Procedūra : 2010/0063(COD)
Dokumenta lietošanas cikls sēdē
Dokumenta lietošanas cikls : A7-0329/2010

Iesniegtie teksti :

A7-0329/2010

Debates :

PV 04/04/2011 - 16
CRE 04/04/2011 - 16

Balsojumi :

PV 06/04/2011 - 8.10
Balsojumu skaidrojumi
Balsojumu skaidrojumi

Pieņemtie teksti :

P7_TA(2011)0137

ZIŅOJUMS     ***I
PDF 260kDOC 328k
2010. gada 17. novembris
PE 445.969v02-00 A7-0329/2010

par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai attiecībā uz Eiropas statistiku par tūrismu

(COM(2010)0117 – C7-0085/2010 – 2010/0063(COD))

Transporta un tūrisma komiteja

Referents: Brian Simpson

GROZĪJUMI
EIROPAS PARLAMENTA NORMATĪVĀS REZOLŪCIJAS PROJEKTS
 PASKAIDROJUMS
 PROCEDŪRA

EIROPAS PARLAMENTA NORMATĪVĀS REZOLŪCIJAS PROJEKTS

par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai attiecībā uz Eiropas statistiku par tūrismu

(COM(2010)0117 – C7-0085/2010 – 2010/0063(COD))

(Parastā likumdošanas procedūra, pirmais lasījums)

Eiropas Parlaments,

–   ņemot vērā Komisijas priekšlikumu Eiropas Parlamentam un Padomei (COM(2010)0117),

–   ņemot vērā Līguma par Eiropas Savienības darbību 294. panta 2. punktu un 338. panta 1. punktu, saskaņā ar kuriem Komisija tam ir iesniegusi priekšlikumu (C7-0085/2010),

–   ņemot vērā Līguma par Eiropas Savienības darbību 294. panta 3. punktu,

–   ņemot vērā Reglamenta 55. pantu,

–   ņemot vērā Transporta un tūrisma komitejas ziņojumu (A7-0329/2010),

1.  pieņem pirmajā lasījumā turpmāk izklāstīto nostāju;

2.  prasa Komisijai priekšlikumu iesniegt vēlreiz, ja tā ir paredzējusi šo priekšlikumu būtiski grozīt vai aizstāt ar citu tekstu;

3.  uzdod priekšsēdētājam nosūtīt Parlamenta nostāju Padomei un Komisijai, kā arī dalībvalstu parlamentiem.

Grozījums Nr.  1

Regulas priekšlikums

2. apsvērums

Text proposed by the Commission

Amendment

(2) Lai novērtētu Eiropas Savienības tūrisma ― šīs nozīmīgās dalībvalstu ekonomikas nozares un potenciāli ievērojamā nodarbinātības avota ― konkurētspēju, jāgūst plašākas zināšanas par tūrisma apjomu, tā īpašībām, tūristu kontingentu un tūrisma izdevumiem.

(2) Lai novērtētu Eiropas Savienības tūrisma ― šīs nozīmīgās dalībvalstu ekonomikas nozares un potenciāli ievērojamā nodarbinātības avota ― konkurētspēju, jāgūst plašākas zināšanas par tūrisma apjomu, tā īpašībām, tūristu kontingentu, tūrisma izdevumiem un ieguvumiem ikvienas dalībvalsts ekonomikai.

Grozījums Nr.  2

Regulas priekšlikums

6. apsvērums

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(6) Lai, pamatojoties uz starptautiski pieņemto tūrisma satelītkontu sistēmu, novērtētu tūrisma makroekonomisko nozīmi Eiropas tautsaimniecībā, jāuzlabo tūrisma pamatstatistika, lai tā būtu pieejama, pilnīga un visaptveroša un derētu datu apkopošanai šādiem kontiem un, ja Komisija uzskatīs par nepieciešamu, turpmāka tiesību akta priekšlikuma sagatavošanai par saskaņotu tabulu nosūtīšanu tūrisma satelītkontiem, un jāatjaunina tās juridiskās prasības, kas patlaban izklāstītas Direktīvā 95/57/EK.

(6) Lai, pamatojoties uz starptautiski pieņemto tūrisma satelītkontu sistēmu, kurā tiek atspoguļota tā ietekme uz ekonomiku un darba vietām, novērtētu tūrisma makroekonomisko nozīmi Eiropas tautsaimniecībā, jāuzlabo tūrisma pamatstatistika, lai tā būtu pieejama, pilnīga un visaptveroša un derētu datu apkopošanai šādiem kontiem un, ja Komisija uzskatīs par nepieciešamu, turpmāka tiesību akta priekšlikuma sagatavošanai par saskaņotu tabulu nosūtīšanu tūrisma satelītkontiem, un jāatjaunina tās juridiskās prasības, kas patlaban izklāstītas Direktīvā 95/57/EK.

Pamatojums

Ir svarīgi nodrošināt, ka datu vākšana tūrisma jomā veicina labāku izpratni par šīs nozares sociāli ekonomisko ietekmi.

