ANDRABEHANDLINGS-REKOMMENDATION om rådets ståndpunkt vid första behandlingen inför antagandet av Europaparlamentets och rådets förordning om fastställande av skyldigheter för verksamhetsutövare som släpper ut timmer och trävaror på marknaden
7.5.2010 - (05885/4/2010 – C7‑0053/2010 – 2008/0198(COD)) - ***II
Utskottet för miljö, folkhälsa och livsmedelssäkerhet
Föredragande: Caroline Lucas
FÖRSLAG TILL EUROPAPARLAMENTETS LAGSTIFTNINGSRESOLUTION
om rådets ståndpunkt vid första behandlingen inför antagandet av Europaparlamentets och rådets förordning om fastställande av skyldigheter för verksamhetsutövare som släpper ut timmer och trävaror på marknaden
(05885/4/2010 – C7‑0053/2010 – 2008/0198(COD))
(Ordinarie lagstiftningsförfarandet: andra behandlingen)
Europaparlamentet utfärdar denna resolution
– med beaktande av rådets ståndpunkt vid första behandlingen (05885/4/2010 – C7‑0053/2010),
– med beaktande av kommissionens förslag till Europaparlamentet och rådet (KOM(2008)0644),
– med beaktande av artiklarna 251.2 och 175.1 i EG-fördraget, i enlighet med vilka kommissionen har lagt fram sitt förslag (C6-0373/2008),
– med beaktande av kommissionens meddelande till Europaparlamentet och rådet ”Konsekvenser av Lissabonfördragets ikraftträdande för pågående interinstitutionella beslutsförfaranden” (KOM(2009)0665),
– med beaktande av artiklarna 294.7 och 192.1 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
– med beaktande av parlamentets ståndpunkt vid första behandlingen av ärendet[1],
– med beaktande av yttrandet från Europeiska ekonomiska och sociala kommittén[2],
– med beaktande av yttrandet från Regionkommittén[3],
– med beaktande av artikel 66 i arbetsordningen,
– med beaktande av andrabehandlingsrekommendationen från utskottet för miljö, folkhälsa och livsmedelssäkerhet (A7‑0149/2010).
1. Europaparlamentet antar nedanstående ståndpunkt vid andra behandlingen.
2. Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att översända parlamentets ståndpunkt till rådet, kommissionen och de nationella parlamenten.
Ändringsförslag 1 Rådets ståndpunkt Skäl 1a (nytt) | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
|
(1a) Skogsmiljön är ett av mänsklighetens gemensamma arv och måste skyddas, bevaras och om möjligt återställas med det yttersta målet att bevara den biologiska mångfalden och ekosystemets funktioner, skydda klimatet och slå vakt om rättigheterna för ursprungsbefolkningar och samhällen som är beroende av skogen för att överleva. |
Motivering | |
Återinför Europaparlamentets ändring från första behandlingen. I multilaterala miljöavtal såsom konventionen om biologisk mångfald och FN:s ramkonvention om klimatförändringar betraktas biologisk mångfald och klimatet som mänsklighetens gemensamma arv. Inom internationell rätt fastställs därför ett särskilt ansvar för se till att de skyddas. | |
Ändringsförslag 2 Rådets ståndpunkt Skäl 1b (nytt) | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
|
(1b) Skogen är många gånger en av de främsta inkomstkällorna för många människor i skogrika utvecklingsländer. Det är därför viktigt att främja en mer hållbar utveckling av skogsbruket i dessa länder. |
Motivering | |
Ändring 5 från Europaparlamentets första behandling. | |
Ändringsförslag 3 Rådets ståndpunkt Skäl 2 | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
(2) Den ökande efterfrågan på timmer och trävaror över hela världen har, tillsammans med de institutionella brister och den bristfälliga styrning som karakteriserar skogssektorn i flera timmerproducerande länder, lett till att den olagliga avverkningen och den därmed sammanhängande handeln blivit allt mer oroande. |
(2) Institutionella brister och den bristfälliga styrning som karakteriserar skogssektorn i flera timmerproducerande länder har lett till att den olagliga avverkningen och den därmed sammanhängande handeln blivit allt mer oroande. |
Motivering | |
Styrning är redan ett erkänt stort problem i samband med olaglig avverkning. | |
Ändringsförslag 4 Rådets ståndpunkt Skäl 2a (nytt) | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
|
(2a) Timmer som produceras på ett hållbart sätt binder växthusgaser och är ett av de mest miljövänliga material som finns. Med tanke på den ökade efterfrågan i världen bör hållbar produktion av timmer uppmuntras, både inom och utanför unionen. |
Ändringsförslag 5 Rådets ståndpunkt Skäl 3 | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
(3) Olaglig avverkning är ett stort problem med internationell dimension. Den utgör ett allvarligt hot mot skogarna, eftersom den bidrar till avskogningen, vilken är ansvarig för omkring 20 % av koldioxidutsläppen, hotar den biologiska mångfalden och underminerar det hållbara skogsbruket och dess utveckling, inbegripet den kommersiella lönsamheten för verksamhetsutövare som agerar enligt tillämplig lagstiftning. Den har dessutom sociala, politiska och ekonomiska konsekvenser. |
(3) Olaglig avverkning är ett stort problem med internationell dimension. Den utgör ett allvarligt hot mot skogarna, eftersom den bidrar till avskogningen och skogsförstörelsen, vilken är ansvarig för omkring 20 % av de globala koldioxidutsläppen, hotar den biologiska mångfalden och underminerar det hållbara skogsbruket och dess utveckling, inbegripet den kommersiella lönsamheten för verksamhetsutövare som agerar enligt tillämplig lagstiftning. Den bidrar också till öken- och stäppbildningen, förvärrar markerosionen och förstärker extrema väderförhållanden och översvämningar. Den har dessutom sociala, politiska och ekonomiska konsekvenser, vilka ofta undergräver framstegen mot mål för god förvaltning och utgör ett hot mot lokalsamhällen som är beroende av skogen för att överleva samt mot ursprungsbefolkningars rättigheter. En effektiv hantering av problemet med olaglig avverkning i enlighet med denna förordning väntas bidra avsevärt till EU:s strategier för att minska klimatförändringarna på ett kostnadseffektivt sätt och bör ses som ett komplement till EU:s insatser och åtaganden inom ramen för FN:s ramkonvention om klimatförändringar. |
Motivering | |
Ändring 7 från Europaparlamentets första behandling. | |
Ändringsförslag 6 Rådets ståndpunkt Skäl 3a (nytt) | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
|
(3a) Den olagliga avverkningen underminerar det hållbara skogsbruket och dess utveckling, inbegripet den kommersiella lönsamheten för verksamhetsutövare som agerar i enlighet med tillämplig lagstiftning. Den har också långtgående sociala, politiska och ekonomiska konsekvenser, bland annat kopplingar till väpnade konflikter runtom i världen. Det är därför nödvändigt att öka medlemsstaternas, deras nationella myndigheters samt allmänhetens medvetenhet om denna viktiga fråga. |
Motivering | |
Olagliga avverkning utgör ett hot mot den rättvisa konkurrensen inom EU och i resten av världen. Undersökningar visar att medborgarna är oroliga för att timret och trävarorna på marknaden inte kommer från laglig avverkning. Uppgiften att öka medvetenheten bland de berörda aktörerna om hur brådskande problemet med timmer från olaglig avverkning är bör därför omfattas av denna förordning. Det rör sig om ett djupgående problem som ofta är kopplat till väpnade konflikter. Detta är särskilt viktigt att uppmärksamma i samband med utformningen och antagandet av rättsakten. | |
Ändringsförslag 7 Rådets ståndpunkt Skäl 3b (nytt) | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
|
(3b) Enligt Europaparlamentets och rådets beslut nr 1600/2002/EG av den 22 juli 2002 om Europeiska gemenskapens sjätte miljöhandlingsprogram1 bör företräde ges åt arbetet med att undersöka möjligheten att vidta aktiva åtgärder för att förhindra och bekämpa handel med olagligt avverkat timmer, liksom åt unionens och medlemsstaternas fortsatt aktiva deltagande i genomförandet av globala och regionala lösningar och överenskommelser rörande skogsrelaterade frågor. |
|
__________ 1 EGT L 242, 10.9.2002, s. 1. |
Motivering | |
Ändring 9 från Europaparlamentets första behandling. | |
Ändringsförslag 8 Rådets ståndpunkt Skäl 3c (nytt) | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
|
(3c) I fördraget om Europeiska unionens funktionssätt slås det fast att miljöskyddskraven ska integreras i utformningen och genomförandet av unionens politik och verksamhet, även med hänsyn till handel, och särskilt i syfte att främja en hållbar utveckling. |
Ändringsförslag 9 Rådets ståndpunkt Skäl 3d (nytt) | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
|
(3d) Syftet med denna förordning är att i unionen förhindra handel med timmer och trävaror från olaglig avverkning, och därigenom bidra till att stoppa avskogningen och skogsförstörelsen samt förlusten av biologisk mångfald och samtidigt främja hållbar utveckling och respekt för ursprungsbefolkningar och lokalbefolkningar. |
Motivering | |
Ändring 8 från Europaparlamentets första behandling. | |
Ändringsförslag 10 Rådets ståndpunkt Skäl 3e (nytt) | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
|
(3e) Det bör vara förbjudet att släppa ut eller tillhandahålla timmer eller trävaror från olaglig avverkning på marknaden. I syfte att underlätta efterlevnaden bör alla verksamhetsutövare som släpper ut timmer eller trävaror på marknaden för första gången vara ålagda att visa tillbörlig aktsamhet genom ett system av åtgärder och förfaranden (systemet för tillbörlig aktsamhet) och verksamhetsutövare i senare led i distributionskedjan bör vara ålagda att lämna grundläggande uppgifter. |
Motivering | |
Kompromissändringsförslag 1 kombinerar delar från ändringarna 8, 91 och 114. Det finns två anledningar till varför ändringarna har förts samman i ett enda skäl. För det första blir det möjligt att klart och tydligt fastställa skyldigheterna när det gäller tillbörlig aktsamhet, på ett ställe och i en logisk följd. För det andra förs tillbörlig aktsamhet och förbudet samman i och med formuleringen ”underlätta efterlevnaden”, som på ett precist sätt ger uttryck för förhållandet mellan dessa två kompletterade, men separata inslag i förordningen. | |
Ändringsförslag 11 Rådets ståndpunkt Skäl 4 | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
(4) Kommissionens meddelande till Europaparlamentet och rådet av den 21 maj 2003 med titeln ”Skogslagstiftningens efterlevnad, styrelseformer och handel (Flegt): Förslag till en handlingsplan för EU” innehöll förslag till ett åtgärdspaket till stöd för de internationella insatser som görs för att lösa problemet med den olagliga avverkningen och den därmed sammanhängande handeln. |
(4) Kommissionens meddelande till Europaparlamentet och rådet av den 21 maj 2003 med titeln ”Skogslagstiftningens efterlevnad, styrelseformer och handel (Flegt): Förslag till en handlingsplan för EU” innehöll förslag till ett åtgärdspaket till stöd för de internationella insatser som görs för att lösa problemet med den olagliga avverkningen och den därmed sammanhängande handeln och bidra till den vidare målsättningen om ett hållbart skogsbruk. |
Motivering | |
Ändring 10 från Europaparlamentets första behandling. | |
Ändringsförslag 12 Rådets ståndpunkt Skäl 7 | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
(7) Med tanke på problemets omfattning och angelägenhetsgrad är det nödvändigt att aktivt stödja kampen mot den olagliga avverkningen och den därmed sammanhängande handeln, att komplettera och stärka initiativet med frivilliga partnerskapsavtal och förbättra samverkan mellan olika strategier som syftar till att bevara skogar och att uppnå en hög grad av miljöskydd, däribland kampen mot klimatförändringar och förlusten av biologisk mångfald. |
(7) Med tanke på problemets omfattning och angelägenhetsgrad är det nödvändigt att aktivt stödja kampen mot den olagliga avverkningen och den därmed sammanhängande handeln, att komplettera och stärka initiativet med frivilliga partnerskapsavtal, att skapa jämlika villkor för alla verksamhetsutövare och förbättra samverkan mellan olika strategier som syftar till bevarande av skogar och en hög grad av miljöskydd, däribland kampen mot klimatförändringar och förlust av biologisk mångfald. |
Motivering | |
Genom att fastställa tydliga skyldigheter och se till att alla verksamhetsutövare uppfyller dessa kommer denna förordning att täppa till kryphålen och göra det omöjligt för aktörer att tjäna på handeln med timmer från olaglig avverkning. | |
