SPRÁVA o návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 648/2004, pokiaľ ide o používanie fosfátov a iných zlúčenín fosforu v domácich pracích detergentoch
23.6.2011 - (KOM(2010)0597 – C7‑0356/2010 – 2010/0298(COD)) - ***I
Výbor pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín
Spravodajca: Bill Newton Dunn
NÁVRH LEGISLATÍVNEHO UZNESENIA EURÓPSKEHO PARLAMENTU
k návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 648/2004, pokiaľ ide o používanie fosfátov a iných zlúčenín fosforu v domácich pracích detergentoch
(KOM(2010)0597 – C7‑0356/2010 – 2010/0298(COD))
(Riadny legislatívny postup: prvé čítanie)
Európsky parlament,
– so zreteľom na návrh Komisie pre Európsky parlament a Radu (KOM(2010)0597),
– so zreteľom na článok 294 ods. 2 a článok 114 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, v súlade s ktorými Komisia predložila návrh Európskemu parlamentu (C7-0356/2010),
– so zreteľom na článok 294 ods. 3 Zmluvy o fungovaní EÚ,
– so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru zo 15. marca 2011[1],
– so zreteľom na stanovisko Výboru regiónov z 04. novembra 2010[2],
– so zreteľom na článok 55 rokovacieho poriadku,
– so zreteľom na správu Výboru pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín a stanovisko Výboru pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa (A7-0246/2011),
1. prijíma nasledujúcu pozíciu v prvom čítaní;
2. žiada Komisiu, aby mu vec znovu predložila, ak má v úmysle podstatne zmeniť svoj návrh alebo ho nahradiť iným textom;
3. poveruje svojho predsedu, aby postúpil túto pozíciu Rade, Komisii a národným parlamentom.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 1 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Názov | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Návrh nariadenia európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. …/..., ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 648/2004, pokiaľ ide o používanie fosfátov a iných zlúčenín fosforu v domácich pracích detergentoch |
Návrh nariadenia európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. …/..., ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 648/2004, pokiaľ ide o používanie fosfátov a iných zlúčenín fosforu v detergentoch na domáce použitie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 2 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Odôvodnenie 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) Podľa článku 16 nariadenia (ES) č. 648/2004 Komisia posúdila používanie fosfátov v detergentoch v Správe Rade a Európskemu parlamentu týkajúcej sa používania fosfátov6. V nadväznosti na ďalšiu analýzu Komisia dospela k záveru, že používanie fosfátov v domácich pracích detergentoch by sa malo obmedziť s cieľom znížiť prispievanie fosfátov z detergentov k rizikám eutrofizácie a znížiť náklady na odstraňovanie fosfátov v čistiarňach odpadových vôd. Tieto úspory na nákladoch prevyšujú náklady na zmenu zloženia domácich pracích detergentov pomocou alternatív k fosfátom. |
(1) Podľa článku 16 nariadenia (ES) č. 648/2004 Komisia posúdila používanie fosfátov v detergentoch v Správe Rade a Európskemu parlamentu týkajúcej sa používania fosfátov6. V nadväznosti na ďalšiu analýzu Komisia dospela k záveru, že používanie fosfátov v pracích detergentoch na domáce použitie by sa malo obmedziť s cieľom znížiť prispievanie fosfátov z detergentov k rizikám eutrofizácie a znížiť náklady na odstraňovanie fosfátov v čistiarňach odpadových vôd. Tieto úspory na nákladoch prevyšujú náklady na zmenu zloženia pracích detergentov na domáce použitie pomocou alternatív k fosfátom. Je však bezpodmienečne potrebné presadiť zavedenie postupov a zodpovedajúceho vybavenia na spätné získavanie fosforu s cieľom riešiť problém nedostatku tohto prvku. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 3 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Odôvodnenie 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2) Efektívne alternatívy k domácim pracím detergentom založeným na fosfátoch si vyžadujú malé množstvo iných zlúčenín fosfátov, najmä fosforitanov, ktoré by mohli pri používaní vo vyšších množstvách znamenať hrozbu pre životné prostredie. |
