BETÆNKNING om decharge for gennemførelsen af budgettet for Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer for regnskabsåret 2009

4.4.2011 - (C7‑0232/2010 – 2010/2172(DEC))

Budgetkontroludvalget
Ordfører: Georgios Stavrakakis

Procedure : 2010/2172(DEC)
Forløb i plenarforsamlingen
Dokumentforløb :  
A7-0119/2011
Indgivne tekster :
A7-0119/2011
Vedtagne tekster :

1. FORSLAG TIL EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer for regnskabsåret 2009

(C7‑0232/2010 – 2010/2172(DEC))

Europa-Parlamentet,

–   der henviser til det endelige årsregnskab for Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer for regnskabsåret 2009,

–   der henviser til Revisionsrettens beretning om det endelige årsregnskab for Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer for regnskabsåret 2009 med centrets svar[1],

–   der henviser til Rådets henstilling af 15. februar 2011 (5892/2011 – C7‑0052/2011),

–   der henviser til EF-traktatens artikel 276 og til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

–   der henviser til Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 af 25. juni 2002 om finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget[2], særlig artikel 185,

–   der henviser til Rådets forordning (EF) nr. 2965/94 af 28. november 1994 om oprettelse af et oversættelsescenter for Den Europæiske Unions organer[3], særlig artikel 14,

–   der henviser til Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 2343/2002 af 19. november 2002 om rammefinansforordning for de organer, der er omhandlet i artikel 185 i forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002[4], særlig artikel 94,

–   der henviser til forretningsordenens artikel 77 og bilag VI,

–   der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A7-0119/2011),

1.  meddeler direktøren for Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer decharge for gennemførelsen af centrets budget for regnskabsåret 2009;

2.  fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.  pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til direktøren for Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

2. FORSLAG TIL EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE

om afslutning af regnskaberne for Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer for regnskabsåret 2009

(C7‑0232/2010 – 2010/2172(DEC))

Europa-Parlamentet,

–   der henviser til det endelige årsregnskab for Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer for regnskabsåret 2009,

–   der henviser til Revisionsrettens beretning om det endelige årsregnskab for Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer for regnskabsåret 2009 med centrets svar[5],

–   der henviser til Rådets henstilling af 15. februar 2011 (5892/2011 – C7‑0052/2011),

–   der henviser til EF-traktatens artikel 276 og til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

–   der henviser til Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 af 25. juni 2002 om finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget[6], særlig artikel 185,

–   der henviser til Rådets forordning (EF) nr. 2965/94 af 28. november 1994 om oprettelse af et oversættelsescenter for Den Europæiske Unions organer[7], særlig artikel 14,

–   der henviser til Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 2343/2002 af 19. november 2002 om rammefinansforordning for de organer, der er omhandlet i artikel 185 i forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002[8], særlig artikel 94,

–   der henviser til forretningsordenens artikel 77 og bilag VI,

–   der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A7-0119/2011),

1.  godkender afslutningen af regnskaberne for Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer for regnskabsåret 2009;

2.  pålægger sin formand at sende denne afgørelse til direktøren for Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

3. FORSLAG TIL EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer for regnskabsåret 2009,

(C7‑0232/2010 – 2010/2172(DEC))

Europa-Parlamentet,

–   der henviser til det endelige årsregnskab for Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer for regnskabsåret 2009,

–   der henviser til Revisionsrettens beretning om det endelige årsregnskab for Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer for regnskabsåret 2009 med centrets svar[9],

–   der henviser til Rådets henstilling af 15. februar 2011 (5892/2011 – C7‑0052/2011),

–   der henviser til EF-traktatens artikel 276 og til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

–   der henviser til Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 af 25. juni 2002 om finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget[10], særlig artikel 185,

–   der henviser til Rådets forordning (EF) nr. 2965/94 af 28. november 1994 om oprettelse af et oversættelsescenter for Den Europæiske Unions organer[11], særlig artikel 14,

–   der henviser til Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 2343/2002 af 19. november 2002 om rammefinansforordning for de organer, der er omhandlet i artikel 185 i forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002[12], særlig artikel 94,

–   der henviser til forretningsordenens artikel 77 og bilag VI,

–   der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A7-0119/2011),

A.  der henviser til, at Revisionsretten har fastslået, at den har fået rimelig sikkerhed for, at årsregnskabet for regnskabsåret 2009 er rigtigt, og at de underliggende transaktioner er lovlige og formelt rigtige,

B.  der henviser til, at Europa-Parlamentet den 5. maj 2010 meddelte decharge til direktøren for Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer for gennemførelsen af centrets budget for regnskabsåret 2008[13] og i beslutningen med bemærkningerne til afgørelsen bl.a.

