w sprawie stanowiska Rady w pierwszym czytaniu w sprawie przyjęcia Dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie ułatwień w zakresie transgranicznej wymiany informacji dotyczących przestępstw lub wykroczeń związanych z bezpieczeństwem ruchu drogowego
w sprawie stanowiska Rady w pierwszym czytaniu w sprawie przyjęcia Dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie ułatwień w zakresie transgranicznej wymiany informacji dotyczących przestępstw lub wykroczeń związanych z bezpieczeństwem ruchu drogowego
– uwzględniając stanowisko Rady w pierwszym czytaniu (17506/1/2010 - C7-0074/2011),
– uwzględniając swoje stanowisko w pierwszym czytaniu(1) dotyczące wniosku Komisji przedstawionego Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2008)0151),
– uwzględniając art. 294 ust. 7 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając art. 66 Regulaminu PE,
– uwzględniając zalecenie do drugiego czytania przedstawione przez Komisję Transportu i Turystyki (A7–0208/2011),
1. przyjmuje w drugim czytaniu stanowisko określone poniżej;
2. zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji, a także parlamentom krajowym.
Poprawka 1
Wniosek dotyczący dyrektywy
Punkt 1 preambuły
Stanowisko Rady
Poprawka
(1) Unia prowadzi politykę mająca na celu poprawę bezpieczeństwa drogowego, przyjmując za cel zmniejszenie liczby ofiar śmiertelnych, liczby rannych oraz strat materialnych. Istotnym elementem tej polityki jest spójne egzekwowanie kar za popełniane w Unii przestępstwa i wykroczenia w ruchu drogowym, poważnie zagrażające bezpieczeństwu drogowemu.
(1) Poprawa bezpieczeństwa drogowego jest głównym celem polityki transportowej Unii. Unia prowadzi politykę mająca na celu poprawę bezpieczeństwa drogowego, przyjmując za cel zmniejszenie liczby ofiar śmiertelnych, liczby rannych oraz strat materialnych. Istotnym elementem tej polityki jest spójne egzekwowanie kar za popełniane w Unii przestępstwa i wykroczenia w ruchu drogowym, poważnie zagrażające bezpieczeństwu drogowemu.
Poprawka 2
Stanowisko Rady
Punkt 2 a preambuły (nowy)
Stanowisko Rady
Poprawka
(2a) Na posiedzeniu w dniu 2 grudnia 2010 r. Rada uznała, że mechanizmy kontrolne i kary za łamanie przepisów ruchu drogowego należą do najbardziej skutecznych środków zmniejszania liczby wypadków i ofiar na drogach, ponieważ działają odstraszająco. Rada wezwała również do rozważenia potrzeby jeszcze bardziej rygorystycznego egzekwowania przepisów ruchu drogowego przez państwa członkowskie, a w odpowiednich przypadkach na szczeblu Unii, a także zwróciła się do Komisji o zbadanie możliwości zharmonizowania w odpowiednich przypadkach przepisów ruchu drogowego na poziomie Unii. Komisja powinna zaproponować w przyszłości dalsze środki ułatwiające transgraniczne egzekwowanie prawa o ruchu drogowym, zwłaszcza w odniesieniu do przestępstw lub wykroczeń wiążących się z poważnymi wypadkami drogowymi.
Uzasadnienie
Ten punkt preambuły stanowi odzwierciedlenie wyrażonej 2 grudnia przez Radę ds. Transportu chęci osiągnięcia dalszych postępów na szczeblu Unii, jeżeli chodzi o harmonizację przepisów ruchu drogowego i ich egzekwowania.
Poprawka 3
Stanowisko Rady
Punkt 2 b preambuły (nowy)
Stanowisko Rady
Poprawka
(2b) Należy również zachęcać do zwiększenia spójności środków kontroli między państwami członkowskimi, a Komisja powinna w związku z tym zbadać, czy konieczne jest zaproponowanie ujednolicenia urządzeń technicznych służących kontroli bezpieczeństwa drogowego.
Uzasadnienie
Należy dążyć do dalszej spójności w przyszłych wnioskach legislacyjnych dotyczących urządzeń kontrolnych i technicznych.
Poprawka 4
Stanowisko Rady
Punkt 2 c preambuły (nowy)
Stanowisko Rady
Poprawka
(2c) Należy poszerzać wiedzę obywateli UE na temat obowiązujących w różnych państwach członkowskich przepisach bezpieczeństwa ruchu drogowego oraz wdrożenia niniejszej dyrektywy, zwłaszcza przy pomocy odpowiednich środków gwarantujących przekazanie wystarczających informacji na temat konsekwencji nieprzestrzegania przepisów dotyczących bezpieczeństwa ruchu drogowego w czasie podróżowania po innym państwie członkowskim.
Uzasadnienie
Informowanie kierowców stanowi ważny element przyczyniający się do odstraszającego skutku dyrektywy.
Poprawka 5
Stanowisko Rady
Punkt 7 preambuły
Stanowisko Rady
Poprawka
(7)Należy wykorzystać fakt, że komputerowy europejski system informacji o pojazdach i prawach jazdy(EUCARIS), obowiązkowy dla państw członkowskich na mocy decyzji Prüm w odniesieniu do danych rejestracyjnych pojazdów, umożliwia sprawną, bezpieczną i poufną wymianę między państwami członkowskimi danych rejestracyjnych pojazdów. Powinien on zatem stać się podstawą wymiany danych na mocy niniejszej dyrektywy oraz jednocześnie ułatwiać państwom członkowskim składanie sprawozdań Komisji.
(7) Istniejące oprogramowanie powinno być podstawą wymiany danych na mocy niniejszej dyrektywy, a jednocześnie powinno ułatwiać państwom członkowskim składanie sprawozdań Komisji. Takie oprogramowanie powinno umożliwiać sprawną, bezpieczną i poufną wymianę danych rejestracyjnych pojazdów między państwami członkowskimi. Należy wykorzystać komputerowy europejski system informacji o pojazdach i prawach jazdy(EUCARIS), obowiązkowy dla państw członkowskich na mocy decyzji z Prüm w odniesieniu do danych rejestracyjnych pojazdów. Komisja powinna w sprawozdaniu ocenić funkcjonowanie oprogramowania stosowanego do celów niniejszej dyrektywy.
Uzasadnienie
EUCARIS jest na dzień dzisiejszy jedynym istniejącym systemem stanowiącym opłacalne rozwiązanie, jeżeli chodzi o wdrożenie dyrektywy. Należy jednak dokonać oceny jego funkcjonalności z myślą o jego przyszłych dostosowaniach.
Poprawka 6
Stanowisko Rady
Punkt 8 preambuły
Stanowisko Rady
Poprawka
(8)Zakres stosowania systemu EUCARIS jest ograniczony do procedur stosowanych przy wymianie informacji między krajowymi punktami kontaktowymi w państwach członkowskich.Procedury oraz zautomatyzowane procesy, w których należy zastosować te informacje, nie są objęte zakresem stosowania EUCARIS.
(8)Zakres stosowania wymienionego wyżej oprogramowania jest ograniczony do procedur stosowanych przy wymianie informacji między krajowymi punktami kontaktowymi w państwach członkowskich.Procedury oraz zautomatyzowane procesy, w których należy zastosować te informacje, nie są objęte zakresem stosowania takiego oprogramowania.
Uzasadnienie
Ten punkt preambuły powinien zostać dostosowany do artykułu dotyczącego oprogramowania.
Poprawka 7
Stanowisko Rady
Punkt 10 preambuły
Stanowisko Rady
Poprawka
(10)Państwa członkowskie powinny być w stanie skontaktować się z właścicielem lub posiadaczem pojazdu lub ze zidentyfikowaną w inny sposób osobą podejrzaną o popełnienie przestępstwa lub wykroczenia związanego z bezpieczeństwem ruchu drogowego, by poinformować ich o odpowiednich procedurach i konsekwencjach prawnych wynikających z przepisów państwa członkowskiego popełnienia przestępstwa lub wykroczenia.Czyniąc to, państwo członkowskie powinno rozważyć wysłanie informacji o przestępstwie lub wykroczeniu związanym z bezpieczeństwem ruchu drogowego w języku dokumentu rejestracyjnego lub języku, który najprawdopodobniej jest przez daną osobę rozumiany, by zrozumiała ona informacje, które są jej przekazywane.Pozwoli jej to zareagować we właściwy sposóbna te informacje, w szczególności wystąpić o dodatkowe informacje, zapłacić mandat lub skorzystać z prawa do obrony, w szczególności w przypadku błędnej identyfikacji.Dalsze postępowanie jest uregulowane w mających zastosowanie aktach prawnych, w tym w aktach prawnych dotyczących wzajemnej pomocy i wzajemnego uznawania.
