Eljárás : 2010/2164(BUD)
A dokumentum állapota a plenáris ülésen
Válasszon egy dokumentumot : A7-0271/2010

Előterjesztett szövegek :

A7-0271/2010

Viták :

Szavazatok :

PV 19/10/2010 - 8.4
A szavazatok indokolása
A szavazatok indokolása

Elfogadott szövegek :

P7_TA(2010)0361

JELENTÉS     
PDF 185kDOC 108k
2010. október 6.
PE 448.850v02-00 A7-0271/2010

az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alapnak az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság közötti, a költségvetési fegyelemről és a pénzgazdálkodás hatékonyságáról és eredményességéről szóló, 2006. május 17-i intézményközi megállapodás 28. pontja alapján történő igénybevételéről szóló európai parlamenti és tanácsi határozatra irányuló javaslatról

(COM(2010)0452 – C7-0223/2010 – 2010/2164(BUD))

Költségvetési Bizottság

Előadó: Barbara Matera

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSFOGLALÁSÁRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY
 MELLÉKLET: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS XXX-I HATÁROZATA
 INDOKOLÁS
 MELLÉKLET: A FOGLALKOZTATÁSI ÉS SZOCIÁLIS BIZOTTSÁG LEVELE
 A BIZOTTSÁGI ZÁRÓSZAVAZÁS EREDMÉNYE

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSFOGLALÁSÁRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alapnak az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság közötti, a költségvetési fegyelemről és a pénzgazdálkodás hatékonyságáról és eredményességéről szóló, 2006. május 17-i intézményközi megállapodás 28. pontja alapján történő igénybevételéről szóló európai parlamenti és tanácsi határozatra irányuló javaslatról

(COM(2010)0452 – C7-0223/2010 – 2010/2164(BUD))

Az Európai Parlament,

–   tekintettel a Bizottságnak az Európai Parlamenthez és a Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2010)0452 – C7-0223/2010),

–   tekintettel a költségvetési fegyelemről és a pénzgazdálkodás hatékonyságáról és eredményességéről szóló, az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság közötti, 2006. május 17-i intézményközi megállapodásra(1) (2006. május 17-i IIA) és különösen annak 28. pontjára,

–   tekintettel az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alap létrehozásáról szóló, 2006. december 20-i 1927/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre(2) (EGAA-rendelet),

–   tekintettel a Foglalkoztatási és Szociális Bizottság levelére,

–   tekintettel a Költségvetési Bizottság jelentésére (A7-0271/2010),

A. mivel az Európai Unió létrehozta a megfelelő jogalkotási és költségvetési eszközöket ahhoz, hogy további támogatást nyújtson a világkereskedelem fő strukturális változásainak következményeitől sújtott munkavállalóknak, és támogassa az újbóli munkaerő-piaci beilleszkedésüket,

B.  mivel a 2009. május 1-je után benyújtott kérelmek tekintetében az EGAA hatályát kiterjesztették az olyan munkavállalók támogatására, akik közvetlenül a pénzügyi és gazdasági világválság miatt veszítették el állásukat,

C. mivel az Unió által az elbocsátott munkavállalók részére nyújtott pénzügyi segítségnek dinamikusnak kell lennie, és azt a lehető leggyorsabban és leghatékonyabban kell rendelkezésre bocsátani, összhangban a 2008. július 17-i egyeztető ülésen elfogadott európai parlamenti, tanácsi és bizottsági közös nyilatkozattal, és kellően figyelembe véve a 2006. május 17-i intézményközi megállapodást az EGAA igénybevételéről szóló határozatok elfogadása tekintetében,

D. mivel Portugália támogatást igényelt a NUTS II besorolású Norte régióban található, az elektronikus iparban működő Qimonda AG multinacionális vállalatnál bekövetkezett 839 elbocsátás tekintetében,

E.  mivel a kérelem megfelel az EGAA-rendeletben meghatározott jogosultsági kritériumoknak,

1.  kéri az érintett intézményeket, hogy tegyék meg a szükséges erőfeszítéseket az alap igénybevételének felgyorsítása érdekében;