Grozījums Nr.  3

Regulas priekšlikums

7.a apsvērums (jauns)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(7a) Lai noteiktu vecāka gadagājuma cilvēku un pensionāru, jauniešu, invalīdu un grūtībās nonākušu ģimeņu līdzdalību Savienības izstrādātajās programmās sociālā tūrisma jomā, Komisijai būtu jāvāc statistikas dati sociālā tūrisma jomā. Tas Komisijai un dalībvalstīm ļautu, pamatojoties uz svārstībām šajos datos, veikt nepieciešamos pasākumus, lai uzlabotu iepriekš minēto grupu līdzdalību tūrisma nozarē.

Pamatojums

Statistikas datiem par tūrismu un sociālo jomu jābūt daļai no Eiropas kopējiem statistikas datiem tūrisma jomā, un tie ir nepieciešami, lai varētu izvērtēt un izstrādāt tūrisma programmas tām iedzīvotāju grupām, kas veido daļu no sociālā tūrisma.

Grozījums Nr.  4

Regulas priekšlikums

10.a apsvērums (jauns)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(10a) Izstrādājot Eiropas statistikas datus saskaņā ar šo regulu, dalībvalstu un Savienības līmeņa statistikas iestādēm būtu jānodrošina statiskas dati par katras dalībvalsts saistībā ar tūrisma nozari izmantotajiem fondiem, īpaši uzsverot Savienības fondu izmantošanu.

Pamatojums

Tūrismam ir svarīga nozīme sociālajā un ekonomikas kohēzijā. Tā kā dalībvalstis atšķirīgi izmanto ES finansējumu tūrisma nozarē, statistikas dati palīdzēs salīdzināt dažādu dalībvalstu un to paraugprakses rezultātus.

Grozījums Nr.  5

Regulas priekšlikums

15. apsvērums

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(15) Lai pielāgotu definīcijas, ietvertos tematus un pieprasītās informācijas raksturlielumus, novērošanas jomu un datu nosūtīšanas termiņus, Komisijai jābūt pilnvarām pieņemt deleģētus tiesību aktus saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 290. pantu.

(15) Lai pielāgotu definīcijas, pielikumus un datu nosūtīšanas termiņus, Komisijai jābūt pilnvarām pieņemt deleģētus tiesību aktus saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 290. pantu. Īpaši svarīgi ir, lai Komisija, veicot sagatavošanās darbus, pienācīgi apspriestos, tostarp ar ekspertiem.

Pamatojums

Komisijai deleģētajām pilnvarām, kas dod tai tiesības pieņemt deleģētos aktus, jāattiecas tikai uz nebūtiskiem šīs regulas elementiem. Apskatītajām tēmām, prasītajai informācijai un novērošanas jomai jābūt pakļautai parastajai likumdošanas procedūrai.

Grozījums Nr.  6

Regulas priekšlikums

2. pants – 1. punkts – ma apakšpunkts (jauns)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(ma) „vienas dienas apmeklējumi” — personu vienas dienas apmeklējumi ārpus ierastās vides tūrisma un/vai atpūtas nolūkā.

Pamatojums

Lai varētu analizēt dažādus ceļošanas modeļus, kas nepieciešams šīs nozares politikas un uzņēmējdarbības stratēģijas precīzai noteikšanai, statistiski jānodala ceļotāji-tūristi no tiem, kas vienas dienas laikā dažādu iemeslu dēļ brauc no vienas vietas uz citu, jo īpaši pārrobežu reģionos.

Grozījums Nr.  7

Regulas priekšlikums

2. pants – 2. punkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

2. Lai pielāgotu 1. punktā iekļautās definīcijas, Komisija saskaņā ar 9. pantu pieņem deleģētos tiesību aktus.

2. Komisija saskaņā ar 9. pantu un atbilstoši 10. un 11. panta prasībām, pamatojoties uz deleģētiem aktiem, var pieņemt grozījumus 1. punkta definīcijās, lai tās pieskaņotu starptautiskajiem ieteikumiem. Pieņemot šādus deleģētos aktus, Komisija rīkojas saskaņā ar šīs regulas noteikumiem.

Pamatojums

Būtu jāierobežo iespējas grozīt definīcijas ar deleģēto aktu palīdzību.

Grozījums Nr.  8

Regulas priekšlikums

3. pants – 1. punkts – d apakšpunkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(d) valsts tūrismu, proti, tūrisma pieprasījumu, kas skar vienas dienas apmeklējumu raksturlielumus mainīgo lielumu vajadzībām, periodiskumam un dalījumiem, ko nosaka Komisija, izmantojot deleģētos tiesību aktus. Šos deleģētos tiesību aktus pieņem saskaņā ar 9. pantu.

(d) valsts tūrismu, proti, tūrisma pieprasījumu, kas skar vienas dienas apmeklējumu raksturlielumus mainīgo lielumu vajadzībām, periodiskumam un dalījumiem, kuri noteikti II pielikuma 3. sadaļā.

Pamatojums

Datu veidus, kas jānodrošina dalībvalstīm par vienas dienas apmeklējumiem — tāpat kā par citām kategorijām —, būtu jānosaka regulas pielikumā, un tos nevajadzētu definēt, izmantojot komitoloģijas procedūru.

