo.
Obrazložitev
Za učinkovito preprečevanje ponarejanja zdravil morajo države članice uvesti učinkovite, sorazmerne in odvračalne zakonske predpise, ki pa zagotavljajo tudi enotne kazni na evropski ravni.
Predlog spremembe 19
Predlog direktive – akt o spremembi
Uvodna izjava 17 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(17a) Za ugotavljanje istovetnosti vsakega posameznega pakiranja zdravila, ki se izdaja na recept, razen radiofarmacevtskih izdelkov, morajo biti med zaščitnimi elementi nekatere značilnosti proizvoda (t.j. oznaka proizvoda, rok uporabe, številka serije). Ti podatki morajo biti v strojno berljivi obliki, usklajeni na evropski ravni, in temeljiti na enem od mednarodnih standardov označevanja.
Obrazložitev
Neprekinjen sistem preverjanja zdravil bi moral omogočati sistematski nadzor serijske številke na vsakem zavitku ob izdaji zdravila, preden ga dobi bolnik. Zato bi morala biti vsa zdravila na recept, razen radiofarmacevtskih izdelkov, označena s serijsko številko za določanje istovetnosti posameznega pakiranja, ki bo usklajena in standardizirana po vsej Evropi.
Predlog spremembe 20
Predlog direktive – akt o spremembi
Uvodna izjava 18 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(18a) Države članice bi morale sodelovati pri izvajanju obstoječih omejitev v zvezi z nezakonito trgovino z zdravili na internetu, med drugim prek Europola.
Predlog spremembe 21
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka -1 (novo)
Direktiva 2001/83/ES
Člen 1 – točka 3 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(-1) V členu 1 se vstavi naslednja točka 3a:
„3a. Pomožna snov
Vsaka sestavina farmacevtske oblike, razen zdravilne učinkovine. Pomožne snovi so med drugim na primer polnila, razgrajevala, drsiva, barvila, antioksidanti, konzervansi, dodatki, stabilizatorji, zgoščevalci, emulgatorji, sredstva za povečanje topnosti in prepustnosti, snovi za izboljšanje okusa in arome, pa tudi sestavine zunanjih delov zdravil, na primer želatinske kapsule.“
Obrazložitev
Potrebna je opredelitev pomožnih snovi, Pomožna snov je sestavni del končnega izdelka. Opredelitev je skladna s smernicami za pomožne snovi Odbora za zdravila za uporabo v humani medicini Evropske agencije za zdravila.
Predlog spremembe 22
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka -1 a (novo)
Direktiva 2001/83/ES
Člen 1 – točka 5 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(-1a) V členu 1 se vstavi naslednja točka 5a:
„5a. Ponarejeno zdravilo:
Vsako zdravilo, ki je bilo namerno ponarejeno, kar zadeva:
(a) istovetnost, vključno z ovojnino, oznako, ime in sestavo tako glede sestavin, vključno s pomožnimi snovmi, kot zdravilnih učinkovin in njihovih odmerkov;
in/ali
(b) izvor, vključno s proizvajalcem, državo proizvodnje, državo izvora in imetnika dovoljenja za promet z zdravili;
in/ali
(c) zgodovino, vključno z evidencami in dokumenti, ki omogočajo ugotavljanje istovetnosti distribucijske verige.
Komisija v sodelovanju z Agencijo in oblastmi držav članic sprejme akte za posodobitev te opredelitve na podlagi tehničnega in znanstvenega napredka ter mednarodnih sporazumov. Navedeni akti, katerih namen je sprememba nebistvenih elementov te uredbe z njeno dopolnitvijo, se sprejmejo v skladu s postopkom iz člena 290 Pogodbe o delovanju Evropske unije.
Ta opredelitev ni povezana s kršitvami zakonodaje o pravicah intelektualne in industrijske lastnine ali patentnih pravicah.
Ta opredelitev ne vključuje proizvodnih napak.“
Obrazložitev
Če želimo učinkovito preprečiti vstop ponarejenih zdravil v zakonito farmacevtsko dobavno verigo je treba jasno in izčrpno opredeliti, kaj pomeni izraz „ponarejeno zdravilo“, nenazadnje tudi zaradi poostritve kazni. Iz opredelitve je treba izključiti morebitne tovarniške napake.
Predlog spremembe23
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 1
Direktiva 2001/83/ES
Člen 1 – točka 17 a
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
„17a. Trgovanje z zdravili:
Vse dejavnosti, ki obsegajo neodvisno pogajanje v imenu druge osebe o prodaji ali nakupuzdravil ali zaračunavanje ali posredovanje zdravil, razen izdajanja zdravil javnosti, in ne spadajo v opredelitev prometa na debelo.“
„17a. Trgovanje z zdravili:
Vse dejavnosti, ki obsegajo prodajo, nakup ali zaračunavanje zdravil, razen fizičnega ravnanja in izdajanje zdravil javnosti, in ne spadajo v opredelitev prometa na debelo.“
Obrazložitev
V direktivi je treba uporabiti lahko razumljive opredelitve, katerih pomen ne zbuja negotovosti. Zato je v opredelitvah treba razločevati med trgovanjem in posredovanjem, saj trgovanje vključuje primere, v katerih je trgovec lastnik zdravila, posredovanje pa ne, ne eni ne drugi pa zdravil ne posedujejo fizično, zato ne morejo nadzorovati ravnanja z njimi.
Predlog spremembe 24
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 1 a (novo)
Direktiva 2001/83/ES
Člen 1 – točka 17 b (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
1a) V členu 1 se vstavi naslednja točka 17b:
„17b. Posredovanje zdravil:
Vse dejavnosti, ki ne vključujejo posedovanja zdravil in/ali fizičnega rokovanja z njimi ter obsegajo neodvisno pogajanje ali pogajanje o prodaji ali nakupu zdravil v imenu druge osebe ali zaračunavanje v imenu druge osebe ali vse vrste posredovanja zdravil, razen prometa na debelo in maloprodaje.“
Obrazložitev
Če želimo učinkovito preprečiti vstop ponarejenih zdravil v zakonito farmacevtsko dobavno verigo, je treba jasno in izčrpno opredeliti vse udeležence, ki delujejo v sektorju, ne samo proizvajalcev in distributerjev na debelo, temveč tudi trgovce in posrednike. Zato je bistveno, da se tudi za te udeležence uvede strog sistem akreditacije, nadzora in dobre prakse, kar mora veljati tudi za vzporedne trgovce.
Predlog spremembe 25
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 1 b (novo)
Direktiva 2001/83/ES
Člen 1 – točka 18 b (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(1b) V členu 1 se vstavi naslednja točka 18b:
„18b. Osebe, pooblaščene za izdajanje zdravil:
osebe ali subjekti, ki imajo dovoljenje za promet na debelo, pri čemer so izključeni osebe ali subjekti, oproščeni obveznosti, da imajo pooblastilo za izdajanje zdravil.“
Obrazložitev
Treba je vključiti opredelitev, ki bo razlagala pomen „oseb, pooblaščenih za izdajo zdravil“, saj ste ta izraz v sedanji direktivi uporablja brez opredelitve. Opredelitev je potrebna za zagotovitev ustrezne in neprekinjene dobave zdravil prek oseb, pooblaščenih za izdajanje zdravil javnosti. Za učinkovito zaščito pred ponarejenimi zdravili je treba jasno določiti vse udeležence v dobavni verigi ali okoli nje, opredeliti njihove dejavnosti, zanje izdati vsa potrebna dovoljenja, jih nadzorovati in pregledovati.
Predlog spremembe 26
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 2 a (novo)
Direktiva 2001/83/ES
Člen 2 – odstavek 3 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(2a) V členu 2 se vstavi naslednji odstavek 3a:
„3a. Določbe te direktive ne posegajo v pravico držav članic, da omejijo ali prepovejo trgovino z zdravili, ki se izdajo na zdravniški recept, na internetu.“
Predlog spremembe 27
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 3 – točka (a)
Direktiva 2001/83/ES
Člen 46 – točka f – pododstavek 1
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
„(f) upoštevati načela in smernice dobre proizvodne prakse za zdravila in uporabljati kot vhodne snovi samo zdravilne učinkovine, ki so bile proizvedene v skladu s podrobnimi smernicami o dobri proizvodni praksi za vhodne snovi. V ta namen imetnik dovoljenja za proizvodnjo sam ali prek organa, ki ga za to pooblasti pristojni organ države članice, preveri skladnost proizvajalca zdravilnih učinkovin z dobro proizvodno prakso.“
„(f) upoštevati načela in smernice dobre proizvodne prakse za zdravila in uporabljati kot vhodne snovi samo zdravilne učinkovine, ki so bile proizvedene v skladu s podrobnimi smernicami o dobri proizvodni praksi za vhodne snovi. V ta namen imetnik dovoljenja za proizvodnjo zagotovi, da proizvodne dejavnosti potekajo v skladu s smernicami in standardi dobre proizvodne prakse, ki veljajo v Uniji, in sicer z opravljanjem obveznih pregledov pristojnih organov Unije ali organov držav, s katerimi so sklenjeni sporazumi o vzajemnem priznavanju, ki med drugim obsegajo aktivne farmacevtske učinkovine.“
Obrazložitev
Za zagotovitev ustreznega varovanja javnega zdravja morajo pristojni organi v državah članicah pregledovati proizvodne obrate v sodelovanju z Evropsko agencijo za zdravila. V primerih, ko je več različnih zasebnih akreditiranih organov, bi se pojavila negotovost glede učinkovitosti inšpekcijskih pregledov in zmeda glede tega, kdo je odgovoren za zagotavljanje točnosti ugotovitev inšpekcijskih pregledov, poleg tega bi bil tudi dvoumen odnos med podjetji, v katerih poteka inšpekcijski pregled, in inšpekcijskimi organi, zaradi česar bi obstajala nevarnost korupcije.
Predlog spremembe 28
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 3 – točka (a)
Direktiva 2001/83/ES
Člen 46 – točka f – pododstavek 1 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
Imetnik dovoljenja za promet zagotovi, da se pomožne snovi ocenijo kot primerne za uporabo v zdravilih po posebni dobri proizvodni praksi, kot jo je razvila Komisija v sladu s členom 47. Imetnik dovoljenja za proizvodnjo tudi zagotovi, da je postopek za pridobitev ocene opisan v sistemu kakovosti, ki mora biti pristojnim organom na razpolago za pregled.
Obrazložitev
Značilnosti dobavne verige se med aktivnimi farmacevtskimi učinkovinami in pomožnimi snovmi zelo razlikujejo. Za pomožne snovi in aktivne farmacevtske učinkovine bi morala veljati ustrezna dobra proizvodna praksa, razvita na evropski ravni, ki bi upoštevala njihove posebnosti.
Predlog spremembe 29
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 3 – točka (b)
Direktiva 2001/83/ES
Člen 46 – točka (g)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
„(g) obvestiti pristojni organ o zdravilih, za katera izve ali za katera se sumi, da so ponarejena kot zdravila, ki naj bi jih izdelal, kar zadeva njihovo istovetnost, zgodovino ali vir.“
„(g) obvestiti pristojni organ o zdravilih, za katera izve ali za katera se upravičeno sumi, da so ponarejena kot zdravila, ki naj bi jih izdelal, kar zadeva njihovo istovetnost, zgodovino ali vir.“
Predlog spremembe 30
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 3 – točka (b a) (novo)
Direktiva 2001/83/ES
Člen 46 – točka g a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(ba) Doda se naslednja točka (ga):
„(ga) biti pravno odgovoren za točnost rezultatov inšpekcijskih pregledov in nadzora, ki jih opravi ali jih zahteva, pri tem pa prenos odgovornosti ni mogoč.“
Obrazložitev
Z inšpekcijskimi pregledi in nadzorom je treba zagotoviti, da bodo zdravila izdelana v skladu z dobrimi proizvodnimi praksami. Da bi to dosegli, je treba poudariti, da je imetnik dovoljenja za proizvodnjo odgovoren tako za končne izdelke kot za nabavljene vhodne snovi. Zato je treba poudariti odgovornost proizvajalca glede rezultatov nadzora, še posebej ob predpostavki, da lahko prenese odgovornost na organ, ki je za to pooblaščen.