(10)Państwa członkowskie powinny być w stanie skontaktować się z właścicielem lub posiadaczem pojazdu lub ze zidentyfikowaną w inny sposób osobą podejrzaną o popełnienie przestępstwa lub wykroczenia związanego z bezpieczeństwem ruchu drogowego, by poinformować ich o odpowiednich procedurach i konsekwencjach prawnych wynikających z przepisów państwa członkowskiego popełnienia przestępstwa lub wykroczenia.Czyniąc to, państwo członkowskie powinno rozważyć wysłanie informacji o przestępstwie lub wykroczeniu związanym z bezpieczeństwem ruchu drogowego w języku dokumentu rejestracyjnego lub języku, który najprawdopodobniej jest przez daną osobę rozumiany, by zrozumiała ona informacje, które są jej przekazywane. Zastosowana procedura wysłania tych informacji musi zapewniać potwierdzenie ich otrzymania wyłącznie przez osobę zainteresowaną, a nie za pośrednictwem osoby trzeciej (przesyłka polecona), w celu ochrony poufności i upewnienia się co do otrzymania informacji przez osobę zainteresowaną. Pozwoli jej to zareagować we właściwy sposóbna te informacje, w szczególności wystąpić o dodatkowe informacje, zapłacić mandat lub skorzystać z prawa do obrony, w szczególności w przypadku błędnej identyfikacji.Dalsze postępowanie jest uregulowane w mających zastosowanie aktach prawnych, w tym w aktach prawnych dotyczących wzajemnej pomocy i wzajemnego uznawania, szczególnie w decyzji ramowej Rady 2005/214/WSiSW z dnia 24 lutego 2005 r. w sprawie stosowania zasady wzajemnego uznawania do kar o charakterze pieniężnym.1
1 .Dz.U. L 76 z 22.3.2005, s. 16.
Uzasadnienie
Odniesienie do decyzji ramowej 2005/214/WSiSW, obecne w pierwszym czytaniu Parlamentu, powinno zostać przywrócone, aby wyjaśnić wspomniane przez Radę pojęcie wzajemnego uznawania. W celu ochrony poufności i upewnienia się co do otrzymania informacji przez osobę zainteresowaną informacje te powinny być przekazywane przez państwo członkowskie, w którym popełniono przestępstwo lub wykroczenie, za potwierdzeniem odbioru wyłącznie przez osobę zainteresowaną (przesyłka polecona).
Poprawka 8
Stanowisko Rady
Punkt 11 a preambuły (nowy)
Stanowisko Rady
Poprawka
(11a) Mając na celu realizację polityki bezpieczeństwa drogowego zmierzającej do zapewnienia wysokiego poziomu ochrony wszystkich użytkowników dróg w UE oraz mając na uwadze niezmiernie różnorodne warunki na terytorium UE, państwa członkowskie powinny podejmować działania — bez uszczerbku dla bardziej restrykcyjnych strategii politycznych i przepisów prawnych — celem zapewnienia większej spójności przepisów ruchu drogowego oraz ich egzekwowania między państwami członkowskimi. Celem takiej harmonizacji powinno być stworzenie porównywalnych metod, praktyk i minimalnych standardów na poziomie UE.
Uzasadnienie
Niniejsza poprawka przywraca tekst Parlamentu z pierwszego czytania dotyczący potrzeby dalszej harmonizacji polityki w zakresie bezpieczeństwa drogowego.
Poprawka 9
Stanowisko Rady
Punkt 11 b preambuły (nowy)
Stanowisko Rady
Poprawka
(11b) Komisja powinna zbadać potrzebę wspólnych kryteriów dotyczących dalszych procedur w państwach członkowskich w przypadku niezapłacenia kary pieniężnej, zgodnie z przepisami i procedurami obowiązującymi w państwach członkowskich. Kryteria takie powinny dotyczyć w szczególności przekazywania ostatecznej decyzji o nałożeniu sankcji/kary pieniężnej między różnymi właściwymi organami państw członkowskich popełnienia przestępstwa lub wykroczenia i państwami członkowskimi rejestracji, uznawania i egzekwowania ostatecznej decyzji oraz informowania odpowiednich organów o decyzji o wyegzekwowaniu lub niewyegzekwowaniu tej decyzji.
Uzasadnienie
Niniejsza poprawka przywraca fragmenty tekstu Parlamentu z pierwszego czytania dotyczące potrzeby dalszej harmonizacji procedur egzekwowania. Taką harmonizację powinna zaproponować Komisja na późniejszym etapie.
Poprawka 10
Stanowisko Rady
Punkt 12 preambuły
Stanowisko Rady
Poprawka
(12)Bliższej współpracy organów ściganiapowinno towarzyszyć poszanowanie praw podstawowych, w szczególności prawa do prywatności i ochrony danych osobowych, które powinny być zagwarantowane specjalnymi przepisami w zakresie ochrony danych, uwzględniającymi szczególny charakter transgranicznego dostępu do elektronicznych baz danych. Decyzje Prüm spełniają te wymogi.
(12)Bliższej współpracy organów ścigania powinno towarzyszyć poszanowanie praw podstawowych, w szczególności prawa do prywatności i ochrony danych osobowych, gwarantowanych specjalnymi przepisami w zakresie ochrony danych, uwzględniającymi szczególny charakter transgranicznego dostępu do elektronicznych baz danych. Pożądane jest, aby oprogramowanie, które ma zostać stworzone, umożliwiało wymianę informacji w bezpiecznych warunkach i zapewniało zachowanie poufności przekazywanych danych. Danych gromadzonych na mocy niniejszej dyrektywy, niezależnie od tymczasowego charakteru ich przechowywania, nie należy w żadnym przypadku wykorzystywać do celów innych niż cele niniejszej dyrektywy. Państwa członkowskie powinny przestrzegać obowiązków dotyczących warunków wykorzystywania i przechowywania danych. Przetwarzanie danych osobowych i zarządzanie oprogramowaniem powinno zapobiec wykorzystywaniu gromadzonych danych w celach innych niż właściwe dla bezpieczeństwa drogowego.
Uzasadnienie
Niniejsza poprawka przywraca tekst Parlamentu z pierwszego czytania, dotyczący ochrony danych osobowych. Poszanowanie praw podstawowych i ochrona danych osobowych są bezwzględnie wymagane.
Poprawka 11
Wniosek dotyczący dyrektywy
Punkt 12 a preambuły (nowy)
Stanowisko Rady
Poprawka
(12a) Z uwagi na fakt, że dane związane z identyfikacją sprawcy wykroczenia są danymi osobowymi, państwa członkowskie muszą podjąć środki niezbędne do zagwarantowania zgodności z decyzją ramową Rady 2008/977/WSiSW z dnia 27 listopada 2008 r.w sprawie ochrony danych osobowych przetwarzanych w ramach współpracy policyjnej i sądowej w sprawach karnych1. Właściciela, posiadacza pojazdu lub w inny sposób zidentyfikowaną osobę podejrzaną o popełnienie danego przestępstwa lub wykroczenia w ruchu drogowym, związanego z bezpieczeństwem drogowym, należy odpowiednio poinformować w zawiadomieniu o popełnieniu przestępstwa lub wykroczenia o przysługujących im prawach dotyczących dostępu do danych, wprowadzania w nich zmian i ich usuwania oraz o maksymalnym zgodnym z prawem okresie przechowywania tych danych.
_______________
1 Dz.U. L 350 z 30.12.2008, s.60.
Uzasadnienie
Niniejsza poprawka przywraca tekst Parlamentu z pierwszego czytania, dotyczący ochrony danych osobowych.
Poprawka 12
Wniosek dotyczący dyrektywy
Punkt 12 b preambuły (nowy)
Stanowisko Rady
Poprawka
(12b) Danych gromadzonych na mocy niniejszej dyrektywy, niezależnie od tymczasowego charakteru ich przechowywania, nie należy w żadnym przypadku wykorzystywać do celów innych niż te, które służą postępowaniu w sprawie przestępstw lub wykroczeń zagrażających bezpieczeństwu na drogach. Komisja i państwa członkowskie powinny w związku z tym zadbać o to, aby przetwarzanie danych osobowych i zarządzanie używanym oprogramowaniem służyło wykorzystywaniu gromadzonych danych wyłącznie w celach konkretnie odnoszących się do bezpieczeństwa drogowego.