Ändringsförslag 13 Rådets ståndpunkt Skäl 8a (nytt) | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
|
(8a) Kommissionen har genom genomförandet av Flegthandlingsplanen förvärvat en omfattande sakkunskap som bör tillvaratas för att uppnå målen i denna förordning. Denna sakkunskap bör i synnerhet utnyttjas för att närmare precisera definitionen av tillämplig lagstiftning med utgångspunkt från strukturen i de frivilliga partnerskapsavtalen. |
Motivering | |
Ändring 16 från första behandlingen. Också kommissionens roll när det gäller definitionen av lagstiftningen tas upp. | |
Ändringsförslag 14 Rådets ståndpunkt Skäl 8b (nytt) | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
|
(8b) Europeiska unionen bör sträva efter att tillhandahålla ytterligare incitament för att få fler länder att ingå de frivilliga Flegtpartnerskapsavtalen, med hänsyn till att dessa avtal kan ha en särskild betydelse för det internationella arbetet med att inom ramen för internationella förhandlingar bekämpa klimatförändringarna genom minskad avskogning. |
Motivering | |
Det är viktigt att framhålla den aktuella förordningens roll som ett incitament för länder att ingå frivilliga partnerskapsavtal, samt de effekter som avtalen kan få för det globala arbetet med att minska avskogningen i samband med utsläppsminskningar. | |
Ändringsförslag 15 Rådets ståndpunkt Skäl 10 | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
(10) Med hänsyn till att den olagliga avverkningen är mycket komplex vad beträffar bakomliggande faktorer och konsekvenser bör incitamenten för olagliga handlingar minskas genom fokusering på verksamhetsutövarnas beteende. |
(10) Med hänsyn till att den olagliga avverkningen är mycket komplex vad beträffar bakomliggande faktorer och konsekvenser bör incitamenten för olagliga handlingar minskas genom fokusering på verksamhetsutövarnas beteende. Striktare krav och skyldigheter samt bättre rättsliga möjligheter att åtala verksamhetsutövare som tillhandahåller timmer och trävaror från olaglig avverkning på den inre marknaden är bland de effektivaste lösningarna för att avskräcka verksamhetsutövarna från att handla med leverantörer av timmer från olaglig avverkning. |
Motivering | |
Ändring 17 från Europaparlamentets första behandling. | |
Ändringsförslag 16 Rådets ståndpunkt Skäl 11 | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
(11) I brist på en internationellt erkänd definition bör lagstiftningen i det land där timret avverkas ligga till grund för definitionen av vad som utgör olaglig avverkning. |
(11) I brist på en internationellt erkänd definition bör lagstiftningen i det land där timret avverkas vara den primära grunden för definitionen av vad som utgör olaglig avverkning. Definitionen av begreppet ”timmer från laglig avverkning”, bör innefatta en garanti för ett hållbart skogsbruk, bevarande av den biologiska mångfalden, skydd av lokalsamhällen som är beroende av skogen för att överleva och skydd av ursprungsbefolkningar, samt slå vakt om dessa samhällens och befolkningars rättigheter. |
Motivering | |
Ändringarna 16 och 18 från Europaparlamentets första behandling. | |
Ändringsförslag 17 Rådets ståndpunkt Skäl 12 | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
(12) Många trävaror genomgår ett stort antal processer både innan de släpps ut på marknaden första gången och därefter. För att undvika att det införs onödiga administrativa bördor bör kraven i denna förordning endast omfatta de verksamhetsutövare som släpper ut timmer och trävaror på den inre marknaden för första gången och inte alla verksamhetsutövare som deltar i distributionskedjan. |
(12) Många trävaror genomgår ett stort antal processer både innan de släpps ut på marknaden första gången och därefter. För att undvika att det införs onödiga administrativa bördor bör de fullständiga kraven om tillbörlig aktsamhet i denna förordning endast omfatta de verksamhetsutövare som släpper ut timmer och trävaror på den inre marknaden för första gången och inte alla verksamhetsutövare som deltar i distributionskedjan. |
Motivering | |
Kompromissändringsförslag 2 är den första delen av ändringarna 8, 91 och 92. | |
Ändringsförslag 18 Rådets ståndpunkt Skäl 14 | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
(14) Verksamhetsutövare som för första gången släpper ut timmer och trävaror på den inre marknaden bör visa tillbörlig aktsamhet genom ett system av åtgärder och förfaranden (systemet för tillbörlig aktsamhet) för att minimera risken för att olagligt avverkat timmer och trävaror som härrör från sådant timmer släpps ut på den inre marknaden. |
utgår |
Motivering | |
Kompromissändringsförslag 3 är en strykning av skäl 14 i rådets ståndpunkt, som blir överflödig eftersom samma information nu ingår i kompromissändringsförslag 1 ovan. | |
Ändringsförslag 19 Rådets ståndpunkt Skäl 15 | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
(15) Systemet för tillbörlig aktsamhet omfattar tre inslag, som ingår i riskhanteringen: tillgång till information, riskbedömning och reducering av den risk som fastställs. Systemet för tillbörlig aktsamhet bör ge tillgång till information om källorna och leverantörerna av timmer och trävaror som släpps ut på den inre marknaden för första gången samt till relevant information, till exempel om efterlevnaden av tillämplig lagstiftning. Verksamhetsutövarna bör göra en riskbedömning på grundval av denna information. När en risk fastställs, bör verksamhetsutövarna reducera risken på ett sätt som står i proportion till den fastställda risken, i syfte att förhindra att olagligt avverkat timmer och trävaror som härrör från sådant timmer släpps ut på marknaden. |
(15) Systemet för tillbörlig aktsamhet omfattar tre inslag, som ingår i riskhanteringen: tillgång till information, riskbedömning och reducering av den risk som fastställs. Systemet för tillbörlig aktsamhet bör ge tillgång till information om källorna och leverantörerna av timmer och trävaror som släpps ut på den inre marknaden för första gången samt till relevant information, till exempel om efterlevnaden av tillämplig lagstiftning, avverkningsland, och om tillämpligt, den subnationella region där timret avverkades och avverkningskoncession, trädart, kvantitet och värde. Verksamhetsutövarna bör göra en riskbedömning på grundval av denna information. När en risk fastställs, bör verksamhetsutövarna reducera risken på ett sätt som står i proportion till den fastställda risken, i syfte att förhindra att olagligt avverkat timmer och trävaror som härrör från sådant timmer släpps ut på marknaden. |
Motivering | |
Kompletterar den nya formuleringen i skälet från rådets ståndpunkt för att anpassa ändringar till artiklar. | |
Ändringsförslag 20 Rådets ståndpunkt Skäl 17 | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
(17) För att erkänna god praxis inom skogsbrukssektorn, får certifiering eller andra system som används av tredje part och som omfattar kontroll av om tillämplig lagstiftning uppfylls användas vid riskbedömningsförfarandet. |
(17) För att erkänna god praxis inom skogsbrukssektorn, får certifiering eller andra system som används av tredje part och som omfattar kontroll av om tillämplig lagstiftning uppfylls användas vid riskbedömningsförfarandet, förutsatt att de uppfyller kraven i denna förordning. |
Ändringsförslag 21 Rådets ståndpunkt Skäl 18 | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
(18) Timmersektorn har stor betydelse för unionens ekonomi. Verksamhetsutövarnas organisationer är viktiga aktörer inom sektorn, eftersom de företräder dess intressen i bred skala och interagerar med en mångfald olika aktörer. Dessa organisationer har också den expertis och kapacitet som krävs för att analysera relevant lagstiftning och underlätta medlemmarnas efterlevnad av den, men bör inte använda denna kompetens för att dominera marknaden. För att främja genomförandet av denna förordning och bidra till utveckling av god praxis är det lämpligt att erkänna organisationer som har utarbetat system för tillbörlig aktsamhet som uppfyller kraven i denna förordning. En förteckning över sådana erkända organisationer bör offentliggöras, så att verksamhetsutövarna kan använda sig av sådana erkända övervakningsorganisationer. |
(18) För att främja genomförandet av denna förordning och bidra till utveckling av god praxis är det lämpligt att erkänna organisationer som har utarbetat system för tillbörlig aktsamhet som uppfyller kraven i denna förordning. En förteckning över sådana erkända organisationer bör offentliggöras, så att verksamhetsutövarna kan använda sig av sådana erkända övervakningsorganisationer. |
Motivering | |
Ändring 23 från Europaparlamentets första behandling. | |
Ändringsförslag 22 Rådets ståndpunkt Skäl 19 | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
(19) De behöriga myndigheterna bör övervaka att verksamhetsutövarna faktiskt fullgör de skyldigheter som fastställs i denna förordning. Därför bör de behöriga myndigheterna vid behov genomföra officiella kontroller, som kan inbegripa kontroller i verksamhetsutövarens lokaler, och bör kunna ålägga verksamhetsutövarna att vidta korrigerande åtgärder. |
(19) De behöriga myndigheterna bör övervaka att verksamhetsutövarna faktiskt fullgör de skyldigheter som fastställs i denna förordning. Därför bör de behöriga myndigheterna genomföra officiella kontroller i enlighet med en årlig plan, som kan inbegripa tullkontroller, kontroller i verksamhetsutövarens lokaler och granskningar på fältet, och bör kunna ålägga verksamhetsutövarna att vidta korrigerande åtgärder. |
Motivering | |
Ändring 25 från Europaparlamentets första behandling. | |
Ändringsförslag 23 Rådets ståndpunkt Skäl 20 | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
(20) De behöriga myndigheterna bör föra register över kontrollerna och relevant information bör göras tillgänglig för sökande, i enlighet med bestämmelserna i Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/4/EG av den 28 januari 2003 om allmänhetens tillgång till miljöinformation1. |
(20) De behöriga myndigheterna bör föra register över kontrollerna och relevant information bör göras tillgänglig för allmänheten, bland annat via Internet, i enlighet med bestämmelserna i Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/4/EG av den 28 januari 2003 om allmänhetens tillgång till miljöinformation1. |
Ändringsförslag 24 Rådets ståndpunkt Skäl 21 | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
(21) Eftersom den olagliga avverkningen och den därmed sammanhängande handeln är internationell till sin art, bör de behöriga myndigheterna samarbeta med varandra och med de administrativa myndigheterna i tredjeländer och kommissionen. |
(21) Eftersom den olagliga avverkningen och den därmed sammanhängande handeln är internationell till sin art, bör de behöriga myndigheterna samarbeta med varandra, med det civila samhällets organisationer, med branschförbund och med de administrativa myndigheterna i tredjeländer samt kommissionen. |
Ändringsförslag 25 Rådets ståndpunkt Skäl 21a (nytt) | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
|
(21a) För att göra det lättare för verksamhetsutövare som släpper ut eller tillhandahåller timmer eller trävaror på marknaden att uppfylla kraven i denna förordning, och med hänsyn till situationen för små och medelstora företag, bör medlemsstaterna förse verksamhetsutövarna med tekniskt stöd och annat stöd och underlätta informationsutbytet, i synnerhet rörande fullgörandet av dessa verksamhetsutövares skyldighet att visa tillbörlig aktsamhet. |
Motivering | |
Denna ändring ger en ram för att minska de administrativa bördorna och tar hänsyn till situationen för små och medelstora företag. Den skapar också grund för en ny artikel om tekniskt stöd till verksamhetsutövare och utbyte av information. | |
Ändringsförslag 26 Rådets ståndpunkt Skäl 23 | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
(23) Kommissionen bör ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 290 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt när det gäller förfaranden för erkännande och återtagande av erkännande av övervakningsorganisationer, sådana ytterligare relevanta kriterier för riskbedömning som kan visa sig nödvändiga för att komplettera dem som redan föreskrivs i denna förordning samt den förteckning över timmer och trävaror som omfattas av denna förordning. Det är av särskild betydelse att kommissionen hör experter under det förberedande arbetet, i enlighet med de åtaganden som gjorts i kommissionens meddelande av den 9 december 2009 om genomförande av artikel 290 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt. |