- noterede sig Revisionsrettens bemærkning i dens beretning for 2006 om, at det akkumulerede budgetoverskud for 2006 var på 16 900 000 EUR, at centret ville refundere 9 300 000 EUR til sine kunder i 2007, og at overskuddet i 2008 var på 26 700 000 EUR, og var enig med Revisionsretten i, at en sådan akkumulering af overskud indikerede, at den prisfastsættelsesmetode, som centret anvendte, ikke var tilstrækkelig præcis,

- krævede, at Kommissionen og centret bestræbte sig på hurtigt at løse konflikten om pensionsbidragene til de ansatte,

C.  der henviser til, at centrets budget for 2009 var på 62 630 000 EUR, hvilket er 4,48 % mere end 2008-budgettet,

Resultater

1.  bifalder centrets plan om at foretage en midtvejsevaluering af strategien for 2008-2012; opfordrer dog centret til at videreudvikle evalueringen af resultaterne ved at forbedre sammenhængen mellem de strategiske foranstaltninger og foranstaltningerne i centrets arbejdsprogram og ved at gennemgå indikatorerne for overvågning af resultaterne, så SMART-kriterierne bliver opfyldt;

2.  noterer sig, at centret i 2009 øgede sine ydelser (dvs. antallet af oversatte sider) til EU-institutionerne med 41 % i forhold til 2008;

3.  glæder sig over, at centret i den tabel, der er vedlagt Revisionsrettens beretning for 2009, har udarbejdet en sammenligning af transaktionerne gennemført i løbet af 2008 og 2009, så dechargemyndigheden bedre kan vurdere centrets præstationer fra år til år;

Finansiel forvaltning

4.  opfordrer centret til systematisk at anvende artikel 8, stk. 2, i rammefinansforordningen, hvori det hedder, at "forpligtelsesbevillinger dækker de samlede omkostninger ved de retlige forpligtelser, der indgås i det pågældende regnskabsår";

Budgetoverskud i strid med grundforordningen

5.  opfordrer centret til at træffe mere effektive foranstaltninger til at afhjælpe den fortsatte stigning i overskuddet; noterer sig, at centret i flere år har haft et akkumuleret budgetoverskud i strid med forordning (EF) nr. 2965/94, og at overskuddet var på 24 000 000 EUR i 2009 mod 26 700 000 EUR i 2008, 16 900 000 EUR i 2006, 10 500 000 EUR i 2005 og 3 500 000 EUR i 2004; bemærker, at dette overskud hovedsagelig er knyttet til manglende præcision i overslagene over anmodninger om oversættelser, der modtages fra kunderne;

6.  bifalder dog centrets initiativ med hensyn til at tilbagebetale 11 000 000 EUR til sine kunder i 2009; understreger endvidere, at centret i 2007 allerede havde refunderet 9 300 000 EUR til kunderne;

Pensionsbidrag til Kommissionens pensionsordning

7.  bemærker, at EU-Domstolen den 12. februar 2010 afviste Kommissionens klage (T‑456/07), hvori centret opfordredes til at betale et bidrag svarende til arbejdsgiverens del af finansieringen af Fællesskabets pensionsordning for regnskabsårene 1998-2005, på et åbenbart afvisningsgrundlag[14];

8.  glæder sig over centrets indsats for at finde en mindelig løsning på denne konflikt med Kommissionen ved at bruge en del af budgetoverskuddet (18 300 000 EUR) til at betale arbejdsgiverandelen til Kommissionens pensionsordning;