Uzasadnienie
Niniejsza poprawka przywraca tekst Parlamentu z pierwszego czytania, dotyczący ochrony danych osobowych.
Poprawka 13
Stanowisko Rady
Punkt 14 preambuły
Stanowisko Rady
Poprawka
(14) Niniejsza dyrektywa nie narusza praw podstawowych i jest zgodna z zasadami uznanymi w Karcie Praw Podstawowych Unii Europejskiej, o których mowa w art. 6 Traktatu o Unii Europejskiej.
(14) Niniejsza dyrektywa nie narusza praw podstawowych i jest zgodna z zasadami uznanymi w Karcie Praw Podstawowych Unii Europejskiej, o których mowa w art. 6 Traktatu o Unii Europejskiej. Osobę podejrzaną o popełnienie przestępstwa lub wykroczenia w ruchu drogowym związanego z bezpieczeństwem drogowym należy odpowiednio poinformować w momencie przekazywania zawiadomienia o przysługujących mu prawach do dostępu do danych, wprowadzania w nich zmian i ich usuwania oraz o maksymalnym zgodnym z prawem okresie przechowywania tych danych.
Uzasadnienie
Niniejsza poprawka przywraca tekst Parlamentu z pierwszego czytania, dotyczący ochrony danych osobowych.
Poprawka 14
Stanowisko Rady
Punkt 15 preambuły
Stanowisko Rady
Poprawka
(15)Zgodnie z art. 1 i 2 Protokołu (nr 21) w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii w odniesieniu do przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej i bez uszczerbku dla art. 4 tego Protokołu, powyższe państwa członkowskie nie uczestniczą w przyjęciu i stosowaniu niniejszej dyrektywy i nie są nią związane, ani jej nie stosują.
(15)Zgodnie z art. 1 i 2 Protokołu (nr 21) w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii w odniesieniu do przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej i bez uszczerbku dla art. 4 tego Protokołu, powyższe państwa członkowskie nie uczestniczą w przyjęciu i stosowaniu niniejszej dyrektywy i nie są nią związane, ani jej nie stosują. Aby zagwarantować jednolite stosowanie niniejszej dyrektywy oraz sprawiedliwe i równe traktowanie kierowców w UE, jeżeli chodzi o jej wdrożenie, wzywa się te państwa członkowskie do ponownego rozważenia swojego stanowiska i zbadania, czy mogłyby uczestniczyć w stosowaniu niniejszej dyrektywy poprzez jej przyjęcie w przyszłości zgodnie z art. 4 Protokołu nr 21.
Uzasadnienie
Decyzja dwóch krajów, aby nie przyjmować i stosować niniejszej dyrektywy, ogranicza jej zakres geograficzny i prowadzi do niesprawiedliwego traktowania obywateli europejskich. Należy przewidzieć udział Irlandii i Wielkiej Brytanii w przyszłości.
Poprawka 15
Stanowisko Rady
Punkt 16 a preambuły (nowy)
Stanowisko Rady
Poprawka
(16a) Aby osiągnąć cel, jakim jest wymiana informacji między państwami członkowskimi za pomocą środków interoperacyjnych, należy przekazać Komisji uprawnienia do przyjmowania aktów zgodnie z art. 290 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej w odniesieniu do określania wymogów dotyczących przeszukiwania danych w załączniku do niniejszej dyrektywy. Szczególnie ważne jest to, aby Komisja podczas prac przygotowawczych przeprowadziła odpowiednie konsultacje, w tym na szczeblu ekspertów. Podczas przygotowywania i opracowywania aktów delegowanych Komisja powinna zadbać o równoczesne, terminowe i właściwe przekazywanie odpowiednich dokumentów Parlamentowi Europejskiemu i Radzie.
Uzasadnienie
Niniejsza poprawka odnosi się do procedury przyjmowania aktów delegowanych w celu wprowadzenia zmian do załącznika dotyczącego wymogów technicznych.
Poprawka 16
Stanowisko Rady
Artykuł 4 – ustęp 1 – akapit drugi
Stanowisko Rady
Poprawka
Elementy danych, o których mowa w lit. a) i b), konieczne do prowadzenia wyszukiwań, muszą być zgodne z wymogami określonymi w pkt 1.2.2. rozdziału 3 załącznika do decyzji 2008/616/WSiSW.
Elementy danych, o których mowa w lit. a) i b), konieczne do prowadzenia wyszukiwań, muszą być zgodne z wymogami określonymi w załączniku Ia. Załącznik ten można zmieniać zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 8a.
Uzasadnienie
Lepiej jest określić wymogi techniczne w załączniku do dyrektywy niż umieszczać odniesienie do decyzji ramowej 2008/616/WSiSW w sprawie konwencji z Prüm, która daje mniej gwarancji jej wdrożenia niż dyrektywa. Ten nowy załącznik powinien być modyfikowalny za pomocą aktów delegowanych, gdyż zawierałby inne niż istotne elementy.
Poprawka 17
Stanowisko Rady
Artykuł 4 – ustęp 2 – akapit drugi
Stanowisko Rady
Poprawka
Wyszukiwania są prowadzone zgodnie z procedurami opisanymi w rozdziale 3 załącznika do decyzji 2008/616/WSiSW.
Wyszukiwania są prowadzone zgodnie z procedurami opisanymi w rozdziale 3 załącznika do decyzji 2008/616/WSiSW, z wyjątkiem pkt 1 rozdziału 3 załącznika do decyzji 2008/616/WSiSW, do którego zastosowanie mają procedury określone w załączniku Ia do niniejszej dyrektywy.
Uzasadnienie
Niniejsza poprawka jest zgodna z poprzednią poprawką wprowadzającą nowy załącznik.
Poprawka 18
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 4 – ustęp 2 – akapit trzeci
Stanowisko Rady
Poprawka
Państwo członkowskie popełnienia przestępstwa lub wykroczenia wykorzystuje zgodnie z niniejszą dyrektywą uzyskane dane w celu ustalenia, kto ponosi odpowiedzialność za przestępstwa lub wykroczeniazwiązane z bezpieczeństwem ruchu drogowego, o których mowa w art. 2 i 3.
Państwo członkowskie popełnienia przestępstwa lub wykroczenia wykorzystuje zgodnie z niniejszą dyrektywą uzyskane dane w celu ustalenia, kto ponosi odpowiedzialność na mocy prawa krajowego za przestępstwa lub wykroczeniazwiązane z bezpieczeństwem ruchu drogowego, o których mowa w art. 2 i 3.
Uzasadnienie
Niniejsza poprawka jest niezbędna, aby właściciel/ posiadacz pojazdu mógł być pociągnięty do odpowiedzialności za przestępstwa lub wykroczenia związane z bezpieczeństwem ruchu drogowego, o których mowa w art. 2 i 3. Poprawka ta dostosowuje zatem art. 4 ust. 2 do zaproponowanego w stanowisku Rady szablonu zawiadomienia oraz do zaproponowanego przez sprawozdawczynię załącznika 1a.
Poprawka 19
Stanowisko Rady
Artykuł 4 – ustęp 3
Stanowisko Rady
Poprawka
3.Na użytek dostarczania danych, o których mowa w ust. 1, każde państwo członkowskie wyznacza krajowy punkt kontaktowy, będący adresatem wniosków.Uprawnienia krajowych punktów kontaktowych określa mające zastosowanie prawo danego państwa członkowskiego.
3.Na użytek dostarczania danych, o których mowa w ust. 1, każde państwo członkowskie wyznacza krajowy punkt kontaktowy.Uprawnienia krajowych punktów kontaktowych określa mające zastosowanie prawo danego państwa członkowskiego.
Uzasadnienie
Niniejsza poprawka jest zgodna z poprzednią poprawką wprowadzającą nowy załącznik.
Poprawka 20
Stanowisko Rady
Artykuł 4 – ustęp 4
Stanowisko Rady
Poprawka
4.Państwa członkowskie przyjmują wszelkie środki konieczne do zapewnienia, by wymiana informacji była prowadzona za pomocą interoperacyjnych środków elektronicznych i by była prowadzona w sposób oszczędny i bezpieczny, z wykorzystaniem w jak największym stopniu istniejącego oprogramowania komputerowego, takiego jak oprogramowanie specjalnie przygotowane dla potrzeb art. 12 decyzji 2008/615/WSiSW oraz zmienione wersje tego oprogramowania.