(23) Kommissionen bör ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 290 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt när det gäller förfaranden för erkännande och återtagande av erkännande av övervakningsorganisationer, när det gäller allmänna principer och kriterier för ytterligare specificering av definitionen av tillämplig lagstiftning, när det gäller kraven i systemet för tillbörlig aktsamhet samt den förteckning över timmer och trävaror som omfattas av denna förordning liksom när det gäller kontroller av övervakningsorganisationer och kontroller av verksamhetsutövare. Det är av särskild betydelse att kommissionen genomför lämpliga samråd under det förberedande arbetet, också på sakkunnignivå. |
Motivering | |
Denna ändring åstadkommer en anpassning mellan de skäl och de artiklar där det talas om delegerade akter samt en anpassning till det språk som används i Bairbre de Brúns betänkande om pass för husdjur. | |
Ändringsförslag 27 Rådets ståndpunkt Skäl 23a (nytt) | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
|
(23a) För att värna om en väl fungerande inre marknad för trävaror bör kommissionen kontinuerligt undersöka vilka effekter denna förordning för med sig. Särskild uppmärksamhet bör ägnas åt förordningens konsekvenser för små och medelstora företag. Kommissionen bör således regelbundet undersöka och konsekvensbedöma förordningens inverkan med särskild hänsyn till små och medelstora företag och hållbara skogsbruksmetoder. |
Motivering | |
Ändring 29 från första behandlingen. Grund för artikel 18.3 som tar upp rapportering om konsekvenserna av förordningen. | |
Ändringsförslag 28 Rådets ståndpunkt Skäl 24 | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
(24) De åtgärder som är nödvändiga för att genomföra denna förordning bör antas i enlighet med rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter1. |
utgår |
__________ 1 EGT L 184, 17.7.1999, s. 23. |
|
Motivering | |
Denna hänvisning är överflödig eftersom det i förslaget till rekommendation inte föreskrivs några nya genomförandeakter. | |
Ändringsförslag 29 Rådets ståndpunkt Artikel 1 | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
Genom denna förordning fastställs skyldigheterna för verksamhetsutövare som släpper ut timmer och trävaror på den inre marknaden för första gången, i syfte att minimera risken för att olagligt avverkat timmer och trävaror som härrör från sådant timmer släpps ut på marknaden. |
Genom denna förordning fastställs skyldigheterna för verksamhetsutövare som släpper ut eller tillhandahåller timmer och trävaror på den inre marknaden. |
Motivering | |
Ändring 31 från Europaparlamentets första behandling. Denna förordning bör omfatta alla verksamhetsutövare utmed hela leveranskedjan, trots att kraven om tillbörlig aktsamhet endast avser den verksamhetsutövare som först släppte ut timret på den inre marknaden. | |
Ändringsförslag 30 Rådets ståndpunkt Artikel 2 – led a | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
a) timmer och trävaror: timmer och trävaror som anges i bilagan, med undantag för trävaror som härrör från timmer eller trävaror som redan har släppts ut på marknaden samt trävaror eller sådana beståndsdelar av trävaror som tillverkats av timmer eller trävaror som avslutat sin livscykel och annars skulle ha bortskaffats som avfall. |
a) timmer och trävaror: timmer och trävaror som anges i bilagan, med undantag för trävaror eller sådana beståndsdelar av trävaror som är ett resultat av materialåtervinning i enlighet med artikel 3.17 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/98/EG av den 19 november 2008 om avfall1. |
|
_________________ 1 EUT L 312, 22.11.2008, s. 3. |
Motivering | |
Kompromissändringsförslag 6 hänvisar till den befintliga definitionen i ramdirektivet om avfall. | |
Ändringsförslag 31 Rådets ståndpunkt Artikel 2 – led aa (nytt) | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
|
aa) tillhandahållande på marknaden: varje leverans av timmer och trävaror på den inre marknaden för distribution eller användning i samband med kommersiell verksamhet, mot betalning eller gratis, inbegripet leverans genom distanskommunikation enligt definitionen i Europaparlamentets och rådets direktiv 97/7/EG av den 20 maj 1997 om konsumentskydd vid distansavtal1. |
|
__________ 1 EGT L 144, 4.6.1997, s. 19. |
Motivering | |
Ändring 33 från Europaparlamentets första behandling. För att det ska gå att skilja mellan verksamhetsutövare som måste genomföra ett fullständigt system för tillbörlig aktsamhet och övriga inom leveranskedjan behövs det olika definitioner för ”utsläppande på marknaden” respektive ”tillhandahållande på marknaden”. De båda begreppen definieras skilt för sig i gemenskapens ram för saluföring av produkter (Europaparlamentets och rådets beslut nr 768/2008/EG av den 9 juli 2008) så av konsekvensskäl används samma lydelse här. | |
Ändringsförslag 32 Rådets ståndpunkt Artikel 2 – led b | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
b) utsläppande på marknaden: leverans för första gången, oberoende av leveranssätt och försäljningsteknik, av timmer och trävaror på den inre marknaden för distribution eller användning i samband med kommersiell verksamhet, mot betalning eller gratis. Det inbegriper också leverans genom distanskommunikation enligt definitionen i Europaparlamentets och rådets direktiv 97/7/EG av den 20 maj 1997 om konsumentskydd vid distansavtal. |
b) utsläppande på marknaden: varje första tillhandahållande av timmer och trävaror på den inre marknaden; efterföljande bearbetning eller distribution av timmer utgör inte ett ”utsläppande på marknaden”. |
Motivering | |
Ändring 34 från Europaparlamentets första behandling. För att det ska gå att skilja mellan verksamhetsutövare som måste genomföra ett fullständigt system för tillbörlig aktsamhet och övriga inom leveranskedjan behövs det olika definitioner för ”utsläppande på marknaden” respektive ”tillhandahållande på marknaden”. De båda begreppen definieras skilt för sig i gemenskapens ram för saluföring av produkter (Europaparlamentets och rådets beslut nr 768/2008/EG av den 9 juli 2008) så av konsekvensskäl används samma lydelse här. | |
Ändringsförslag 33 Rådets ståndpunkt Artikel 2 – led c | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
c) verksamhetsutövare: varje fysisk eller juridisk person som släpper ut timmer eller trävaror på marknaden. |
c) verksamhetsutövare: varje fysisk eller juridisk person som släpper ut eller tillhandahåller timmer eller trävaror på marknaden. |
Motivering | |
Ändring 35 från Europaparlamentets första behandling. | |
Ändringsförslag 34 Rådets ståndpunkt Artikel 2 – led fa (nytt) | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
|
fa) risk: funktion av sannolikheten för att timmer eller trävaror från olaglig avverkning släpps ut eller tillhandahålls på den inre marknaden, samt allvarlighetsgraden av detta. |
Motivering | |
Ändring 36 från Europaparlamentets första behandling. | |
Ändringsförslag 35 Rådets ståndpunkt Artikel 2 – led fb (nytt) | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
|
fb) tillbörlig aktsamhet: skyldigheten att vidta alla nödvändiga åtgärder för att med säkerhet fastställa att timmer eller trävaror från olaglig avverkning inte släpps ut eller tillhandahålls på marknaden. |
Motivering | |
För att förtydliga begreppen och komplettera artikel 4. | |
Ändringsförslag 36 Rådets ståndpunkt Artikel 2 – led g | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
g) tillämplig lagstiftning: den gällande lagstiftningen i avverkningslandet i fråga om |
g) tillämplig lagstiftning: gällande nationella, regionala eller internationella lagar och andra författningar som gäller i avverkningslandet i fråga om |
- rätt till avverkning av timmer inom i vederbörlig ordning offentliggjorda gränser, |
– rätt till avverkning av timmer inom lagliga i vederbörlig ordning offentliggjorda gränser, |
- betalning för avverkningsrätter och timmer, inklusive avgifter för avverkning av timmer, |
- betalning för avverkningsrätter och timmer, inklusive avgifter för avverkning av timmer, |
- avverkning av timmer, inklusive miljö- och skogslagstiftning som är direkt relaterad till denna, |
– krav beträffande bevarande av den biologiska mångfalden, avverkning av timmer och skogsförvaltning, inklusive miljö- och skogslagstiftning som är relaterad till denna, |
- tredje parters lagliga rättigheter avseende sådan användning och besittningsrätt som påverkas av avverkning av timmer, och |
- tredje parters lagliga rättigheter avseende sådan användning och besittningsrätt som påverkas av avverkning av timmer, och |
- handels- och tullagstiftning i den mån som skogsbrukssektorn berörs. |
– handels- och tullagstiftning i den mån som skogsbrukssektorn berörs. |
|
För att närmare precisera denna definition ska kommissionen genom delegerade akter fastställa allmänna principer och kriterier och, i den utsträckning det är möjligt, ta fram och offentliggöra indikatorer för varje timmerproducerande land. |
|
Förfarandet i artiklarna 13, 14 och 15 ska tillämpas på de delegerade akter som avses i denna punkt. |
Motivering | |
Återinför delvis centrala delar av ändring 38 från första behandlingen, som antogs den 22 april 2009. Utarbetandet av principerna och kriterierna måste ske genom delegerade akter. | |
Ändringsförslag 37 Rådets ståndpunkt Artikel 2 – led ga (nytt) | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
|
ga) övervakningsorganisation: ett rättssubjekt eller en medlemskapsbaserad sammanslutning som har rättskapacitet att övervaka och säkerställa att verksamhetsutövare som är certifierade som användare av system för tillbörlig aktsamhet tillämpar dessa system. |
Motivering | |
Definitionen följer kommissionens ursprungliga förslag. | |
Ändringsförslag 38 Rådets ståndpunkt Artikel 4 – punkt -1 (ny) | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
|
-1. Det ska vara förbjudet att släppa ut eller tillhandahålla timmer eller trävaror från olaglig avverkning på marknaden. |
|
Verksamhetsutövare får inte släppa ut eller tillhandahålla timmer eller trävaror från olaglig avverkning på marknaden. |
Motivering | |
EP first reading amendment 31 and 42. It should be clear that no operator in the supply chain should make illegally harvested timber or timber products available on the market. The wording from first reading has been slightly modified in order to clarify that it is not a shipment based approach where operators would be required to prove legality of each consignment. In the event of charges being brought against an operator for infringement of the prohibition, the burden of proof should lie with the prosecuting body. The prohibition and the due diligence obligations are two complementary, but nevertheless, two separate components, and should, as a matter of clarity, be dealt with in two separate paragraphs in the operational text. However, the relationship between them is covered in Compromise amendment 1 (Recital 3c (new)) | |
Ändringsförslag 39 Rådets ståndpunkt Artikel 4 – punkt 1 | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
1. Verksamhetsutövarna ska visa tillbörlig aktsamhet för att minimera risken för att släppa ut olagligt avverkat timmer eller trävaror som härrör från sådant timmer på marknaden. I detta syfte ska de tillämpa de förfaranden och åtgärder, nedan kallad ett system för tillbörlig aktsamhet, som anges i artikel 5. |
1. Verksamhetsutövare som släpper ut timmer och trävaror på marknaden ska visa tillbörlig aktsamhet. I detta syfte ska de tillämpa de förfaranden och åtgärder, nedan kallad ett system för tillbörlig aktsamhet, som anges i artikel 5. Detta system för tillbörlig aktsamhet ska inrättas antingen av verksamhetsutövaren eller av en övervakningsorganisation enligt artikel 7. |
Motivering | |