Grozījums Nr.  9

Regulas priekšlikums

3. pants – 2. punkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

2. Lai pielāgotu ietvertos tematus un pieprasītās informācijas raksturlielumus, kā arī pielikumu saturu, Komisija saskaņā ar 9. pantu pieņem deleģētos tiesību aktus.

2. Lai ņemtu vērā pārmaiņas ekonomikas un sociālajā jomā, Komisija saskaņā ar 9. pantu un atbilstoši 10. un 11. panta prasībām, pamatojoties uz deleģētiem aktiem, var pieņemt grozījumus šīs regulas pielikumos. Pieņemot šādus deleģētos aktus, Komisija rīkojas saskaņā ar šīs regulas noteikumiem.

Pamatojums

Komisijai deleģētajām pilnvarām, kas dod tai tiesības pieņemt deleģētos aktus, jāattiecas tikai uz nebūtiskiem šīs regulas elementiem. Uz apskatītajiem tematiem un prasīto informāciju attiecas parastā likumdošanas procedūra.

Grozījums Nr.  10

Regulas priekšlikums

4. pants – 5. punkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

5. Lai noteiktu 3. panta 1. punkta d) apakšpunktā paredzēto prasību novērošanas jomu saistībā ar vienas dienas braucienu raksturlielumu datiem, Komisija saskaņā ar 9. pantu pieņem deleģētos tiesību aktus.

5. Šīs regulas 3. panta 1. punkta d) apakšpunktā noteikto prasību, kas attiecas uz datiem par vienas dienas apmeklējumu raksturlielumiem, novērošanas jomā ietilpst visi rezidentu vienas dienas apmeklējumi ārpus ierastās vides, ja II pielikuma 3. sadaļā nav noteikts citādi.

Pamatojums

Vienas dienas apmeklējumu novērošanas joma jānosaka ar regulu, nevis jāparedz, ka to pieņem, izmantojot komitoloģijas procedūru. Regulas II pielikuma jauno 3. sadaļu ierosina ar atsevišķu grozījumu.

Grozījums Nr.  11

Regulas priekšlikums

4. pants – 6. punkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

6. Lai pielāgotu novērošanas jomu 3. panta 1. punktā paredzētajām prasībām, Komisija saskaņā ar 9. pantu pieņem deleģētos tiesību aktus.

svītrots

Pamatojums

Novērošanas joma jānosaka ar regulu, nevis jāparedz, ka to nosaka, izmantojot komitoloģijas procedūru.

Grozījums Nr.  12

Regulas priekšlikums

4.a punkts (jauns)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

4.a pants

 

Eksperimentālie pētījumi

 

1. Komisija izstrādā programmu, ar kuru saskaņā dalībvalstis veic eksperimentālos pētījumus, lai izstrādātu tūrisma satelītkontus, kuros tiktu atspoguļota tūrisma ietekme uz ekonomiku un darbavietām.

 

2. Komisija novērtē un publicē eksperimentālo pētījumu rezultātus, izsverot ieguvumus, ko sniedz datu pieejamība, salīdzinājumā ar datu vākšanas izmaksām un informācijas sniegšanas slogu.

 

3. Ja šādi rezultāti parāda, ka ir jāapkopo saskaņotas tabulas par tūrisma satelītkontiem, tad Komisija veic noteiktas darbības, tostarp iesniedz likumdošanas priekšlikumu, lai pienācīgi risinātu šo jautājumu.

 

4. Komisija izstrādā programmu, ar kuru saskaņā dalībvalstis pēc brīvprātības principa var veikt eksperimentālos pētījumus, lai veidotu datu vākšanas sistēmu, kurā būtu atspoguļota tūrisma ietekme uz vidi.

Pamatojums

Ar šo pantu ievieš noteikumus attiecībā uz tūrisma satelītkontu turpmāku apkopošanu, kas ļautu tūrismu precīzi salīdzināt ar citām nozarēm tā ietekmes uz ekonomiku un darbavietām ziņā. Turklāt tas paredz eksperimentālos pētījumus attiecībā uz mērījumiem par tūrisma ietekmi uz vidi.

Grozījums Nr.  13

Regulas priekšlikums

5.a punkts (jauns)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

5.a pants

 

Novērtējuma ziņojums

 

Piecu gadu laikā pēc stāšanās spēkā un pēc tam reizi piecos gados Komisija iesniedz Eiropas Parlamentam un Padomei novērtējuma ziņojumu par statistikas datiem, kas apkopoti saskaņā ar šo regulu, un par šo datu atbilstību.

Pamatojums

Jāparedz regulāra ziņošana par regulas īstenošanu.

Grozījums Nr.  14

Regulas priekšlikums

7. pants – 5. punkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

5. Lai pielāgotu 4. punktā minētos nosūtīšanas termiņus, Komisija saskaņā ar 9. pantu pieņem deleģētos tiesību aktus.

5. Lai ņemtu vērā pārmaiņas ekonomikas un sociālajā jomā, Komisija saskaņā ar 9. pantu un atbilstoši 10. un 11. panta prasībām, pamatojoties uz deleģētiem aktiem, var pieņemt grozījumus 4. punktā minētajos nosūtīšanas termiņos. Pieņemot šādus deleģētus aktus, Komisija rīkojas saskaņā ar šīs regulas noteikumiem.