2.  emlékeztet az intézmények elkötelezettségére, hogy zökkenőmentes és gyors eljárást biztosítsanak az EGAA igénybevételére vonatkozó döntések elfogadásához, egyszeri, időben korlátozott egyéni támogatást nyújtva, amely a globalizáció és a pénzügyi és gazdasági válság következtében elbocsátott munkavállalók megsegítésére irányul; kiemeli az EGAA potenciális szerepét az elbocsátott munkavállalók munkaerő-piaci visszailleszkedésében;

3.  hangsúlyozza, hogy az EGAA-rendelet 6. cikkével összhangban biztosítani kell, hogy az EGAA segítse az elbocsátott munkavállalók újbóli munkába állását; megismétli, hogy az EGAA-ból nyújtott támogatás sem helyettesítheti azokat az intézkedéseket, amelyek meghozatala a vállalatok felelőssége a nemzeti jog vagy a kollektív szerződések értelmében, sem a vállalatok vagy ágazatok szerkezetátalakítására irányuló intézkedéseket;

4.  tudomásul veszi, hogy az EGAA-ból finanszírozandó szolgáltatások összehangolt, személyre szabott csomagjával kapcsolatos tájékoztatás részletes információkat tartalmaz arra vonatkozólag, hogy e szolgáltatások milyen módon egészítik ki a strukturális alapokból finanszírozott tevékenységeket; megismétli arra vonatkozó felhívását, hogy az éves jelentések is tartalmazzák a fenti adatok összehasonlító értékelését;

5.  üdvözli, hogy az EGAA igénybevételével összefüggésben a Bizottság az Európai Szociális Alap fel nem használt pénzeszközei helyett alternatív forrást javasolt a kifizetési előirányzatok számára, miután az Európai Parlament többször emlékeztette a Bizottságot arra, hogy az EGAA-t külön egyedi eszközként, saját célokkal és határidőkkel hozták létre, és ezért az átcsoportosításokhoz megfelelő költségvetési sorokat kell rendelni;

6.  megjegyzi, hogy a szóban forgó ügyben az EGAA igénybevételéhez szükséges kifizetési előirányzatokat a kkv-k és az innováció támogatására szánt költségvetési sorból csoportosítják át; sajnálja, hogy súlyos hiányosságok észlelhetők a versenyképességi és innovációs keretprogramok Európai Bizottság általi végrehajtásában, holott gazdasági válság idején jelentősen megnő az ilyen támogatások iránti igény;

7.  emlékeztet arra, hogy a 2007–2013-as többéves pénzügyi keret félidős felülvizsgálata során értékelni kell az EGAA működését és hozzáadott értékét a 2006. május 17-i intézményközi megállapodásban létrehozott programok és különféle egyéb eszközök általános értékelésének keretében;

8.  üdvözli a Bizottság javaslatának új formáját, amely – figyelembe véve a Parlament kéréseit – az indokolásban egyértelmű és részletes tájékoztatást nyújt az alkalmazással kapcsolatban, elemzi a jogosultsági kritériumokat és részletezi a jóváhagyás indokait;

9.  jóváhagyja a jelen állásfoglaláshoz mellékelt határozatot;

10. utasítja elnökét, hogy a Tanács elnökével együtt írja alá e határozatot, és gondoskodjon közzétételéről az Európai Unió Hivatalos Lapjában;

11. utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást és annak mellékletét a Tanácsnak és a Bizottságnak.

(1)

HL C 139., 2006.6.14., 1. o.

(2)

HL L 406., 2006.12.30., 1. o.


