– като взе предвид общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2009 година(1),
– като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейския съюз за финансовата 2009 година (SEC(2010)0963 – C7-0214/2010)(2),
– като взе предвид годишния доклад на Съда пред органа по освобождаване от отговорност относно вътрешните одити, осъществени през 2009 г.,
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата за изпълнението на бюджета за финансовата 2009 година, придружен от отговорите на проверените институции(3),
– като взе предвид декларацията за достоверност относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, представена от Сметната палата съгласно член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз(4),
– като взе предвид член 272, параграф 10 и членове 274, 275 и 276 от Договора за ЕО, както и член 314, параграф 10 и членове 317, 318 и 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности(5), и по-специално членове 50, 86, 145, 146 и 147 от него,
– като взе предвид член 77 и приложение VI към своя правилник,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A7-0137/2011),
1. освобождава от отговорност секретаря на Съда във връзка с изпълнението на бюджета на Съда за финансовата 2009 година;
2. представя своите забележки в резолюцията по-долу;
3. възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на Съвета, Комисията, Съда на Европейския съюз, Сметната палата, Европейския омбудсман и на Европейския надзорен орган по защита на данните и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
2. ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗА РЕЗОЛЮЦИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
съдържащо забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2009 година, раздел IV – Съд
– като взе предвид общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2009 година(6),
– като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейския съюз за финансовата 2009 година (SEC(2010)0963 – C7-0214/2010)(7),
– като взе предвид годишния доклад на Съда пред органа по освобождаване от отговорност относно вътрешните одити, осъществени през 2009 г.,
– като взе предвид годишния доклад на Сметната палата за изпълнението на бюджета за финансовата 2009 година, придружен от отговорите на проверените институции(8),
– като взе предвид декларацията за достоверност относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, представена от Сметната палата съгласно член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз(9),
– като взе предвид член 272, параграф 10 и членове 274, 275 и 276 от Договора за ЕО, както и член 314, параграф 10 и членове 317, 318 и 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности(10), и по-специално членове 50, 86, 145, 146 и 147 от него,
– като взе предвид член 77 и приложение VI към своя правилник,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A7-0137/2011),
1. отбелязва, че през 2009 г. Съдът е разполагал с бюджетни кредити за поети задължения в общ размер на 318 000 000 евро (297 000 000 евро през 2008 г.), при степен на усвояване от 98,50 %, която е над средната стойност за другите институции (97,69 %);
2. отбелязва, че при изготвянето на годишния доклад за финансовата 2009 година Сметната палата направи задълбочена оценка на системите за управление и контрол на Съда, на Европейския омбудсман и на Европейския надзорен орган по защита на данните, която включваше проверка на допълнителна извадка от операции, в това число плащания, свързани с човешките ресурси и с други административни разходи;
3. отбелязва, че задълбочената оценка на Съда, извършена от Сметната палата, се отнася до произволна извадка от 54 операции, които обхващат широк кръг от дейности и служби на Съда, представляващи съществен дял от годишния му бюджет, като в общи линии оценката имаше положителни резултати;
4. отбелязва, че Сметната палата посочва в годишния си доклад, че Съдът не е предвидил изтичането на срока на един рамков договор и е поръчал услуги, възлизащи на 102 000 евро, без да приложи конкурентни процедури за възлагане на обществени поръчки; припомня също, че в забележките на Сметната палата за финансовата 2008 година относно договор, сключен за доставката на услуги, бяха подчертани слабости в системата за вътрешен контрол при провеждането на тръжната процедура и нарушение на Финансовия регламент и на правилата за неговото прилагане(11);
5. отбелязва отговора на Съда и неговите аргументи; подкрепя въпреки това предложението на Сметната палата за по-добра подготовка и координиране на процедурите за възлагане на обществени поръчки;
6. отбелязва, че с изключение на забележките по горепосочения договор, сключен за доставката на услуги, в годишния доклад на Сметната палата не се посочват други констатации по отношение на Съда;