Ändring 42 från Europaparlamentets första behandling. Mer utförliga krav på tillbörlig aktsamhet vore lämpligt för verksamhetsutövare som släpper ut produkter på marknaden för första gången, eftersom de har det största inflytandet över vad som kommer in i EU och således också det största ansvaret. Förbudet och skyldigheterna att visa tillbörlig aktsamhet är två kompletterade, men ändå separata element, och bör, för tydlighetens skull tas upp i två separata delar av texten. Förhållandet mellan dem tas upp i kompromissändringsförslag 1 (skäl 3c (nytt)). | |
Ändringsförslag 40 Rådets ståndpunkt Artikel 4 – punkt 2 | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
2. Varje verksamhetsutövare ska upprätthålla och regelbundet utvärdera det system för tillbörlig aktsamhet som den använder, utom när verksamhetsutövaren använder ett system för tillbörlig aktsamhet som inrättats av en övervakningsorganisation enligt artikel 7. |
2. Varje verksamhetsutövare ska upprätthålla och regelbundet utvärdera det system för tillbörlig aktsamhet som den använder samt säkerställa att det regelbundet granskas av tredje part för att kontrollera systemets kvalitet och effektivitet, utom när verksamhetsutövaren använder ett system för tillbörlig aktsamhet som inrättats av en övervakningsorganisation enligt artikel 7. Befintlig övervakning som grundar sig på nationell lagstiftning och eventuella frivilliga övervakningsmekanismer som uppfyller kraven i denna förordning får användas som grund för systemet för tillbörlig aktsamhet. |
Motivering | |
Ändring 43 från Europaparlamentets första behandling. | |
Ändringsförslag 41 Rådets ståndpunkt Artikel 4 – punkt 2a (ny) | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
|
2a. Verksamhetsutövare som tillhandahåller timmer och trävaror på marknaden ska genom hela leveranskedjan kunna identifiera både den verksamhetsutövare som levererat timret och trävarorna samt den verksamhetsutövare till vilken timret och trävarorna levererats. |
Motivering | |
Ändring 42 från Europaparlamentets första behandling. Alla verksamhetsutövare bör vara ålagda att lämna grundläggande upplysningar om varorna, deras ursprung och vem de levereras till. | |
Ändringsförslag 42 Rådets ståndpunkt Artikel 5 – punkt 1 – led a | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
a) Åtgärder och förfaranden som ger tillgång till följande uppgifter om verksamhetsutövarens leveranser av timmer eller trävaror som har släppts ut på marknaden: |
a) Åtgärder och förfaranden som ger tillgång till följande uppgifter om verksamhetsutövarens leveranser av timmer eller trävaror som har släppts ut på marknaden: |
– Beskrivning, inklusive fullständigt vetenskapligt namn eller vanligt namn på trädarten, handelsnamn och produkttyp. |
– Beskrivning, inklusive fullständigt vetenskapligt namn och vanligt namn på trädarten, handelsnamn och produkttyp. |
– Avverkningsland och i tillämpliga fall subnationell region där timret avverkades. |
– Avverkningsland och i tillämpliga fall subnationell region där timret avverkades, samt avverkningskoncession. |
– Kvantitet (uttryckt i volym, vikt eller antal enheter). |
– Kvantitet (uttryckt i volym, vikt eller antal enheter). |
|
– Värde. |
– Namn och adress på verksamhetsutövarens leverantör. |
– Namn och adress på verksamhetsutövarens leverantör. |
|
– Namn och adress på den verksamhetsutövare till vilken timret och trävarorna har levererats. |
|
– Den fysiska eller juridiska person som ansvarat för avverkningen. |
– Handlingar eller andra uppgifter som anger att timret och trävarorna överensstämmer med den tillämpliga lagstiftningen. |
– Handlingar eller andra uppgifter som anger att timret och trävarorna överensstämmer med den tillämpliga lagstiftningen. |
Motivering | |
Ändring 44 från Europaparlamentets första behandling. | |
Ändringsförslag 43 Rådets ståndpunkt Artikel 5 – punkt 1 – led b | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
b) Riskbedömningsförfaranden som gör det möjligt för verksamhetsutövaren att analysera och bedöma risken för att olagligt avverkat timmer eller trävaror som härrör från sådant timmer släpps ut på marknaden. |
b) Systematiska riskbedömningsförfaranden som gör det möjligt för verksamhetsutövaren att analysera och bedöma risken för att olagligt avverkat timmer eller trävaror som härrör från sådant timmer släpps ut på marknaden. |
Dessa förfaranden ska beakta den information som anges i led a samt relevanta riskbedömningskriterier, inklusive |
Dessa förfaranden ska beakta den information som anges i led a samt relevanta riskbedömningskriterier, inklusive |
– säkerställande av överensstämmelse med tillämplig lagstiftning, vilket kan innefatta certifiering eller andra av tredje part kontrollerade system som omfattar överensstämmelse med tillämplig lagstiftning, |
– säkerställande av överensstämmelse med tillämplig lagstiftning, vilket kan innefatta certifiering eller andra av tredje part kontrollerade system som omfattar överensstämmelse med tillämplig lagstiftning, |
|
– omfattningen av samråden med aktörer, |
– allmän förekomst av olaglig avverkning av specifika trädarter, |
– allmän förekomst av olaglig avverkning av specifika trädarter, |
– allmän förekomst av olaglig avverkning eller praxis i det land och/eller den subnationella region där timret har avverkats, och |
– allmän förekomst av olaglig avverkning eller praxis i det land och/eller den subnationella region där timret har avverkats, inbegripet förekomst av väpnade konflikter, dokumenterat bristfällig skogsförvaltning samt omfattande korruption, |
|
– gällande förbud mot import och export av timmer som fastställts av FN:s säkerhetsråd eller Europeiska unionens råd, och |
– komplexiteten i leveranskedjan för trävaror. |
– komplexiteten i leveranskedjan för trävaror. |
|
Kommissionen ska göra tillgängligt ett register över länder och/eller subnationella regioner där det är vanligt med olaglig avverkning, över trädarter som i stor skala avverkas olagligt samt över verksamhetsutövare som befunnits bryta mot denna förordning. |
|
Kommissionen ska göra det möjligt för utpekade länder och verksamhetsutövare som vill ifrågasätta att de tagits med i registret att överklaga. |
Motivering | |
Ändringarna 46 och 47 från Europaparlamentets första behandling. Ändringen återinför ”högriskregistret” som kommissionen ska göra tillgängligt med ett klargörande om det förfarande genom vilket verksamhetsutövare eller länder kan ifrågasätta att de tagits med i registret. Samrådet med aktörerna är en utmärkande och framgångsrik del av Flegthandlingsplanen. Öppenheten i ett system för tillbörlig aktsamhet kan bidra avsevärt till systemets förmåga att framgångsrikt och effektivt bedöma risker. Ändring 47 (om konfliktområden) från första behandlingen. Väpnade konflikter bör uttryckligen beaktas i riskbedömningsförfarandet, och hänsyn bör även tas till gällande förbud. | |
Ändringsförslag 44 Rådets ståndpunkt Artikel 5 – punkt 1 – led c | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
c) Med undantag för fall när den risk som fastställs vid de riskbedömningsförfaranden som avses i led b är försumbar, riskreducerande förfaranden som består av en uppsättning åtgärder och förfaranden som är tillräckliga och rimliga för att effektivt minimera den risken och som kan omfatta krav på kompletterande information eller handlingar och/eller krav på kontroll av en tredje part. |
c) Riskreducerande förfaranden som består av en uppsättning åtgärder och förfaranden som är tillräckliga och rimliga för att effektivt minimera den risken och som kan omfatta krav på kompletterande information eller handlingar och/eller krav på kontroll av en tredje part. |
Motivering | |
Rådets undantag tas bort. Det nya begreppet ”försumbar risk” har inte definierats och skulle kunna ge upphov till olika tolkningar. | |
Ändringsförslag 45 Rådets ståndpunkt Artikel 5 – punkt 2 | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
2. Sådana detaljerade regler som är nödvändiga för att säkerställa enhetligt genomförande av punkt 1, utom när det gäller ytterligare relevanta riskbedömningskriterier enligt punkt 1 b andra stycket i denna artikel, ska antas i enlighet med det föreskrivande förfarande som avses i artikel 16.2. Dessa regler ska antas senast den ...*. |
utgår |
__________ * EUT: Vänligen för in dagen 18 månader efter det att denna förordning har trätt i kraft. |
|
Motivering | |
Det vore lämpligare att bana väg för möjligheten att delegerade akter ska komplettera kraven i förordningen. | |
Ändringsförslag 46 Rådets ståndpunkt Artikel 5 – punkt 3 | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
3. För att ta hänsyn till marknadsutvecklingen och den erfarenhet som görs vid genomförandet av denna förordning, särskilt sådan som identifieras genom den rapportering som avses i artikel 18.3, får kommissionen anta delegerade akter i enlighet med artikel 290 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt beträffande sådana ytterligare riskbedömningskriterier som kan visa sig nödvändiga för att komplettera de kriterier som avses i punkt 1 b andra stycket i denna artikel. När kommissionen antar sådana delegerade akter, ska den agera i enlighet med bestämmelserna i denna förordning. |
3. Med hänsyn till marknadsutvecklingen och den erfarenhet som görs vid genomförandet av denna förordning, särskilt sådan som identifieras genom det informationsutbyte som avses i artikel 11b och den rapportering som avses i artikel 18.3, får kommissionen anta delegerade akter i enlighet med artikel 290 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt för att komplettera punkt 1 i denna artikel i avsikt att effektivisera systemen för tillbörlig aktsamhet för att förhindra att timmer och trävaror från olaglig avverkning släpps ut eller tillhandhålls på den inre marknaden. |
Förfarandena i artiklarna 13, 14 och 15 ska tillämpas på de delegerade akter som avses i denna punkt. |
Förfarandena i artiklarna 13, 14 och 15 ska tillämpas på de delegerade akter som avses i denna punkt. |
Motivering | |
Eventuella delegerade akter ska inriktas mot målet att se till att systemen för tillbörlig aktsamhet effektivt förhindrar handel med timmer och trävaror från olaglig avverkning. | |
Ändringsförslag 47 Rådets ståndpunkt Artikel 5 – punkt 3a (ny) | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
|
3a. De enskilda medlemsstaterna får inte hindras att, i fråga om tillträdet till marknaden för timmer och trävaror, ställa striktare krav på avverkningen av timret och dess ursprung än denna förordning, inbegripet krav på ett hållbart skogsbruk, miljöskydd, bevarande av biologisk mångfald och ekosystem, skydd av lokalsamhällen och deras livsmiljöer, skydd av samhällen som är beroende av skogen för att överleva och respekt för ursprungsbefolkningars rättigheter och de mänskliga rättigheterna. |
Motivering | |
Återinför parlamentets ändring från första behandlingen för att göra det möjligt för medlemsstaterna att vid behov anta striktare nationella krav. | |
Ändringsförslag 48 Rådets ståndpunkt Artikel 6 – punkt 1 – stycke 2a (nytt) | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
|
Dessa myndigheter ska ges tillräckliga befogenheter att verkställa denna förordning genom att övervaka dess tillämpning, utreda påstådda överträdelser i samarbete med tullmyndigheter, och snabbt rapportera överträdelser till åklagarmyndigheterna. |
Motivering | |
Ändring 63 från första behandlingen. | |
Ändringsförslag 49 Rådets ståndpunkt Artikel 7 – punkt 1 | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
1. En övervakningsorganisation ska utföra följande uppgifter: |
1. En övervakningsorganisation ska: |
a) Upprätthålla och regelbundet utvärdera ett system för tillbörlig aktsamhet i enlighet med artikel 5 och bevilja verksamhetsutövare rätt att använda det. |
a) Upprätthålla och regelbundet utvärdera ett system för tillbörlig aktsamhet i enlighet med artikel 5 och bevilja verksamhetsutövare rätt att använda det. |
b) Kontrollera att dessa verksamhetsutövare använder systemet för tillbörlig aktsamhet på korrekt sätt. |
b) Ha en övervakningsmekanism som säkerställer att systemen för tillbörlig aktsamhet används av de verksamhetsutövare som den har certifierat som användare av dess system för tillbörlig aktsamhet. |
c) Vidta lämpliga åtgärder om en verksamhetsutövare underlåter att använda systemet för tillbörlig aktsamhet på korrekt sätt, vilket inbegriper underrättelse till de behöriga myndigheterna vid allvarlig eller upprepad underlåtenhet från verksamhetsutövarens sida. |