(2) Efektívne alternatívy k detergentom na domáce použitie založeným na fosfátoch si v súčasnosti vyžadujú malé množstvo iných zlúčenín fosfátov, najmä fosforitanov, alebo iných plnidiel, ako sú napríklad polykarboxiláty. Tieto látky nie sú ľahko biologicky odbúrateľné. Vo svojom stanovisku o povrchovo neaktívnych organických zložkách a detergentoch na báze zeolitov z 29. mája 2007 dospel vedecký výbor pre vznikajúce a novo identifikované zdravotné riziká k záveru, že dostupné informácie nepostačujú na to, aby sa vylúčilo prípadné riziko spojené s týmito látkami, a odporučil poskytnutie ďalších informácií na dôslednejšie a úplnejšie hodnotenie rizika. Ak by sa tieto látky na základe obmedzenia používania fosfátov používali v čoraz vyšších množstvách, mohlo by to znamenať hrozbu pre životné prostredie. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Používanie plnidiel sa v súčasnosti netýka len pracích detergentov na domáce použitie, ale aj detergentov pre automatické umývačky riadu. Dôležité je odvolávať sa na poznatky príslušného vedeckého výboru Európskej komisie, podľa ktorých môžu tieto plnidlá v každom prípade spôsobovať environmentálne problémy, ako aj na súvisiace odporúčanie, aby sa poskytovali ďalšie informácie. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 4 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Odôvodnenie 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(4) Keďže ciele opatrenia, ktoré sa má prijať, spočívajúce v znížení prispievania fosfátov z detergentov k rizikám eutrofizácie a znížení nákladov na odstraňovanie fosfátov v čistiarňach odpadových vôd, nie je možné uspokojivo dosiahnuť na úrovni členských štátov vzhľadom na to, že vnútroštátne opatrenia s rozdielnymi technickými špecifikáciami nemôžu mať vplyv na kvalitu vody prekračujúcej štátne hranice, je možné z tohto dôvodu lepšie dosiahnuť uvedené ciele na úrovni Únie, keďže Únia môže prijať opatrenia v súlade so zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Zmluvy o Európskej únii. V súlade so zásadou proporcionality stanovenou v uvedenom článku toto nariadenie nepresiahne rámec toho, čo je nevyhnutné na dosiahnutie uvedeného cieľa. |
(4) Keďže ciele opatrenia, ktoré sa má prijať, spočívajúce v znížení podielu fosfátov z detergentov na riziku eutrofizácie, znížení nákladov na odstraňovanie fosfátov v čistiarňach odpadových vôd a zabezpečení hladkého fungovania vnútorného trhu detergentov na domáce použitie, nie je možné uspokojivo dosiahnuť na úrovni členských štátov vzhľadom na to, že vnútroštátne opatrenia s rozdielnymi technickými špecifikáciami nemôžu mať vplyv na kvalitu vody prekračujúcej štátne hranice, je možné z tohto dôvodu lepšie dosiahnuť uvedené ciele na úrovni Únie, keďže Únia môže prijať opatrenia v súlade so zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Zmluvy o Európskej únii. V súlade so zásadou proporcionality stanovenou v uvedenom článku toto nariadenie nepresiahne rámec toho, čo je nevyhnutné na dosiahnutie uvedeného cieľa. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Keďže neexistuje harmonizácia obsahu fosfátov a iných zlúčenín fosforu v pracích detergentoch na domáce použitie na úrovni EÚ, členské štáty si zvolili rozdielne prístupy, čo viedlo k vysokej fragmentácii vnútorného trhu týchto detergentov, pokiaľ ide o obsah fosfátov. V záujme zlepšenia voľného pohybu pracích detergentov na domáce použitie na vnútornom trhu je potrebné harmonizovať rôzne vnútroštátne pravidlá. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 5 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Odôvodnenie 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(5) Nie je vhodné rozšíriť obmedzenie používania fosfátov a iných zlúčenín fosforu v domácich pracích detergentoch na domáce detergenty pre automatické umývačky riadu alebo na priemyselné a inštitucionálne detergenty, pretože nie sú k dispozícii vhodné technicky a ekonomicky uskutočniteľné alternatívy k používaniu fosfátov v uvedených detergentoch. |
(5) Na trhu sú v súčasnosti dostupné účinné detergenty pre automatické umývačky riadu na domáce použitie s obmedzenou koncentráciou fosforu. Preto je vhodné rozšíriť obmedzenie používania fosfátov a iných zlúčenín fosforu v pracích detergentoch na domáce použitie na detergenty pre automatické umývačky riadu na domáce použitie. Nie je však vhodné rozšíriť tieto obmedzenia na detergenty na priemyselné a inštitucionálne použitie, pretože nie sú k dispozícii vhodné technicky a ekonomicky uskutočniteľné alternatívy k používaniu fosfátov v uvedených detergentoch. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Je vhodné obmedziť používanie fosfátov a iných zlúčenín fosforu v detergentoch pre automatické umývačky na domáce použitie. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 6 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Odôvodnenie 7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(7) Komisia by mala byť splnomocnená prijímať na účely zmeny a doplnenia príloh k tomuto nariadeniu delegované akty v súlade s článkom 290 Zmluvy o fungovaní Európskej únie. |