Predlog spremembe 31
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 3 – točka b b (novo)
Direktiva 2001/83/ES
Člen 46 – točka g b (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(bb) Doda se naslednja točka (gb):
„(gb) uvoz zdravilnih učinkovin iz tretjih držav je treba posebej in strogo nadzorovati, da se tako preveri dobra proizvodna praksa in s tem povezana kakovost zdravilnih učinkovin.“
Obrazložitev
Treba je povečati nadzor zlasti nad uvozom zdravilnih učinkovin iz tretjih držav, vendar je treba ločiti med nadzorom nad dobro proizvodno prakso, torej nad kakovostjo zdravilnih učinkovin, in preverjanjem tako imenovanih ponaredkov ali ponarejanja, ki zadeva morebitne imetnike patenta.
Predlog spremembe 32
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 4
Direktiva 2001/83/ES
Člen 46 b – odstavek 2
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
2. Zdravilne učinkovine, ki se uporabljajo kot vhodne snovi, se uvozijo samo, če:
2. Zdravilne učinkovine, ki se uporabljajo kot vhodne snovi, se lahko uvozijo samo, če:
(a) so proizvedene z uporabo standardov, ki so najmanj enakovredni standardom dobre proizvodne prakse, predpisanim v Skupnosti;
(a) so proizvedene z uporabo standardov, ki so najmanj enakovredni standardom dobre proizvodne prakse, predpisanim v Uniji; ter
(b) jim je priloženo pisno potrdilo iz tretje države izvoza, da so standardi dobre proizvodne prakse, ki se uporabljajo za obrat, v katerem se izdeluje izvožena zdravilna učinkovina, vsaj enakovredni standardom, predpisanim v Skupnosti, ter da za obrat veljata nadzor in izvrševanje, ki zagotavljata, da se ni mogoče izogniti tej dobri proizvodni praksi.
(b) so v treh preteklih letih uspešno prestale poseben inšpekcijski pregled za aktivne farmacevtske učinkovine, ki ga je izvedel pristojni organ Unije ali organ države, s katero je sklenjen veljavni sporazum o vzajemnem priznavanju. Uspešno opravljen inšpekcijski pregled mora biti dokumentiran s potrdilom, ki ga izda pristojni organ in ki potrjuje skladnost s standardi dobre proizvodne prakse.
Obrazložitev
Pisno potrdilo, ki ga izda tretja država izvoza in potrjuje, da je obrat izdelal izvoženo aktivno učinkovino v skladu z dobro proizvodno prakso, zdaleč ni zadostno jamstvo. Da bi zavarovali javno zdravje in ohranili konkurenčnost evropskih podjetij, morajo pristojni nacionalni organi izvajati inšpekcijske preglede teh proizvodnih obratov. Ta sistem bo ustrezno spodbudil tuje proizvajalce, da bodo svoje izvorne države spodbudili k skleniti sporazumov o vzajemnem priznavanju z Evropsko unijo.
Predlog spremembe 33
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 5
Direktiva 2001/83/ES
Člen 47 – odstavek 2 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
Treba je sprejeti načela v obliki smernic, v skladu s katerimi imetnik dovoljenja za proizvodnjo zagotavlja, da so pomožne snovi primerne za uporabo v proizvodnih postopkih. Ti postopki se izvajajo na podlagi analize tveganja v skladu z načeli dobre proizvodne prakse.
Obrazložitev
Razviti je treba primerne in sorazmerne smernice za pomožne snovi in zdravilne učinkovine, saj se značilnosti njunih dobavnih verig zelo razlikujejo. Predlaga se, da že obstoječe smernice služijo kot podlaga za nadzor za pomožne snovi in se okrepijo z ustreznimi dodatnimi zahtevami, kadar je to potrebno. Predlaga se pragmatični pristop, s katerim bi bile izpolnjene zahteve veljavne zakonodaje in bi se dograjevali že obstoječi učinkoviti sistemi.
Predlog spremembe 34
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 7
Direktiva 2001/83/ES
Člen 52 b – odstavek 1
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
1. Ne glede na člen 2(1) in brez poseganja v naslov VII države članice zagotovijo, da se zdravila, ki niso namenjena za dajanje v promet, ne vnesejo v Skupnost, če se utemeljeno domneva, da imajo zdravila ponarejeno istovetnost, zgodovino ali vir.
1. Ne glede na člen 2(1) in brez poseganja v naslov VII države članice zagotovijo, da se zdravila, ki niso namenjena za dajanje v promet, ne vnesejo v Skupnost in ne potujejo prek nje, če se utemeljeno domneva, da imajo zdravila ponarejeno istovetnost, zgodovino ali vir.
Obrazložitev
Da se zagotovi varnost dobavne verige, morajo države članice nadzorovati tudi zdravila, ki potujejo prek EU, čeprav so ti proizvodi namenjeni tujemu trgu.
Predlog spremembe 35
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 8
Direktiva 2001/83/ES
Člen 54 – točka o
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
o) zaščitni elementi, ki omogočajo preverjanje istovetnosti, pristnosti in sledljivosti zdravil, ki se izdajajo na recept, kot je opredeljeno v naslovu VI, razen radiofarmacevtskih izdelkov.
(o) zaščitni elementi, ki omogočajo preverjanje istovetnosti, pristnosti in sledljivosti zdravil, ki se izdajajo na recept, kot je opredeljeno v naslovu VI, razen radiofarmacevtskih izdelkov in zdravil, ki zaradi posebnih značilnosti niso primerna za promet na debelo in v lekarnah, ter jih proizvajalec zato neposredno prodaja klinični ustanovi, v kateri se neposredno odmerijo bolniku;zaščitni elementi se lahko uporabljajo na podlagi analize za vsak primer posebej, tudi za zdravila, ki se izdajajo brez zdravniškega recepta, če kaže tveganje, povezano z proizvodom, na podlagi meril iz člena 54a(4) na utemeljeno domnevo, da bi proizvod utegnil biti ponarejen.
Obrazložitev
Treba je razviti učinkovit sistem za zagotavljanje istovetnosti, potrjevanje pristnosti in sledljivost zdravil na podlagi ocene tveganja, predvidene v členu 54a(4). Kar zadeva uporabo zaščitnih elementov, je treba upoštevati posebnosti proizvoda, da se preprečijo nesorazmerni stroški. Dosegli bi nasprotni učinek, če bi bili ti elementi obvezni za zdravila, ki jih proizvajalci prodajajo brez posrednikov direktno zdravstveni ustanovi, ki bolnikom ta zdravila daje (ustanove, ki zagotavljajo zdravljenje).
Predlog spremembe 36
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 8
Direktiva 2001/83/ES
Člen 54 – točka o – pododstavek 1 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
Ti zaščitni elementi se uporabljajo brez diskriminacije med načini prodaje.
Predlog spremembe 37
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 8 a (novo)
Direktiva 2001/83/ES
Člen 54 – točka o a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(8a) V členu 54 se doda naslednja točka (oa):
„(oa) oznaka porekla (država, podjetje, proizvodni obrat), da se zagotovi sledljivost aktivne učinkovine.“
Obrazložitev
Treba je razviti učinkovit sistem za zagotavljanje istovetnosti, potrjevanje pristnosti in sledljivost zdravil na podlagi ocene tveganja, predvidene v členu 54a(4). Ob določanju zaščitnih elementov je treba upoštevati posebne značilnosti zdravila, da ne bi povzročili nesorazmerno visokih stroškov. Če bi bili ti elementi obvezni za proizvode, ki jih proizvajalci brez posrednikov direktno prodajajo zdravstveni ustanovi, ki bolnikom ta zdravila daje, bi lahko dosegli nasprotni učinek.
Predlog spremembe 38
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 9
Direktiva 2001/83/ES
Člen 54 a – odstavek 2 – točka b
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(b) imetnik dovoljenja za proizvodnjo ravna skladno s točko (o) člena 54, tako da zaščitni element nadomesti z zaščitnim elementom, ki je enakovreden, kar zadeva možnost preverjanja istovetnosti, pristnosti in neprekinjene sledljivosti zdravila, pri tem pa ne odpre stične ovojnine, kakor je opredeljeno v členu 1(23);
(b) imetnik dovoljenja za proizvodnjo ravna skladno s točko (o) člena 54, tako da zaščitne elemente nadomesti z zaščitnimi elementi, ki so enakovredni po kakovosti in količini, kar zadeva možnost preverjanja istovetnosti, pristnosti in neprekinjene sledljivosti zdravila, pri tem pa ne odpre stične ovojnine, kakor je opredeljeno v členu 1(23);
Obrazložitev
Odpiranje zavitka zdravil zaradi prepakiranja je vedno občutljivo dejanje, saj je idealna priložnost za zamenjavo pristnih zdravil s ponarejenimi. Zato morajo imeti osebe, ki ga izvajajo, ustrezno dovoljenje in jih je treba strogo nadzorovati. Ob prepakiranju zdravila je treba zagotoviti, da so zaščitni elementi, nameščeni na novi ovojnini, po obsegu in količini enakovredni tistim, ki jih je uporabil proizvajalec.
Predlog spremembe 39
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 9
Direktiva 2001/83/ES
Člen 54 a – odstavek 2 – točka b – pododstavek 1 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
Zaščitni elementi se štejejo za enakovredne, kadar zagotavljajo enako raven učinkovitosti pri preverjanju istovetnosti, pristnosti, sledljivosti in nespreminjanja, pa tudi enake ravni tehnične zahtevnosti za podvajanje. Ta točka se uporablja tudi za nov zaščitni element, kadar se z njim odstranjuje, nadomešča ali prekrije starega, razen kadar je prvotni zaščitni element prikrit in ga zato ni mogoče prepoznati.
Obrazložitev
Ker prikritih zaščitnih elementov ni mogoče preverjati brez predhodnih podatkov, direktiva uvaja različne kategorije enakovrednih zaščitnih elementov v skladu s posebnimi merili, da se zagotovi, da bodo v postopku prepakiranja vzporedni trgovci res lahko uporabljali enakovredne zaščitne znake.
Predlog spremembe 40
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 9
Direktiva 2001/83/ES
Člen 54 a – odstavek 2 – točka c a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(ca)imetnik dovoljenja za proizvodnjo na zunanji ovojnini jasno navede, če so bili prvotni zaščitni elementi deloma ali v celoti odstranjeni ali prekriti;
Obrazložitev
Bolnike in druge udeležence v dobavni verigi je treba s pomočjo oznake na zavitku izrecno obvestiti, da je bil izvirni zaščitni element odstranjen ali nadomeščen.
Predlog spremembe 41
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 9
Direktiva 2001/83/ES
Člen 54 a – odstavek 3
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(3) Imetniki dovoljenja za proizvodnjo so v skladu z Direktivo Sveta 85/374/EGS odgovorni za škodo, povzročeno z zdravili, ki so ponarejena, kar zadeva njihovo istovetnost.
(3) Imetniki dovoljenja za proizvodnjo iz odstavka 2 tega člena štejejo za proizvajalce v skladu z Direktivo Sveta 85/374/EGS. Za škodo, povzročeno z zdravili, ki so ponarejena, kar zadeva njihovo istovetnost, so odgovorni izvirnemu proizvajalcu, imetniku dovoljenja za promet z zdravili in potrošniku.
Obrazložitev
Potrebna je razjasnitev, da se zagotovi, da bodo imetniki dovoljenja za proizvodnjo, ki zdravila prepakirajo, dosledno odgovorni za svoje dejavnosti, tudi tam, kjer v dobavno verigo vstopijo ponarejena zdravila.
Predlog spremembe 42
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 9
Direktiva 2001/83/ES
Člen 54 a – odstavek 4 – pododstavka 1 in 2
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
4. Komisija sprejme potrebne ukrepe za izvajanje točke (o) člena 54 ter odstavkov (1) in (2) tega člena.
4. Komisija sprejme akte, ki vsebujejo potrebne ukrepe za izvajanje točke (o) člena 54 ter odstavkov (1) in (2) tega člena. Preden predloži dejanski predlog v skladu s členom 54, črka (o), Komisija oceni učinek na stroške in prednosti veljavnih sistemov proti ponarejanju ter se posvetuje z zainteresiranimi stranmi o izvedbi in uporabi oznake pristnosti.
