MIETINTÖ ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi poikkeuksellisten kaupan toimenpiteiden käyttöönotosta Euroopan unionin vakautus- ja assosiaatioprosessiin osallistuville tai siihen yhteydessä oleville maille ja alueille annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1215/2009 muuttamisesta
2.9.2010 - (KOM(2010)0054 – C7‑0042/2010 – 2010/0036(COD)) - ***I
Kansainvälisen kaupan valiokunta
Esittelijä: Vital Moreira
LUONNOS EUROOPAN PARLAMENTIN LAINSÄÄDÄNTÖPÄÄTÖSLAUSELMAKSI
ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi poikkeuksellisten kaupan toimenpiteiden käyttöönotosta Euroopan unionin vakautus- ja assosiaatioprosessiin osallistuville tai siihen yhteydessä oleville maille ja alueille annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1215/2009 muuttamisesta
(KOM(2010)0054 – C7‑0042/2010 – 2010/0036(COD))
(Tavallinen lainsäätämisjärjestys: ensimmäinen käsittely)
Euroopan parlamentti, joka
– ottaa huomioon komission ehdotuksen Euroopan parlamentille ja neuvostolle (KOM(2010)0054),
– ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 294 artiklan 2 kohdan ja 207 artiklan 2 kohdan, joiden mukaisesti komissio on antanut ehdotuksen Euroopan parlamentille (C7-0042/2010),
– ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 294 artiklan 3 kohdan,
– ottaa huomioon työjärjestyksen 55 artiklan,
– ottaa huomioon kansainvälisen kaupan valiokunnan mietinnön (A7-0243/2010),
1. vahvistaa jäljempänä esitetyn ensimmäisen käsittelyn kannan;
2. pyytää komissiota antamaan asian uudelleen Euroopan parlamentin käsiteltäväksi, jos se aikoo tehdä ehdotukseensa huomattavia muutoksia tai korvata sen toisella ehdotuksella;
3. kehottaa puhemiestä välittämään parlamentin kannan neuvostolle ja komissiolle sekä kansallisille parlamenteille.
Tarkistus 1 Ehdotus asetukseksi – muutossäädös Johdanto-osan 7 a kappale (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(7 a) Komissiolle olisi siirrettävä valta antaa delegoituja säädöksiä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 90 artiklan mukaisesti, jotta se voisi hyväksyä | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
a) asianmukaisia toimia, jos maatalous- ja kalastustuotteiden tuonti aiheuttaa vakavia häiriöitä unionin markkinoille ja niiden sääntelymekanismeille, | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
b) yhdistetyn nimikkeistön koodien ja Taric-alanimikkeiden muutoksista johtuvat tarpeelliset muutokset ja tekniset mukautukset ja unionin ja 1 artiklassa tarkoitettujen maiden ja alueiden välillä tehtävistä muista sopimuksista johtuvat tarvittavat mukautukset. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
On erityisen tärkeää, että komissio järjestää asianmukaiset kuulemiset valmistelutyönsä aikana, myös asiantuntijatasolla. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tässä johdanto-osan kappaleessa luodaan yhteys asetuksen (EY) N:o 1215/2009 3 artiklan 4 kohtaan ja 7 artiklaan. Molemmissa artikloissa viitataan delegoituihin säädöksiin, joita koskevista menettelyistä säädetään 7 a, 7 b, 7 c ja 7 d artiklassa. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 2 Ehdotus asetukseksi – muutossäädös Johdanto-osan 7 b kappale (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(7 b) Kun tämä asetus annettiin Euroopan parlamentille ja neuvostolle, Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 291 artiklan 2 kohdan mukaisten täytäntöönpanovaltaa koskevien välineiden tarkastelua ei ollut vielä aloitettu. Asetuksessa (EY) N:o 1215/2009 säädettyä päätöksentekomenettelyä muutetaan ilman eri toimenpiteitä vastaamaan yleisistä säännöistä ja periaatteista, joiden mukaisesti jäsenvaltiot valvovat komission täytäntöönpanovallan käyttöä, annetun asetuksen (KOM(2010)0083 – C7-0073/2010 – 2010/0051(COD)) säännöksiä. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tässä johdanto-osan kappaleessa viitataan siihen, että päätöksentekomenettelyjä on muutettava, kun asetus yleisistä säännöistä ja periaatteista, joiden mukaisesti jäsenvaltiot valvovat komission täytäntöönpanovallan käyttöä, on tullut voimaan. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 3 Ehdotus asetukseksi – muutossäädös 1 artikla – 2 a kohta (uusi) Asetus (EY) N:o 1215/2009 2 artikla – 2 kohta – 2 alakohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Asetuksen (EY) N:o 1215/2009 2 artiklan 2 kohdan toisessa alakohdassa säädetään 1 artiklalla käyttöön otettujen tullietuusmenettelyjen hyödyntämisoikeuden muuttamista tai keskeyttämistä koskevista toimenpiteistä. Nämä toimenpiteet ovat soveltamisalaltaan laajoja, ne saattavat johtaa tullietuusmenettelyjen osittaiseen lykkäämiseen ja näin ollen ne tekisivät enemmän kuin vain muuttaisivat kyseistä perussäädöstä. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 4 Ehdotus asetukseksi – muutossäädös 1 artikla – 3 kohta Asetus (EY) N:o 1215/2009 3 artikla – 2 kohta – 2 alakohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muutosasetuksessa ehdotetaan asetuksen (EY) N:o 1215/2009 3 artiklan 2 kohdan muuttamista. Tässä säännöksessä säädetään, että kun näihin kiintiöihin kuuluvaa tuontia koskevia pyyntöjä esitetään, viejämaan toimivaltaiset viranomaiset antavat aitoustodistuksen. Komissio "laatii tämän todistuksen". Asetuksen teksti ei ole kovin selkeä, mutta esittelijän käsitys on, että komissio laatii jonkinlaisen mallineen tälle todistukselle. Kun otetaan huomioon, että malline on pikemminkin täytäntöönpanoväline kuin soveltamisalaltaan yleinen säädös, jolla "täydennetään" tai "muutetaan" perussäädöstä, on suositeltavaa katsoa sen olevan SEUT:n 291 artiklan mukainen täytäntöönpanosäädös. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 5 Ehdotus asetukseksi – muutossäädös 1 artikla – 4 a kohta (uusi) Asetus (EY) N:o 1215/2009 3 artikla – 4 kohta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Asetuksen (EY) N:o 1215/2009 3 artiklan 4 kohdassa säädetään toimenpiteistä, joita komissio voi toteuttaa, jos maatalous- ja kalastustuotteiden tuonti aiheuttaa vakavia häiriöitä EU:n markkinoille ja niiden sääntelymekanismeille. Artiklassa komissiolle annetaan hyvin laaja harkintavalta ja toimenpide saattaisi johtaa käytännössä asetuksen (EY) N:o 1215/2009 "muuttamiseen". Delegoidut säädökset ovat asianmukainen toimenpide, koska SEUT:n 290 artiklassa määrätyt kriteerit täyttyisivät ("soveltamisalaltaan yleiset säädökset" ja perussäädöksen "muuttaminen"). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 6 Ehdotus asetukseksi – muutossäädös 1 artikla – 5 kohta Asetus (EY) N:o 1215/2009 4 artikla | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mitä tulee "baby beef" -tuotteisiin, muutosasetuksen liitteessä II annetaan "baby beef" ‑tuotteiden määritelmä ja perusasetuksen 3 artiklan 2 kohdassa määritellään tullit, joita sovelletaan niiden tuontiin, sekä vuotuinen tariffikiintiö. Komissio siis tarjoaa täytäntöönpanovälineet / yhdenmukaiset ehdot, jotta jäsenvaltiot voivat panna kiintiöt/tullit asianmukaisesti täytäntöön. Yksityiskohtaisten sääntöjen tarkoituksena on luoda täytäntöönpanojärjestelmä, joka komission olisi hyväksyttävä neuvoa-antavan menettelyn mukaisesti. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 7 Ehdotus asetukseksi – muutossäädös 1 artikla – 5 a kohta (uusi) Asetus (EY) N:o 1215/2009 7 artikla | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