Regnskabssystem

9.  opfordrer centret til at sikre, at der findes et ordentligt system, som regnskabsføreren kan bruge til regnskabsvalideringen; minder om, at et manglende regnskabsvalideringssystem betyder, at centret overtager regnskabsførerens ansvar for udarbejdelsen af centrets årlige aktivitetsrapport;

10.  opfordrer centret til at underrette dechargemyndigheden om de foranstaltninger, der er truffet for at gøre ABAC-regnskabssystemet funktionsdygtigt; minder centret om, at videreførelsen af dets finansielle transaktioner er underlagt en væsentlig risiko, indtil ABAC bliver funktionsdygtigt, da centret ikke har den nødvendige ekspertise til at vedligeholde SI2;

Menneskelige ressourcer

11.  opfordrer centret til at medtage oplysninger om følsomme funktioner i jobbeskrivelser og sikre, at alle iværksatte kontroller til mindskelse af risici identificeres;

12.  opfordrer centret til at ajourføre gennemførelsesbestemmelserne for uddannelse og fastsætte en ny tidsplan herfor; støtter de skridt, centret har taget til at sikre en effektiv overvågning af kvaliteten af sine kurser;

Intern revision

13.  noterer sig, at centret har sendt dechargemyndigheden en beretning udarbejdet af direktøren, som opsummerer indholdet i henstillingerne fra den interne revisionstjeneste (IAS) i overensstemmelse med rammefinansforordningens artikel 72, stk. 5; opfordrer dog centrets direktør til at fremlægge specifikke oplysninger om indholdet af anbefalingerne fra IAS;

14.  anerkender, at IAS gennemførte en revision af overvågningen og de kontrolelementer, der lå til grund for centrets revisionserklæring i 2009; opfordrer centret til at styrke sit interne kontrolsystem, sit overvågningssystem og sin revisionsproces yderligere;

15.  opfordrer desuden centret til at udarbejde en udførlig skriftlig procedure, der fastlægger roller, tidsplaner og arbejdsgange for udstedelse, validering og registrering af indtægtsordrer for transaktioner leveret til kunderne;

o

o o

16.  henviser vedrørende øvrige bemærkninger, der ledsager dechargeafgørelsen, og som er af horisontal karakter, til sin beslutning af ..... maj 2011[15] om agenturernes resultater, økonomiske forvaltning og kontrol.

RESULTAT AF DEN ENDELIGE AFSTEMNING I UDVALGET

Dato for vedtagelse

21.3.2011

 

 

 

Resultat af den endelige afstemning

+:

–:

0:

12

2

1

Til stede ved den endelige afstemning - medlemmer

Marta Andreasen, Jean-Pierre Audy, Jorgo Chatzimarkakis, Tamás Deutsch, Martin Ehrenhauser, Jens Geier, Iliana Ivanova, Elisabeth Köstinger, Monica Luisa Macovei, Aldo Patriciello, Crescenzio Rivellini, Bart Staes, Georgios Stavrakakis, Søren Bo Søndergaard

Til stede ved den endelige afstemning - stedfortrædere

Zuzana Brzobohatá, Derk Jan Eppink, Véronique Mathieu

  • [1]  EUT C 338 af 14.12.2010, s.119.
  • [2]  EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1.
  • [3]  EFT L 314 af 7.12.1994, s. 1.
  • [4]  EFT L 357 af 31.12.2002, s. 72.
  • [5]  EUT C 338 af 14.12.2010, s. 119.
  • [6]  EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1.
  • [7]  EFT L 314 af 7.12.1994, s. 1.
  • [8]  EFT L 357 af 31.12.2002, s. 72.
  • [9]  EUT C 338 af 14.12.2010, s. 119.
  • [10]  EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1.
  • [11]  EFT L 314 af 7.12.1994, s. 1.
  • [12]  EFT L 357 af 31.12.2002, s. 72.
  • [13]  EUT L 252 af 25.9.2010, s. 119.
  • [14]  Sml. 2010, s. II-00183.
  • [15]  Vedtagne tekster, P7_TA-PROV(2011).