c) Vidta lämpliga åtgärder om en verksamhetsutövare underlåter att använda systemet för tillbörlig aktsamhet på korrekt sätt, vilket inbegriper underrättelse till de behöriga myndigheterna vid underlåtenhet från verksamhetsutövarens sida. |
Ändringsförslag 50 Rådets ståndpunkt Artikel 7 – punkt 2 | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
2. En organisation som uppfyller följande krav får ansöka om erkännande som övervakningsorganisation: |
2. En organisation som uppfyller följande krav får ansöka om erkännande som övervakningsorganisation: |
a) Den är en juridisk person och är etablerad inom unionen. |
a) Den är en juridisk person och är etablerad inom unionen. |
b) Den har kapacitet att utföra de uppgifter som anges i punkt 1. |
b) Den förfogar över lämplig sakkunskap och har kapacitet att utföra de uppgifter som anges i punkt 1. |
c) Den utför sina uppgifter på ett sätt som innebär att intressekonflikter undviks. |
c) Den utför sina uppgifter på ett sätt som innebär att intressekonflikter undviks och den är juridiskt oberoende av de verksamhetsutövare som den certifierar. |
Motivering | |
Ändring 52 från Europaparlamentets första behandling. | |
Ändringsförslag 51 Rådets ståndpunkt Artikel 7 – punkt 3 | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
3. En sökande som uppfyller kraven i punkt 2 ska erkännas som övervakningsorganisation på något av följande sätt: |
3. Kommissionen ska som övervakningsorganisation erkänna en sökande som uppfyller kraven i punkt 2. |
a) Den behöriga myndigheten i en medlemsstat ska erkänna en övervakningsorganisation som har för avsikt att utöva sin verksamhet enbart i denna medlemsstat och därefter utan dröjsmål underrätta kommissionen. |
|
b) Kommissionen ska efter att ha underrättat medlemsstaterna erkänna en övervakningsorganisation som har för avsikt att utöva sin verksamhet i mer än en medlemsstat eller i hela unionen. |
Beslutet att erkänna en övervakningsorganisation ska fattas inom tre månader från det att organisationen lämnat in sin ansökan. Kommissionen ska överlämna beslutet om erkännande av en övervakningsorganisation till de behöriga myndigheterna i den medlemsstat som har jurisdiktion över denna organisation. |
Motivering | |
Ändring 54 från Europaparlamentets första behandling. För att säkerställa ett enhetligt erkännande av övervakningsorganisationerna vore det lämpligare att kommissionen befattade sig med detta. Detta skulle inte hindra att det inrättades nationella kontaktpunkter för att underlätta ansökningarna från potentiella övervakningsorganisationer. | |
Ändringsförslag 52 Rådets ståndpunkt Artikel 7 – punkt 4 | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
4. De behöriga myndigheterna ska regelbundet genomföra kontroller för att säkerställa att de övervakningsorganisationer som utövar sin verksamhet inom de behöriga myndigheternas jurisdiktion fortsätter att utföra de uppgifter som anges i punkt 1 och att uppfylla kraven i punkt 2. |
4. De behöriga myndigheterna ska regelbundet, eller på grundval av väl underbyggda farhågor från tredje part, genomföra kontroller för att säkerställa att de övervakningsorganisationer som utövar sin verksamhet inom de behöriga myndigheternas jurisdiktion fortsätter att utföra de uppgifter som anges i punkt 1 och att uppfylla kraven i punkt 2. Resultaten från kontrollerna ska göras tillgängliga för allmänheten. |
Motivering | |
Ändring 54 från Europaparlamentets första behandling. | |
Ändringsförslag 53 Rådets ståndpunkt Artikel 7 – punkt 5 | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
5. Om en behörig myndighet fastställer att en övervakningsorganisation som har erkänts av kommissionen inte längre utför de uppgifter som anges i punkt 1 eller inte längre uppfyller kraven i punkt 2, ska den utan dröjsmål underrätta kommissionen. |
5. Om en behörig myndighet fastställer att en övervakningsorganisation inte längre utför de uppgifter som anges i punkt 1 eller inte längre uppfyller kraven i punkt 2, ska den utan dröjsmål underrätta kommissionen. |
Motivering | |
För att skapa överensstämmelse med det centraliserade erkännandet av övervakningsorganisationer. | |
Ändringsförslag 54 Rådets ståndpunkt Artikel 7 – punkt 6 | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
6. De behöriga myndigheterna eller kommissionen får återkalla ett erkännande, om den behöriga myndigheten eller kommissionen har fastställt att en övervakningsorganisation inte längre utför de uppgifter som anges i punkt 1 eller uppfyller kraven i punkt 2. Den behöriga myndigheten eller kommissionen får endast återkalla ett erkännande som den själv har utfärdat. Innan ett erkännande återkallas ska kommissionen underrätta de berörda medlemsstaterna. Medlemsstaterna ska underrätta kommissionen om ett erkännande återkallas. |
6. Kommissionen ska återkalla ett erkännande om den behöriga myndigheten eller kommissionen har fastställt att en övervakningsorganisation inte längre utför de uppgifter som anges i punkt 1 eller uppfyller kraven i punkt 2. Innan ett erkännande återkallas ska kommissionen underrätta de berörda medlemsstaterna. |
Motivering | |
Ändring 55 från Europaparlamentets första behandling. Återkallandet bör vara i linje med det centraliserade erkännandet av övervakningsorganisationer. | |
Ändringsförslag 55 Rådets ståndpunkt Artikel 7 – punkt 7 | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
7. För att komplettera och om erfarenheten så kräver ändra förfarandereglerna för erkännande och återkallande av erkännande av övervakningsorganisationer, får kommissionen anta delegerade akter i enlighet med artikel 290 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt. När kommissionen antar sådana delegerade akter, ska den agera i enlighet med bestämmelserna i denna förordning. |
7. För att komplettera förfarandereglerna för erkännande och återkallande av erkännande av övervakningsorganisationer, får kommissionen anta delegerade akter i enlighet med artikel 290 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, för att säkerställa att erkännande och återkallande av erkännande sker på ett rättvist och öppet sätt. |
Förfarandena i artiklarna 13, 14 och 15 ska tillämpas på de delegerade akter vilka avses i denna punkt. Dessa regler ska antas senast den ...*. |
Förfarandena i artiklarna 13, 14 och 15 ska tillämpas på de delegerade akter vilka avses i denna punkt. Dessa regler ska antas senast den ...*. |
__________ * EUT: Vänligen för in dagen 18 månader efter det att denna förordning har trätt i kraft. |
__________ * EUT: Vänligen för in dagen åtta månader efter det att denna förordning har trätt i kraft. |
Motivering | |
Delegerade akter som kompletterar kraven i förordningarna bör inriktas mot målet att se till att förfarandena för erkännande och återkallande av erkännande av övervakningsorganisationer är rättvisa och öppna. | |
Ändringsförslag 56 Rådets ståndpunkt Artikel 7 – punkt 8 | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
8. Detaljerade regler om frekvens och beskaffenhet för de kontroller som avses i punkt 4, vilket krävs för att säkerställa ett enhetligt genomförande av den punkten, ska antas i enlighet med det föreskrivande förfarande som avses i artikel 16.2. Dessa regler ska antas senast den ...*. |
8. Kommissionen ska, med hjälp av delegerade akter, anta detaljerade regler om frekvens och beskaffenhet för de kontroller som avses i punkt 4, för att säkerställa en effektiv tillsyn av övervakningsorganisationer. Dessa regler ska antas senast den ...*. |
|
Förfarandena i artiklarna 13, 14 och 15 ska tillämpas på de delegerade akter som avses i denna punkt. |
__________ * EUT: Vänligen för in dagen 18 månader efter det att denna förordning har trätt i kraft. |
__________ * EUT: Vänligen för in dagen åtta månader efter det att denna förordning har trätt i kraft. |
Motivering | |
De delegerade akterna ska inriktas mot målet om att säkerställa en effektiv tillsyn av övervakningsorganisationerna. De sammanhängande tidsfristerna har anpassats till ett tidigare ikraftträdande av förordningen. | |
Ändringsförslag 57 Rådets ståndpunkt Artikel 9 – rubriken | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
Kontroll av verksamhetsutövare |
(Berör inte den svenska versionen.) |
Motivering | |
(Berör inte den svenska versionen.) | |
Ändringsförslag 58 Rådets ståndpunkt Artikel 9 – punkt 1 | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
1. De behöriga myndigheterna ska utföra kontroller för att fastställa om verksamhetsutövarna uppfyller kraven i artiklarna 4 och 5. |
(Berör inte den svenska versionen.) |
Motivering | |
(Berör inte den svenska versionen.) | |
Ändringsförslag 59 Rådets ståndpunkt Artikel 9 – punkt 1a (ny) | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
|
1a. Kontrollerna ska utföras i enlighet med en årlig plan och baseras på väl underbyggda farhågor som yppats av tredje part, eller, alltid då medlemsstatens behöriga myndighet förfogar över uppgifter som ifrågasätter att verksamhetsutövaren uppfyller de krav som fastställts i denna förordning. |
Motivering | |
Ändring 58 från Europaparlamentets första behandling. | |
Ändringsförslag 60 Rådets ståndpunkt Artikel 9 – punkt 1b (ny) | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
|
1b. Kontrollerna får innefatta bland annat följande: |
|
a) Undersökning av systemet för tillbörlig aktsamhet, inbegripet riskbedömning och riskreducerande förfaranden. |
|
b) Undersökning av handlingar och register som styrker att systemet och förfarandena fungerar väl. |
|
c) Stickprov, inbegripet granskningar på fältet. |
|
Kommissionen ska övervaka hur medlemsstaterna genomför dessa åtaganden. |
Motivering | |
Det är nödvändigt att medlemsstaterna samarbetar och, i den mån det är möjligt, samordnar sina insatser i fråga om kontroller och tillsyn. Kommissionen bör hjälpa till att se till att detta samarbete sker. Denna förordning bör verkställas på ett flexibelt sätt med hänsyn till de mekanismer som ska tillämpas och vara öppen för ny teknik som skulle kunna öka kontrollernas tillförlitlighet i framtiden. | |
Ändringsförslag 61 Rådets ståndpunkt Artikel 9 – punkt 1c (ny) | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
|
1c. Kommissionen får, med hjälp av delegerade akter, anta närmare bestämmelser om periodiciteten och arten av de kontroller som avses i punkt 1b i syfte att säkerställa en effektiv tillsyn av verksamhetsutövare. |
|
Förfarandena i artiklarna 13, 14 och 15 ska tillämpas på de delegerade akter som avses i denna punkt. |
Motivering | |
Delegerade akter som närmare beskriver kraven på kontroller ska inriktas mot målet om att säkerställa en effektiv tillsyn över verksamhetsutövare på den inre marknaden. | |
Ändringsförslag 62 Rådets ståndpunkt Artikel 9 – punkt 2 | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
2. Verksamhetsutövarna ska erbjuda allt bistånd som är nödvändigt för att underlätta genomförandet av de kontroller som avses i punkt 1. |
2. Verksamhetsutövarna ska erbjuda allt bistånd som är nödvändigt för att underlätta genomförandet av de kontroller som avses i punkt 1, framför allt genom att bereda tillträde till lokaler och visa fram handlingar eller register. |
Motivering | |
Ändring 58 från Europaparlamentets första behandling. | |
Ändringsförslag 63 Rådets ståndpunkt Artikel 9 – punkt 3 | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
3. Om det till följd av de kontroller som avses i punkt 1 framkommer att det föreligger brister, får de behöriga myndigheterna utfärda ett föreläggande om korrigerande åtgärder som verksamhetsutövaren ska vidta. Om verksamhetsutövaren underlåter att vidta sådana korrigerande åtgärder, kan detta leda till sanktioner i enlighet med artikel 17. |
3. Om det till följd av de kontroller som avses i punkt 1 framkommer att det föreligger brister, såsom att det använda systemet för tillbörlig aktsamhet inte räcker till eller är ineffektivt för att minimera riskerna för att timmer och trävaror från olaglig avverkning släpps ut på marknaden, får de behöriga myndigheterna, utan att det påverkar tillämpningen av artikel 17, utfärda ett föreläggande om korrigerande åtgärder som verksamhetsutövaren ska vidta. |
|
Beroende på hur allvarliga de framkomna bristerna är får de behöriga myndigheterna vidta omedelbara åtgärder, vilka kan omfatta bland annat följande: |
|
a) Konfiskering av timmer och trävaror. |
|
b) Tillfälligt förbud att saluföra timmer och trävaror. |