Ti ukrepi, namenjeni za spreminjanje nebistvenih določb te direktive z njeno dopolnitvijo, se sprejmejo v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena 121(2a).
Ti akti, namenjeni za spreminjanje nebistvenih določb te direktive z njeno dopolnitvijo, se sprejmejo v skladu s postopkom iz člena 290 Pogodbe o delovanju Evropske unije.
Obrazložitev
Obstaja vrsta tehnologij proti ponarejanju, kot so enodimenzionalna koda, podatkovna matrica, oznake, hologrami, radiofrekvenca (RFID) itd. Preden se odloči za določeno oznako proti ponarejanju, bi Komisija morala oceniti vpliv ter vse razloge za in proti oznakam, ki so na tržišču, ter upoštevati dosedanje izkušnje in rezultate že zaključenih pilotnih projektov.
Predlog spremembe 43
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 9
Direktiva 2001/83/ES
Člen 54 a – odstavek 4 – pododstavek 3 – točka e a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(ea) če se proizvod dobavlja neposredno (brez udeležbe tretjih strank, kot so distributerji na debelo, trgovci ali posredniki) v zdravstveno ustanovo, v kateri se zdravilo neposredno odmeri bolniku.
Predlog spremembe 44
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 9
Direktiva 2001/83/ES
Člen 54 a – odstavek 4 – pododstavek 5
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
Pri ukrepih iz tega odstavka se primerno upoštevajo legitimni interesi glede varovanja poslovno zaupnih informacij ter varstvo pravic industrijske in poslovne lastnine.“
Pri ukrepih iz tega odstavka se primerno upoštevajo legitimni interesi glede varovanja poslovno zaupnih informacij ter varstvo pravic industrijske in poslovne lastnine. Države članice zagotovijo, da se spoštujeta lastnina in zasebnost podatkov, pridobljenih z uporabo tehnologije proti ponarejanju farmacevtskih proizvodov.
Obrazložitev
Pri uporabi oznak proti ponarejanju za preverjanje pristnosti zdravil se lahko pridobijo poslovno in osebno občutljivi podatki. Treba je spoštovati lastnino teh podatkov. Za podatke o osebni porabi zdravil bi se morali uporabljati zakonodaja o varstvu podatkov in etični kodeksi, ki veljajo na nacionalni ravni.
Predlog spremembe 45
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 9
Direktiva 2001/83/ES
Člen 54 a – odstavek 4 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
4a. Odstavka 2 in 3 veljata tudi za imetnika dovoljenja za proizvodnjo, ki delno ali v celoti odstrani ali prekrije zaščitne elemente, ki jih izvirni proizvajalci zdravil, ki se izdajajo na recept, uporabljajo prostovoljno za namene iz odstavka 2.
Obrazložitev
Tudi ko bo direktiva začela veljati, se najbrž še nekaj let ne bodo uporabljali kakšni konkretni ukrepi. Zato bi morali začasni ukrepi veljati, dokler ne bo mogoče izvajati predvidenih ukrepov. V slednjih bi moralo biti med drugim zahtevano, da mora imetnik dovoljenja za proizvodnjo (tudi tisti, ki izdelke prepakira), ki odstrani ali prekrije zaščitne elemente, ki jih je prostovoljno namestil tvorec, te elemente nadomestiti z enako očitnimi zaščitnimi elementi, ter da je dosledno odgovoren v primeru vstopa ponarejenih zdravil v dobavno verigo zaradi njegovega ravnanja.
Predlog spremembe 46
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 9
Direktiva 2001/83/ES
Člen 54 a – odstavek 4 b (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
4b. Od [vstaviti datum: 36 mesecev po objavi] dalje morajo biti vsa zdravila, ki se izdajajo na recept, razen radiofarmacevtskih izdelkov, od trenutka, ko je serija proizvedena v skladu s členom 51, označena s serijsko številko, ki nedvoumno določa istovetnost posameznega pakiranja.
Obrazložitev
Neprekinjen sistem preverjanja zdravil bi moral omogočati sistematski nadzor serijske številke na vsaki ovojnini ob izdaji zdravila, preden ga dobi bolnik. Zato bi morala biti vsa zdravila na recept, razen radiofarmacevtskih izdelkov, označena s serijsko številko za določanje istovetnosti posameznega pakiranja, ki bo usklajena in standardizirana po vsej Evropi.
Predlog spremembe 47
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 11
Direktiva 2001/83/ES
Naslov VII – postavka
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
„Promet na debelo in trgovanje z zdravili“.
„Promet na debelo, posredovanje in trgovanje z zdravili“.
Obrazložitev
Da bi zagotovili varnost farmacevtskih proizvodov, je treba upoštevati vse udeležence, ki delajo v sektorju, na samo distributerje na debelo in trgovce z zdravili.
Predlog spremembe 48
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 12
Direktiva 2001/83/ES
Člen 77 – odstavek 4
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
„4. Države članice pošljejo Komisiji izvod dovoljenja iz odstavka 1. Agencija te informacije vnese v zbirko podatkov Skupnosti iz člena 111(6). Države članice zagotovijo na zahtevo Komisije ali katere koli države članice vse ustrezne informacije o posameznih dovoljenjih, ki so jih izdale v skladu z odstavkom 1.“
„4. Države članice pošljejo Komisiji izvod dovoljenja iz odstavka 1. Agencija te informacije vnese v zbirko podatkov Skupnosti iz člena 111(6). Države članice zagotovijo na zahtevo Komisije ali katere koli države članice v razumnem roku vse ustrezne informacije o posameznih dovoljenjih, ki so jih izdale v skladu z odstavkom 1.“
Predlog spremembe 49
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 12 a (novo)
Direktiva 2001/83/ES
Člen 77 – odstavek 6
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(12a) V členu 77 se odstavek 6 nadomesti z naslednjim besedilom:
„6.Država članica, ki je izdala dovoljenje iz odstavka 1, dovoljenje začasno prekliče ali ukine po tem, ko je obvestila imetnika dovoljenja, če niso več izpolnjeni pogoji dovoljenja ali če dovoljenje ni bilo uporabljeno več kot tri leta, razen v primerih, ko dovoljenje ni bilo uporabljeno zaradi razumno potrebnega časa za uskladitev z obveznostmi iz te direktive, in o tem takoj obvesti ostale države članice in Komisijo.“
Obrazložitev
V mnogih državah članicah so bila izdana dovoljenja za promet na debelo, ki se trenutno ne uporabljajo. To umetno povečuje število udeležencev in po nepotrebnem zapleta trg ter posledično tudi sistem nadzora. Pomembno je preprečiti, da bi se tak preklic ali razveljavitev uporabila, če je razlog za nedejavnost razumno potreben čas za izpolnitev obveznosti iz te direktive. Imetnika dovoljenja je treba zato predhodno obvestiti, da ne bi neutemeljeno preklicali dovoljenj.
Predlog spremembe 50
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 12 b (novo)
Direktiva 2001/83/ES
Člen 79 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(12b) Vstavi se naslednji člen 79a:
„Člen 79a
Komisija v sodelovanju z Agencijo in organi držav članic določi pravila in merila za pridobitev dovoljenja za trgovanje z zdravili in posredovanje zdravil.
Vlagatelj mora izpolnjevati vsaj naslednje minimalne pogoje:
(a) imeti stalni naslov in posredovati podatke, ki zagotavljajo, da se jasno in enopomensko ugotovi istovetnost njegovega uradnega sedeža trgovskega ali posredniškega podjetja;
(b) se obvezati, da bo zagotovil izvajanje svoje dejavnosti samo z osebami ali organizacijami, ki izpolnjujejo pogoje iz člena 80.“
Obrazložitev
Da bi zagotovili varnost farmacevtskih proizvodov, je treba upoštevati vse udeležence, ki delajo v sektorju, ne samo distributerjev na debelo, za vse pa mora veljati strog sistem akreditacije, preverjanja in dobre prakse, kar mora veljati tudi za vzporedne trgovce.
Predlog spremembe 51
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 13 – točka (–a) (novo)
Direktiva 2001/83/ES
Člen 80 – uvodni del
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(-a) uvodni del se nadomesti z naslednjim:
„Imetniki dovoljenja za promet, imetniki dovoljenja za trgovanje in imetniki dovoljenja za posredovanje zdravil morajo izpolnjevati vsaj naslednje pogoje:“
Obrazložitev
Glej prejšnjo obrazložitev.
Predlog spremembe 52
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 13 – točka (a)
Direktiva 2001/83/ES
Člen 80 – točka (e)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(e) voditi morajo dokumentacijo v obliki nabavnih/prodajnih računov, na računalniku ali v kateri koli drugi obliki, ki vsebuje vsaj naslednje informacije o vsakem poslu, pri katerem se zdravila prejmejo, odpošljejo ali se z njimi trguje:
(e) voditi morajo dokumentacijo v obliki nabavnih/prodajnih računov, na računalniku ali v kateri koli drugi obliki, ki vsebuje vsaj naslednje informacije o vsakem poslu, pri katerem se zdravila prejmejo, odpošljejo, se z njimi trguje ali se jih posreduje:
– datum,
– datum,
– ime zdravila,
– ime zdravila,
– količina, ki je bila prejeta, dobavljena ali se je z njo trgovalo,
količina, ki je bila prejeta, dobavljena, se je z njo trgovalo ali je bila posredovana,
– ime in naslov dobavitelja ali prejemnika, kot je primerno;“.
– ime in naslov dobavitelja ali prejemnika, kot je primerno;“
Predlog spremembe 53
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 13 – točka (a a) (novo)
Direktiva 2001/83/ES
Člen 80 – točka (g)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(aa) Točka (g) se nadomesti z naslednjim besedilom:
„(g)ravnati morajo v skladu z načeli in smernicami dobre distribucijske prakse, prakse trgovanja in prakse posredovanja za zdravila, kot jih določa člen 84.“
Obrazložitev
Glej prejšnjo obrazložitev.
Predlog spremembe 54
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 13 – točka (b)
Direktiva 2001/83/ES
Člen 80 – točka i – uvodni del
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(i) pristojni organ morajo obvestiti o zdravilih, ki jih prejmejo in za katera ugotovijo, da kršijo, ali sumijo, da kršijo kar koli od naslednjega:
(i) pristojni organ morajo obvestiti o zdravilih, ki jih prejmejo, s katerimi trgujejo ali jih posredujejo, in za katera ugotovijo, da kršijo, ali sumijo, da kršijo kar koli od naslednjega:
Obrazložitev
Glej prejšnjo obrazložitev.
Predlog spremembe 55
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 13 – točka (c)
Direktiva 2001/83/ES
Člen 80 – pododstavek 2
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
Za namen točke (b) morajo imetniki dovoljenja za promet na debelo, kadar se zdravilo pridobi pri drugem distributerju na debelo, sami ali prek organa, ki ga za to pooblasti pristojni organ države članice, preveriti skladnost dobaviteljskega distributerja na debelo z dobro distribucijsko prakso.
Za namen točke (b) morajo imetniki dovoljenja za promet na debelo, kadar se zdravilo pridobi pri drugem distributerju na debelo, preveriti skladnost dobaviteljskega distributerja na debelo z dobro distribucijsko prakso in da ima dovoljenje za promet na debelo.
Obrazložitev
Gotovost, kar zadeva vir in kakovost aktivnih farmacevtskih učinkovin, je bistvenega pomena. Da se zagotovi skladnost z dobro proizvodno prakso, mora imeti vsak udeleženec dovoljenje za izvajanje svoje dejavnosti in biti strogo in redno inšpekcijsko pregledan.
Predlog spremembe 56
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 13 a (novo)
Direktiva 2001/83/ES
Člen 84
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(13a) Člen 84 se nadomesti z naslednjim:
„Člen 84
Komisija objavi smernice o dobri distribucijski praksi, praksi trgovanja in posredovanja za zdravila. V ta namen se posvetuje z Odborom za lastniška zdravila in Odborom za farmacijo, ustanovljenim z Direktivo Sveta 75/320/EGS1.
UL L 147, 9.6.1975, str. 23."
Obrazložitev
Da bi zagotovili varnost farmacevtskih proizvodov, je treba upoštevati vse udeležence, ki delajo v sektorju, ne samo distributerjev na debelo, za vse pa mora veljati strog sistem akreditacije, preverjanja in dobre prakse, kar mora veljati tudi za vzporedne trgovce.