4.Państwa członkowskie przyjmują wszelkie środki konieczne do zapewnienia, by wymiana informacji była prowadzona za pomocą interoperacyjnych środków elektronicznych bez wymiany danych z udziałem innych baz danych. Państwa członkowskie dbają o to, by ta wymiana informacji była prowadzona w sposób oszczędny i bezpieczny, gwarantujący poufność przekazywanych danych, z wykorzystaniem w jak największym stopniu istniejącego oprogramowania komputerowego, takiego jak oprogramowanie specjalnie przygotowane dla potrzeb art. 12 decyzji 2008/615/WSiSW oraz zmienione wersje tego oprogramowania, zgodnie z ustaleniami, o których mowa w załączniku Ia do niniejszej dyrektywy oraz w pkt 2 i 3 rozdziału trzeciego załącznika do decyzji 2008/616/WSiSW. Zmienione wersje oprogramowania zapewniają zarówno tryb wymiany danych online w czasie rzeczywistym, jak i tryb wymiany partii danych, przy czym ten drugi tryb pozwala na wymianę wielu zapytań i odpowiedzi w ramach jednej wiadomości.
Uzasadnienie
Niniejsza poprawka jest zgodna z poprzednią poprawką wprowadzającą nowy załącznik oraz przywraca elementy tekstu Parlamentu z pierwszego czytania, dotyczące ochrony danych osobowych, a także elementy opinii Europejskiego Inspektora Ochrony Danych w sprawie wniosku.
Poprawka 21
Stanowisko Rady
Artykuł 5 – ustęp 1
Stanowisko Rady
Poprawka
1. W przypadku gdy państwo członkowskie popełnienia przestępstwa lub wykroczenia podejmuje decyzję o wszczęciu postępowania dotyczącego przestępstwa lub wykroczenia związanego z bezpieczeństwem ruchu drogowego, o którym mowa w art. 2, informuje zgodnie ze swoim prawem właściciela pojazdu, posiadacza pojazdu lub zidentyfikowaną w inny sposób osobępodejżaną o popełnienie przestępstwa lub wykroczenia związanego z bezpieczeństwem ruchu drogowego o konsekwencjach prawnych czynu na terytorium państwa członkowskiego popełnienia przestępstwa lub wykroczenia przewidzianych prawem tego państwa członkowskiego.
1.Państwo członkowskie popełnienia przestępstwa lub wykroczenia podejmuje decyzję, czy wszcząć postępowanie dotyczące przestępstwa lub wykroczenia związanego z bezpieczeństwem ruchu drogowego, o którym mowa w art. 2, czy też nie. W przypadku gdy państwo członkowskie postanowi wszcząć takie postępowanie, informuje ono, za potwierdzeniem odbioru i w formie ściśle poufnej, zgodnie ze swoim prawem i z przepisami niniejszej dyrektywy, właściciela pojazdu, posiadacza pojazdu lub zidentyfikowaną w inny sposób osobępodejrzaną o popełnienie przestępstwa lub wykroczenia związanego z bezpieczeństwem ruchu drogowego o konsekwencjach prawnych czynu na terytorium państwa członkowskiego popełnienia przestępstwa lub wykroczenia przewidzianych prawem tego państwa członkowskiego.
Uzasadnienie
Celem niniejszej poprawki jest wyjaśnienie tego przepisu, ponieważ państwa członkowskie mają pełną zdolność do decydowania, czy wszcząć postępowanie, czy też nie. Jednak informowanie osoby podejrzanej musi być obowiązkowe, jeżeli podjęta została decyzja o wszczęciu postępowania. W celu ochrony poufności i upewnienia się co do otrzymania informacji przez osobę zainteresowaną informacje te powinny być przekazywane przez państwo członkowskie, w którym popełniono przestępstwo lub wykroczenie, za potwierdzeniem odbioru wyłącznie przez osobę zainteresowaną. Ponadto należy przypomnieć o konieczności przestrzegania przepisów dyrektywy dotyczących przekazywania informacji.
Poprawka 22
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 5 – ustęp 2 – akapit pierwszy
Stanowisko Rady
Poprawka
Wysyłając zawiadomienie do właściciela pojazdu, posiadacza pojazdu lub innej zidentyfikowanej osobypodejżanej o popełnienie przestępstwa lub wykroczenia związanego z bezpieczeństwem ruchu drogowego, państwo członkowskie popełnienia przestępstwa lub wykroczenia podaje, zgodnie ze swoim prawem, wszystkie właściwe informacje, takie jak charakter przestępstwa lub wykroczenia związanego z bezpieczeństwem ruchu drogowego, o którym mowa w art. 2, miejsce,data i czas popełnienia przestępstwa lub wykroczenia, a także, w stosownych przypadkach, dane dotyczące urządzenia, przy pomocy którego wykryto dane przestępstwo lub wykroczenie.
Wysyłając zawiadomienie – za potwierdzeniem odbioru i w formie ściśle poufnej – do właściciela pojazdu, posiadacza pojazdu lub innej zidentyfikowanej osobypodejrzanej o popełnienie przestępstwa lub wykroczenia związanego z bezpieczeństwem ruchu drogowego, państwo członkowskie popełnienia przestępstwa lub wykroczenia podaje, zgodnie ze swoim prawem i z przepisami niniejszej dyrektywy, wszystkie właściwe informacje, zwłaszcza charakter przestępstwa lub wykroczenia związanego z bezpieczeństwem ruchu drogowego, o którym mowa w art. 2, miejsce,datę i czas popełnienia przestępstwa lub wykroczenia, teksty przepisów prawa krajowego, które zostały naruszone, oraz przepisów określających sankcje, a także, w stosownych przypadkach, dane dotyczące urządzenia, przy pomocy którego wykryto dane przestępstwo lub wykroczenie.
Uzasadnienie
Informacje dotyczące charakteru, daty i godziny popełnienia przestępstwa lub wykroczenia, a także prawa mającego zastosowanie do przestępstwa lub wykroczenia i określające sankcje to podstawowe informacje, które powinny we wszystkich przypadkach figurować w powiadomieniu.
Poprawka 23
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 5 – ustęp 2 – akapit pierwszy a (nowy)
Stanowisko Rady
Poprawka
Właściciela, posiadacza pojazdu lub w inny sposób zidentyfikowaną osobę podejrzaną o popełnienie danego przestępstwa lub wykroczenia w ruchu drogowym, związanego z bezpieczeństwem drogowym, informuje się za pomocą zawiadomienia o tym, że ich dane osobowe będą przetwarzane zgodnie z przepisami decyzji ramowej Rady 2008/977/WSiSW, i wskazuje się na ich prawa w zakresie dostępu do danych, wprowadzania w nich zmian i ich usuwania, o których mowa w art. 17 i 18 tej decyzji ramowej.
Uzasadnienie
Niniejsza poprawka przywraca tekst Parlamentu z pierwszego czytania w sprawie zawiadomienia.
Poprawka 24
Stanowisko Rady
Artykuł 6
Stanowisko Rady
Poprawka
W terminie do pięćdziesięciu czterech miesięcy od daty wejścia w życie niniejszej dyrektywy, a następnie co dwa lata państwa członkowskie składają Komisji sprawozdania. Sprawozdanie wskazuje liczbę automatycznych wyszukiwań dokonanych przez państwo członkowskie popełnienia przestępstwa lub wykroczenia poprzez krajowy punkt kontaktowy państwa członkowskiego rejestracji w związku z przestępstwami lub wykroczeniami popełnionymi na jego terytorium, wrazz liczbą wyszukiwań, które nie dały rezultatu oraz charakterem takich wyszukiwań.
W terminie do dwudziestu czterech miesięcy od daty wejścia w życie niniejszej dyrektywy, a następnie co dwa lata państwa członkowskie składają Komisji sprawozdaniaSprawozdanie wskazuje liczbę automatycznych wyszukiwań dokonanych przez państwo członkowskie popełnienia przestępstwa lub wykroczenia poprzez krajowy punkt kontaktowy państwa członkowskiego rejestracji w związku z przestępstwami lub wykroczeniami popełnionymi na jego terytorium, wrazz rodzajem przestępstwa lub wykroczenia, którego dotyczyły wyszukiwania, liczbą wyszukiwań, które nie dały rezultatu, charakterem takich wyszukiwań, liczbą wniosków rozpatrzonych negatywnie przez krajowy punkt kontaktowy państwa członkowskiego rejestracji oraz liczbą zawiadomień wysłanych przez państwo członkowskie popełnienia przestępstwa lub wykroczenia.