7 artiklassa säädetään, että komissio tekee "yhdistetyn nimikkeistön koodien ja Taric-alanimikkeiden muutoksista johtuvat tarpeelliset muutokset ja tekniset mukautukset" ja "yhteisön ja 1 artiklassa tarkoitettujen maiden ja alueiden välillä tehtävistä muista sopimuksista johtuvat tarvittavat mukautukset". Esittelijä katsoo, että käytännössä tämä merkitsee, että komissio voi muuttaa sekä liitteitä että asetuksen artikloja. Koska näiden toimenpiteiden tuloksena on perusasetuksen, erityisesti sen liitteiden, "muuttaminen", tähän olisi sovellettava "delegoituja säädöksiä". | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 8 Ehdotus asetukseksi – muutossäädös 1 artikla – 5 b kohta (uusi) Asetus (EY) N:o 1215/2009 7 a artikla (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tässä artiklassa säädetään siirretyn säädösvallan käyttämisestä. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 9 Ehdotus asetukseksi – muutossäädös 1 artikla – 5 c kohta (uusi) Asetus (EY) N:o 1215/2009 7 b artikla (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tässä artiklassa säädetään säädösvallan siirron peruuttamista koskevasta menettelystä. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 10 Ehdotus asetukseksi – muutossäädös 1 artikla – 5 d kohta (uusi) Asetus (EY) N:o 1215/2009 7 c artikla (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tässä artiklassa säädetään delegoitujen säädösten vastustamisesta. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 11 Ehdotus asetukseksi – muutossäädös 1 artikla – 5 e kohta (uusi) Asetus (EY) N:o 1215/2009 7 d artikla (uusi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perustelu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tässä artiklassa säädetään kiireellistä menettelyä soveltaen annettavista delegoiduista säädöksistä. |
PERUSTELUT
Euroopan unioni on myöntänyt asetuksella (EY) N:o 2007/2000[1] poikkeustoimenpiteenä lähes kaikille vakautus- ja assosiaatioprosessiin osallistuvista maista ja siihen osallistuvilta alueilta peräisin oleville tuotteille rajoittamattoman tullittoman pääsyn EU:n markkinoille. Näiden toimenpiteiden päätavoitteena on elvyttää Länsi-Balkanin maiden taloutta myöntämällä niille erityiskohtelu pääsyssä EU:n markkinoille. Talouskehityksellä on puolestaan tarkoitus edistää koko alueen poliittista vakautta. Koska neuvoston asetusta (EY) N:o 2007/2000 muutettiin huomattavasti useita kertoja, se kodifioitiin 30. marraskuuta 2009 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 1215/2009[2].
Kyseiset tullietuudet myönnettiin 31. joulukuuta 2010 päättyväksi ajanjaksoksi, ja niitä sovelletaan tällä hetkellä Bosnia ja Hertsegovinaan, Serbiaan ja Kosovoon YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1244/99 määritelmän mukaisesti kaikkien asetuksen (EY) N:o 1215/2009 soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden osalta. Albaniasta, Kroatian tasavallasta, entisestä Jugoslavian tasavallasta Makedoniasta tai Montenegrosta peräisin oleviin tuotteisiin sovelletaan edelleen asetuksen (EY) N:o 1215/2009 säännöksiä, kun niin ilmoitetaan, tai sellaisia asetuksessa (EY) N:o 1215/2009 säädettyjä toimenpiteitä, jotka ovat edullisempia kuin Euroopan unionin ja kyseisten maiden kahdenvälisten sopimusten puitteissa annetut kaupalliset myönnytykset.
Koska erityisissä väliaikaisissa sopimuksissa kaupasta ja kaupan liitännäistoimenpiteistä / vakautus- ja assosiaatiosopimuksissa myönnetään Bosnia ja Hertsegovinalle ja Serbialle myönnytyksiä samojen tuotteiden kauppaan kuin yksipuolisissa tullietuuskohteluissa, kyseiset myönnytykset on poistettava neuvoston asetuksesta (EY) N:o 1215/2009. Tämä koskee "baby beef" -tuotteiden, sokerin ja sokerituotteiden, tiettyjen viinien sekä tiettyjen kalastustuotteiden tullietuuskiintiöitä.
Euroopan parlamentti kehotti komissiota 26. marraskuuta 2009 antamassaan päätöslauselmassa aiheesta "Länsi-Balkanin maita, Islantia ja Turkkia koskeva vuoden 2009 laajentumisstrategia" pyrkimään kaikin mahdollisin tavoin lieventämään talouskriisin vaikutuksia Länsi-Balkanilla.