Predlog spremembe 57
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 13 b (novo)
Direktiva 2001/83/ES
Člen 84 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(13b) Vstavi se naslednji člen 84a:
„Člen 84a
Komisija objavi posebne smernice za dobro proizvodno prakso za aktivne farmacevtske učinkovine in posebne smernice za dobro proizvodno prakso za pomožne snovi. V ta namen se posvetuje z Odborom za lastniška zdravila, ustanovljenim z Direktivo Sveta 75/319/EGS, in Farmacevtskim odborom, ustanovljenim s Sklepom Sveta 75/320/EGS.“
Obrazložitev
Za pomožne snovi in aktivne farmacevtske učinkovine bi morala veljati ustrezna dobra proizvodna praksa, razvita na evropski ravni, ki bi upoštevala njihove posebnosti. Evropska komisija mora oblikovati posebna načela dobre proizvodnje za aktivne farmacevtske učinkovine in posebna načela dobre proizvodnje za pomožne snovi, pri čemer mora upoštevati značilnost teh dveh različnih kategorij sestavin, zlasti dejstvo, da pomožne snovi nimajo terapevtskega učinka.
Predlog spremembe 58
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 14
Direktiva 2001/83/ES
Člen 85 b
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
Osebe, ki trgujejo z zdravili, zagotovijo, da so zdravila, s katerimi trgujejo, vključena v dovoljenje za promet, ki je bilo izdano v skladu z Uredbo (ES) št. 726/2004 ali so ga izdali pristojni organi države članice v skladu s to direktivo. Poleg tega se uporabljajo zahteve iz člena 80(d) do (h).
Osebe, ki trgujejo z zdravili ali jih posredujejo, zagotovijo, da so zdravila, s katerimi trgujejo ali jih posredujejo, vključena v dovoljenje za promet, ki je bilo izdano v skladu z Uredbo (ES) št. 726/2004 ali so ga izdali pristojni organi države članice v skladu s to direktivo.
O svoji dejavnosti obvestijo pristojni organ države članice, v kateri imajo sedež.
O svoji dejavnosti obvestijo pristojni organ države članice, v kateri imajo sedež, ki o tem obvesti Agencijo.
Obrazložitev
Osebe, ki trgujejo z zdravili ali jih posredujejo, morajo preveriti, da za zdravila, s katerimi trgujejo ali jih posredujejo, velja ustrezno dovoljenje za promet. Nacionalni postopek uradnega obvestila je treba okrepiti z zbirko podatkov Skupnosti, za katero bodo zahteve podobne tistim za imetnike dovoljenja za promet na debelo, da bi bili vsi udeleženci pregledni.
Predlog spremembe 59
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 14 a (novo)
Direktiva 2001/83/ES
Člen 88 b (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(14a) Vstavi se naslednji člen 88b:
„Člen 88b
Države članice v sodelovanju s Komisijo in po posvetovanju z zastopniki interesov pripravijo informacijsko strategijo v zvezi z varnostjo pošiljk zdravil. V strategiji se upoštevajo različni nacionalni predpisi, ki se nanašajo na dobavo zdravil, in tveganja, ki so povezana z nekaterimi načini dobave zdravil, kot je nezakonita trgovina na internetu.“
Obrazložitev
Internet je glavni vir nezakonitih zdravil. Državljanom bi bilo treba odsvetovati naročanje zdravil po nezakonitih poteh. Zlasti bi bilo treba spodbujati ukrepe za obveščanje javnosti v državah članicah in po Evropi.
Predlog spremembe 60
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 14 b (novo)
Direktiva 2001/83/ES
Člen 97 – odstavek 5 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(14b) V členu 97 se doda naslednji odstavek 5a:
„5a. Komisija v sodelovanju z Agencijo in nacionalnimi organi zagotovi, da proizvajalci, uvozniki, distributerji na debelo, trgovci in posredniki skupaj ali posamezno podpirajo javne kampanje obveščanja v različnih medijih (tisk, televizija, radio, internet) za dvig osveščenosti o tveganjih, povezanih z nakupom ponarejenih zdravil prek interneta.“
Obrazložitev
Javnost je treba osvestiti o tveganjih, povezanih z nakupom zdravil prek interneta in jo obvestiti, kako naj ločuje med pooblaščenimi spletnimi lekarnami in nezakonitimi distributerji. Glede na finančna sredstva, s katerimi razpolagajo proizvajalci, uvozniki, distributerji na debelo, trgovci in posredniki, ter glede na to, da je varstvo potrošnikov in lastnega ugleda v njihovo korist, bi kampanje obveščanja moral voditi sektor, Komisija pa bi imela zgolj vlogo nadzornika, ki bi preverjal, da se kampanja izvaja.
Predlog spremembe 61
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 15 – točka (–a) (novo)
Direktiva 2001/83/ES
Člen 111 – odstavek 1
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(-a) Odstavek 1 se nadomesti z naslednjim:
„1. Pristojni organi zadevne države članice pod nadzorom Agencije s ponavljajočimi in po potrebi nenapovedanimi inšpekcijskimi pregledi zagotovijo, da se pravne zahteve, ki urejajo področje zdravil, izpolnjujejo, in po potrebi pooblastijo uradni laboratorij za preizkus zdravil ali drug laboratorij za tak namen, da izvedejo vzorčne teste. Inšpekcijske preglede opravljajo uradne osebe, ki predstavljajo pristojni organ, in so pooblaščene za:
(a) inšpekcijski pregled proizvodnih ali poslovnih zgradb in laboratorijev, ki jim je imetnik dovoljenja za proizvodnjo zaupal nalogo izvajanja nadzora v skladu s členom 20;
(b)jemanje vzorcev;
(c) pregled vseh dokumentov v zvezi s predmetom inšpekcijskega pregleda ob upoštevanju določb, ki so v državah članicah bile v veljavi na dan 21. maja 1975 in ki omejujejo ta pooblastila glede na opis metode priprave.“
Obrazložitev
Za zagotovitev varnosti farmacevtskih proizvodov je treba dogovore glede inšpekcijskih pregledov še izpopolniti in enotno uporabljati.
Predlog spremembe 62
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 15 – točka (a a) (novo)
Direktiva 2001/83/ES
Člen 111 – odstavek 2
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(aa) Odstavek 2 se nadomesti z naslednjim:
„2. Pristojni organi lahko izvedejo večkratne in po potrebi nenapovedane inšpekcijske preglede v prostorih proizvajalcev, distributerjev ali uvoznikov aktivnih učinkovin, ki se uporabijo kot vhodne snovi, v prostorih imetnikov dovoljenja za proizvodnjo, v prostorih trgovcev z zdravili in posrednikov zdravil ter prostorih proizvajalcev, uvoznikov in distributerjev neaktivnih sestavin, če na podlagi informacij, ki jih imajo organi, ali predhodnih primerov obstaja konkreten razlog za sum, da ni skladnosti z zakonskimi obveznostmi in/ali smernicami. Takšni inšpekcijski pregledi se lahko opravijo tudi na zahtevo države članice, Komisije ali Agencije.“
Obrazložitev
Glej prejšnjo obrazložitev.
Predlog spremembe 63
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 15 – točka (b)
Direktiva 2001/83/ES
Člen 111 – odstavek 3
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
3. Po vsakem inšpekcijskem pregledu iz odstavka 1 pristojni organ poroča, ali proizvajalec, uvoznik ali distributer na debelo ravna v skladu z načeli in smernicami dobre proizvodne prakse in dobre distribucijske prakse iz členov 47 in 84 oziroma ali imetnik dovoljenja za promet izpolnjuje zahteve, določene v naslovu IX.
3. Po vsakem inšpekcijskem pregledu iz odstavka 1 pristojni organ poroča, ali izdelovalec, uvoznik, distributer na debelo, trgovec ali posrednik ravna v skladu z načeli in smernicami dobre proizvodne, distribucijske, trgovske in posredniške prakse iz členov 47 in 84 oziroma ali imetnik dovoljenja za promet izpolnjuje zahteve, določene v naslovu IX.
Pristojni organ, ki je opravil inšpekcijski pregled, sporoči vsebino teh poročil proizvajalcu, uvozniku, imetniku dovoljenja za promet ali distributerju na debelo, pri katerem je bil opravljen inšpekcijski pregled.
Pristojni organ, ki je opravil inšpekcijski pregled, sporoči vsebino teh poročil proizvajalcu, uvozniku, imetniku dovoljenja za promet, distributerju na debelo, pri katerem je bil opravljen inšpekcijski pregled, imetniku dovoljenja za promet ali imetniku dovoljenja za posredovanje.
Pristojni organ pred sprejetjem poročila zadevnemu proizvajalcu, uvozniku, imetniku dovoljenja za promet ali distributerju na debelo omogoči, da predloži svoje pripombe.“
Pristojni organ pred sprejetjem poročila zadevnemu proizvajalcu, uvozniku, imetniku dovoljenja za promet, distributerju na debelo,trgovcu ali posredniku omogoči, da predloži svoje pripombe.
Obrazložitev
Da bi zagotovili varnost farmacevtskih proizvodov, je treba upoštevati vse udeležence, ki delajo v sektorju, ne samo distributerjev na debelo, za vse pa mora veljati strog sistem akreditacije, preverjanja in dobre prakse, kar mora veljati tudi za vzporedne trgovce.
Predlog spremembe 64
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 15 – točka (c)
Direktiva 2001/83/ES
Člen 111 – odstavek 5 – pododstavek 1
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
5. V 90 dneh po inšpekcijskem pregledu iz odstavka 1 se proizvajalcu, uvozniku ali distributerju na debelo izda potrdilo o dobri proizvodni praksi ali dobri distribucijski praksi, če se pri inšpekcijskem pregledu izkaže, da ta oseba ravna v skladu z načeli in smernicami dobre proizvodne prakse ali dobre distribucijske prakse iz zakonodaje Skupnosti.
5. V 90 dneh po inšpekcijskem pregledu iz odstavka 1 se proizvajalcu, uvozniku ali distributerju na debelo izda potrdilo o dobri proizvodni, distribucijski, trgovski ali posredniški praksi, če se pri inšpekcijskem pregledu izkaže, da ta oseba ravna v skladu z načeli in smernicami dobre proizvodne, distribucijske, trgovske in posredniške prakse iz zakonodaje Unije.
Predlog spremembe 65
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 15 – točka (c)
Direktiva 2001/83/ES
Člen 111 – odstavek 6
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
6. Države članice vnesejo potrdila o dobri proizvodni praksi in dobri distribucijski praksi, ki jih izdajo, v zbirko podatkov Skupnosti, ki jo v imenu Skupnosti upravlja Agencija.
6. Države članice vnesejo potrdila o dobri proizvodni, distribucijski, trgovski in posredniški praksi, ki jih izdajo, v zbirko podatkov Unije, ki jo v imenu Unije upravlja Agencija.
Predlog spremembe 66
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 15 – točka (c)
Direktiva 2001/83/ES
Člen 111 – odstavek 7
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
7. Če se pri inšpekcijskem pregledu iz odstavka 1 izkaže, da oseba ne ravna v skladu z načeli in smernicami dobre proizvodne prakse ali dobre distribucijske prakse iz zakonodaje Skupnosti, se ta informacija vnese v zbirko podatkov Skupnosti iz odstavka 6.“
7. Če se pri inšpekcijskem pregledu iz odstavka 1 izkaže, da oseba ne ravna v skladu z načeli in smernicami dobre proizvodne, distribucijske, trgovske in posredniške prakse iz zakonodaje Unije, se ta informacija vnese v zbirko podatkov Unije iz odstavka 6, proizvodnjo in distribucijo pa je treba nemudoma ustaviti.
Predlog spremembe 67
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 16
Direktiva 2001/83/ES
Člen 111a
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
Komisija sprejme podrobne smernice, v katerih so določena načela za inšpekcijske preglede iz člena 111.
Komisija sprejme podrobne smernice, v katerih so določena načela za inšpekcijske preglede iz člena 111,in posebej o organih Unije in nacionalnih organih, odgovornih za izvajanje inšpekcijskih pregledov.