MELLÉKLET: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS XXX-I HATÁROZATA

az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alapnak az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság közötti, a költségvetési fegyelemről és a pénzgazdálkodás hatékonyságáról és eredményességéről szóló, 2006. május 17-i intézményközi megállapodás 28. pontja alapján történő igénybevételéről (Portugália „EGF/2009/023 PT/Qimonda” referenciaszámú kérelme)

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság között létrejött, a költségvetési fegyelemről és a pénzgazdálkodás hatékonyságáról és eredményességéről szóló, 2006. május 17-i intézményközi megállapodásra(1), és különösen annak 28. pontjára,

tekintettel az európai globalizációs alkalmazkodási alap létrehozásáról szóló, 2006. december 20-i 1927/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre(2) és különösen annak 12. cikke (3) bekezdésére,

tekintettel az Európai Bizottság javaslatára(3),

mivel:

(1)      Az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alapot (a továbbiakban: EGAA) azzal a céllal hozták létre, hogy kiegészítő támogatást nyújtson azoknak az elbocsátott munkavállalóknak, akik a globalizáció hatására a világkereskedelemben bekövetkezett fő strukturális változások következtében veszítették el munkájukat, és segítse őket a munkaerőpiacra történő ismételt beilleszkedésben.

(2)      A 2009. május 1-je után benyújtott kérelmek tekintetében az EGAA hatálya kibővült az olyan munkavállalók támogatásával, akik a pénzügyi és gazdasági világválság miatt veszítették el állásukat.

(3)      a 2006. május 17-i intézményközi megállapodás az EGAA igénybevételét évi 500 millió euró felső korlátig engedélyezi,

(4)      Portugália a Qimonda Portugal S.A. vállalatnál történt elbocsátásokra tekintettel 2009. december 17-én az EGAA igénybevételére irányuló kérelmet nyújtott be, majd 2010. április 28-ig további információval egészítette ki azt. A kérelem eleget tesz az 1927/2006/EK rendelet 10. cikkében a pénzügyi hozzájárulás meghatározására vonatkozóan megállapított követelményeknek. A Bizottság ezért 2 405 671 EUR rendelkezésre bocsátására tesz javaslatot.

(5)      Az EGAA-t tehát igénybe kell venni a Portugália által benyújtott kérelem alapján történő pénzügyi hozzájárulás folyósítása érdekében,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

1. cikk

Az Európai Unió 2010. évi általános költségvetésének keretein belül az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alapból (EGAA) 2 405 671 EUR összeget vesznek igénybe kötelezettségvállalási és kifizetési előirányzatok formájában.

2. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni.

Kelt

az Európai Parlament részéről                     a Tanács részéről

az elnök                                                         az elnök

(1)

              HL C 139., 2006.6.14., 1. o.

(2)

              HL L 406., 2006.12.30., 1. o.

(3)

              HL C […], […], […]. o.


INDOKOLÁS

I. Háttér

Az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alapot azért hozták létre, hogy kiegészítő támogatást nyújtson a világkereskedelemben bekövetkezett főbb strukturális változások következményei által sújtott munkavállalóknak.

A költségvetési fegyelemről és a pénzgazdálkodás hatékonyságáról és eredményességéről szóló, 2006. május 17-i intézményközi megállapodás(1) 28. pontja, valamint az 1927/2006/EK rendelet(2) 12. cikke rendelkezéseinek megfelelően az Alap nem lépheti túl az 500 millió eurós összeget, amelyet az előző év összes kiadásának felső határa alatti tartalékkeretből és/vagy az előző két év törölt kötelezettségvállalási előirányzataiból fedeznek, kivéve az 1b. fejezethez kapcsolódókat. A megfelelő összegeket tartalékként vezetik be a költségvetésbe, amint az elegendő tartalékkereteket és/vagy törölt kötelezettségvállalásokat meghatározták.

Ami az eljárást illeti, az alap aktiválása érdekében a Bizottság – a kérelem pozitív elbírálása esetén – az alap igénybevételére irányuló javaslatot nyújt be a költségvetési hatóságnak, és ugyanakkor benyújtja a megfelelő átcsoportosításra irányuló kérelmet is. Ezzel egy időben háromoldalú egyeztetés szervezésére is sor kerülhet annak érdekében, hogy megegyezés szülessék az alap felhasználásáról és a szükséges összegekről. A háromoldalú egyeztetés egyszerűsített formát ölthet.