Tullietuuksien lopettaminen poistaisi edunsaajilta objektiivisen taloudellisen etuuden niiden kaupassa EU:n kanssa. Sillä voisi olla kielteisiä vaikutuksia Länsi-Balkanin maiden yleiseen taloudelliseen suorituskykyyn, mikä puolestaan vaikuttaisi negatiivisesti niiden kansallisiin uudistus- ja siirtymäprosesseihin. Lisäksi niiden talouden elpyminen voisi vaarantua vakavasti.
Tämän vuoksi esittelijä antaa vahvan tukensa asetuksen (EY) N:o 1215/2009 tiettyjen osien muuttamiselle siten, että sen voimassaolo jatkuu 31. joulukuuta 2015 asti ja siihen tehdään eräitä mukautuksia Bosnia ja Hertsegovinan ja Serbian kanssa tehtyjen kahdenvälisten sopimusten voimaantulon vuoksi.
Delegoidut säädökset ja täytäntöönpanosäädökset
Perusasetuksen 2 artiklan 2 kohdan toisessa alakohdassa säädetään asetuksen (EY) N:o 1215/2009 1 artiklalla käyttöön otettujen tullietuusmenettelyjen hyödyntämisoikeuden muuttamista tai keskeyttämistä koskevista toimenpiteistä. Nämä toimenpiteet ovat soveltamisalaltaan laajoja, ne saattavat johtaa tullietuusmenettelyjen osittaiseen lykkäämiseen ja näin ollen ne tekisivät enemmän kuin vain muuttaisivat kyseistä perussäädöstä. Perussäädöksen alkuperäisen version 2 artiklan 2 kohdan toisessa alakohdassa säädetään, että neuvosto voi hyväksyä määräenemmistöllä komission ehdotuksesta asianmukaisia toimenpiteitä. Tämä on kauaskantoinen säännös, joka on ymmärrettävissä vain perussäädöksen neuvottelu- ja hyväksymispäivämäärän historiallisessa yhteydessä. Neuvosto teki 1. joulukuuta 2009 asti päätöksiä tämän säännön mukaisesti, entisen EY:n perustamissopimuksen 133 artiklan perusteella, Euroopan parlamenttia kuulematta. Lissabonin sopimuksen voimaantulon jälkeen Euroopan parlamentti ja neuvosto toimivat yhdessä tavallisen lainsäätämisjärjestyksen mukaisesti hyväksyäkseen toimenpiteitä, joilla määritellään yhteisen kauppapolitiikan täytäntöönpanokehys. Näin ollen 2 artiklan 2 kohdan toinen alakohta olisi mukautettava tähän uuteen yhteyteen.
Lisäksi asetuksen (EY) N:o 1215/2009 3 ja 7 artiklaan sisältyy eräitä täytäntöönpanovaltuuksia, jotka perustuvat menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä tehtyyn neuvoston päätökseen 1999/468/EY.
Muutosasetuksessa ehdotetaan asetuksen (EY) N:o 1215/2009 3 artiklan 2 kohdan muuttamista. Siinä säädetään, että kun näihin kiintiöihin kuuluvaa tuontia koskevia pyyntöjä esitetään, viejämaan toimivaltaiset viranomaiset antavat aitoustodistuksen. Komissio "laatii tämän todistuksen". Asetuksen teksti ei ole kovin selkeä, mutta esittelijän käsitys on, että komissio laatii jonkinlaisen mallineen tälle todistukselle. Kun otetaan huomioon, että malline on pikemminkin täytäntöönpanoväline kuin soveltamisalaltaan yleinen säädös, jolla "täydennetään" tai "muutetaan" perussäädöstä, ei ole suositeltavaa muuttaa tätä säädöstä SEUT:n 290 artiklan mukaisen delegoidun säädöksen suuntaan, vaan parempi on katsoa sen olevan SEUT:n 291 artiklan mukainen täytäntöönpanosäädös.
Asetuksen (EY) N:o 1215/2009 3 artiklan 4 kohdassa säädetään toimenpiteistä, joita komissio voi toteuttaa, jos maatalous- ja kalastustuotteiden tuonti aiheuttaa vakavia häiriöitä EU:n markkinoille ja niiden sääntelymekanismeille. Artiklassa komissiolle annetaan hyvin laaja harkintavalta ja toimenpide saattaisi johtaa käytännössä asetuksen (EY) N:o 1215/2009 "muuttamiseen". Komissio voisi esimerkiksi pienentää 3 artiklan edellisissä alakohdissa säädettyjä kiintiöitä. Näin ollen delegoidut säädökset ovat tarkoituksenmukaisempi toimenpide, koska SEUT:n 290 artiklassa määrätyt kriteerit täyttyisivät ("soveltamisalaltaan yleiset säädökset" ja perussäädöksen "muuttaminen").