Pamatojums

Grozījums pieskaņo tekstu pilnvaru deleģēšanas formulējumam, par ko provizoriski vienojās iestādes.

Grozījums Nr.  15

Regulas priekšlikums

7. pants – 6. punkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(6) Visiem regulā pieprasītajiem datiem pirmais pārskata periods sākas nākamā kalendārā gada 1. janvārī pēc šīs regulas spēkā stāšanās gada.

(6) Visiem regulā pieprasītajiem datiem pirmais pārskata periods sākas nākamā kalendārā gada 1. janvārī pēc šīs regulas spēkā stāšanās gada. Ja likumdošanas procedūra tiek pārskatīta, šim darbam jābūt pabeigtam līdz tā gada 30. septembrim, kurā šī regula stājas spēkā. Ja regulas pārskatīšana tiek pabeigta pēc 30. septembra, pirmais pārskata periods tiek pārcelts vienu gadu vēlāk.

Grozījums Nr.  16

Regulas priekšlikums

9. pants – 1. punkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

9. Uz nenoteiktu laiku Komisiju pilnvaro pieņemt 2. panta 2. punktā, 3. panta 1. punkta d) apakšpunktā un 2. punktā, 4. panta 5. un 6. punktā un 7. panta 5. punktā minētos deleģētos tiesību aktus.

9. Komisiju pilnvaro pieņemt 2. panta 2. punktā, 3. panta 2. punktā un 7. panta 5. punktā minētos deleģētos tiesību aktus uz pieciem gadiem, sākot no ...*. Komisija izstrādā ziņojumu par deleģētajām pilnvarām vēlākais sešus mēnešus pirms minētā piecu gadu laikposma beigām. Pilnvaru deleģējums automātiski pagarinās uz tādu pašu laikposmu, ja vien Eiropas Parlaments vai Padome to neatsauc saskaņā ar 10. pantu.

 

___________

* OV: lūgums ierakstīt šīs direktīvas spēkā stāšanās datumu.

Pamatojums

Grozījums pieskaņo tekstu pilnvaru deleģēšanas formulējumam, par ko provizoriski vienojās iestādes. Turklāt deleģējuma pilnvaras ir jāierobežo laikā (automātiski pagarinot, ja tās netiek atceltas).

Grozījums Nr.  17

Regulas priekšlikums

10. pants – 1. punkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

1. Eiropas Parlaments vai Padome var atsaukt 2. panta 2. punktā, 3. panta 1. punkta d) apakšpunktā un 2. punktā, 4. panta 5. un 6. punktā un 7. panta 5. punktā minēto pilnvaru deleģēšanu.

1. Eiropas Parlaments vai Padome jebkurā laikā var atsaukt 2. panta 2. punktā, 3. panta 2. punktā un 7. panta 5. punktā minēto pilnvaru deleģēšanu.

Pamatojums

Grozījums pieskaņo tekstu pilnvaru deleģēšanas formulējumam, par ko provizoriski vienojās iestādes.

Grozījums Nr.  18

Regulas priekšlikums

10. pants – 2. punkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

2. Iestāde, kura ir sākusi iekšēju procedūru, lai pieņemtu lēmumu, vai atsaukt pilnvaru deleģēšanu, vēlākais vienu mēnesi pirms galīgā lēmumu pieņemšanas informē otro likumdevēja iestādi un Komisiju, norādot deleģētās pilnvaras, kuras būtu jāatsauc, un atsaukšanas pamatojumu.

2. Iestāde, kura ir sākusi iekšēju procedūru, lai pieņemtu lēmumu, vai atsaukt pilnvaru deleģēšanu, pirms galīgā lēmuma pieņemšanas par to savlaicīgi cenšas informēt otru iestādi un Komisiju, norādot, kuras deleģētās pilnvaras varētu tikt atsauktas, un minot iespējamos atsaukšanas iemeslus.

Pamatojums

Grozījums pieskaņo tekstu pilnvaru deleģēšanas formulējumam, par ko provizoriski vienojās iestādes.

Grozījums Nr.  19

Regulas priekšlikums

11. pants – 1. punkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

1. Eiropas Parlaments un Padome divu mēnešu laikā pēc paziņošanas datuma var iebilst pret deleģēto tiesību aktu. Pēc Eiropas Parlamenta vai Padomes iniciatīvas šo periodu var pagarināt par vienu mēnesi.

1. Eiropas Parlaments vai Padome var izteikt iebildumus attiecībā uz deleģēto aktu divu mēnešu laikā no tā paziņošanas dienas. Pēc Eiropas Parlamenta vai Padomes iniciatīvas šo periodu pagarina par diviem mēnešiem.

Pamatojums

Grozījums pieskaņo tekstu pilnvaru deleģēšanas formulējumam, par ko provizoriski vienojās iestādes.