II. A jelenlegi helyzet: a Bizottság javaslata

2010. szeptember 2-án a Bizottság három új határozatra irányuló javaslatot fogadott el az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alap Spanyolország, Portugália és Dánia javára történő igénybevételére, hogy támogassa a pénzügyi és gazdasági világválság következtében elbocsátott munkavállalók munkaerőpiacra történő újbóli beilleszkedését.

Ez a 2010. évi költségvetés keretében vizsgálandó tizenhatodik kérelem, és az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alapból összesen 2 405 671 euró igénybevételére irányul Portugália javára. A kérelem szerint a 2009. június 8-tól október 8-ig tartó négy hónapos időszak alatt a NUTS II besorolású Norte régióban található, az elektronikus iparban működő Qimonda Portugal S.A. vállalattól 839 személyt bocsátottak el..

Ezt a kérelmet (EGF/2009/023 PT/Qimonda) 2009. december 17-én nyújtották be a Bizottsághoz, és 2010. április 28-áig további információkkal egészítették ki. A kérelem alapjául az EGAA-rendelet 2. cikkének a) pontjában foglalt beavatkozási kritérium szolgált, amelynek értelmében legalább 500 fő elbocsátásának kell egy tagállamban egy vállalkozáson belül négy hónap alatt bekövetkeznie, beleértve annak a beszállítói vagy felhasználói termelői körében elbocsátott munkavállalókat, és a kérelmet a tízhetes határidőn belül nyújtották be (a rendelet 5. cikke).

A Bizottság értékelése a következők vizsgálatán alapult:az elbocsátások és a világkereskedelemben bekövetkezett fő strukturális változások, illetve a pénzügyi válság közötti összefüggés, a szóban forgó elbocsátások előre nem látható természete, az elbocsátások számának igazolása és a 2. cikkben előírt kritériumoknak való megfelelés bizonyítása, a szóban forgó elbocsátások előre nem látható természetének magyarázata, az elbocsátásokat végrehajtó vállalkozások és a támogatásban részesítendő munkavállalók, az érintett terület, valamint e terület hatóságainak és érdekeltjeinek azonosítása, az elbocsátások hatása a helyi, regionális és országos foglalkoztatásra, a személyre szabott szolgáltatások összehangolt csomagja – beleértve a strukturális alapok által finanszírozott fellépésekkel való összeegyeztethetőségét –, az érintett munkavállalóknak szánt személyre szabott szolgáltatások kezdetének vagy tervezett kezdetének dátuma, a szociális partnerekkel folytatott konzultáció eljárásai, valamint az irányítási és ellenőrzési rendszerek.

A Bizottság értékelése alapján a kérelem megfelel az EGAA-rendeletben meghatározott jogosultsági kritériumoknak, ezért a Bizottság javasolja a költségvetési hatóságnak a kérelmek jóváhagyását.

Az alap igénybevétele érdekében a Bizottság 2 405 671 euró teljes összegű átcsoportosításra irányuló kérelmet nyújtott be a költségvetési hatóságnak (DEC 13/2010) az EGAA-tartalékból (40 02 43) kötelezettségvállalási előirányzatok formájában és a „Vállalati program lezárása: a kkv-k pénzügyi környezetének javítása” (01 04 05) jogcímcsoportból kifizetési előirányzatok formájában az EGAA költségvetési sorába (04 05 01).

A Bizottság most először – az Európai Parlament többszöri kérésével összhangban – a fel nem használt ESZA-alapoktól eltérő kifizetési előirányzatokat határozott meg.

Az intézményközi megállapodás az alap igénybevételét évi 500 millió eurós felső határig engedélyezi.

Az EGAA-rendelet 12. cikkének (6) bekezdése előírja, hogy minden év szeptember 1-jén legalább az Alap éves maximumösszege egynegyedének rendelkezésre kell állnia az év végéig felmerülő igények fedezése érdekében.

2010-ben a költségvetési hatóság az Alap igénybevételéről szóló nyolc javaslatot és egy, a technikai segítségnyújtáshoz szükséges átcsoportosítást már jóváhagyott összesen 20 991 554 euró értékben, így 481 228 446 eurós összeg áll még rendelkezésre.