Obrazložitev
Komisija predlaga, da se prvi inšpekcijski pregled opravi v treh let, po tem, ko je bila tretja država navedena v seznam iz člena 111b. Namesto tega bi bilo bolje, da se inšpekcijski pregled opravi še preden se ta država vključi v seznam, saj v skladu s členom 51(2) odgovornim osebam znotraj podjetij EU ni treba opravljati nadzorov nad zdravili iz držav, s katerimi je Skupnost sprejela sporazum, ki zagotavlja, da zdravila izpolnjujejo zahtevane standarde.
Predlog spremembe 68
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 16
Direktiva 2001/83/ES
Člen 111 b – odstavek 1 – uvodni del
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
1. Komisija na zahtevo tretje države z odločbo uvrsti to državo na seznam, če njen ureditveni okvir za zdravilne učinkovine, ki se izvozijo v Skupnost, ter zadevna nadzor in izvrševanje zagotavljajo raven varovanja javnega zdravja, enakovredno ravni v Skupnosti. Predvsem se upoštevajo:
1. Komisija na zahtevo tretje države in po uspešno opravljenem inšpekcijskem pregledu, ki ga opravi pristojni organ na podlagi člena 111a, z odločbo uvrsti to državo na seznam, če njen ureditveni okvir za zdravilne učinkovine, ki se izvozijo v Unijo, ter zadevna nadzor in izvrševanje zagotavljajo raven varovanja javnega zdravja, enakovredno ravni v Uniji. Predvsem se upoštevajo:
Obrazložitev
Glede na izjemo iz člena 51(2), ki zagotavlja, da se prvi inšpekcijski pregled opravi v treh letih po tem, ko je tretja država uvrščena v seznam iz člena 111b, bi pomenilo, da bodo zadevna zdravila umeščena na trg EU in se bodo razdeljevala širši javnosti brez predhodnega preverjanja.
Predlog spremembe 69
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 16
Direktiva 2001/83/ES
Člen 111 b – odstavek 2
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
2. Komisija skladno s postopkom iz člena 121(2) sprejme smernice, v katerih so podrobno opredeljene zahteve iz točk od (a) do (d) odstavka 1.
2. Komisija skladno s postopkom iz člena 121(2) sprejme smernice, v katerih so podrobno opredeljene zahteve iz točk od (a) do (d) odstavka 1, ter prek ustrezni instrumentov in morebiti celo prek izrednih ukrepov zagotovi preverjanje in kasneje nadzor nad kakovostjo načel in varnostjo.
Obrazložitev
Treba je povečati nadzor zlasti nad uvozom zdravilnih učinkovin iz tretjih držav, vendar je treba ločiti med nadzorom nad dobro proizvodno prakso, torej nad kakovostjo zdravilnih učinkovin, in preverjanjem tako imenovanih ponaredkov ali ponarejanja, ki zadeva morebitne imetnike patenta.
Predlog spremembe 70
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 16
Direktiva 2001/83/ES
Člen 111 b – odstavek 3
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
3. Komisija v sodelovanju z Agencijo in pristojnimi organi držav članic redno preverja, ali so pogoji iz odstavka 1 izpolnjeni. Prvo preverjanje se opravi najpozneje 3 leta po uvrstitvi države na seznam v skladu z odstavkom 1.
3. Komisija v sodelovanju z Agencijo in pristojnimi organi držav članic redno preverja, ali so pogoji iz odstavka 1 izpolnjeni. Prvo preverjanje se opravi, da se ugotovi upoštevanje meril, opredeljenih v odstavku 1. Preverjanja se opravljajo redno in vsaj vsaka tri leta.
Obrazložitev
Glede na izjemo iz člena 51(2), ki zagotavlja, da se prvi inšpekcijski pregled opravi v treh letih po tem, ko je tretja država uvrščena v seznam iz člena 111b, bi pomenilo, da bodo zadevna zdravila umeščena na trg EU in se bodo razdeljevala širši javnosti brez predhodnega preverjanja.
Predlog spremembe 71
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 17
Direktiva 2001/83/ES
Člen 118a
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
Pristojni organi izdajo akreditacijo iz členov 46(f) in 80(b), če lahko vlagatelj dokaže, da je sposoben preverjati skladnost z dobro proizvodno prakso ali dobro distribucijsko prakso pri distributerjih na debelo.
Pristojni organi izdajo akreditacijo iz členov 46(f) in 80(b), če lahko vlagatelj dokaže, da je sposoben preverjati skladnost z dobro proizvodno prakso ali dobro distribucijsko prakso pri distributerjih na debelo ali v primerih trgovcev in posrednikov skladnost z dobro prakso trgovanja in skladnost z dobro prakso posredovanja.
Obrazložitev
Da bi zagotovili varnost farmacevtskih proizvodov, je treba upoštevati vse udeležence, ki delajo v sektorju, ne samo distributerjev na debelo, za vse pa mora veljati strog sistem akreditacije, preverjanja in dobre prakse, kar mora veljati tudi za vzporedne trgovce.
Predlog spremembe 72
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 17
Direktiva 2001/83/ES
Člen 118 b
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
Države članice določijo pravila o kaznih, ki se uporabljajo za kršitve nacionalnih predpisov, sprejetih v skladu s to direktivo, in storijo vse potrebno, da se zagotovi njihovo izvajanje. Predvidene kazni morajo biti učinkovite, sorazmerne in odvračalne. Države članice obvestijo Komisijo o teh predpisih najpozneje do [vstaviti datum 18 mesecev po objavi] in jo nemudoma obvestijo o kakršni koli poznejši spremembi, ki vpliva nanje.
Države članice določijo pravila o kaznih, ki se uporabljajo za kršitve nacionalnih predpisov, sprejetih v skladu s to direktivo, in storijo vse potrebno, da se zagotovi njihovo izvajanje. Tako predpisane kazni so učinkovite, sorazmerne, odvračalne in enakovredne. Države članice obvestijo Komisijo o teh predpisih najpozneje do [vstaviti datum 6 mesecev po objavi] in jo nemudoma obvestijo o kakršni koli poznejši spremembi, ki vpliva nanje.
Obrazložitev
Za učinkovito preprečevanje ponarejanja zdravil morajo države članice uvesti učinkovite, sorazmerne in odvračalne zakonske predpise, ki pa zagotavljajo tudi enotne kazni na evropski ravni. Glede na veliko nevarnost za javno zdravje in za medsebojno zaupanje med bolniki, farmacevti in proizvajalci se morajo določbe te direktive začeti izvajati zelo hitro.
Predlog spremembe 73
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 17
Direktiva 2001/83/ES
Člen 118 c (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
Člen 118ca
Komisija in države članice tesno sodelujejo s Svetom Evrope pri vzpostavitvi evropske konvencije o odpravi ponarejanja zdravil in trgovanja s ponarejenimi zdravili. Konvencija mora zajemati civilne in kazenskopravne vidike ponarejanja zdravil in trgovanja z njimi.
Obrazložitev
Ugotovljeno je bilo, da je ponarejanje zdravil dejavnost, ki jo vodijo mednarodne kriminalne združbe, in da tega vprašanja, povezanega z javnim zdravjem, ni mogoče rešiti zgolj znotraj meja Evropske unije. Zato bi morale Evropska unija in države članice podpirati podpis in ratifikacijo nove mednarodne konvencije Sveta Evrope.
Predlog spremembe 74
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 2 – odstavek 1
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
1) Države članice sprejmejo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo, najpozneje [vstaviti datum 18 mesecev po objavi]. Komisiji takoj sporočijo besedilo teh predpisov ter korelacijsko tabelo med navedenimi predpisi in to direktivo.
1) Države članice sprejmejo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo, najpozneje [vstaviti datum 6 mesecev po objavi]. Komisiji takoj sporočijo besedilo teh predpisov ter korelacijsko tabelo med navedenimi predpisi in to direktivo.
Te predpise začnejo uporabljati [vstaviti datum 18 mesecev po objavi + en dan].
Te predpise začnejo uporabljati [vstaviti datum 6 mesecev po objavi + en dan].
Vendar pa začnejo države članice uporabljati:
Vendar pa začnejo države članice uporabljati:
(a) predpise, potrebne za uskladitev s členom 1(4), če se nanašajo na člena 46b(2)(b) in 46b(3) Direktive 2001/83/ES, kakor je spremenjena s to direktivo, [vstaviti datum 24 mesecev po objavi];
(a) predpise, potrebne za uskladitev s členom 1(4), če se nanašajo na člena 46b(2)(b) in 46b(3) Direktive 2001/83/ES, kakor je spremenjena s to direktivo, [vstaviti datum 6 mesecev po objavi];
(b) predpise, potrebne za uskladitev s členom 1(6), (8) in (9) [vstaviti datum 48 mesecev po objavi].
(b) predpise, potrebne za uskladitev s členom 1(6), in (8) [vstaviti datum 12 mesecev po objavi].
(c) predpise, potrebne za uskladitev s členom 1(9), kadar se nanaša na člen 54a(5) ter člen 54a(2) in (3), če sta povezana s členom 54a(5) Direktive 2001/83/ES, kakor je spremenjena s to direktivo z dne [vstaviti datum 6 mesecev po objavi];
(d) predpise, potrebne za uskladitev s členom 1(9), razen kadar se nanaša na člen 54a(5) ter člena 54a(2) in (3), če sta povezana s členom 54a(5) Direktive 2001/83/ES, kakor je spremenjena s to direktivo z dne [vstaviti datum 48 mesecev po objavi].
Države članice se v sprejetih predpisih sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni objavi. Način sklicevanja določijo države članice.
Države članice se v sprejetih predpisih sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni objavi. Način sklicevanja določijo države članice.
Obrazložitev
Tudi ko bo direktiva začela veljati, se najbrž še nekaj let ne bodo uporabljali kakšni konkretni ukrepi. Zato bi morali začasni ukrepi veljati, dokler ne bo mogoče izvajati predvidenih ukrepov. V slednjih bi moralo biti med drugim zahtevano, da mora imetnik dovoljenja za proizvodnjo (tudi tisti, ki izdelke prepakira), ki odstrani ali prekrije zaščitne elemente, ki jih je prostovoljno namestil tvorec, te elemente nadomestiti z enako očitnimi zaščitnimi elementi, ter da je dosledno odgovoren v primeru vstopa ponarejenih zdravil v dobavno verigo zaradi njegovega ravnanja.
Predlog spremembe 75
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 2 – odstavek 2 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
2a. Do …[vstaviti datum: 12 mesecev po objavi] Komisija v sodelovanju z Agencijo in organi držav članic izdela kakovostno in količinsko študijo o internetni prodaji ponarejenih zdravil v Evropi in po potrebi predstaviti zakonodajni predlog za varovanje javnega zdravja evropskih državljanov.
Obrazložitev
Naglo širjenje ponudbe ponarejenih zdravil prek spleta povzroča veliko zaskrbljenost. Da bi zavarovali javno zdravje in pred sprejetjem morebitnih zakonodajnih ukrepov, je treba zbrati količinske in kvalitativne podatke o razširjenosti tega pojava v Evropi.
Jean-Pierre Audy, Zigmantas Balčytis, Zoltán Balczó, Bendt Bendtsen, Jan Březina, Reinhard Bütikofer, Maria Da Graça Carvalho, Giles Chichester, Pilar del Castillo Vera, Lena Ek, Ioan Enciu, Adam Gierek, Norbert Glante, Fiona Hall, Jacky Hénin, Romana Jordan Cizelj, Sajjad Karim, Arturs Krišjānis Kariņš, Judith A. Merkies, Angelika Niebler, Jaroslav Paška, Herbert Reul, Teresa Riera Madurell, Michèle Rivasi, Paul Rübig, Amalia Sartori, Francisco Sosa Wagner, Britta Thomsen, Patrizia Toia, Evžen Tošenovský, Ioanis A. Cukalas (Ioannis A. Tsoukalas), Claude Turmes, Marita Ulvskog, Vladimir Uručev (Vladimir Urutchev), Adina-Ioana Vălean, Kathleen Van Brempt, Alejo Vidal-Quadras, Henri Weber
Namestniki, navzoči pri končnem glasovanju
Lara Comi, António Fernando Correia De Campos, Ilda Figueiredo, Andrzej Grzyb, Jolanta Emilia Hibner, Oriol Junqueras Vies, Ivailo Kalfin, Marian-Jean Marinescu, Vladko Todorov Panajotov (Vladko Todorov Panayotov), Frédérique Ries, Silvia-Adriana Ţicău, Hermann Winkler
Namestniki (člen 187(2)), navzoči pri končnem glasovanju
Britta Reimers
MNENJE Odbora za notranji trg in varstvo potrošnikov (6. 4. 2010)
za Odbor za okolje, javno zdravje in varnost hrane
o predlogu direktive Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Direktive 2001/83/ES glede preprečevanja vstopa zdravil, ki so ponarejena, kar zadeva njihovo istovetnost, zgodovino ali vir, v zakonito dobavno verigo
V Evropski uniji se je povečalo število zdravil, ki so ponarejena, kar zadeva njihovo istovetnost, zgodovino ali vir. Ponarejena zdravila lahko vsebujejo sestavine slabše kakovosti ali ponarejene sestavine, ne vsebujejo sestavin ali pa vsebujejo napačne odmerke sestavin, vključno z zdravilnimi učinkovinami.