Uzasadnienie
Nalezy uzupełnić listę informacji, jakie muszą być zawarte w sprawozdaniach, aby wyjaśnić liczbę odmów, rodzaj przestępstwa lub wykroczenia oraz liczbę wysłanych zawiadomień.
Poprawka 25
Stanowisko Rady
Artykuł 7 – akapit pierwszy
Stanowisko Rady
Poprawka
Wobec danych osobowych przetwarzanych na podstawie niniejszej dyrektywy mają zastosowanie przepisy dotyczące ochrony danych zawarte w decyzji ramowej Rady 2008/977/WSiSW z dnia 27 listopada 2007 r. w sprawie ochrony danych osobowych przetwarzanych w ramach współpracy policyjnej i sądowej w sprawach karnych.
Wobec danych osobowych przetwarzanych na podstawie niniejszej dyrektywy mają zastosowanie przepisy dotyczące ochrony danych zawarte w decyzji ramowej Rady 2008/977/WSiSW z dnia 27 listopada 2007 r. w sprawie ochrony danych osobowych przetwarzanych w ramach współpracy policyjnej i sądowej w sprawach karnych. Dzięki tym przepisom przekazywane dane są traktowane jako poufne, a osoba, której dane dotyczą, jest świadoma swoich praw dotyczących dostępu do jej danych osobowych, wprowadzania w nich zmian i ich usuwania, jak również wszelkie dane osobowe gromadzone na mocy niniejszej dyrektywy są wykorzystywane wyłącznie w celach konkretnie odnoszących się do bezpieczeństwa drogowego. Właściwe organy pozostałych państw członkowskich nie przechowują informacji przesłanych przez państwo członkowskie popełnienia przestępstwa lub wykroczenia. Informacje te przesyła się jedynie dla celów niniejszej dyrektywy, a po zakończeniu postępowania wszystkie dane muszą zostać usunięte w możliwy do udowodnienia sposób. Państwo członkowskie rejestracji zapisuje tylko datę oraz właściwy organ państwa członkowskiego przestępstwa lub wykroczenia, któremu to organowi przekazano informacje.
Uzasadnienie
Niniejsza poprawka przywraca tekst Parlamentu z pierwszego czytania i ma na celu zagwarantowanie praw osobom podejrzanym – zakazuje ona przechowywania zgromadzonych danych i ogranicza ich wykorzystanie do celu niniejszej dyrektywy, a także wyjaśnia wykorzystywanie i zapisywanie danych przez państwo członkowskie rejestracji oraz państwo członkowskie popełnienia przestępstwa lub wykroczenia.
Poprawka 26
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 7 – ustęp 2 a (nowy)
Stanowisko Rady
Poprawka
Każda zainteresowana osoba ma prawo do uzyskania informacji na temat tego, jakie dane osobowe zapisane w państwie rejestracji zostały przekazane państwu członkowskiemu wnioskującemu o te informacje, włącznie z datą złożenia wniosku oraz właściwym organem państwa członkowskiego popełnienia przestępstwa lub wykroczenia. Każda zainteresowana osoba ma prawo do uzyskania informacji na temat tego, jakie dane są zapisane w państwie członkowskim popełnienia przestępstwa lub wykroczenia.
Uzasadnienie
Niniejsza poprawka wyjaśnia wykorzystywanie i zapisywanie danych przez państwo członkowskie rejestracji oraz państwo członkowskie popełnienia przestępstwa lub wykroczenia.
Poprawka 27
Stanowisko Rady
Artykuł 7 – ustęp 2 b (nowy)
Stanowisko Rady
Poprawka
Bez uszczerbku dla przestrzegania wymogów proceduralnych dotyczących mechanizmów odwoływania się i dochodzenia roszczeń obowiązujących w zainteresowanych państwach członkowskich, każda zainteresowana osoba ma prawo do uzyskania sprostowania wszelkich nieprawidłowych danych osobowych lub natychmiastowego usunięcia wszelkich danych zarejestrowanych bezprawnie.
Uzasadnienie
Niniejsza poprawka przywraca tekst Parlamentu z pierwszego czytania i ma na celu zagwarantowanie osobom podejrzanym prawa do skorygowania danych osobowych w przypadku, gdyby okazały się nieprawidłowe.
Poprawka 28
Stanowisko Rady
Artykuł 8 – ustęp 1 a (nowy)
Stanowisko Rady
Poprawka
1a. Państwa członkowskie dostarczają użytkownikom dróg niezbędnych informacji o środkach wdrażających niniejszą dyrektywę we współpracy między innymi z organami ds. bezpieczeństwa drogowego, organizacjami pozarządowymi działającymi w obszarze bezpieczeństwa drogowego lub automobilklubami. Państwa członkowskie dopilnowują w szczególności, aby przepisy dotyczące ograniczenia prędkości zostały umieszczone na tablicach znajdujących się na każdej autostradzie przekraczającej ich granice.
Uzasadnienie
Niniejsza poprawka przywraca tekst Parlamentu z pierwszego czytania. Wzmacnia ona obowiązek informowania kierowców o wdrożeniu dyrektywy oraz o różnych przepisach ruchu drogowego w Europie dotyczących dozwolonej prędkości.
Poprawka29
Stanowisko Rady
Artykuł 8 a (nowy)
Stanowisko Rady
Poprawka
Artykuł 8a
Przekazanie uprawnień
Komisja otrzymuje uprawnienia do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 8b w odniesieniu do zmian załącznika Ia określającego wymogi, jakich należy przestrzegać przy automatycznym wyszukiwaniu, zgodnie z art. 4 ust. 1.
Uzasadnienie
Ten nowy artykuł wprowadza procedurę aktów delegowanych w odniesieniu do zmiany załącznika określającego wymogi techniczne.
Poprawka 30
Stanowisko Rady
Artykuł 8 b (nowy)
Stanowisko Rady
Poprawka
Artykuł 8b
Wykonywanie przekazanych uprawnień
1. Uprawnienia do przyjmowania aktów delegowanych przekazuje się Komisji na warunkach określonych w niniejszym artykule.
2. Uprawnienia do przyjmowania aktów delegowanych, o których mowa w art. 4 ust. 1, przekazuje się Komisji na okres pięciu lat od dnia wejścia w życie niniejszej dyrektywy.
3. Przekazanie uprawnień przewidziane w art. 4 ust. 1 może zostać odwołane w dowolnym momencie przez Parlament Europejski lub Radę. Wydanie decyzji o odwołaniu kończy przekazanie uprawnień określonych w takiej decyzji. Decyzja ta staje się skuteczna następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub w terminie późniejszym wskazanym w tej decyzji. Decyzja ta nie wpływa na ważność aktów delegowanych już obowiązujących.
4. Niezwłocznie po przyjęciu aktu delegowanego Komisja powiadamia o tym równocześnie Parlament Europejski i Radę.
5. Akt delegowany przyjęty zgodnie z art. 4 ust. 1 wchodzi w życie tylko pod warunkiem, że w terminie dwóch miesięcy od powiadomienia o akcie delegowanym Parlamentu Europejskiego i Rady Parlament Europejski ani Rada nie zgłoszą sprzeciwu wobec tego aktu, lub pod warunkiem, że przed upływem tego terminu zarówno Parlament Europejski, jak i Rada poinformują Komisję, że nie zamierzają zgłaszać sprzeciwu. Termin ten podlega przedłużeniu o dwa miesiące z inicjatywy Parlamentu Europejskiego lub Rady.
Uzasadnienie
Ten nowy artykuł wprowadza procedurę aktów delegowanych w odniesieniu do zmiany załącznika określającego wymogi techniczne, jakich należy przestrzegać przy wymianie danych.
Poprawka 31
Stanowisko Rady
Artykuł 9
Stanowisko Rady
Poprawka
W terminie do 60 miesięcy od daty wejścia w życie niniejszej dyrektywy Komisja przedstawia Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie ze stosowania niniejszej dyrektywy przez państwa członkowskie, ocenia czy do art. 2 należy dodać nowe przestępstwa lub wykroczenia związane z bezpieczeństwem ruchu drogowego i, w stosownych przypadkach, proponuje zmiany.