III. Eljárás

A Bizottság – a 2006. május 17-i intézményközi megállapodás 28. pontjának megfelelően – átcsoportosítási kérelmet(3) nyújtott be annak érdekében, hogy a 2010. évi költségvetésbe külön kötelezettségvállalási és kifizetési előirányzatokat vegyenek fel.

Az EGAA igénybevételére vonatkozó határozatra irányuló bizottsági javaslatról folytatott háromoldalú egyeztetés a jogalapul szolgáló jogszabály 12. cikkének (5) bekezdése alapján egyszerűsített formát is ölthet (levélváltás), kivéve, ha a Parlament és a Tanács nem jut egyezségre.

Egy belső megállapodás szerint a Foglalkoztatási és Szociális Bizottságot (EMPL) be kell vonni a folyamatba, hogy konstruktív támogatást nyújtson, és hozzájáruljon az Alaphoz benyújtott kérelmek elbírálásához.

Az Európai Parlament EMPL bizottsága az értékelést követően az e jelentéshez csatolt véleményében kifejtette nézeteit az Alap igénybevételéről.

Az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság 2008. július 17-i egyeztető ülésen elfogadott közös nyilatkozata az Alap igénybevételéről szóló határozatok elfogadására vonatkozóan megerősítette a gyors eljárás biztosításának fontosságát az intézményközi megállapodás tiszteletben tartása mellett.

(1)

HL C 139., 2006.6.14., 1. o.

(2)

HL L 406., 2006.12.30., 1. o.

(3)

DEC 13/2010, 2010. ... .


MELLÉKLET: A FOGLALKOZTATÁSI ÉS SZOCIÁLIS BIZOTTSÁG LEVELE

ES/sg

D(2010)46644

Alain Lamassoure

a Költségvetési Bizottság elnöke

ASP 13E158

Tárgy: Vélemény az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alapnak az EGF/2009/023 PT/Qimonda ügyben történő igénybevételéről (COM(2010)452 végleges)

Tisztelt Lamassoure úr!

A Foglalkoztatási és Szociális Bizottság (EMPL), valamint annak az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alappal foglalkozó munkacsoportja megvizsgálta a nevezett alap igénybevételére irányuló kérelmet az EGF/2009/023 PT/Qimonda ügyben, és a következő véleményt fogadta el.

Az EMPL bizottság és az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alappal foglalkozó munkacsoport a nevezett kérelem tárgyában az alap igénybevétele mellett foglal állást. Ezzel kapcsolatban az EMPL bizottságnak van néhány észrevétele, de ezek nem kérdőjelezik meg a kifizetések folyósításának szükségességét.

Az EMPL bizottság véleménye a következő megfontolásokon alapul:

A)  Mivel a kérelem a Qimonda Portugal S.A.-n belüli 914 elbocsátásra vonatkozik, amelyre az EGAA-rendelet 2a. cikkének megfelelő, 2009. június 8-tól október 8-ig tartó négy hónapos referenciaidőszakban került sor, miközben a portugál hatóságok szerint a Norte NUTS II. régióban a munkanélküliség aránya a 2008 harmadik negyedévi 9,1%-ról 2009 ugyanezen negyedévére 11,6%-ra emelkedett.

B)  Mivel az elbocsátások a globalizáció következményei, azaz a Qimonda AG német multinacionális vállalat 2009. januári csődje miatt történtek, amely a Vila do Conde egység nyersanyag-beszállítója volt, és a pénzügyi válság különböző hatásai miatt ment csődbe.

C)  Mivel a Norte régió az ország legsűrűbben lakott és legiparosodottabb régiója, amelyet a hagyományos iparágak és a mezőgazdaság nagymértékű koncentrálódása, ezenkívül új ágazatok, mint pl. az egészségügyi technológia kialakulása jellemez. Mivel a Norte régióban az ország egészénél nagyobb a munkanélküliség aránya. Mivel egy korábbi ügyben (EGF/2009/001 PT/Norte-Centro) már jóváhagyták a Norte régió EGAA-ból való támogatását.