|
Om de behöriga myndigheterna upptäcker att verksamhetsutövaren underlåtit att tillämpa ett system för tillbörlig aktsamhet ska den behöriga övervakningsorganisationen anses ha brustit i fullgörandet av sina uppgifter enligt artikel 7.1 a–c i denna förordning och, som ett resultat av detta, kan dess erkännande återkallas i enlighet med artikel 7.6. |
Motivering | |
Ändring 58 från Europaparlamentets första behandling. Om den behöriga myndigheten upptäcker att en verksamhetsutövare underlåtit att upprätthålla ett system för tillbörlig aktsamhet, ska den ansvariga övervakningsorganisationen också anses ha brustit i fullgörandet av sina skyldigheter enligt artikel 7 a–c. | |
Ändringsförslag 64 Rådets ståndpunkt Artikel 10 – rubriken | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
Register över kontroller |
(Berör inte den svenska versionen.) |
Motivering | |
(Berör inte den svenska versionen.) | |
Ändringsförslag 65 Rådets ståndpunkt Artikel 10 – punkt 1 | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
1. De behöriga myndigheterna ska föra register såväl över de kontroller som avses i artikel 9.1, och därvid särskilt ange deras art och resultat, som över eventuella meddelanden om korrigerande åtgärder enligt artikel 9.3. Register över alla kontroller ska sparas i minst fem år. |
1. De behöriga myndigheterna ska föra register såväl över de kontroller som avses i artikel 9.1, och därvid särskilt ange deras art och resultat, som över eventuella meddelanden om korrigerande åtgärder enligt artikel 9.3. Register över alla kontroller ska sparas i minst tio år. |
Motivering | |
Ändring 60 från Europaparlamentets första behandling. | |
Ändringsförslag 66 Rådets ståndpunkt Artikel 10 – punkt 2 | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
2. De uppgifter som avses i punkt 1 ska göras tillgängliga för varje sökande i enlighet med direktiv 2003/4/EG. |
2. De uppgifter som avses i punkt 1 ska göras tillgängliga för allmänheten, bland annat på Internet, i enlighet med direktiv 2003/4/EG. |
Motivering | |
Ändring 61 från Europaparlamentets första behandling. | |
Ändringsförslag 67 Rådets ståndpunkt Artikel 11 – punkt 1 | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
1. De behöriga myndigheterna ska samarbeta med varandra, med de administrativa myndigheterna i tredjeländer och med kommissionen för att säkerställa att denna förordning följs. |
1. De behöriga myndigheterna ska samarbeta med varandra, med andra organ inom de nationella förvaltningarna, med de administrativa myndigheterna i tredjeländer och med kommissionen för att säkerställa att denna förordning följs. |
Motivering | |
Olaglig avverkning är ett mångfacetterat problem och det gör att det krävs ett samarbete även mellan olika delar av de nationella förvaltningarna. Denna aspekt bör tydliggöras i förordningen. | |
Ändringsförslag 68 Rådets ståndpunkt Artikel 11 – punkt 2 | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
2. De behöriga myndigheterna ska utbyta information med de behöriga myndigheterna i andra medlemsstater samt med kommissionen om allvarliga brister som upptäcks genom de kontroller som avses i artiklarna 7.4 och 9.1 och om de typer av sanktioner som åläggs i enlighet med artikel 17. |
2. De behöriga myndigheterna ska utbyta information med de behöriga myndigheterna i andra medlemsstater samt med kommissionen om allvarliga brister som upptäcks genom de kontroller som avses i artiklarna 7.4 och 9.1, om överträdelser och om de typer av sanktioner som åläggs i enlighet med artikel 17. |
Motivering | |
Ändring 62 från Europaparlamentets första behandling. Ändringen kompletterar det utökade informationsutbytet i rådets ståndpunkt. | |
Ändringsförslag 69 Rådets ståndpunkt Artikel 11a (ny) | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
|
Artikel 11a |
|
Rådgivningsgruppen |
|
1. En rådgivningsgrupp bestående av företrädare för berörda aktörer, såsom branschföreträdare inom skogsindustrin, skogsägare, handeln, icke-statliga organisationer och konsumentgrupper, ska inrättas och ledas av en företrädare för kommissionen. |
|
2. Företrädare för medlemsstaterna och Europaparlamentet får delta i rådgivningsgruppens möten. |
|
3. Kommissionen ska samråda med rådgivningsgruppen innan den fattar beslut i enlighet med denna förordning. |
Motivering | |
Syftet är att formalisera samråd som har ägt rum bilateralt och informellt. | |
Ändringsförslag 70 Rådets ståndpunkt Artikel 11b (ny) | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
|
Artikel 11b |
|
Tekniskt stöd, vägledning samt informationsutbyte |
|
1. De behöriga myndigheterna ska, med bistånd av kommissionen, förse verksamhetsutövarna med tekniskt stöd och annat stöd samt vägledning, med hänsyn till situationen för små och medelstora företag, i syfte att underlätta efterlevnaden av kraven i denna förordning, särskilt vad gäller tillämpningen av system för tillbörlig aktsamhet i enlighet med artikel 5. |
|
2. De behöriga myndigheterna ska, med bistånd av kommissionen, underlätta informationsutbytet om bästa metoder i fråga om tillämpningen av denna förordning och på begäran tillhandahålla verksamhetsutövarna sådan information. |
|
3. De behöriga myndigheterna och kommissionen ska administrera och sprida information om olaglig avverkning och därmed sammanhängande handel i syfte att bistå verksamhetsutövarna i den systematiska riskbedömningen som avses i artikel 5.1 b. |
|
4. I samband med spridandet av denna information ska medlemsstaterna se till att kommersiella intressen iakttas och att alla uppgifter som de på något sätt har hand om eller får kännedom om omfattas av sekretess i enlighet med nationell lagstiftning eller unionslagstiftning. |
|
5. Stödet ska ges på ett sådant sätt att de behöriga myndigheternas ansvar inte äventyras och deras frihet i samband med verkställandet av förordningen bibehålls. |
Motivering | |
Detta tillvägagångssätt fastställer en ram för hur de administrativa bördorna ska minskas och tar hänsyn till situationen för små och medelstora företag genom att tekniskt stöd ges och genom att se till att informationen, inklusive den om bästa metoder, sprids. | |
Ändringsförslag 71 Rådets ståndpunkt Artikel 12 – stycke 1 | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
För att ta hänsyn till den erfarenhet som görs vid genomförandet av denna förordning, särskilt identifierad genom den rapportering som avses i artikel 18.3, och till utvecklingen beträffande de tekniska egenskaperna, slutanvändarna och produktionsprocesserna för timret eller trävarorna, får kommissionen anta delegerade akter i enlighet med artikel 290 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt för ändring och komplettering av förteckningen över timmer och trävaror i bilagan. Dessa akter ska inte skapa en oproportionerlig börda för verksamhetsutövare. När kommissionen antar sådana delegerade akter, ska den agera i enlighet med bestämmelserna i denna förordning. |
För att ta hänsyn till den erfarenhet som görs vid genomförandet av denna förordning, särskilt identifierad genom den rapportering som avses i artikel 18.3 och det informationsutbyte som avses i artikel 11b, och till utvecklingen beträffande de tekniska egenskaperna, slutanvändarna och produktionsprocesserna för timret eller trävarorna, får kommissionen anta delegerade akter i enlighet med artikel 290 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt för komplettering av förteckningen över timmer och trävaror i bilagan. |
Motivering | |
Ändring 68 från Europaparlamentets första behandling. Ändring 68 från Europaparlamentets första behandling med beaktande av den nya artikeln 11a (ny). | |
Ändringsförslag 72 Rådets ståndpunkt Artikel 13 – punkt 1 | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
1. Befogenheten att anta de delegerade akter som avses i artiklarna 5.3, 7.7 och 12 ska ges till kommissionen för en period på sju år från det att denna förordning har trätt i kraft. Kommissionen ska utarbeta en rapport om de delegerade befogenheterna senast tre månader före utgången av en treårsperiod efter den dag då denna förordning börjar tillämpas. Delegeringen av befogenhet ska automatiskt förlängas med perioder av samma längd, om den inte återkallas av Europaparlamentet eller rådet i enlighet med artikel 14. |
1. Befogenheterna att anta de delegerade akter som avses i artiklarna 2g, 5.3, 7.7, 7.8, 9.1c och 12 ska ges till kommissionen för en period på sju år från det att denna förordning har trätt i kraft. Kommissionen ska utarbeta en rapport om de delegerade befogenheterna senast tre månader före utgången av en treårsperiod efter den dag då denna förordning börjar tillämpas. |
Ändringsförslag 73 Rådets ståndpunkt Artikel 14 – punkt 1 | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
1. Den delegering av befogenhet som avses i artiklarna 5.3, 7.7 och 12 får återkallas av Europaparlamentet eller rådet. |
1. Den delegering av befogenheter som avses i artiklarna 2g, 5.3, 7.7, 7.8, 9.1c och 12 får när som helst återkallas av Europaparlamentet eller rådet. |
Ändringsförslag 74 Rådets ståndpunkt Artikel 14 – punkt 2 | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
2. Den institution som har inlett ett internt förfarande för att besluta huruvida en delegering av befogenheter ska återkallas ska underrätta den andra lagstiftaren och kommissionen senast en månad innan det slutliga beslutet fattas och ange vilka delegerade befogenheter som kan komma att återkallas samt skälen till återkallandet. |
2. Den institution som inlett ett internt förfarande för att besluta huruvida en delegering av befogenheter ska återkallas ska sträva efter att underrätta den andra institutionen och kommissionen inom rimlig tid innan det slutliga beslutet fattas och ange vilka delegerade befogenheter som kan komma att återkallas samt de eventuella skälen till ett återkallande. |
Ändringsförslag 75 Rådets ståndpunkt Artikel 15 – punkt 1 | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
1. Europaparlamentet och rådet får invända mot en delegerad akt inom en period på tre månader från delgivningsdagen. |
1. Europaparlamentet eller rådet får invända mot en delegerad akt inom en period på två månader från delgivningsdagen. På Europaparlamentets eller rådets initiativ ska fristen förlängas med två månader. |
Ändringsförslag 76 Rådets ståndpunkt Artikel 15 – punkt 2 | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
2. Om varken Europaparlamentet eller rådet vid utgången av denna period har invänt mot den delegerade akten eller om både Europaparlamentet och rådet före detta datum har underrättat kommissionen om att de har beslutat att inte invända, ska den delegerade akten träda i kraft den dag som anges i dess bestämmelser. |
2. Om varken Europaparlamentet eller rådet vid utgången av denna period har invänt mot den delegerade akten ska akten offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning och träda i kraft den dag som anges i denna. |
|
Den delegerade akten får offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning och träda i kraft före utgången av denna period om både Europaparlamentet och rådet har meddelat kommissionen att de inte tänker göra några invändningar. |
Ändringsförslag 77 Rådets ståndpunkt Artikel 15 – punkt 3 | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
3. Om Europaparlamentet eller rådet invänder mot den antagna delegerade akten, ska den inte träda i kraft. Den institution som invänder mot den delegerade akten ska ange skälen för detta. |
3. Om Europaparlamentet eller rådet invänder mot en delegerad akt, ska den inte träda i kraft. Den institution som invänder mot den delegerade akten ska ange skälen för detta. |
Ändringsförslag 78 Rådets ståndpunkt Artikel 16 | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
Artikel 16 |
utgår |
Kommittéförfarande |
|
1. Kommissionen ska biträdas av den kommitté för skogslagstiftningens efterlevnad samt förvaltning av och handel med skog (Flegt) som inrättats enligt artikel 11 i förordning (EG) nr 2173/2005. |
|
2. När det hänvisas till denna punkt ska artiklarna 5 och 7 i beslut 1999/468/EG tillämpas, med beaktande av bestämmelserna i artikel 8 i det beslutet. |
|
Motivering | |
Hänvisningen är överflödig eftersom det i förslaget till rekommendation inte föreskrivs några genomförandeakter. | |