Zelo ogrožajo evropske bolnike in evropsko industrijo, javnost in oblikovalci politike pa so zelo zaskrbljeni zaradi nenehnega povečevanja količine teh zdravil, odkritih v Evropski uniji v zadnjem letu.
Komisija želi vzpostaviti učinkovito zakonodajno podlago za boj proti ponarejenim zdravilom na notranjem trgu Evropske unije, tako da bo uvedla boljše zaščitne elemente in sisteme iskanja in sledenja embalaže zdravil, poenostavila postopke, povečala preglednost in obveščanje, izboljšala zbiranje podatkov in postopke ocenjevanja, povečala sodelovanje zainteresiranih strani ter opredelila najboljšo prakso.
Čeprav pripravljavka mnenja odobrava predlog, meni, da ga je mogoče izboljšati, predvsem kar zadeva vprašanja varstva potrošnikov.Zato v nadaljevanju predlaga spremembe v skladu z naslednjimi smernicami:
·Zaradi zakonske pravne varnosti in jasnosti bi morala biti opredelitev pojma „ponarejeno zdravilo“ v besedilu direktive jasno osredotočena na varstvo potrošnikov.
·Ker se ocenjuje, da večina ponarejenih zdravil vstopi na notranji trg s spletno prodajo, se zdi, da omejena usmerjenost na zakonito dobavno verigo ne zadostuje. Zato poročevalka poziva Komisijo, naj vsaki dve leti poroča Evropskemu parlamentu in Svetu o vplivu ukrepov iz te direktive in o tem, ali je potrebna nadaljnja uskladitev, zlasti kar zadeva prodajo zdravil na spletu in brez recepta.
·Potrošnike zdravil bi bilo treba z javnimi kampanjami obveščanja ozavestiti o novih zaščitnih elementih za zdravila in nevarnostih nakupa zdravil na nepooblaščenih spletnih mestih.
·Informacije, ki se vnašajo v zbirko podatkov Skupnosti, bi morale biti kar se da natančne. Poleg tega bi morala zbirka podatkov vsebovati primere ponarejenih zdravil, ki so bila odkrita na trgu Unije.
·Obdelava podatkov na več stopnjah postopka iskanja in sledenja bi morala potekati v skladu z obstoječo zakonodajo Skupnosti in nacionalno zakonodajo o varstvu podatkov ter ne bi smela biti na voljo za komercialne namene.
·Ponarejanje zdravil je hudo kaznivo dejanje organiziranega kriminala, ki ogroža človeška življenja. Zato bi se moralo to odražati na sankcijah za ponarejanje. Pomembno je okrepiti določbe o sankcijah v direktivi, pri tem pa upoštevati načelo subsidiarnosti.
·Nazadnje, z Lizbonsko pogodbo, ki je začela veljati 1. decembra 2009, se postopek komitologije ne uporablja več. Zato je treba določbe direktive v zvezi s komitologijo nadomestiti z določbami v zvezi z enim od novih postopkov, ki so predvideni v Pogodbi o delovanju Evropske unije (člen 290 ali 291 PDEU). Pristojni Odbor za okolje, javno zdravje in varnost hrane se poziva, da pojasni to vprašanje.
PREDLOGI SPREMEMB
Odbor za notranji trg in varstvo potrošnikov poziva Odbor za okolje, javno zdravje in varnost hrane kot pristojni odbor, da v svoje poročilo vključi naslednje predloge sprememb:
Predlog spremembe 1
Predlog direktive – akt o spremembi
Uvodna izjava 3 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(3a) Izkušnje kažejo, da pri nakupu zdravila prek spleta potrošnik ne more vedno preveriti pristnosti vira. Komisija naj z Agencijo in državami članicami začne usklajene kampanje za ozaveščanje potrošnikov o tveganju, povezanem z nabavo zdravil prek nepooblaščenih spletnih mest. Komisija naj vsaki dve leti poroča Evropskemu parlamentu in Svetu o učinkih ukrepov iz te direktive in ali je potrebna nadaljnja uskladitev, pri tem pa naj nameni pozornost zlasti prodaji zdravil na spletu, pri čemer odločitev, ali se dovoli prodaja zdravil prek spleta, sprejeme vsaka posamezna država članica.
Obrazložitev
Večina ponarejenih proizvodov vstopi na trg prek nezakonitih spletnih mest. Potrošnikom bi moralo biti omogočeno, da zdravila varno nabavijo prek spleta, pri čemer vsaka država članica dovoli prodajo zdravil na spletu v skladu z načelom subsidiarnosti, ob upoštevanju skladnosti z vso ustrezno evropsko zakonodajo.
Predlog spremembe 2
Predlog direktive – akt o spremembi
Uvodna izjava 3 b (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(3b) Po sprejetju te direktive naj Komisija v sodelovanju z Agencijo in organi držav članic začne kampanjo obveščanja in ozaveščanja potrošnikov o tveganjih, ki jih prinaša nakup ponarejenih zdravil, pri čemer se osredotoči zlasti na ukrepe za preverjanje in zaščitne elemente na ovojnini zdravil ali drugje (kot so hologrami in zaščitni pečati).
Obrazložitev
Naraščajoče število ponarejenih zdravil kaže, da se potrošniki ne zavedajo, kakšno tveganje je povezano z nakupom teh zdravil, zlasti na nezakonitih spletnih mestih. Ena izmed težav, o katerih poročajo, je pomanjkanje poznavanja veljavne zakonodaje med potrošniki. Dobro obveščeni potrošniki bi lahko pripomogli k odkrivanju ponarejenih zdravil na trgu.
Predlog spremembe 3
Predlog direktive – akt o spremembi
Uvodna izjava 3 c (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(3c) Komisija mora v dveh leti po sprejetju te direktive predložiti obširno oceno razmer na področju prodaje zdravil brez recepta, pri tem pa se osredini na vprašanje, ali gre zdravila brez recepta vključiti v področje uporabe te direktive in na kakšen način.
Obrazložitev
Za odločitev, ali naj se zdravila, ki so na prodaj brez recepta, vključijo v področje uporabe te direktive, je potrebna dodatna ocena nevarnosti, povezane z njimi.
Predlog spremembe 4
Predlog direktive – akt o spremembi
Uvodna izjava 4 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(4a) Državljane Unije je treba seznaniti z nevarnostjo, ki jo za njihovo zdravje predstavljajo izdelki, naročeni na nenadzorovanih spletnih straneh ali v nezakonitih dobavnih verigah. Komisija mora skupaj z državami članicami in v sodelovanju z organizacijami bolnikov in potrošnikov sprejeti ukrepe za večjo ozaveščenost širše javnosti o tveganjih, povezanih z nakupom zdravil prek spleta.
Obrazložitev
Patients and consumers’ organisations should be involved in such European and national initiatives to raise public and patients’ awareness of counterfeit medicines. Patients’ organisations have the experience to provide relevant, accurate and accessible information for the communities that they know well. For example, patients should be encouraged to know their medicines – to assess their quality and provenance, to be vigilant for signs that may indicate a counterfeit medicine, any differences in the medicine itself or its packaging, and to encourage them to go to a health professional if they have any concerns.
Predlog spremembe 5
Predlog direktive – akt o spremembi
Uvodna izjava 5
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(5) Današnja distribucijska mreža za zdravila je vedno bolj zapletena in vključuje številne udeležence, ki niso nujno distributerji na debelo, opredeljeni v Direktivi 2001/83/ES. Da se zagotovi zanesljivost v distribucijski verigi, morajo biti v farmacevtski zakonodaji obravnavani vsi udeleženci distribucijske verige: v to so vključeni distributerji, ki nabavljajo, hranijo, skladiščijo in dobavljajo zdravila, ter osebe, ki so vpletene v posle, ne da bi bile v stiku z zdravili. Zanje morajo veljati sorazmerna pravila, da se z vsemi izvedljivimi sredstvi izključi možnost, da bi zdravila, ki so ponarejena, kar zadeva njihovo istovetnost, zgodovino ali vir odobrenega zdravila, vstopila v zakonito dobavno verigo v Skupnosti.
(5) Današnja distribucijska mreža za zdravila je vedno bolj zapletena in vključuje številne udeležence, ki niso nujno distributerji na debelo, opredeljeni v Direktivi 2001/83/ES. Da se zagotovi zanesljivost v distribucijski verigi, morajo biti v farmacevtski zakonodaji obravnavani vsi udeleženci distribucijske verige: v to so vključeni distributerji, ki nabavljajo, hranijo, skladiščijo in dobavljajo zdravila, ter osebe, ki so vpletene v posle, ne da bi bile v stiku z zdravili. Za vse udeležene morajo veljati sorazmerna pravila, da se z vsemi izvedljivimi sredstvi izključi možnost, da bi zdravila, ki so ponarejena, kar zadeva njihovo istovetnost, zgodovino ali vir odobrenega zdravila, vstopila v zakonito dobavno verigo v Skupnosti.
Obrazložitev
Za zagotavljanje istovetnosti, pristnosti in neprekinjene sledljivosti zdravil od tovarne do potrošnika bi morala za vse udeležene v distribucijski verigi veljati enaka pravila, zahteve in odgovornost.
Predlog spremembe 6
Predlog direktive – akt o spremembi
Uvodna izjava 7
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(7) Zaradi upoštevanja novih profilov tveganj in hkratnega zagotavljanja delovanja notranjega trga za zdravila je treba na ravni Skupnosti opredeliti zaščitne elemente, namenjene za zagotavljanje istovetnosti, potrditev pristnosti in sledljivost zdravil na recept. Pri uvedbi obveznih zaščitnih elementov za zdravila na recept je treba primerno upoštevati posebnosti nekaterih zdravil ali kategorij zdravil, kot so generična zdravila. To vključuje tveganje ponaredkov glede na njihovo ceno in razširjenost v preteklosti v Skupnosti in tujini ter posledice ponaredkov za javno zdravje glede na posebne značilnosti zadevnih zdravil ali resnost bolezni, katere zdravljenju so namenjena.
(7) Zaradi upoštevanja novih profilov tveganj in hkratnega zagotavljanja delovanja notranjega trga za zdravila je treba na ravni Skupnosti opredeliti zaščitne elemente, namenjene za zagotavljanje istovetnosti, potrditev pristnosti in sledljivost zdravil na recept. Pri uvedbi obveznih zaščitnih elementov za zdravila na recept je treba primerno upoštevati posebnosti nekaterih zdravil ali kategorij zdravil, kot so generična zdravila. To vključuje tveganje ponaredkov glede na njihovo ceno in razširjenost v preteklosti v Skupnosti in tujini ter posledice ponaredkov za javno zdravje glede na posebne značilnosti zadevnih zdravil ali resnost bolezni, katere zdravljenju so namenjena. Zaščitne elemente (z izjemo serijske številke) je treba razdeliti po kategorijah na podlagi enakovrednosti, na splošno pa naj imetniki dovoljenja za proizvodnjo sprejmejo poseben element ali več elementov za uporabo v določeni kategoriji. Zaščitni elementi se štejejo za enakovredne, če zagotavljajo enako raven zaščite pri preverjanju pristnosti, nespreminjanja in, kjer je to primerno, istovetnosti, pa tudi enako raven tehnične zahtevnosti za podvajanje izvirnega zaščitnega elementa.