D)  Mivel a Qimonda vállalat elvesztése a régió jövőbeli lehetőségeire is kihat, mely régió sikertörténetként tekintett e vállalatra az innováció, a technológiai fejlesztés és a nemzetközi szerepvállalás bevezetésére irányuló erőfeszítései terén.

E)  Mivel a hosszú távú munkanélküliség a Norte régióban a teljes munkanélküliség 49%-át teszi ki.

F)  Mivel az elbocsátott munkavállalók mintegy 20%-a magas képzettségű, akik azonnali, vonzó álláslehetőségek hiányában nagy valószínűséggel el fogják hagyni a régiót.

G)  Mivel azonban az elbocsátott munkavállalók 75%-a gépkezelőként és összeszerelő munkásként dolgozott. Mivel általánosságban a régiót a képzettség alacsony szintje jellemzi, és ez különösen az idősebb generációt érinti.

H)  Mivel az elbocsátott dolgozók közel 60%-a férfi, és mivel a dolgozók 75%-a 25 és 54 év közötti.

A Foglalkoztatási és Szociális Bizottság felkéri a Költségvetési Bizottságot mint illetékes bizottságot, hogy a portugál kérelemmel kapcsolatos állásfoglalásra irányuló indítványába foglalja bele a következő javaslatokat:

1.  Egyetért a Bizottsággal abban, hogy az EGAA-rendelet alapján történő pénzügyi hozzájárulás feltételei teljesültek.

2.  Szeretne tájékoztatást kapni a Qimonda német munltinacionális vállalat egyéb egységein belül elbocsátott munkavállalókkal kapcsolatosan, valamint arról, hogy volt-e bármilyen arra irányuló törekvés, hogy a tagállamok közös kérelmet nyújtsanak be az Európai Unión belül érintett munkavállalók érdekében.

3.  Üdvözli az elbocsátott munkavállalóknak felkínált számos intézkedést, amelyek célzott és személyre szabott támogatást biztosítanak.

4.  Üdvözli, hogy az EGAA által támogatott munkavállalóknak teljes munkaidős szerződéseket biztosító munkáltatói egységeknek nyújtott foglalkoztatási ösztönzőket a felajánlott szerződés időtartamától és minőségétől teszik függővé.

5.  Szeretne tájékoztatást kapni arról, hogy hoztak-e olyan intézkedéseket, amelyek kifejezetten a jövőorientált egészségügyi technológiai ágazaton belüli munkavállalási lehetőségeket támogatják.

6.  Jelzi, hogy az újonnan létrehozott munkahelyek támogatása révén e fellépés azokat a munkavállalókat is támogatja, akik nem tartoznak közvetlenül a Qimonda vállalat által elbocsátott munkavállalók közé.

Tisztelettel:

Pervenche Berès


A BIZOTTSÁGI ZÁRÓSZAVAZÁS EREDMÉNYE

Az elfogadás dátuma

5.10.2010

 

 

 

A zárószavazás eredménye

+:

–:

0:

36

2

0

A zárószavazáson jelen lévő tagok

Damien Abad, Alexander Alvaro, Reimer Böge, Lajos Bokros, Giovanni Collino, Andrea Cozzolino, Isabelle Durant, Göran Färm, José Manuel Fernandes, Eider Gardiazábal Rubial, Salvador Garriga Polledo, Jens Geier, Ingeborg Gräßle, Estelle Grelier, Carl Haglund, Lucas Hartong, Jutta Haug, Jiří Havel, Sidonia Elżbieta Jędrzejewska, Anne E. Jensen, Ivailo Kalfin, Jan Kozłowski, Alain Lamassoure, Giovanni La Via, Barbara Matera, Claudio Morganti, Nadezhda Neynsky, Miguel Portas, Dominique Riquet, László Surján, Helga Trüpel, Angelika Werthmann, Jacek Włosowicz

A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok)

François Alfonsi, Frédéric Daerden, Peter Šťastný, Georgios Stavrakakis

A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok) (187. cikk (2) bekezdés)

Sabine Verheyen

Utolsó frissítés: 2010. október 8.Jogi nyilatkozat