Grozījums Nr.  20

Regulas priekšlikums

11. pants – 2. punkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

2. Ja, beidzoties šim periodam, ne Eiropas Parlaments, ne Padome nav iebildusi pret deleģēto tiesību aktu vai pirms šā datuma gan Eiropas Parlaments, gan Padome ir informējusi Komisiju, kas šīs abas iestādes ir nolēmušas necelt iebildumus, deleģētais tiesību akts stājas spēkā tā noteikumos paredzētajā datumā.

2. Ja, beidzoties 1. punktā minētajam periodam, ne Eiropas Parlaments, ne Padome nav iebildusi pret deleģēto tiesību aktu, to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī un tas stājas spēkā tajā paredzētajā datumā.

 

Deleģēto aktu var publicēt Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī un tas var stāties spēkā pirms minētā termiņa beigām, ja Eiropas Parlaments un Padome ir informējuši Komisiju par savu nodomu necelt iebildumus.

Pamatojums

Grozījums pieskaņo tekstu pilnvaru deleģēšanas formulējumam, par ko provizoriski vienojās iestādes.

Grozījums Nr.  21

Regulas priekšlikums

11. pants – 3. punkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

3. Ja Eiropas Parlaments vai Padome iebilst pret deleģēto tiesību aktu, tas nestājas spēkā. Iestāde, kura iebilst, pamato savus iebildumus pret deleģēto tiesību aktu.

3. Ja Eiropas Parlaments vai Padome iebilst pret deleģēto tiesību aktu 1. punktā minētajā laikposmā, tas nestājas spēkā. Iestāde, kas iebilst pret deleģēto aktu, pamato savus iebildumus.

Pamatojums

Grozījums pieskaņo tekstu pilnvaru deleģēšanas formulējumam, par ko provizoriski vienojās iestādes.

Grozījums Nr.  22

Regulas priekšlikums

II pielikums – 2. sadaļa – 5. punkts – a līdz d apakšpunkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

a) Privāts/personisks: atpūtas, izklaides un brīvdienu

 

b) Privāts/personisks:

radinieku un draugu apmeklējums

a) Privāts/personisks;

c) Privāts/personisks: cits (piemēram, svētceļojums, ārstniecisks)

 

d) Profesionāls/darījumu mērķis

b) Profesionāls/darījumu.

 

 

Pamatojums

Tikai kategorijas „privāts/personisks” un „profesionāls/darījumu” ir pamatotas. Citus tūrisma veidus nav iespējams pamatoti klasificēt.

Grozījums Nr.  23

Regulas priekšlikums

II pielikums – 2. sadaļa – 8. punkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

8. Transporta veids

8. Ceļošanai izmantotais transporta veids uz un no tūrisma mērķa, kā arī apmeklējuma laikā:

Grozījums Nr.  24

Regulas priekšlikums

II pielikums – 2. sadaļa – 8. punkts – a apakšpunkts

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

a) Gaisa transports (lidojumi un citi gaisa transporta pakalpojumi)

 

a) Gaisa transports (lidojumu pakalpojumi (regulārie reisi un čarterreisi) un citi gaisa transporta pakalpojumi)

Grozījums Nr.  25

Regulas priekšlikums

II pielikums – 2. sadaļa – 8. punkts – ea apakšpunkts (jauns)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

ea) Velosipēdi (savienojumā ar citiem transporta veidiem vai atsevišķi; privāti vai izīrēti)

Pamatojums

Dalībvalstu nosūtītajos datos būtu jāņem vērā pieaugošā tendence tūrismam izmantot velosipēdus. Būtu lietderīgi veikt salīdzinājumus starp ES valstīm par šīs tūrisma nozares ekoloģisko ietekmi, kā arī tās ietekmi uz maziem un vidējiem uzņēmumiem (MVU).

Grozījums Nr.  26

Regulas priekšlikums

II pielikums – 2. sadaļa – 9. punkts – fa apakšpunkts (jauns)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

fa) Piekļuve personām ar kustību traucējumiem, tostarp ratiņkrēslu lietotājiem

Grozījums Nr.  27

Regulas priekšlikums

II pielikums – 2. sadaļa – 17.a punkts (jauns)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

17.a Viena tūrista ceļojuma izdevumi saistībā ar maltītēm

 

Ik gadu

Pamatojums

Parasti par ēšanu ceļojumu laikā izdodam vairāk naudas nekā ikdienā. Tā ir svarīga tūristu izdevumu kategorija, kas jāiekļauj vācamo mainīgo lielumu sarakstā, kā arī pielikumā par vienas dienas apmeklējumiem.

Grozījums Nr.  28

Regulas priekšlikums

II pielikums – 3.a sadaļa (jauna)

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

3.a sadaļa

 

Vienas dienas apmeklējumi

 

A. Nosūtāmie mainīgie lielumi

 

1) Rezidentu, kuriem ir piecpadsmit vai vairāk gadu, vienas dienas apmeklējumu skaits ārpus ierastās vides;

 

2) Rezidentu, kuriem ir piecpadsmit vai vairāk gadu, izdevumi vienas dienas apmeklējumu laikā ārpus ierastās vides, atsevišķi norādot transporta, iepirkšanās, restorānu apmeklējumu un citus izdevumus.