7. приветства забележката на Сметната палата, че системите за управление и контрол във връзка с управлението и изплащането на заплатите и надбавките като цяло са в състояние да открият евентуални грешки или нередности;
8. отбелязва със задоволство ефективното функциониране на отдела за вътрешен одит към Съда, който наблюдава действията, предприети по препоръки, отправени в рамките на одити през предходни години, както и че препоръките му са били надлежно приведени в изпълнение; отбелязва, че през 2009 г. са били извършени два одита: вътрешен одит на управлението на устния превод и разходите за външни устни преводачи и вътрешен одит на произведенията на изкуството; като се имат предвид особените затруднения в областта на устния превод, приканва Съда да проследява предприетите действия;
9. приветства увеличаването на броя дела, приключени от Съда (377 решения и 165 определения спрямо 333 решения и 161 определения през 2008 г.), и отбелязва, че броят на делата с преюдициално заключение е най-високият постиган досега (302); отбелязва обаче, че през 2009 г. броят на заведените дела е намалял в сравнение с 2008 г. (561 вместо 592); отбелязва, че продължителността на производствата на практика не се е променила и приветства намаляването на броя на висящите дела в края на 2009 г. (741 дела спрямо 768 дела в края на 2008 г.);
10. отбелязва със загриженост, че в Общия съд през 2009 г. се наблюдава намаляване на броя на приключените дела и увеличаване на продължителността на производствата, както и че вследствие на това, въпреки че през 2009 г. броят на заведените дела е по-нисък (568 заведени дела спрямо 629 през 2008 г.), броят на висящите дела продължава да се увеличава (от 1178 през 2008 г. на 1191 през 2009 г.);
11. приветства факта, че Съдът на публичната служба приключи повече дела от всякога (155 дела) и че средната продължителност на производствата е била 15,1 месеца спрямо 17 месеца през 2008 г., в резултат на което броят на висящите дела продължава да намалява (от 217 през 2008 г. на 175 през 2009 г.), докато броят на новите искания почти се запазва (113 през 2009 г. спрямо 111 през 2008 г.);
12. приветства настоящото успешно сътрудничество с другите институции и с Европейското училище по администрация в областта на обучението, както и ефективното междуинституционално сътрудничество за разработването и внедряването на интегрираната система за управление;
13. отбелязва модернизацията на работните методи на Съда, в частност компютризацията на регистъра на Съда, при което хартиеният регистър с данни за делата от 1952 г. насам беше заменен с електронен регистър; настоятелно призовава Съда да докладва относно напредъка при въвеждането на други разработки на информационните технологии, като например приложението „e-curia“, в следващите си годишни отчети;
14. отбелязва затрудненията на Съда по отношение на назначаването на квалифицирани конферентни преводачи и ограниченията, както и необходимостта да се използва набор от техники на устния превод, така че да бъдат удовлетворени от гледна точка на качеството и количеството всички заявки за устен превод; предвид значението на устния превод за правилното функциониране на съдебната дейност приканва Съда да докладва по този въпрос в следващите си годишни отчети;
15. приветства доброто междуинституционално сътрудничество в областта на сградния фонд, сигурността, опазването на околната среда и административното управление; приканва Съда да предостави повече информация относно резултатите от анализа на потребностите в областта на сградния фонд, които не са удовлетворени, в перспектива до 2014 г. и съответния доклад, както и общо за политиката на Съда за сградите;
16. приветства установената от Съда практика да включва в своя годишен отчет за дейността глава, в която се посочват последващите действия през годината предвид предходните решения на Парламента за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета и докладите на Сметната палата.
РЕЗУЛТАТ ОТ ОКОНЧАТЕЛНОТО ГЛАСУВАНЕ В КОМИСИЯ
Дата на приемане
22.3.2011
Резултат от окончателното гласуване
+:
–:
0:
25
1
0
Членове, присъствали на окончателното гласуване
Marta Andreasen, Jean-Pierre Audy, Inés Ayala Sender, Zigmantas Balčytis, Andrea Češková, Andrea Cozzolino, Luigi de Magistris, Tamás Deutsch, Martin Ehrenhauser, Jens Geier, Gerben-Jan Gerbrandy, Ingeborg Gräßle, Ville Itälä, Илиaна Ивaнова, Bogusław Liberadzki, Monica Luisa Macovei, Jan Olbrycht, Aldo Patriciello, Crescenzio Rivellini, Christel Schaldemose, Bart Staes, Georgios Stavrakakis, Søren Bo Søndergaard
Заместник(ци), присъствал(и) на окончателното гласуване
Chris Davies, Derk Jan Eppink, Christofer Fjellner, Véronique Mathieu
Регламент (ЕО, Евратом) № 2342/2002 на Комисията от 23 декември 2002 г. относно определянето на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета относно Финансовия регламент, приложим към общия бюджет на Европейските общности (ОВ L 357, 31.12.2002 г., стр. 1).