W terminie do 36 miesięcy od daty wejścia w życie niniejszej dyrektywy Komisja przedstawia Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie ze stosowania niniejszej dyrektywy przez państwa członkowskie. W sprawozdaniu tym Komisja koncentruje się w szczególności na poniższych aspektach oraz przedstawia propozycje dotyczące tych aspektów:
– ocena, czy do zakresu niniejszej dyrektywy należy dodać nowe przestępstwa lub wykroczenia związane z bezpieczeństwem ruchu drogowego;
– ocena skuteczności niniejszej dyrektywy, jeżeli chodzi o zmniejszenie liczby osób ginących na unijnych drogach, a w szczególności ocena tego, czy na skuteczność dyrektywy ma wpływ jej zasięg geograficzny;
– ocena konieczności zharmonizowania procedur i urządzeń służących do automatycznej kontroli. W tym kontekście wzywa się Komisję do opracowania na poziomie UE wytycznych dotyczących bezpieczeństwa drogowego w ramach wspólnej polityki transportowej, aby zapewnić większą spójność egzekwowania przepisów ruchu drogowego przez państwa członkowskie dzięki porównywalnym metodom i praktykom. Wytyczne te mogą obejmować przynajmniej przekraczanie dozwolonej prędkości, jazdę pod wpływem alkoholu, niezapinanie pasów bezpieczeństwa i niezatrzymywanie się na czerwonym świetle. Komisja bierze pod uwagę wskazówki dotyczące wytycznych wspomniane w załączniku Ib część I;
– ocena potrzeby wzmocnienia egzekwowania przestępstw lub wykroczeń w ruchu drogowym związanych z bezpieczeństwem drogowym poprzez zharmonizowane procedury w przypadku niezapłacenia kary pieniężnej, w ramach wspólnej polityki transportowej. Komisja bierze pod uwagę kryteria wymienione w załączniku Ib część II;
– ocena możliwości ujednolicenia przepisów ruchu drogowego na poziomie UE w odpowiednich przypadkach;
– ocena oprogramowania, o którym mowa w art. 4 ust. 4, w celu zagwarantowania odpowiedniego wdrożenia niniejszej dyrektywy oraz zapewnienia skutecznej, sprawnej, bezpiecznej i poufnej wymiany danych rejestracyjnych pojazdów.
Uzasadnienie
Niniejszy artykuł dotyczący przeglądu dyrektywy powinien zapewnić możliwości osiągnięcia dalszych postępów w obszarze bezpieczeństwa drogowego, szczególnie jeżeli chodzi o harmonizację procedur egzekucyjnych, przeprowadzanych kontroli i przepisów ruchu drogowego.
Poprawka 32
Wniosek dotyczący dyrektywy
Artykuł 9 – ustęp 1 a (nowy)
Stanowisko Rady
Poprawka
1a. Przygotowując przegląd niniejszej dyrektywy, Komisja przeprowadza konsultacje ze wszystkimi odpowiednimi stronami zainteresowanymi kwestiami bezpieczeństwa ruchu drogowego, w szczególności ze stowarzyszeniami ofiar, organami bezpieczeństwa drogowego oraz organami ścigania (TISPOL, czyli Europejską Organizacją Policji Ruchu Drogowego), ekspertami itp.
Poprawka 33
Stanowisko Rady
Artykuł 10 – ustęp 1 – akapit pierwszy
Stanowisko Rady
Poprawka
1.Państwa członkowskie wprowadzają w życie przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne niezbędne do zapewnienia zgodności z niniejszą dyrektywą w terminie do 24 miesięcy od daty wejścia w życie niniejszej dyrektywy. Niezwłocznie przekazują Komisji tekst tych przepisów.Niezwłocznie przekazują Komisji tekst tych przepisów.
1.Państwa członkowskie wprowadzają w życie przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne niezbędne do zapewnienia zgodności z niniejszą dyrektywą w terminie do 18 miesięcy od daty wejścia w życie niniejszej dyrektywy.Niezwłocznie przekazują Komisji tekst tych przepisów oraz tabelę korelacji pomiędzy tymi przepisami a niniejszą dyrektywą.
Uzasadnienie
Termin transpozycji powinien zostać skrócony, ponieważ okres dwóch lat na realizację obowiązku wykorzystywania systemu EUCARIS, który już obowiązuje, nie wydaje się konieczny.
Poprawka 34
Stanowisko Rady
Załącznik I a (nowy)
Poprawka
Załącznik Ia
Elementy danych związane z wyszukiwaniem, o których mowa w art. 4
(C.1(6)) dane związane z posiadaczem świadectwa rejestracji
Nazwisko (firma) posiadacza dowodu rejestracyjnego
M
(C.1.1.)
osobne pola na nazwisko, infiksy, tytuły itp., a także nazwisko podane w formacie do wydruku
Imię
M
(C0,10,2)
osobne pola na imię (imiona) i inicjały, a także nazwisko podane w formacie do wydruku
Adres
M
(C0,1.3)
osobne pola na ulicę, numer domu i numer dodatkowy, kod pocztowy, miejsce pobytu, kraj pobytu itd., a także adres podany w formacie do wydruku
Płeć
O
Mężczyzna, kobieta
Data urodzenia
M
Osoba prawna
M
Osoba fizyczna, stowarzyszenie, spółka, firma itd.
Miejsce urodzenia
O
Numer identyfikacyjny
O
Identyfikator jednoznacznie określający osobę lub przedsiębiorstwo
Dane dotyczące właścicieli pojazdu
(C.2) Dane odnoszą się do właściciela pojazdu.
Nazwisko (firma) właścicieli
M
(C.20,1)
Imię
M
(C.20,2)
Adres
M
(C.2.3)
Płeć
O
Mężczyzna, kobieta
Data urodzenia
M
Osoba prawna
M
Osoba fizyczna, stowarzyszenie, spółka, firma itd.
Miejsce urodzenia
O
Numer identyfikacyjny
O
Identyfikator jednoznacznie określający osobę lub przedsiębiorstwo
W przypadku pojazdów zezłomowanych, pojazdów skradzionych lub tablic rejestracyjnych albo nieważnej rejestracji pojazdu nie podaje się informacji o właścicielu/ posiadaczu. Zamiast tego przekazana zostanie wiadomość „Informacja nieujawniona”.
Uzasadnienie
Ten nowy załącznik stanowi zmodyfikowaną wersję pkt 1.2.2 rozdziału 3 załącznika do decyzji 2008/616/WSiSW.
Poprawka 35
Stanowisko Rady
Załącznik I b (nowy)
Stanowisko Rady
Poprawka
Załącznik Ib
Część I: wskazówki dotyczące wytycznych dla strategii politycznych w obszarze bezpieczeństwa drogowego
Należy zaproponować wytyczne na poziomie UE, aby zagwarantować większą spójność w egzekwowaniu przepisów ruchu drogowego przez państwa członkowskie przy pomocy porównywalnych metod, praktyk, standardów i częstotliwości kontroli.
1. Państwa członkowskie powinny wspierać wykorzystywanie automatycznych urządzeń kontroli prędkości na autostradach, drogach drugorzędnych i drogach miejskich, w szczególności na tych odcinkach sieci dróg, na których liczba wypadków wynikających z nadmiernej prędkości jest wyższa od średniej. Należy starać się zapewnić objęcie tymi urządzeniami całego terytorium każdego państwa członkowskiego.
2. Należy dołożyć szczególnych starań, jeżeli chodzi o liczbę punktów kontroli prędkości wykorzystujących automatyczne urządzenia, w państwach członkowskich, w których liczba ofiar śmiertelnych na drogach jest wyższa od średniej UE lub spadek liczby ofiar śmiertelnych na drogach od 2001 r. jest niższy od średniej UE.
3. W odniesieniu do jazdy pod wpływem alkoholu należy zachęcać państwa członkowskie do przeprowadzania wyrywkowych kontroli głównie w miejscach i w czasie, w których często nie przestrzega się przepisów w tym zakresie, przez co zwiększa się ryzyko wypadku.
Każdego roku należy kontrolować znaczny procent kierowców.
4. Jeżeli chodzi o zapinanie pasów bezpieczeństwa, w państwach członkowskich, w których znaczny procent użytkowników dróg nie zapina pasów bezpieczeństwa, należy przeprowadzać intensywne kontrole przez określony czas każdego roku, szczególnie w miejscach i w czasie, w których często nie przestrzega się przepisów w tym zakresie.