Obrazložitev
Zaradi zagotavljanja enake ravni varovanja je treba opredeliti obseg enakovrednih zaščitnih elementov, namenjenih zagotavljanju istovetnosti, pristnosti in sledljivosti zdravil na recept, če so bili odstranjeni. Razdeliti jih je treba po kategorijah glede na njihovo zapletenost, pri odstranjevanju (ali prekrivanju) pa jih je treba nadomestiti s podobnimi elementi, ki nudijo enakovredno raven varovanja in zapletenosti.
Predlog spremembe 7
Predlog direktive – akt o spremembi
Uvodna izjava 7 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(7a) Predlagane varnostne ukrepe in podatke, zbrane pri opredeljevanju, pooblaščanju in sledenju zdravilom, je treba uporabiti v skladu z obstoječo zakonodajo Unije in nacionalno zakonodajo o varstvu podatkov. Še posebej to velja za informacije o distribucijskih kanalih.
Obrazložitev
Treba je upoštevati zahteve o varstvu podatkov. Zlasti informacije o distribucijskih kanalih zdravil bi lahko imetniki dovoljenj za promet uporabili v komercialne namene, zato do njih ne bi smeli imeti dostopa.
Predlog spremembe 8
Predlog direktive – akt o spremembi
Uvodna izjava 18 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(18a) Države članice naj sodelujejo tudi z Europolom na področju pravosodnega in policijskega sodelovanja, kar bo med drugim pripomoglo k okrepitvi uporabe sedanjih omejitev nezakonite dobave zdravil na spletu.
Obrazložitev
Sodelovanje med državami članicami, vključno z izmenjavo zgledov najboljše prakse in tehnološkega znanja, je pomembno za reševanje vprašanja nezakonite dobave zdravil prek spleta. Tako sodelovanje pa naj vključuje tudi Europol, saj si je pridobil znatne tehnične izkušnje na področju boja proti kibernetski kriminaliteti v Evropski uniji.
Predlog spremembe 9
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka -1 (novo)
Direktiva 2001/83/ES
Člen 1 – točka 5 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
.
-1) V členu 1 se za točko 5 vstavi naslednja točka 5a:
„5a. Ponarejeno zdravilo:
Vsako zdravilo, ki je bilo naklepno ali namerno ponarejeno, kar zadeva:
(a) istovetnost, vključno z ovojnino, oznako, ime in sestavo sestavin, vključno s pomožnimi snovmi, ter zdravilne učinkovine in njihove odmerke; in/ali
(b) izvor, vključno s proizvajalcem, državo proizvodnje, državo izvora in imetnikom dovoljenja za promet z zdravili; in/ali
(c) zgodovino, vključno z evidencami in dokumenti, ki omogočajo ugotavljanje istovetnosti distribucijske verige.
Kršitve patentov ali spore o njih je treba razlikovati od ponarejanja ali ponaredkov zdravil. Zdravila (tako generična kot z blagovno znamko), ki nimajo dovoljenja za promet v določeni državi, imajo pa ga za promet v drugih, se ne štejejo za ponarejene.
Serije slabše kakovosti, z napakami v kakovosti ali ki niso skladne z dobro proizvodno in distribucijsko prakso zakonitih zdravil se ne štejejo za ponarejene.
Komisija je pooblaščena za sprejemanje delegiranih aktov za posodobitev te opredelitve na podlagi tehničnega in znanstvenega napredka in/ali mednarodnih sporazumov. Navedeni akti, katerih namen je sprememba nebistvenih elementov te direktive z njeno dopolnitvijo, se sprejmejo v skladu s postopkom iz člena 290 Pogodbe o delovanju Evropske unije.“
Obrazložitev
Zaradi pravne varnostni in jasnosti je treba uvesti opredelitev „ponarejenega zdravila“ v besedilo direktive.
Predlog spremembe 10
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 2 a (novo)
Direktiva 2001/83/ES
Člen 2 – odstavek 3 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
2a) V členu 2 se za odstavkom 3 vstavi naslednji odstavek 3a:
„3a. Nobena določba te direktive ne vpliva na pravico držav članic, da omejijo ali prepovejo prodajo zdravil na recept prek spleta.“
Obrazložitev
V veliki večini držav članic je prodaja zdravil na recept prek spleta trenutno omejena. Te omejitve pripomorejo tudi k zmanjševanju možnosti, da bi ponarejevalci javnosti dobavljali ponarejena zdravila. V interesu javnega zdravja in v skladu z načelom subsidiarnosti bi take omejitve morale ostati v veljavi.
Predlog spremembe 11
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 9
Direktiva 2001/83/ES
Člen 54 a – odstavek 2 – uvodni del
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(2) Zaščitni elementi iz točke (o) člena 54 se ne smejo delno ali popolnoma odstraniti ali prekriti, razen če so izpolnjeni naslednji pogoji:
(2) Zaščitni elementi iz točke (o) člena 54 se ne smejo delno ali popolnoma odstraniti ali prekriti, razen če so zajamčene istovetnost, pristnost in sledljivost zdravil ter so izpolnjeni naslednji pogoji
Obrazložitev
Zaščitni elementi naj bi zagotavljali istovetnost, pristnost in neprekinjeno sledljivosti zdravil od tovarne do potrošnika. Istovetnost, pristnost in sledljivost zdravil je treba zajamčiti v vseh okoliščinah.
Predlog spremembe 12
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 9
Direktiva 2001/83/ES
Člen 54 a – odstavek 2 – točka b a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(ba) imetnik dovoljenja za proizvodnjo na zunanji embalaži jasno navede, če so bili prvotni zaščitni elementi deloma ali v celoti odstranjeni ali prekriti;
Obrazložitev
Bolnike in druge udeležence v dobavni verigi je treba s pomočjo oznake na embalaži izrecno obvestiti, da je bil izvirni zaščitni element odstranjen ali nadomeščen.
Predlog spremembe 13
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 9
Direktiva 2001/83/ES
Člen 54 a – odstavek 4 – pododstavek 3 – točka a a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(aa) zapletenost dobavne verige;
Obrazložitev
A risk-based approach is needed as regards the implementation of safety features for medical products (e.g. unit serialisation), evaluating the actual risk for counterfeiting, reimbursement fraud and added value for patient safety. Instead of solely focusing on product risks, authorities should also look into the risks associated with the complexity of the distribution chain, in order to obtain a realistic and balanced evaluation of counterfeiting risks for a certain product group. The risk of a counterfeit entering the legal supply chain usually rises with the number of players involved in the distribution of a specific product group.
Predlog spremembe 14
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 9
Direktiva 2001/83/ES
Člen 54 a – odstavek 4 – pododstavek 3 – točka b
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(b) število primerov ponaredkov v tretjih državah in Skupnosti;
(b) število primerov ponaredkov po svetu,zlasti v Uniji;
Obrazložitev
Razmere na področju spremljanja in nadzora, ki ga izvajajo pristojni organi tretjih država ter tamkajšnjih pravic intelektualne lastnine so precej drugačne kot v Evropi.
Predlog spremembe 15
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 9
Direktiva 2001/83/ES
Člen 54 a – odstavek 4 – pododstavek 3 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
Zaščitne elemente (z izjemo serijske številke) se uveljavi s pomočjo opredelitve ene ali več kategorij elementov, ki jih je treba uporabiti za določeno zdravilo ali kategorije zdravil. Odbor za farmacijo pri Komisiji določi kategorije, ki jih tvorijo zaščitni elementi, ki nudijo enakovredno učinkovitost, elemente iz iste kategorije pa se nato šteje za enakovredne za namene odstavka (2)(b) tega člena. Imetnik dovoljenja za proizvodnjo lahko po lastni presoji odloči, kateri element ali elemente bo uporabil znotraj neke kategorije, razen če Komisija določi razloge za uporabo določenega zaščitnega elementa.
Obrazložitev
We consider that the basic level of security on all prescription medicines should be tamper-evident packaging in combination with a unique coding feature (storing product identification number, batch number, expiry date, and a unique serial code). Tamper-evident packaging is the safest way to ensure that the medicine inside the pack is the same as that inserted by the original manufacturer and a unique coding system is the most robust way to verify the authenticity of a product at the point of dispensing.
We believe that additional overt visual safety features should be required subject to the risk-based approach contained in the Commission proposal. It is important that the implementation of overt safety features provides flexibility for pharmaceutical companies to choose a specific technology or feature from a selection of available technologies that are grouped into categories of equivalence according to the level of protection offered.
Predlog spremembe 16
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 9
Direktiva 2001/83/ES
Člen 54 a – odstavek 4 – pododstavek 5
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
Pri ukrepih iz tega odstavka se primerno upoštevajo legitimni interesi glede varovanja poslovno zaupnih informacij ter varstvo pravic industrijske in poslovne lastnine.
Pri ukrepih iz tega odstavka se primerno upoštevajo legitimni interesi glede varovanja poslovno zaupnih informacij ter varstvo pravic industrijske in poslovne lastnine. Države članice zagotovijo, da se spoštujeta lastništvo in zaupnost podatkov, ki izhajajo iz uporabe zaščitnih elementov, namenjenih potrditvi pristnosti zdravil. Zlasti informacije o distribucijskih kanalih ne smejo biti na razpolago v komercialne namene.
Obrazložitev
Treba je upoštevati zahteve o varstvu podatkov. Zlasti informacije o distribucijskih kanalih zdravil bi lahko imetniki dovoljenj za promet uporabili v komercialne namene, zato do njih ne bi smeli imeti dostopa.
Predlog spremembe 17
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 9
Direktiva 2001/83/ES
Člen 54 a – odstavek 4 – pododstavek 5 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
Ukrepi iz tega odstavka primerno upoštevajo vsaj naslednje:
(a) Stroškovno učinkovitost sistema, da se zagotovi, da je vsak ukrep uporabljen na podlagi analize stroškov in koristi.
(b) Stroški, povezani z ukrepi, se razdelijo sorazmerno med vse udeležence v dobavni verigi, pri tem pa se upošteva cena zadevnih zdravil.
(c) Neodvisnost sistema in zakonite interese pri varovanju podatkov poslovno zaupne narave, varovanje pravic industrijske in poslovne lastnine ter osebnih podatkov.
Obrazložitev
The additional costs related to safety features may jeopardize the ability to continue supplying the market and presenting low prices for patients and governments. Therefore any safety features that are to be implemented should comply with at least the following three principles:
a) Cost effectiveness of the system, in order to guarantee that any measure that is applied is based on a cost benefit analysis and that the system implemented ensures the continued duration of the system avoiding additional and unnecessary costs
b) Costs related to the measures should be applied proportionally to all actors of the supply chain and be linked to the price of the medicines concerned and not to volume.
c) Guaranteed independence of the system and the legitimate interests to protect information of a commercially confidential nature and the protection of industrial and commercial property rights, as well as the protection of confidential patient information.
Predlog spremembe 18
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 9
Direktiva 2001/83/ES
Člen 54 a – odstavek 4 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(4a) Odstavka 2 in 3 veljata tudi za imetnika dovoljenja za proizvodnjo, ki delno ali v celoti odstrani ali prekrije zaščitne elemente, ki jih izvirni proizvajalci zdravil, ki se izdajajo na recept, uporabljajo prostovoljno za namene iz odstavka 2 tega člena.
Predlog spremembe 19
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 9
Direktiva 2001/83/ES
Člen 54 a – odstavek 4 b (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(4b) Komisija v sodelovanju z Agencijo in oblastmi držav članic začne kampanjo obveščanja. Kampanja poveča ozaveščenost potrošnikov o že obstoječih ukrepih za preverjanje, zaščitnih elementih (kot so hologrami in zaščitni pečati) na embalaži zdravil, ter o tveganju, povezanem z nakupom ponarejenih zdravil. Zlasti je usmerjena na nepooblaščene spletne vire brez dovoljenja.
Obrazložitev
Naraščajoče število ponarejenih zdravil kaže, da se potrošniki ne zavedajo, kakšno tveganje je povezano z nakupom teh zdravil, zlasti na nezakonitih spletnih mestih. Dobro obveščeni potrošniki bi lahko pripomogli k odkrivanju ponarejenih zdravil na trgu.