Ändringsförslag 79 Rådets ståndpunkt Artikel 17 | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
Medlemsstaterna ska fastställa regler om de sanktioner som ska tillämpas vid överträdelser av bestämmelserna i denna förordning och vidta alla åtgärder som krävs för att se till att de genomförs. Sanktionerna ska vara effektiva, proportionella och avskräckande. Medlemsstaterna ska anmäla dessa bestämmelser till kommissionen och utan dröjsmål anmäla alla ändringar som påverkar dem. |
1. Medlemsstaterna ska fastställa regler om de sanktioner som ska tillämpas vid överträdelser av bestämmelserna i denna förordning och vidta alla åtgärder som krävs för att se till att de genomförs. |
|
2. De administrativa sanktionerna ska vara effektiva, proportionella och avskräckande, och kan bland annat innefatta följande: |
|
a) Böter som står i proportion till miljöskadorna, värdet på det berörda timret eller de berörda trävarorna samt skatteförlusterna och de ekonomiska förlusterna till följd av överträdelsen. Nivån på sanktionerna ska beräknas på ett sådant sätt att de ansvariga faktiskt förlorar den vinst som härrör från de överträdelser de begått, utan att det påverkar den lagliga rätten till yrkesutövande. Vid upprepade allvarliga överträdelser ska böterna gradvis höjas. |
|
b) Beslag av berört timmer och berörda trävaror. |
|
c) Omedelbart tillbakadragande av tillståndet för att bedriva affärsverksamhet. |
|
3. Medlemsstaterna ska anmäla dessa bestämmelser till kommissionen och utan dröjsmål anmäla alla ändringar som påverkar dem. |
Motivering | |
Det får inte finnas några svaga punkter inom Europa. Förordningen måste innehålla bestämmelser om strikta, avskräckande och konsekventa sanktioner inom EU, i överensstämmelse med förordning (EG) nr 1005/2008 om olagligt fiske, som antogs enhälligt. | |
Ändringsförslag 80 Rådets ståndpunkt Artikel 17a (ny) | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
|
Artikel 17a |
|
Ändring av direktiv 2008/99/EG |
|
Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/99/EG av den 19 november 2008 om skydd för miljön genom straffrättsliga bestämmelser1 ska ändras på följande sätt från och med ...*: |
|
1. I artikel 3 ska följande led läggas till: |
|
”j) Att på marknaden tillhandahålla timmer eller trävaror från olaglig avverkning.” |
|
2. I bilaga A ska följande strecksats läggas till: |
|
”– Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr .../2010 av den... om fastställande av skyldigheter för verksamhetsutövare som släpper ut timmer och trävaror på marknaden.”. |
|
__________ * EUT: ett år efter det datum då denna förordning har trätt i kraft. 1 EUT L 328, 6.12.2008, s. 28. |
Motivering | |
Ändring 71 från Europaparlamentets första behandling. Det är nödvändigt att man tillämpar straffrättsliga sanktioner för mycket allvarliga överträdelser av förordningen och förordningen bör därför omfattas av direktiv 2008/99/EG. | |
Ändringsförslag 81 Rådets ståndpunkt Artikel 18 – punkt 2 | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
2. På grundval av dessa rapporter ska kommissionen utarbeta en rapport, som ska lämnas till Europaparlamentet och rådet vartannat år. |
2. På grundval av dessa rapporter ska kommissionen utarbeta en rapport, som lämnas till Europaparlamentet och rådet vartannat år. Kommissionen ska vid utarbetandet av denna rapport ta hänsyn till de framsteg som gjorts med att ingå och bedriva verksamhet enligt sådana frivilliga Flegtpartnerskapsavtal som antagits i enlighet med förordning (EG) nr 2173/2005 och deras bidrag till att minska förekomsten av timmer och trävaror från olaglig avverkning på den inre marknaden. |
Motivering | |
Ändring 70 från Europaparlamentets första behandling. | |
Ändringsförslag 82 Rådets ståndpunkt Artikel 18 – punkt 2a (ny) | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
|
2a. Kommissionen ska senast den 30 april 2012 överlämna en rapport till Europaparlamentet och rådet om införandet av en gemensam standard i unionen för allt timmer och alla trävaror, varvid syftet ska vara att uppnå högsta möjliga hållbarhetskrav, och denna rapport ska vid behov åtföljas av lagstiftningsförslag. |
Motivering | |
Ändring 66 från Europaparlamentets första behandling. Förutom att säkerställa att det timmer och de trävaror som släpps ut och tillhandahålls på EU-marknaden har avverkats på lagligt sätt bör lagstiftningen på längre sikt även trygga deras hållbarhet. | |
Ändringsförslag 83 Rådets ståndpunkt Artikel 18 – punkt 3 | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
3. Senast den ...* och därefter vart sjätte år ska kommissionen se över denna förordnings effektivitet och sätt att fungera på grundval av rapportering om och erfarenhet av tillämpningen av denna förordning, i synnerhet när det gäller de administrativa konsekvenserna för små och medelstora företag och produktomfattning. Dessa rapporter kan vid behov åtföljas av lämpliga lagstiftningsförslag. |
3. Senast den ...* och därefter vart sjätte år ska kommissionen se över denna förordnings effektivitet och sätt att fungera på grundval av rapportering om och erfarenhet av tillämpningen av denna förordning när det gäller att förhindra att timmer eller trävaror från olaglig avverkning släpps ut eller tillhandahålls på den inre marknaden. Den ska i synnerhet beakta de administrativa konsekvenserna för små och medelstora företag och produktomfattning. Dessa rapporter kan vid behov åtföljas av lämpliga lagstiftningsförslag. |
__________ * EUT: Vänligen för in dagen 36 + 30 månader efter det att denna förordning har trätt i kraft. |
__________ * EUT: Vänligen för in dagen 36 + 12 månader efter det att denna förordning har trätt i kraft. |
Ändringsförslag 84 Rådets ståndpunkt Artikel 19 – stycke 2 | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
Den ska tillämpas från och med den …*. Artiklarna 5.2, 6.1, 7.7 och 7.8 ska dock tillämpas från och med den dag då denna förordning träder i kraft. |
Den ska tillämpas från och med den …*. Artiklarna 6.1, 7.7 och 7.8 ska dock tillämpas från och med den dag då denna förordning träder i kraft. |
__________ * EUT Vänligen för in dagen 30 månader efter det att denna förordning trätt i kraft. |
__________ * EUT Vänligen för in dagen 12 månader efter det att denna förordning trätt i kraft. |
Motivering | |
Ändring 73 från Europaparlamentets första behandling. | |
Ändringsförslag 85 Rådets ståndpunkt Bilaga – strecksats 2a (ny) | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
|
- 4404 Tunnbandsvidjor av trä; kluvna störar; pålar och störar av trä, tillspetsade men inte sågade i längdriktningen; träkäppar, grovt tillformade men inte svarvade, böjda eller på annat sätt bearbetade, lämpliga för tillverkning av promenadkäppar, paraplyer, verktygsskaft e.d.; träspån av sådana slag som används för tillverkning av korgar, askar, siktar e.d. samt liknande spån. |
Motivering | |
Förordningen bör gälla för alla sorters trävaror i största möjliga utsträckning. Alla utelämnanden är ett potentiellt kryphål och kan ge upphov till orättvisor i branschen. | |
Ändringsförslag 86 Rådets ståndpunkt Bilaga – strecksats 2b (ny) | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
|
- 4405 00 00 Träull; trämjöl. |
Motivering | |
Förordningen bör gälla för alla sorters trävaror i största möjliga utsträckning. Alla utelämnanden är ett potentiellt kryphål och kan ge upphov till orättvisor i branschen. | |
Ändringsförslag 87 Rådets ståndpunkt Bilaga – strecksats 13a (ny) | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
|
- 4417 00 00 Verktyg och redskap, infattningar, handtag och skaft till verktyg eller redskap, borstträn samt skoläster och skoblock, av trä. |
Motivering | |
Förordningen bör gälla för alla sorters trävaror i största möjliga utsträckning. Alla utelämnanden är ett potentiellt kryphål och kan ge upphov till orättvisor i branschen. | |
Ändringsförslag 88 Rådets ståndpunkt Bilaga – strecksats 14a (ny) | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
|
- 4419 00 Bords- och köksartiklar av trä. |
Motivering | |
Förordningen bör gälla för alla sorters trävaror i största möjliga utsträckning. Alla utelämnanden är ett potentiellt kryphål och kan ge upphov till orättvisor i branschen. | |
Ändringsförslag 89 Rådets ståndpunkt Bilaga – strecksats 14b (ny) | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
|
- 4420 Trä med inläggningar; skrin, askar, etuier och fodral för smycken, matsilver och liknande artiklar, av trä; statyetter och andra prydnadsföremål, av trä; rumsinventarier av trä, inte inbegripna i kapitel 94. |
Motivering | |
Förordningen bör gälla för alla sorters trävaror i största möjliga utsträckning. Alla utelämnanden är ett potentiellt kryphål och kan ge upphov till orättvisor i branschen. | |
Ändringsförslag 90 Rådets ståndpunkt Bilaga – strecksats 14c (ny) | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
|
- 4421 Övriga träartiklar (klädgalgar m.m.). |
Motivering | |
Förordningen bör gälla för alla sorters trävaror i största möjliga utsträckning. Alla utelämnanden är ett potentiellt kryphål och kan ge upphov till orättvisor i branschen. | |
Ändringsförslag 91 Rådets ståndpunkt Bilaga – strecksats 15 | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
– Massa och papper i kapitel 47 och 48 i Kombinerade nomenklaturen, med undantag av bambubaserade produkter och återvinningsprodukter (avfall och förbrukade varor). |
– Massa och papper i kapitel 47, 48 och 49 i Kombinerade nomenklaturen, med undantag av bambubaserade produkter och återvinningsprodukter (avfall och förbrukade varor). |
Motivering | |
Ändringarna 74 och 75 från Europaparlamentets första behandling. | |
Ändringsförslag 92 Rådets ståndpunkt Bilaga – strecksats 16 | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
- 9403 30, 9403 40, 9403 50 00, 9403 60 och 9403 90 30 Trämöbler. |
- 9401 61 00, 9401 69 00, 9401 90 30, 9403 30, 9403 40, 9403 50 00, 9403 60 och 9403 90 30 Trämöbler. |
Motivering | |
Förordningen bör gälla för alla sorters trävaror i största möjliga utsträckning. Alla utelämnanden är ett potentiellt kryphål och kan ge upphov till orättvisor i branschen. | |
Ändringsförslag 93 Rådets ståndpunkt Bilaga – strecksats 18a (ny) | |
Rådets ståndpunkt |
Ändringsförslag |
|
– Andra trävaror som ingår i kapitel 94 och 95 i Kombinerade nomenklaturen, inberäknat leksaker och sportartiklar av trä. |
Motivering | |
Ändringarna 74 och 75 från Europaparlamentets första behandling. |
- [1] Antagna texter från sammanträdet den 22.4.2009, P6_TA(2009)0225.
- [2] Ännu ej offentliggjort i EUT.
- [3] Ännu ej offentliggjort i EUT.
MOTIVERING
Avskogningen fortskrider i en takt av omkring 13 miljoner hektar per år och svarar för nästan 20 procent av koldioxidutsläppen runtom i världen samt bidrar dessutom i hög grad till förlusten av biologisk mångfald. Den olagliga avverkningen vållar också svåra problem för de mänskliga rättigheterna, eftersom skogarna har en stor kulturell och samhällelig betydelse i många länder, för människor som är beroende av dem och för ursprungsbefolkningar.
Olaglig avverkning bidrar i mycket hög grad till avskogningen, och mängden industrivirke från olagliga källor uppskattas till mellan 350 och 650 miljoner kubikmeter per år, vilket motsvarar mellan 20 och 40 procent av världsproduktionen av industrivirke[1]. Detta leder till prispress på virke, skövling av naturtillgångar, minskade skatteintäkter och ökad fattigdom bland människor som är beroende av skogen.
EU är en storkonsument av timmer och trävaror och måste därför vidta effektiva åtgärder mot avskogning och olaglig avverkning och som ett led i dessa åtgärder måste man klart och tydligt upphöra med att tillhandahålla en avsättningsmarknad för timmer och trävaror från olaglig avverkning. EU har tidigare lyckats upphöra med att vara avnämare för andra olagliga produkter och nyligen infört en förordning mot illegalt, oreglerat och icke rapporterat fiske, och det är nu dags att införa effektiv lagstiftning mot timmer och trävaror från olaglig avverkning. Detta skulle ge viktiga signaler
· till konsumenterna om att det timmer och de trävaror de köper inte kommer från olaglig avverkning,
· till seriösa företag om att de inte kommer att konkurreras ut av företag som bedriver skogsskövling, och
· till det internationella samfundet om att EU tar sitt ansvar för klimatförändringen, den biologiska mångfalden och de mänskliga rättigheterna på allvar.