 

B. Dalījums

 

1) Šā pielikuma A daļas 1. punktā minēto mainīgo lielumu atšifrē šādi:

 

– vienas dienas apmeklējumu galamērķa valsts: vietējais tūrisms vai ārzemju tūrisms (atsevišķi norādot vismaz visas tās kaimiņvalstis un galamērķa valstis, kuras veido 90 % no vienas dienas ārzemju apmeklējumu kopējā skaita);

 

– vienas dienas apmeklējumu nolūks: privāts vai profesionāls;

 

– tikai attiecībā uz vienas dienas apmeklējumiem privātā nolūkā — apmeklētāja dzimums: vīrietis vai sieviete;

 

– tikai attiecībā uz vienas dienas apmeklējumiem privātā nolūkā — apmeklētāja vecums: 15-24, 25-34, 35-44, 45-54, 55-64, 65 un vairāk.

 

2) Šā pielikuma A daļas 2. punktā minētos mainīgos lielumus atšifrē šādi:

 

– vienas dienas apmeklējumu galamērķa valsts: vietējais tūrisms vai ārzemju tūrisms (atsevišķi norādot vismaz visas kaimiņvalstis un galamērķa valstis, kuras veido 90 % no vienas dienas ārzemju apmeklējumu kopējā skaita);

 

– vienas dienas apmeklējumu nolūks: privāts vai profesionāls.

 

C. Periodiskums

 

1) A daļas 1. punktā un B daļas 1. punktā minētos mainīgos lielumus un to atšifrējumu nosūta katru gadu, ziņojot par katru iepriekšējā kalendārā gada ceturksni atsevišķi;

 

2) Šā pielikuma A daļas 2. punktā un B daļas 2. punktā minētos mainīgos lielumus un to atšifrējumu nosūta reizi trīs gados, ziņojot par katru iepriekšējā kalendārā gada ceturksni atsevišķi. Pirmais pārskata gads ir trešais kalendārais gads pēc šīs regulas spēkā stāšanās gada.

 

D. Rezultātu nosūtīšanas veidlapa

 

1) Vienas dienas apmeklējumu skaits (mainīgie lielumi un to atšifrējums atbilstoši A daļas 1. punktam un B daļas 1. punktam)

Galamērķis

Profesionālā nolūkā

Privātā nolūkā

 

Kopā

Vīrietis

Sieviete

 

 

<15

15-24

25-34

35-44

45-54

55-64

65 un vairāk

<15

15-24

25-34

35-44

45-54

55-64

65 un vairāk

Vietējais tūrisms

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ārzemju tūrisms (1–n)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ārzemju tūrisms (citas valstis)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Katrā tabulas lodziņā tiek norādīts to rezidentu vienas dienas apmeklējumu skaits attiecīgajā periodā, kuriem ir 15 vai vairāk gadu.

 

Kategoriju „jaunāki par 15 gadiem" (slīprakstā) var aizpildīt pēc izvēles.

 

Ailīte „Ārzemju tūrisms (1–n)” jāaizstāj ar vairākām ailītēm, kuru skaits atbilst to ārzemju tūrisma galamērķu skaitam, par kuriem saskaņā ar B daļu jāziņo atsevišķi.

 

Atsevišķas tabulas nosūta par atsauces gada katru ceturksni.

 

2) Izdevumi vienas dienas apmeklējumu laikā (mainīgie lielumi un to atšifrējums atbilstoši A daļas 2. punktam un B daļas 2. punktam)

Galamērķis

Profesionālā nolūkā

Privātā nolūkā

 

Vienas dienas apmeklējumu skaits

Kopējie izdevumi

Vienas dienas apmeklējumu skaits

Kopējie izdevumi

 

 

Transports

Iepirkšanās

Restorāni

Citi izdevumi

 

Transports

Iepirkšanās

Restorāni

Citi izdevumi

Vietējais tūrisms

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ārzemju tūrisms (1–n)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ārzemju tūrisms (citas valstis)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ailīte „Ārzemju tūrisms (1–n)” jāaizstāj ar vairākām ailītēm, kuru skaits atbilst to ārzemju tūrisma galamērķu skaitam, par kuriem saskaņā ar B daļu jāziņo atsevišķi.

 

Atsevišķas tabulas jānosūta par atsauces gada katru ceturksni.

Pamatojums

Šajā sadaļā nosaka datus, kuri dalībvalstīm jānodrošina par vienas dienas apmeklējumiem. Šāda prasība bija iekļauta Komisijas projektā, taču vēlāk tā izlēma šo daļu no dokumenta izņemt, paredzot, ka šādus noteikumus labāk būtu pieņemt ar deleģēto aktu palīdzību.


PASKAIDROJUMS

Vispārīga informācija

Tūrisms ir svarīga ES ekonomiskā darbība, kam ir milzīgs potenciāls, lai tas varētu veicināt nodarbinātības pieaugumu un ekonomisko izaugsmi un dot būtisku ieguldījumu lauku, nomaļo un mazāk attīstīto reģionu, kam ir bagāts rūpnieciskais mantojums, sociāli ekonomiskajā integrācijā. Statistika šajā jomā tiek izmantota ne tikai attiecīgās tūrisma politikas jomas uzraudzībai — tā ietekmē reģionālo politiku un ilgtspējīgu attīstību arī plašākā nozīmē. Eiropas Savienībā tūrisma statistikas datu sistēmu nosaka Direktīva 95/57/EK par statistiskas datu vākšanu tūrisma nozarē. Eurostat publicē statistikas datus, kurus vāc un apkopo dalībvalstu statistikas iestādes.