Muutosasetuksessa ehdotetaan myös 4 artiklan muuttamista. Mitä tulee "baby beef" ‑tuotteisiin, muutosasetuksen liitteessä II annetaan "baby beef" -tuotteiden määritelmä ja perusasetuksen 3 artiklan 2 kohdassa määritellään tullit, joita sovelletaan niiden tuontiin, sekä vuotuinen tariffikiintiö. Komissio siis tarjoaa täytäntöönpanovälineet / yhdenmukaiset ehdot, jotta jäsenvaltiot voivat panna kiintiöt/tullit asianmukaisesti täytäntöön. Yksityiskohtaisten sääntöjen tarkoituksena on luoda täytäntöönpanojärjestelmä, joka komission olisi hyväksyttävä neuvoa-antavan menettelyn mukaisesti.
7 artiklassa säädetään, että komissio tekee "yhdistetyn nimikkeistön koodien ja Taric-alanimikkeiden muutoksista johtuvat tarpeelliset muutokset ja tekniset mukautukset" ja "yhteisön ja 1 artiklassa tarkoitettujen maiden ja alueiden välillä tehtävistä muista sopimuksista johtuvat tarvittavat mukautukset". Esittelijä katsoo, että käytännössä tämä merkitsee, että komissio voi muuttaa sekä liitteitä että asetuksen artikloja. Koska näiden toimenpiteiden tuloksena on perusasetuksen, erityisesti sen liitteiden, "muuttaminen", tähän olisi sovellettava "delegoituja säädöksiä".
7 a, 7 b, 7 c ja 7 d artikla on lisätty, jotta voitaisiin antaa delegoitujen säädösten täytäntöönpanoa, valvontaa ja mahdollista peruuttamista koskevat säännökset.
ASIAN KÄSITTELY
Otsikko |
Poikkeuksellisten kaupan toimenpiteiden käyttöönotto Euroopan unionin vakautus- ja assosiaatioprosessiin osallistuville tai siihen yhteydessä oleville maille ja alueille annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1215/2009 muuttaminen |
|||||||
Viiteasiakirjat |
KOM(2010)0054 – C7-0042/2010 – 2010/0036(COD) |
|||||||
Annettu EP:lle (pvä) |
22.2.2010 |
|||||||
Asiasta vastaava valiokunta Ilmoitettu istunnossa (pvä) |
INTA 11.3.2010 |
|||||||
Valiokunnat, joilta on pyydetty lausunto Ilmoitettu istunnossa (pvä) |
AFET 11.3.2010 |
|
|
|
||||
Valiokunnat, jotka eivät antaneet lausuntoa Päätös tehty (pvä) |
AFET 17.3.2010 |
|
|
|
||||
Esittelijä(t) Nimitetty (pvä) |
Vital Moreira 19.4.2010 |
|
|
|||||
Valiokuntakäsittely |
28.4.2010 |
1.6.2010 |
22.6.2010 |
|
||||
Hyväksytty (pvä) |
30.8.2010 |
|
|
|
||||
Lopullisen äänestyksen tulos |
+: –: 0: |
20 0 1 |
||||||
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet jäsenet |
William (The Earl of) Dartmouth, Kader Arif, Daniel Caspary, Marielle De Sarnez, Christofer Fjellner, Metin Kazak, Bernd Lange, David Martin, Emilio Menéndez del Valle, Vital Moreira, Niccolò Rinaldi, Tokia Saïfi, Helmut Scholz, Robert Sturdy, Keith Taylor, Iuliu Winkler, Pablo Zalba Bidegain |
|||||||
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet varajäsenet |
George Sabin Cutaş, Carl Schlyter, Jarosław Leszek Wałęsa |
|||||||
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet sijaiset (187 art. 2 kohta) |
Edit Bauer |
|||||||
Jätetty käsiteltäväksi (pvä) |
2.9.2010 |
|||||||