5. Jeżeli chodzi o niezatrzymywanie się na czerwonym świetle, automatyczne urządzenia kontrolne powinny być przede wszystkim wykorzystywane na skrzyżowaniach, na których często nie przestrzega się przepisów i na których liczba wypadków przekracza średnią wypadków wynikających z niezatrzymania się na czerwonym świetle.
6. Należy ułatwiać wymianę dobrych praktyk poprzez organizację sieci na poziomie UE oraz poprzez nowoczesne technologie informacyjne; należy w szczególności zachęcać państwa członkowskie, które są najbardziej zaawansowane pod względem automatycznych kontroli, do udzielania pomocy technicznej państwom członkowskim, które o taką pomoc się zwrócą.
Część II: kryteria dotyczące procedur egzekwowania przepisów
Państwa członkowskie powinny stosować wspólne kryteria dotyczące procedur postępowania w przypadku niezapłacenia kary pieniężnej, niezależnie od tego, czy sankcja ma charakter administracyjny czy karny, oraz przy poszanowaniu przepisów i z zastosowaniem procedur obowiązujących w państwach członkowskich. Kryteria takie powinny dotyczyć w szczególności:
– przekazywania ostatecznej decyzji między różnymi właściwymi organami państw członkowskich popełnienia przestępstwa lub wykroczenia i państw członkowskich rejestracji;
– uznawania i egzekwowania ostatecznej decyzji; lub nieegzekwowania tej decyzji.
– informowania odpowiednich organów o decyzji dotyczącej egzekwowania.
Uzasadnienie
Ten nowy załącznik przywraca główne elementy z pierwszego czytania w Parlamencie: wytyczne dotyczące bezpieczeństwa drogowego i ogólne kryteria dotyczące procedur egzekwowania. Elementy te muszą zostać przeanalizowane przez Komisję Europejską w przyszłym wniosku dotyczącym bezpieczeństwa drogowego.
Zharmonizowany skrót dokumentu, zob. dyrektywa Rady 1999/37/WE z dnia 29.4.1999 r.
UZASADNIENIE
Wniosek Komisji dotyczący nowego instrumentu prawnego
W opublikowanej w 2001 r. białej księdze w sprawie europejskiej polityki transportu zawarto ambitny cel polegający na zmniejszeniu o 50% liczby śmiertelnych ofiar wypadków drogowych do 2010 r. w Unii Europejskiej. Postępy w tym zakresie dokonały się jednak przede wszystkim w pierwszej połowie obecnego dziesięciolecia. Od roku 2005 liczba ofiar wypadków maleje coraz wolniej. Według wskaźników wspólnotowej bazy danych dotyczących wypadków drogowych (CARE) w 2009 r. liczba ofiar śmiertelnych również się zmniejszyła, tym razem o 11%. Ogólnie w latach 2001-2009 liczba ofiar śmiertelnych zmniejszyła się o 36%, czyli niestety poniżej celu określonego w białej księdze.
U podstaw wniosku Komisji Europejskiej leżą badania pokazujące, że odsetek osób popełniających przestępstwa lub wykroczenia drogowe poza swoim miejscem zamieszkania jest wyższy niż ogólny wskaźnik ich udziału w krajowym ruchu drogowym, w szczególności w odniesieniu do jazdy z nadmierną prędkością. Jednak sankcje za wykroczenia lub przestępstwa popełniane na terytorium państwa członkowskiego innego niż kraj zamieszkania najczęściej nie są egzekwowane, zwłaszcza jeżeli chodzi o wykroczenia lub przestępstwa rejestrowane automatycznie, których odnotowuje się coraz więcej wraz z masowym instalowaniem automatycznych radarów na europejskich drogach. Ta stosunkowa bezkarność szkodzi celom bezpieczeństwa drogowego i podważa zasadność kontroli w oczach obywateli europejskich, którzy mogliby powoływać się na konieczność równego traktowania rezydentów i nierezydentów.
Celem Komisji było ułatwienie egzekwowania kar wobec kierowców, którzy popełnili przestępstwo lub wykroczenie związane z nadmierną prędkością, prowadzeniem pojazdu pod wpływem alkoholu, niestosowaniem pasów bezpieczeństwa lub niezatrzymaniem się na czerwonym świetle w państwie członkowskim innym niż to, w którym zamieszkują. Komisja świadomie postanowiła ograniczyć zakres dyrektywy do tych czterech przestępstw lub wykroczeń, gdyż są one przyczyną większości ofiar śmiertelnych i wszystkie uznawane są za przestępstwa lub wykroczenia we wszystkich państwach członkowskich Unii Europejskiej.
Projekt ustanowił procedurę wymiany informacji pomiędzy państwami członkowskimi poprzez sieć wymiany danych elektronicznych umożliwiającą identyfikację pojazdu, z udziałem którego popełnione zostało przestępstwo lub wykroczenie. W wyniku tej identyfikacji administracja państwa, na terenie którego popełniono wykroczenie lub przestępstwo, wysyła zawiadomienie o popełnieniu wykroczenia lub przestępstwa posiadaczowi dowodu rejestracyjnego pojazdu.
Pierwsze czytanie w Parlamencie
W dniu 17 grudnia 2008 r. Parlament Europejski przyjął ogromną większością głosów swoje stanowisko w pierwszym czytaniu, które wzmocniło przedstawiony projekt. W szczególności Parlament wprowadził wytyczne dotyczące bezpieczeństwa drogowego dla całej UE, mające na celu wzmocnienie kontroli bezpieczeństwa drogowego w odniesieniu do jazdy z nadmierną prędkością, jazdy pod wpływem alkoholu, stosowania pasów bezpieczeństwa i niezatrzymania się na czerwonym świetle poprzez ustanowienie minimalnych porównywalnych kryteriów. Parlament wprowadził również artykuł zmuszający państwa członkowskie i Komisję Europejską do przekazywania użytkownikom dróg niezbędnych informacji o środkach wdrażających tę dyrektywę.
Parlament zakończył również wprowadzania działań następczych w odniesieniu do przestępstw/wykroczeń drogowych (uznawanie i egzekwowanie kar oraz przekazywanie informacji o decyzjach podjętych w tym zakresie) poprzez wprowadzenie nowych przepisów dotyczących przypadków, w których kara finansowa nie została zapłacona. Decyzja ramowa 2005/214/WSiSW powinna mieć zastosowanie w przypadku kar w systemie prawa karnego. W przypadku kar administracyjnych państwo członkowskie popełnienia przestępstwa lub wykroczenia powinno przekazać ostateczną decyzję państwu zamieszkania celem wyegzekwowania. Właśnie w celu uwzględnienia tych charakterystyk krajowych Parlament zaproponował dodanie postanowień umożliwiających przekazywanie orzeczeń nakładających kary władzom państwa zamieszkania osoby, która popełniła przestępstwo lub wykroczenie, oraz wykonanie tych kar.
Parlament wziął pod uwagę szereg kwestii poruszonych przez Europejskiego Inspektora Ochrony Danych w opinii z dnia 8 maja 2008 r. Parlament chciał w szczególności zabezpieczyć szereg praw przewidzianych w dyrektywie 95/45/WE i ująć te prawa w treści dyrektywy oraz w zawiadomieniu o popełnieniu przestępstwa lub wykroczenia, zawartym w załączniku.
Ponadto celem Parlamentu było określenie perspektywy czasowej dla wzmocnienia i przeglądu dyrektywy poprzez wprowadzenie do dyrektywy spoczywającego na Komisji Europejskiej obowiązku sporządzenia, dwa lata po wejściu w życie dyrektywy, sprawozdania w sprawie wykonania dyrektywy i w sprawie doświadczeń zdobytych w wyniku przeprowadzonej oceny wykonania. Na podstawie tego sprawozdania Komisja będzie zobowiązana przedstawić propozycje zmian dyrektywy, zwłaszcza zmian dotyczących skuteczności jej wdrażania, zakresu stosowania, praktyk kontroli oraz standaryzacji urządzeń kontroli.
Stanowisko Rady zajęte w pierwszym czytaniu
Po dwuletnich dyskusjach Rada osiągnęła porozumienie polityczne na posiedzeniu Rady ds. Transportu w dniu 3 grudnia 2010 r. W tekście Rady zmieniono podstawę prawną z art. 91 dotyczącego transportu na art. 87 ust. 2 Traktatu, który dotyczy środków współpracy policyjnej odnoszących się do „gromadzenia, przechowywania, przetwarzania, analizowania i wymiany istotnych informacji”.