Pēdējās desmitgadēs tūrisms pakāpeniski kļuvis arvien svarīgāks Eiropas biznesam un Eiropas pilsoņiem. Ņemot vērā, ka nozarē darbojas aptuveni 1,8 miljoni uzņēmumu, kas galvenokārt ir MVU, un tajā nodarbināti aptuveni 5,2 % no kopējā darbaspēka (aptuveni 9,7 miljoni darba vietu), aplēses rāda, ka Eiropas tūrisma nozare dod vairāk nekā 5 % ieguldījumu ES IKP. Tādēļ tūrisms ir trešā lielākā sociāli ekonomiskā darbība ES. Turklāt Eiropas Savienība joprojām ir tūristu visvairāk apmeklētā vieta pasaulē — 2008. gadā šeit ieradās 370 miljoni tūristu no citām valstīm (40 % no visiem apmeklējumiem pasaulē).(1)

Nesenajā paziņojumā (COM(2010)352) Komisija cenšas definēt jaunas Eiropas tūrisma nozares politiskās pamatnostādnes, par pamatu ņemot ar Lisabonas līgumu ieviestās jaunās kompetences. Dokumentā risinātas tādas galvenās problēmas, ar kurām saskaras nozare, kā pieaugošā konkurence pasaulē, demogrāfiskās tendences, klimata pārmaiņas un vides ierobežojumi, tūrisma plūsmu sezonalitāte un tas, ka patērētāji arvien vairāk izmanto jaunās informācijas un komunikāciju tehnoloģijas. Paziņojuma vispārējais mērķis ir stiprināt ES tūrisma nozari, izmantojot ES līmenī saskaņotas darbības, kuras papildina dalībvalstu iniciatīvas. Lai sekmīgi ieviestu jaunās politiskās pamatnostādnes, visu līmeņu pārvaldības politikas veidotājiem jāpieņem uz pienācīgu informāciju balstīti lēmumi, pamatojoties uz uzticamiem un salīdzināmiem statistikas datiem.

Komisijas priekšlikums

Šā regulas priekšlikuma mērķis ir atjaunināt un optimizēt Eiropas tūrisma statistikas tiesisko regulējumu. Pašreizējo tūrisma statistikas sistēmu nosaka Padomes Direktīva 95/57/EK, kas paredz, ka ES dalībvalstu valdībām jānodrošina regulārs datu apjoms par tūristu izmitināšanas uzņēmumu jaudu un izmantojumu, kā arī par pieprasījumu tūrisma nozarē.

Tomēr, kopš direktīva stājusies spēkā, gan tūrisma nozarē, gan tūrisma pieprasījumā ir notikušas ievērojamas pārmaiņas. Tādēļ gan iesaistītās puses, gan Komisija un Parlaments atkārtoti uzsvēruši nepieciešamību atjaunināt tiesisko regulējumu. Ievērojot šīs pārmaiņas, priekšlikumā pārskatīti vairāki mainīgie lielumi un ņemtas vērā tādas jaunākās parādības kā īsāki ceļojumi vai interneta izmantošana ceļojumu rezervēšanai. Turklāt ar priekšlikumu saskaņo mainīgos lielumus un jēdzienus, kā arī cenšas uzlabot tūrisma statistikas datu pilnīgumu, piemēram, iekļaujot datus par visām īrētām mītnēm un datus, piemēram, par vienas dienas ieceļotājiem vai apmeklētājiem, kuri nav atpūtas ceļojumā.

Attiecībā uz informāciju, kas jāvāc no mājsaimniecībām vai tūristiem, datu vākšanas efektivitāti uzraudzītu, sagatavojot rotējošus jautājumus par strukturālākiem mainīgajiem lielumiem un ieviešot mikrodatu nosūtīšanu statistikā par tūrisma ceļojumiem. Priekšlikuma mērķis ir mudināt valsts datu apkopotājus apmainīties ar salīdzinošās statistikas (spoguļstatistikas) datiem, kuri balstās uz saskaņotu datu apkopošanu, un panākt jēdzienu, definīciju un ziņojumu datu nosūtīšanas formātu konverģenci. Kopumā priekšlikuma mērķis ir nodrošināt, ka Eiropas statistikas dati tūrisma jomā joprojām ir atbilstoši un rada drošu pamatu lēmumu pieņemšanai tūrisma politikas jomā.