Det räcker inte endast med frivilliga partnerskapsavtal av det slag EU haft med stöd av sin handlingsplan från 2003 för skogslagstiftningens efterlevnad samt förvaltning av och handel med skog (Flegt) för att man ska få bukt med den olagliga avverkningen globalt. Avtal av det här slaget kan visserligen ge ett stort bidrag till en positiv förändring, men till dags dato har bara ett enda sådant avtal undertecknats och eftersom avtalen är frivilliga finns det stora möjligheter att kringgå dem och få olagliga produkter att framstå som lagliga. Precis som det sades i slutsatserna från kommissionens samråd om åtgärder för komplettering av de frivilliga avtalen så behövs det handfast lagstiftning för att vi verkligen ska få bort timmer och trävaror från olaglig avverkning från EU:s marknad.
Rådets ståndpunkt
Föredraganden välkomnar vissa av de strukturella ändringar som gjorts för att strama upp texten, men beklagar bristen på ambition i rådets ståndpunkt. Rådets ståndpunkt är betydligt svagare än parlamentets ståndpunkt vid första behandlingen, som antogs i april 2009.
Rådets ståndpunkt, t.ex.,
· omfattar inte något förbud mot handel med timmer och trävaror från olaglig avverkning såsom införts av parlamentet,
· innefattar inte några skyldigheter för verksamhetsutövare utöver dem som först släpper ut timmer och trävaror på den inre marknaden,
· inskränker definitionen av tillämplig lagstiftning, i jämförelse med parlamentets,
· specificerar inte sanktioner, och kräver inte straffrättsliga sanktioner för allvarliga överträdelser,
· inför ett blandat system för erkännande av övervakningsorganisationer i motsats till det centraliserade system som antagits av parlamentet,
· omfattar inte några bestämmelser om framtida märkning och utveckling av hållbarhetskrav,
· föreskriver att förordningen bör bli tillämplig först 30 månader efter ikraftträdandet, medan parlamentet hade röstat för 12 månader.
För att stärka förslaget till förordning så att det uppfyller målet om att förhindra saluföring av timmer och trävaror från olaglig avverkning på EU:s inre marknad har föredraganden på nytt lagt fram många av huvudpunkterna från parlamentets första behandling. Dessa beskrivs närmare nedan.
Förbud
Först och främst innehåller rådets förslag till förordning i själva verket inget förbud mot import och försäljning av olagligt avverkat timmer. Det åtgärdar alltså inte alls problemet med ”att de bestämmelser som ska förhindra handel med timmer från olaglig avverkning är svaga”[2], något som i kommissionens förslag angetts som själva utgångspunkten till varför den olagliga avverkningen är ett så inrotat problem. Förenta staterna har en lag, nämligen Lacey Act, som i sin ändrade lydelse antogs i maj 2008, och i och med att den lagen innehåller ett förbud mot sådan handel har vi alltså redan ett prejudikat. Det finns ingen vettig anledning till varför inte EU kunde ta efter detta och rentav gå ännu längre.
Föredraganden föreslår därför på nytt att det ska tas med ett uttryckligt krav på att verksamhetsutövare inte får släppa ut eller tillhandahålla timmer och trävaror från olaglig avverkning på marknaden. Ett system för tillbörlig aktsamhet utan detta övergripande förbud mot att saluföra timmer från olaglig avverkning ger verksamhetsutövarna administrativa bördor utan att man garanterar ett effektivt uppfyllande av det övergripande målet.
Omfattningen av kraven på tillbörlig aktsamhet och laglighet
Föredraganden återinför skillnaden mellan verksamhetsutövare som ”släpper ut timmer och trävaror på marknaden” (vilket innebär att timret och trävarorna tillhandahålls på marknaden för första gången) och sådana som ”tillhandahåller timmer och trävaror på marknaden” (varmed avses alla verksamhetsutövare utmed hela leveranskedjan).
Kravet att iaktta tillbörlig aktsamhet kommer att uppmuntra till god praxis och i bästa fall till att alla verksamhetsutövare utmed hela leveranskedjan tillämpar ett fullständigt system för tillbörlig aktsamhet. Föredraganden medger dock att detta kunde vara orealistiskt för verksamhetsutövare i mindre skala och låter således det fullständiga kravet begränsa sig till verksamhetsutövare som ”släpper ut” varor på marknaden, eftersom dessa uppenbart har det största inflytandet över vad som kommer in i EU och således också det största ansvaret.
Samtidigt bör alla verksamhetsutövare i leveranskedjan vara ålagda att följa det övergripande förbudet mot att tillhandahålla timmer och trävaror från olaglig avverkning på marknaden och iaktta tillbörlig aktsamhet för att så inte ska ske. Eftersom alla verksamhetsutövare i leveranskedjan kan lagföras om de handlar med timmer från olaglig avverkning kommer de att uppmuntras till att hämta sitt virke från seriösa tillhandahållare på marknaden, alltså sådana som mest effektivt fullgör sin skyldighet att visa tillbörlig aktsamhet. Det kommer också att leda till en jämnare fördelning av ansvarsbördan mellan verksamhetsutövarna.
Till hjälp för spårbarheten anser föredraganden också att alla verksamhetsutövare bör förteckna och tillhandahålla grundläggande upplysningar om produkterna, deras ursprung och vilka de levereras till.
Tillämplig lagstiftning
I handlingsplanen Flegt står det att ”EU:s vidare målsättning är att uppmuntra ett hållbart skogsbruk”[3], och den innebär ett åtagande för EU att ta ett helhetsgrepp på problemet med olaglig avverkning. Förutom att åtgärda den olagliga avverkningen från ett direkt marknadsperspektiv måste förordningen bidra till det vidare målet om hållbar utveckling, eftersom man på detta sätt kan komma åt de bakomliggande orsakerna.
Begreppet ”laglighet” får ju sin definition mot bakgrund av gällande lagstiftning och om denna lagstiftning fick en mer vittgående räckvidd kunde det vara oss till hjälp i detta arbete. EU och dess medlemsstater är ju parter i ett flertal internationella och regionala avtal och på det sättet har de rättsligt och politiskt förbundit sig att verka för att naturtillgångarna ska bevaras och användas hållbart, fattigdomen minskas och ursprungsbefolkningarnas och de av skogen beroende samhällenas rättigheter skyddas. Förordningen kan bli ett redskap som bidrar till att bestämmelserna i dessa avtal genomförs.
Föredraganden har därför låtit rådets definition av ”tillämplig lagstiftning” i artikel 2 få en vidare betydelse och återinfört en del av innehållet från parlamentets första behandling.
Sanktioner
Föredraganden är övertygad om att det är nödvändigt att ge medlemsstaterna vägledning om sanktioner för att säkerställa samstämmighet i tillämpningen av förordningen. Lissabonfördragets ikraftträdande gav parlamentet ytterligare möjligheter att specificera sanktionsnivåer, men föredraganden har valt att endast återinföra huvudinnehållet från parlamentets första behandling.
Undantag för återvinningsprodukter samt försumbara risker
Rådet undantar återvinningsprodukter från förordningen. Föredraganden anser att definitionen är mycket vag och att formuleringen skulle kunna skapa möjliga kryphål i förslaget till förordning. Föredraganden har därför tagit bort detta undantag.
Rådet inför också begreppet ”försumbar risk”, vilket skulle frita verksamhetsutövare från skyldigheten att vidta riskreducerande åtgärder i vissa fall. Föredraganden anser att utan en tydlig definition skulle detta begrepp kunna ge upphov till vittomfattande tolkningar, vilket skulle göra systemet för tillbörlig aktsamhet mindre effektivt. Föredraganden har därför tagit bort hänvisningen till ”försumbar risk”.
Övervakningsorganisationerna och certifieringen av dem
För att vi ska få harmoniserade normer över hela EU för de organisationer som övervakar systemen för tillbörlig aktsamhet föreslår föredraganden att besluten om huruvida en övervakningsorganisation ska erkännas eller inte bör fattas på EU-nivå snarare än på nationell nivå. Centraliserad certifiering och klara kriterier i förordningen skulle säkerställa en enhetlig och öppen tillämpning och göra administrationen mindre komplicerad för organisationer som verkar i fler än en medlemsstat. Föredraganden har därför återgått till parlamentets ståndpunkt vid den första behandlingen av denna fråga.
Delegerade akter
Slutligen anser föredraganden att det är viktigt att ge kommissionen befogenhet att anta delegerade akter t.ex. beträffande detaljer i systemen för tillbörlig aktsamhet, kontroller och märkning, men att det samtidigt är viktigt att parlamentet inför vägledning om målen i sådana akter. Föredraganden föreslår att de formuleringar som antogs i Bairbre de Brúns betänkande om pass för sällskapsdjur används i de praktiska bestämmelserna.
- [1] Rapport 2007 från FN:s ekonomiska kommission för Europa och FN:s livsmedels- och jordbruksorganisation (FAO) ”Forest Products Annual Market Review” för 2006–2007.
- [2] Förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om fastställande av skyldigheter för verksamhetsutövare som släpper ut timmer och trävaror på marknaden (KOM(2008)0644) s. 2.
- [3] Skogslagstiftningens efterlevnad, styrelseformer och handel (FLEGT) (KOM(2003)0251).
ÄRENDETS GÅNG
Titel |
Skyldigheter för verksamhetsutövare som släpper ut timmer och trävaror på marknaden |
|||||||
Referensnummer |
05885/4/2010 – C7-0053/2010 – 2008/0198(COD) |
|||||||
Parlamentets första behandling – P-nummer |
22.4.2009 T6-0225/2009 |
|||||||
Kommissionens förslag |
COM(2008)0644 - C6-0373/2008 |
|||||||
Mottagande av den gemensamma ståndpunkten: tillkännagivande i kammaren |
11.3.2010 |
|||||||
Ansvarigt utskott Tillkännagivande i kammaren |
ENVI 11.3.2010 |
|||||||
Föredragande Utnämning |
Caroline Lucas 24.11.2008 |
|
|
|||||
Behandling i utskott |
6.4.2010 |
|
|
|
||||
Antagande |
4.5.2010 |
|
|
|
||||
Slutomröstning: resultat |
+: –: 0: |
49 6 2 |
||||||
Slutomröstning: närvarande ledamöter |
János Áder, Elena Oana Antonescu, Kriton Arsenis, Pilar Ayuso, Paolo Bartolozzi, Sandrine Bélier, Sergio Berlato, Martin Callanan, Nessa Childers, Chris Davies, Esther de Lange, Bas Eickhout, Karl-Heinz Florenz, Elisabetta Gardini, Gerben-Jan Gerbrandy, Julie Girling, Françoise Grossetête, Satu Hassi, Jolanta Emilia Hibner, Karin Kadenbach, Christa Klaß, Jo Leinen, Corinne Lepage, Peter Liese, Kartika Tamara Liotard, Radvilė Morkūnaitė-Mikulėnienė, Miroslav Ouzký, Vladko Todorov Panayotov, Gilles Pargneaux, Andres Perello Rodriguez, Sirpa Pietikäinen, Mario Pirillo, Pavel Poc, Vittorio Prodi, Frédérique Ries, Anna Rosbach, Oreste Rossi, Daciana Octavia Sârbu, Horst Schnellhardt, Richard Seeber, Theodoros Skylakakis, Catherine Soullie, Anja Weisgerber, Glenis Willmott, Sabine Wils |
|||||||
Slutomröstning: närvarande suppleanter |
Christofer Fjellner, Matthias Groote, Jiří Maštálka, Miroslav Mikolášik, Bill Newton Dunn, Bart Staes, Michail Tremopoulos, Thomas Ulmer, Marita Ulvskog, Elżbieta Katarzyna Łukacijewska |
|||||||
Slutomröstning: närvarande suppleanter (art. 187.2) |
George Sabin Cutaş, Francesco Enrico Speroni |
|||||||
Ingivande |
10.5.2010 |
|||||||