Predlog spremembe 20
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 14
Direktiva 2001/83/ES
Člen 85 c (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
Člen 85c
Komisija skupaj z državami članicami izdaja dovoljenja in vzpostavi evidenco pooblaščenih spletnih lekarn. Evidenca je dostopna prek javne podatkovne baze.
Komisija določi logotip Unije za potrjevanje kakovosti, ki se ga prikaže na spletnih straneh zakonitih spletnih lekarn.
Komisija zagotovi, da nobena od nepooblaščenih lekarn ne uporablja logotipa Unije ali trguje z zdravili na notranjem trgu.
Obrazložitev
Zaupanje potrošnikov v nakupe zdravil prek spletnih lekarn je treba okrepiti, distribucijo ponarejenih zdravil pa zmanjšati.
Predlog spremembe 21
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 14
Direktiva 2001/83/ES
Člen 85 d (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
Člen 85 d
Komisija in države članice sprejmejo delegirane akte, ki vsebujejo ukrepe za boljše ozaveščanje širše javnosti o tveganjih, povezanih z nakupom zdravil na spletu, ki lahko vključujejo:
– opozorilo v iskalniku na vrhu spletne strani za primere iskanja zdravil na spletu;
– kampanje obveščanja, v sodelovanju z državami članicami in organizacijami bolnikov in potrošnikov;
– zlahka dostopen seznam pooblaščenih spletnih lekarn.
Navedeni akti, katerih namen je sprememba nebistvenih elementov te uredbe z njeno dopolnitvijo, se sprejmejo v skladu s postopkom iz člena 290 Pogodbe o delovanju Evropske unije.
Obrazložitev
Patients and consumers’ organisations should be involved in such European and national initiatives to raise public and patients’ awareness of counterfeit medicines.
Patients’ organisations have the experience to provide relevant, accurate and accessible information for the communities that they know well. For example, patients should be encouraged to know their medicines – to assess their quality and provenance, to be vigilant for signs that may indicate a counterfeit medicine, any differences in the medicine itself or its packaging, and to encourage them to go to a health professional if they have any concerns.
Communications should stress that it is important to engage with health services and purchase prescription medicines and over-the-counter medicines from licensed sources, rather than self-diagnosing and self-medicating outside of the healthcare system. This information should reflect the recent EU developments on quality principles on information to patients endorsed during the Pharmaceutical Forum process.
Predlog spremembe 22
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 15 – točka (c)
Direktiva 2001/83/ES
Člen 111 – odstavek 7
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(7) Če se pri inšpekcijskem pregledu iz odstavka 1 izkaže, da oseba ne ravna v skladu z načeli in smernicami dobre proizvodne prakse ali dobre distribucijske prakse iz zakonodaje Skupnosti, se ta informacija vnese v zbirko podatkov Skupnosti iz odstavka 6.
(7) Če se pri inšpekcijskem pregledu iz odstavka 1 izkaže, da oseba ne ravna v skladu z načeli in smernicami dobre proizvodne prakse ali dobre distribucijske prakse iz zakonodaje Skupnosti, se ta informacija vnese v zbirko podatkov Skupnosti iz odstavka 6. Ta informacija navaja, katera načela, smernice in pravila so kršena. Tudi o primerih, ko so bila ponarejena zdravila odkrita na trgu Unije, se poroča v to zbirko podatkov.
Obrazložitev
Informacije, ki se vnesejo v zbirko podatkov Skupnosti, bi morale biti kar se da natančne.
Predlog spremembe 23
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 17
Direktiva 2001/83/ES
Člen 118 b
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
Države članice določijo pravila o kaznih, ki se uporabljajo za kršitve nacionalnih predpisov, sprejetih v skladu s to direktivo, in storijo vse potrebno, da se zagotovi njihovo izvajanje. Predvidene kazni morajo biti učinkovite, sorazmerne in odvračalne. Države članice obvestijo Komisijo o teh predpisih najpozneje do [vstaviti datum 18 mesecev po objavi] in jo nemudoma obvestijo o kakršni koli poznejši spremembi, ki vpliva nanje.
Brez poseganja v načelo subsidiarnosti lahko države članice predpišejo pravila o kaznih za kršitve določb te direktive in sprejmejo vse potrebne ukrepe, da zagotovijo njihovo izvajanje. Kazni, ki se uporabljajo in so lahko kazenske sankcije, upoštevajo ogroženost javnega zdravja zaradi ponarejenih zdravil. Predvidene kazni so usklajene, učinkovite, sorazmerne in odvračalne, ter med drugim obsegajo naslednje oblike ravnanja:
(1) proizvodnjo ponarejenih zdravil, zdravilnih učinkovin, pomožnih snovi, delov, snovi in dodatkov;
(2) dobavo ali ponujanje dobave, vključno s posredovanjem, trgovanjem, imetjem na zalogi, uvozom in izvozom ponarejenih zdravil, zdravilnih učinkovin, pomožnih snovi, delov, snovi in dodatkov;
(3) izdelavo ponarejenih dokumentov ali nedovoljeno spreminjanje dokumentov;
(4) pomoč ali prikrivanje pri kateri koli od navedenih kršitev;
(5) poskus izvedbe kateri koli od navedenih kršitev;
Države članice obvestijo Komisijo o teh predpisih najpozneje do [18 mesecev po objavi] in jo nemudoma obvestijo o kakršni koli poznejši spremembi, ki vpliva nanje.
Obrazložitev
Ponarejanje zdravil je hudo kaznivo dejanje, ki ogroža človeška življenja. To bi se moralo odražati na sankcijah za ponarejanje. Pri določanju kazni, ki se uporabljajo, je treba upoštevati ogroženost javnega zdravja zaradi ponarejenih zdravil. Kazni naj bi torej bile višje od kazni, ki se uporabljajo pri kaznovanju ponarejanja ali poneverjanja drugih vrst izdelkov.
Predlog spremembe 24
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 17
Direktiva 2001/83/ES
Člen 118 b a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
Člen 118ba
Komisija za izmenjavo podatkov o sprejetih ukrepih za boj proti ponarejanju zdravil, vključno z veljavnimi sistemi kaznovanja, vzpostavi mrežo, ki bo povezovala Komisijo, Evropsko agencijo za vrednotenje zdravil in pristojne organe v državah članicah ter vključevala sodelovanje z organizacijami bolnikov in potrošnikov.
Obrazložitev
Za pravilno razumevanje pojava ponarejenih zdravil, na primer dejavnikov, ki vodijo v nakup ponarejenih zdravil ter za učinkovit boj proti ponarejanju je treba vzpostaviti sodelovanje z organizacijami bolnikov. To lahko pomaga pri zbiranju podatkov o vedenju bolnikov, na primer o razlogih za nakup ponarejenih zdravil.
Predlog spremembe 25
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 1 – točka 17 a (novo)
Direktiva 2001/83/ES
Člen 127 c (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
17a) Vstavi se naslednji člen:
„Člen 127c
Komisija do 30. junija 2012, nato pa vsaki dve leti, poroča Evropskemu parlamentu in Svetu o vplivu ukrepov iz te direktive in o potrebi po nadaljnji uskladitvi. Komisija v ta namen oceni zlasti, ali je potrebna specifična uskladitev glede prodaje zdravil brez recepta in prodaje takih proizvodov prek spleta. Poleg tega se ocenijo vhodne točke za ponarejena zdravila in nevarnosti zdravil brez recepta. Poročilo po potrebi vsebuje zakonodajne predloge. Po potrebi vsebuje predlog zakonodaje, ki bo v področje uporabe te direktive vključilo zdravila brez recepta.“
Obrazložitev
Večina ponarejenih proizvodov vstopi na trg prek nezakonitih spletnih mest. Potrošniki bi morali imeti možnost, da varno kupijo zdravila prek spleta in brez recepta. Poleg tega ni podanih veliko podatkov o tem, kje in kdaj ponarejena zdravila najverjetneje vstopijo v zakonito distribucijsko verigo.
Predlog spremembe 26
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 2 – odstavek 1 – pododstavek 3 – točka -a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(-a) predpise, potrebne za uskladitev s členom 1(9) te direktive, če se nanašajo na člen 54a(5) in člena 54a(2) in 54a(3), v obsegu iz člena 54a(5) Direktive 2001/83/ES, kakor je spremenjena s to direktivo, [vstaviti datum 6 mesecev po objavi];
Obrazložitev
Tveganje za bolnike zaradi ponarejenih zdravil narašča, zato je treba sprejeti začasne ukrepe za okrepitev varnosti bolnikov, preden ta direktiva začne veljati. Začasni ukrepi naj bi določali tudi, da imetniki dovoljenj za proizvodnjo (vključno s tistimi, ki zdravila ponovno pakirajo), ki odstranijo ali prekrijejo zaščitne elemente, ki jih je prostovoljno nanesel izdelovalec, nadomestijo zaščitne elemente z enakovrednimi vidnimi zaščitnimi elementi in da so odgovorni, če zaradi njihovih dejanj ponarejena zdravila vstopijo v dobavno verigo.
Predlog spremembe 27
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 2 – odstavek 1 – pododstavek 3 – točka b
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(b) predpise, potrebne za uskladitev s členom 1(6), (8) in (9) [vstaviti datum 48 mesecev po objavi].
(b) predpise, potrebne za uskladitev s členom 1(6) in(8) [vstaviti datum 48 mesecev po objavi].
Obrazložitev
Tveganje za bolnike zaradi ponarejenih zdravil narašča, zato je treba sprejeti začasne ukrepe za okrepitev varnosti bolnikov, preden ta direktiva začne veljati. Začasni ukrepi naj bi določali tudi, da imetniki dovoljenj za proizvodnjo (vključno s tistimi, ki zdravila ponovno pakirajo), ki odstranijo ali prekrijejo zaščitne elemente, ki jih je prostovoljno nanesel izdelovalec, nadomestijo zaščitne elemente z enakovrednimi vidnimi zaščitnimi elementi in da so odgovorni, če zaradi njihovih dejanj ponarejena zdravila vstopijo v dobavno verigo.
Predlog spremembe 28
Predlog direktive – akt o spremembi
Člen 2 – odstavek 1 – pododstavek 3 – točka b a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Predlog spremembe
(ba) predpise, potrebne za uskladitev s členom 1(9) te direktive, razen če se nanašajo na člen 54a(5) in člena 54a(2) in 54a(3), v obsegu iz člena 54a(5) Direktive 2001/83/ES, kakor je spremenjena s to direktivo, [vstaviti datum 48 mesecev po objavi];
Obrazložitev
Tveganje za bolnike zaradi ponarejenih zdravil narašča, zato je treba sprejeti začasne ukrepe za okrepitev varnosti bolniko,v preden ta direktiva začne veljati. Začasni ukrepi naj bi določali tudi, da imetniki dovoljenj za proizvodnjo (vključno s tistimi, ki zdravila ponovno pakirajo), ki odstranijo ali prekrijejo zaščitne elemente, ki jih je prostovoljno nanesel izdelovalec, nadomestijo zaščitne elemente z enakovrednimi vidnimi zaščitnimi elementi in da so odgovorni, če zaradi njihovih dejanj ponarejena zdravila vstopijo v dobavno verigo.
János Áder, Elena Oana Antonescu, Kriton Arsenis, Paolo Bartolozzi, Sandrine Bélier, Sergio Berlato, Martin Callanan, Nessa Childers, Chris Davies, Esther de Lange, Anne Delvaux, Bas Eickhout, Edite Estrela, Elisabetta Gardini, Julie Girling, Françoise Grossetête, Cristina Gutiérrez-Cortines, Satu Hassi, Dan Jørgensen, Karin Kadenbach, Christa Klaß, Holger Krahmer, Jo Leinen, Peter Liese, Linda McAvan, Radvilė Morkūnaitė-Mikulėnienė, Miroslav Ouzký, Gilles Pargneaux, Antonyia Parvanova, Mario Pirillo, Frédérique Ries, Anna Rosbach, Oreste Rossi, Dagmar Roth-Behrendt, Horst Schnellhardt, Richard Seeber, Theodoros Skylakakis, Catherine Soullie, Anja Weisgerber, Glenis Willmott, Sabine Wils, Marina Yannakoudakis