Referenta novērtējums

Referents atzīst statistikas svarīgo nozīmi efektīvākas tūrisma politikas izstrādē Eiropas, dalībvalstu, reģionu un vietējā līmenī. Tāpat tūrisma statistika ir uzņēmējdarbībai un privātajam sektoram noderīgs lēmumu pieņemšanas atbalsta rīks. Tādēļ referents atbalsta regulas priekšlikuma mērķi — izveidot vienotu sistēmu sistemātiskai Eiropas statistikas sagatavošanai tūrisma jomā, dalībvalstīm vācot, apkopojot, apstrādājot un nosūtot saskaņotus Eiropas statistikas datus par tūrisma piedāvājumu un pieprasījumu. Pēc priekšlikuma pieņemšanas visticamāk tiks uzlabots nosūtītās statistikas savlaicīgums, salīdzināmība un atbilstība, tostarp arī datu apstrādes efektivitāte, turklāt dati tiks labāk apzināti. Jāpieņem arī juridiskais pamatojums, kurā, ieviešot jaunus mainīgos lielumus, piemēram, attiecībā uz vienas dienas apmeklējumiem, tiktu atspoguļotas tūrisma nozares jaunākās tendences.

Lai gan referents priekšlikumu kopumā vērtē pozitīvi, tomēr viņu māc bažas par tajā noteikto apjomīgo pilnvaru deleģēšanu, kādu tas paredz. Priekšlikums ļautu Komisijai, pieņemot deleģētos aktus, grozīt būtiskus tā elementus, piemēram, definīcijas, iekļautās tēmas un pieprasītās informācijas raksturlielumus. Turklāt dažas galvenās prasības attiecībā uz nosūtāmajiem datiem par vienas dienas apmeklējumiem tiktu noteiktas galvenokārt ar deleģētajiem aktiem. Referents uzskata, ka šie būtiskie Regulas elementi jānosaka, izmantojot parasto likumdošanas procedūru, tādēļ ierosina vairākus grozījumus, ar kuriem ierobežo pilnvaru deleģēšanu Komisijai.

Otrkārt, priekšlikums diemžēl neparedz tūrisma satelītkontu ieviešanu. Tomēr būtu būtiski svarīgi pakāpeniski izstrādāt integrētu tūrisma statistikas un sociāli ekonomisko radītāju sistēmu, lai varētu iegūt vispārēju tūrisma nozares ainu un labāk saprast tās patieso izmēru un vērtību salīdzinājumā ar citām nozarēm, kā arī tās ietekmi uz darba vietām un ekonomiku. Tādēļ referents ierosina ieviest prasību dalībvalstīm veikt eksperimentālos pētījumus par satelītkontiem. Tos izvērtētu Komisija. Ja rezultāti parādītu, ka attiecībā uz satelītkontiem ir nepieciešams apkopot saskaņotas tabulas, tad Komisijai vajadzētu ierosināt likumdošanas priekšlikumu. Visbeidzot, lai uzlabotu zināšanu bāzi ilgtspējīga tūrisma veicināšanai, tiek ierosināts, ka Komisija izstrādā eksperimentālo pētījumu programmu, ko dalībvalstis īstenos pēc brīvprātības principa, lai izveidotu datu apkopošanas sistēmu, kurā tiktu atspoguļota tūrisma ietekme uz vidi.

Noslēgums

Referents cer, ka Parlamenta un Padomes interesēs varētu būt daudz kopēja gan attiecībā uz deleģēto aktu ierobežošanu, gan uz pakāpenisku tūrisma satelītkontu ieviešanu. Tādēļ viņš uzskata, ka būtu noderīgi izpētīt iespējas, lai panāktu operatīvu vienošanos ar Padomi par šo svarīgo dokumentu.

(1)

              PTO Pasaules tūrisma barometrs, 8. sējums, 2010. gada janvāris.


PROCEDŪRA

Virsraksts

Eiropas statistika par tūrismu

Atsauces

COM(2010)0117 – C7-0085/2010 – 2010/0063(COD)

Datums, kad to iesniedza EP

29.3.2010

Atbildīgā komiteja

       Datums, kad paziņoja plenārsēdē

TRAN

21.4.2010

Referents(-e/-i/-es)

       Iecelšanas datums

Brian Simpson

27.4.2010

 

 

Izskatīšana komitejā

28.9.2010

8.11.2010

 

 

Pieņemšanas datums

9.11.2010

 

 

 

Galīgais balsojums

+:

–:

0:

34

0

0

Komitejas locekļi, kas bija klāt galīgajā balsošanā

Georges Bach, Izaskun Bilbao Barandica, Antonio Cancian, Michael Cramer, Luis de Grandes Pascual, Saïd El Khadraoui, Ismail Ertug, Carlo Fidanza, Knut Fleckenstein, Jacqueline Foster, Mathieu Grosch, Jim Higgins, Jaromír Kohlíček, Jörg Leichtfried, Bogusław Liberadzki, Eva Lichtenberger, Marian-Jean Marinescu, Gesine Meissner, Hella Ranner, Vilja Savisaar-Toomast, Olga Sehnalová, Brian Simpson, Dirk Sterckx, Silvia-Adriana Ţicău, Thomas Ulmer, Peter van Dalen, Artur Zasada

Aizstājēji, kas bija klāt galīgajā balsošanā

Burkhard Balz, Philip Bradbourn, Isabelle Durant, Ádám Kósa, Dominique Riquet, Alfreds Rubiks, Joachim Zeller

Pēdējā atjaunošana - 2011. gada 6. janvārisJuridisks paziņojums