W związku ze zmianą podstawy prawnej Rada dokonała również poważnych modyfikacji aktu:
-Rada skreśliła wszelkie odniesienia w tekście do procedur egzekwowania prawa, ograniczając zakres wniosku do wymiany danych. Egzekwowanie ma charakter fakultatywny, jest uzależnione od decyzji poszczególnych państw członkowskich i odbywa się przy poszanowaniu procedur krajowych. Komisyjne zawiadomienie zastąpiono zawiadomieniem, które nie ma charakteru nakazowego, zaproponowano również szablon takiego zawiadomienia.
-Nowa podstawa prawna miała wpływ na geograficzny zakres wdrożenia dyrektywy, ponieważ art. 87 ust. 2 podlega klauzuli „opt-in” (Wielka Brytania i Irlandia) oraz „opt-out” (Dania) dla niektórych krajów. Po trzech miesiącach wewnętrznej debaty Wielka Brytania i Irlandia niestety postanowiły nie skorzystać z klauzuli opt-in. Decyzja ta utrudnia sprawiedliwe i równe traktowanie obywateli europejskich w Unii Europejskiej i osłabia przewidywany pierwotnie efekt odstraszający.
Jeżeli chodzi o wymianę danych między państwami członkowskimi, Rada jednoznacznie postanowiła korzystać z systemu EUCARIS, który stanowi międzyrządową sieć wykorzystywaną do celów traktatu z Prüm w sprawie współpracy na rzecz zwalczania przestępczości zorganizowanej i terroryzmu. Celem tego traktatu jest walka z nielegalną działalnością transgraniczną, taką jak terroryzm czy przestępczość zorganizowana, poprzez ułatwienie wymiany danych osobowych i numerów rejestracyjnych pojazdów. Ani Komisja Europejska, ani Parlament nie chciały opowiadać się za konkretnym systemem wymiany danych, uznając, że powinien to być system wspólnotowy określony na późniejszym etapie.
Rada zaproponowała również rozszerzenie zakresu dyrektywy poprzez wprowadzenie czterech nowych przestępstw/wykroczeń: prowadzenie pod wpływem środków odurzających, jazda bez kasku, jazda pasem nieprzeznaczonym do jazdy oraz niezgodne z prawem używanie telefonów komórkowych lub innych środków łączności podczas prowadzenia pojazdu. Nie wszystkie państwa członkowskie jednakowo traktują te przestępstwa/wykroczenia, np. korzystanie z telefonu komórkowego w czasie jazdy. W przypadku innych przestępstw/wykroczeń, np. jazdy pod wpływem środków odurzających, nie wszystkie państwa członkowska uważają, że dostępne techniki w wystarczającym stopniu umożliwiają ich ściganie takich przestępstw/wykroczeń.
Jeżeli chodzi o informowanie kierowców, Rada utrzymała jedynie obowiązek Komisji polegający na dostarczaniu kierowcom informacji. Jeżeli chodzi o wytyczne w zakresie bezpieczeństwa drogowego, nie zawarto żadnego odniesienia do propozycji Parlamentu. W odniesieniu do procedury przeglądu dyrektywy Rada przyjęła o wiele łagodniejszą wersję niż Parlament, ograniczając przegląd do kwestii rozszerzenia zakresu dyrektywy i nie wprowadzając ram czasowych dotyczących egzekwowania sankcji.
Stanowisko sprawozdawczyni
Sprawozdawczyni z zadowoleniem przyjmuje propozycję Rady z pierwszego czytania, przyjętą po dwóch latach dyskusji. Ubolewa jednak nad tym, że oprócz znacznych zmian wiele przepisów zaproponowanych pierwotnie przez Komisję i popartych przez Parlament w pierwszym czytaniu zostało całkowicie skreślone z tekstu. W rezultacie zakres nowego tekstu ograniczony jest obecnie do wymiany danych między państwami członkowskimi.
Sprawozdawczyni głęboko ubolewa nad faktem, że trzy państwa członkowskie postanowiły nie wdrażać tej dyrektywy, ponieważ nowa podstawa prawna wybrana przez Radę zostawiła otwarte drzwi dla skorzystania z klauzuli opt-in dla Irlandii i Wielkiej Brytanii oraz z klauzuli opt-out dla Danii. Decyzje te będą miały konsekwencje dla równego i sprawiedliwego traktowania obywateli europejskich, podtrzymując poczucie bezkarności.
Niemniej jednak sprawozdawczyni uważa, że przyjęcie przez Radę stanowiska z pierwszego czytania stanowi ważny krok oraz pierwszy krok na drodze do wspólnej polityki transportowej w obszarze bezpieczeństwa drogowego. Teraz Parlament powinien wykorzystać tę okazję, aby dokonać postępów na poziomie Unii, jeżeli chodzi o strategie polityczne dotyczące bezpieczeństwa drogowego. Z tego powodu zaproponuje ona ograniczoną liczbę poprawek, aby wzmocnić pewne przepisy zawarte w tekście Rady oraz zagwarantować podjęcie działań w przyszłości.
Sprawozdawczyni proponuje, aby do stanowiska Rady z pierwszego czytania ponownie wprowadzić niektóre elementy zawarte w propozycji Parlamentu z pierwszego czytania, zachowując jednocześnie kruchy kompromis osiągnięty w Radzie w grudniu. Sprawozdawczyni uważa, że nie należy zmieniać podstawy prawnej zaproponowanej przez Radę, chociaż wolałaby utrzymać pierwotną podstawę prawną z zakresu transportu.
W swoich zaleceniach sprawozdawczyni proponuje następujące poprawki:
– nowy załącznik o charakterze technicznym, zastępujący odniesienie do decyzji 2008/616/WSiSW w sprawie konwencji z Prüm; nowy załącznik powinien być modyfikowany w drodze procedury aktów delegowanych;
– wprowadza się kilka wyjaśnień dotyczących przepisów związanych z oprogramowaniem i zawiadomieniem;
– należy wzmocnić obowiązki państw członkowskich w zakresie przekazywania informacji, jeżeli chodzi o terminy i zawartość informacji;
– przywraca się pewne elementy z propozycji Parlamentu z pierwszego czytania w odniesieniu do ochrony danych osobowych (art. 7);
– obowiązek informowania kierowców zostaje również wzmocniony, zgodnie z propozycją Parlamentu z pierwszego czytania;
– wzmacnia się art. 9 dotyczący przeglądu dyrektywy, rozszerzając go na inne kwestie niż zakres aktu. Postuluje się przegląd procedur egzekwowania, harmonizację przepisów ruchu drogowego i procedur kontrolnych, jak opisano w drugim nowym załączniku, zachowując główne elementy wytycznych zaproponowanych przez Parlament w pierwszym czytaniu.
PROCEDURA
Tytuł
Transgraniczne egzekwowanie prawa dotyczącego bezpieczeństwa drogowego
Data ogłoszenia na posiedzeniu wpłynięcia stanowiska Rady w pierwszym czytaniu
24.3.2011
Komisja przedmiotowo właściwa
Data ogłoszenia na posiedzeniu
TRAN
24.3.2011
Sprawozdawca(y)
Data powołania
Inés Ayala Sender
18.4.2008
Art. 51 Regulaminu – wspólne posiedzenia komisji
Data ogłoszenia na posiedzeniu
Rozpatrzenie w komisji
14.2.2011
12.4.2011
23.5.2011
Data przyjęcia
24.5.2011
Wynik głosowania końcowego
+:
–:
0:
38
1
2
Posłowie obecni podczas głosowania końcowego
Inés Ayala Sender, Georges Bach, Izaskun Bilbao Barandica, Antonio Cancian, Michael Cramer, Ryszard Czarnecki, Luis de Grandes Pascual, Christine De Veyrac, Saïd El Khadraoui, Ismail Ertug, Knut Fleckenstein, Jacqueline Foster, Mathieu Grosch, Jim Higgins, Juozas Imbrasas, Ville Itälä, Dieter-Lebrecht Koch, Werner Kuhn, Jörg Leichtfried, Bogusław Liberadzki, Eva Lichtenberger, Marian-Jean Marinescu, Gesine Meissner, Hubert Pirker, Vilja Savisaar-Toomast, Olga Sehnalová, Debora Serracchiani, Brian Simpson, Dirk Sterckx, Keith Taylor, Silvia-Adriana Ţicău, Giommaria Uggias, Thomas Ulmer, Dominique Vlasto, Artur Zasada, Roberts Zīle
Zastępca(y) obecny(i) podczas głosowania końcowego