(7) Komisia by mala byť splnomocnená v súlade s článkom 290 Zmluvy o fungovaní Európskej únie prijať delegované akty týkajúce sa zmeny a doplnenia príloh k nariadeniu (ES) č. 648/2004. Je osobitne dôležité, aby Komisia počas prípravných prác uskutočnila vhodné konzultácie, a to aj na expertnej úrovni. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Je vhodné zaručiť, aby Komisia uskutočňovala konzultácie. (Znenie zo Spoločnej dohody o praktických otázkach používania delegovaných aktov). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 7 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Odôvodnenie 9 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(9) Je vhodné stanoviť odložené uplatňovanie obmedzenia stanoveného v tomto nariadení, aby sa hospodárskym subjektom, najmä malým a stredným podnikom, umožnilo zmeniť zloženie ich domácich pracích detergentov na báze fosforu použitím alternatív počas ich obvyklého cyklu zmien zloženia s cieľom minimalizovať náklady. |
(9) Je vhodné stanoviť odložené uplatňovanie obmedzení stanovených v tomto nariadení, aby sa hospodárskym subjektom, najmä malým a stredným podnikom, umožnilo zmeniť zloženie ich pracích detergentov na domáce použitie na báze fosforu a detergentov pre automatické umývačky riadu na domáce použitie použitím alternatív počas ich obvyklého cyklu zmien zloženia s cieľom minimalizovať náklady. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 8 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Odôvodnenie 9a (nové) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(9a) Členské štáty však majú povinnosť dodržiavať smernicu 2000/60/ES Európskeho parlamentu a Rady z 23. októbra 2000, ktorou sa stanovuje rámec pôsobnosti pre opatrenia Spoločenstva v oblasti vodného hospodárstva1, a to implementovaním primeraných a vhodných systémov na čistenie odpadových vôd a osobitne vybavovaním čistiarní odpadových vôd fázou terciárneho čistenia v súlade so smernicou Rady 91/271/EHC z 21. mája 1991 o komunálnych odpadových vodách2. Ide o dôležitý prínos k zabezpečeniu vysokej kvality európskych vôd a predovšetkým k obmedzeniu vypúšťania fosfátov z bodových zdrojov. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
____________ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1 Ú. v. ES L 327, 22.12.2000, s. 1. 2 Ú. v. ES L 135, 30.5.1991, s. 40. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 9 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Odôvodnenie 9b (nové) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(9b) V akčnom pláne pre Baltské more, ktorý schválila Helsinská komisia (HELCOM) 15. novembra 2007, a v oznámení Komisie z 10. júna 2009 k stratégii Európskej únie pre oblasť Baltského mora sa poukazuje na to, že na obmedzenie eutrofizácie Baltského mora, ktorá dosiahla nebezpečne vysokú úroveň, je nevyhnutné vhodným spôsobom nahradiť fosfáty obsiahnuté v pracích detergentoch na domáce použitie inými látkami a znížiť vypúšťanie živín (najmä fosfátov) do mora, pričom takéto opatrenia by prispeli aj k poklesu eutrofizácie v ostatných moriach. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 10 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Odôvodnenie 9c (nové) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(9c) Keďže fosfáty, ktoré sú obsiahnuté v pracích prostriedkoch na domáce použitie, tvoria len nepatrnú časť fosfátov spôsobujúcich eutrofizáciu morí, na ochranu morského prostredia treba vo väčšej miere znížiť aj množstvo fosfátov iného pôvodu, ktoré sa dostávajú do morí. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 11 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod -1 (nový) Nariadenie (ES) č. 648/2004 Odôvodnenie 20 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Prispôsobenie základného aktu novým postupom týkajúcim sa vykonávacích právomocí stanovených nariadením (EÚ) č. 182/2011 zo 16. februára 2011. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 12 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 2 Nariadenie (ES) č. 648/2004 Článok 2 – body 3 a 9 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S cieľom zabezpečiť právnu istotu a zosúladené používanie pojmov je vhodné zosúladiť vymedzenie pojmu „uvedenie na trh“ s vymedzeniami, ktoré sa nachádzajú v nariadení (ES) č. 1907/2006 (REACH) a nariadení (ES) č. 1272/2008 (CLP), pretože predmetom všetkých troch nariadení sú látky a zmesi. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 13 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 3 Nariadenie (ES) č. 648/2004 Článok 4a – odsek 1a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Toto prechodné ustanovenie zabezpečí, aby detergenty, ktoré sú uvedené na trh v súlade s platnými právnymi predpismi, mohli byť naďalej sprístupňované na trhu ďalšie dva roky po nadobudnutí účinnosti nariadenia. Vďaka tomuto ustanoveniu by nové požiadavky týkajúce sa obsahu fosfátov a iných zlúčenín fosforu stanovené v tomto nariadení nemali viesť k záťaži v súvislosti s detergentmi, ktoré spĺňajú platné právne predpisy. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 14 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 3a (nový) Nariadenie (ES) č. 648/2004 Článok 5 – odsek 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Prispôsobenie základného aktu novým postupom týkajúcim sa vykonávacích právomocí stanovených nariadením (EÚ) č. 182/2011 zo 16. februára 2011. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 15 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 3b (nový) Nariadenie (ES) č. 648/2004 Článok 6 – odsek 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Prispôsobenie základného aktu novým postupom týkajúcim sa vykonávacích právomocí stanovených nariadením (EÚ) č. 182/2011 zo 16. februára 2011. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 16 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 3c (nový) Nariadenie (ES) č. 648/2004 Článok 10 – odsek 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Prispôsobenie základného aktu novým postupom týkajúcim sa delegovaných aktov. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 17 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 3d (nový) Nariadenie (ES) č. 648/2004 Článok 11 – odsek 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 18 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 3e (nový) Nariadenie (ES) č. 648/2004 Článok 11 – odsek 6a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Výrobcom by sa malo zabrániť, aby miatli spotrebiteľov vlastnosťami výrobkov, ktoré jednoducho iba vyžadujú právne predpisy Únie. Napríklad by sa nemalo povoliť žiadne tvrdenie o nulovom obsahu fosfátov pre tie kategórie výrobkov, u ktorých už platí zákaz fosfátov. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 19 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 4 Nariadenie (ES) č. 648/2004 Článok 12 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Prispôsobenie základného aktu novým postupom týkajúcim sa vykonávacích právomocí stanovených nariadením (EÚ) č. 182/2011 zo 16. februára 2011. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 20 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 5 Nariadenie (ES) č. 648/2004 Článok 13 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 21 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 6 Nariadenie (ES) č. 648/2004 Články 13a, 13b a 13c | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 22 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 8 Nariadenie (ES) č. 648/2004 Článok 16 – odsek -1 (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Podľa odporúčaní vedeckého výboru Európskej komisie je potrebné rozsiahlejšie hodnotenie týkajúce sa fosforitanov a polykarboxylátov, keďže nemožno vylúčiť ohrozenie životného prostredia. Ich používanie by teda Komisia mala preskúmať. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 23 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 8 Nariadenie (ES) č. 648/2004 Článok 16 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Aby sa zaručil súdržný prístup, je vhodné preskúmať používanie fosfátov a iných zlúčenín fosforu v detergentoch na priemyselné a inštitucionálne použitie. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 24 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 8 Nariadenie (ES) č. 648/2004 Článok 16 – odsek 1a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
V odôvodnenom prípade by Komisia mala navrhnúť obmedzenie obsahu zlúčenín fosforu v pracích detergentoch na domáce použitie a v detergentoch pre automatické umývačky riadu na domáce použitie na 0,2 %, aby zabezpečila ochranu životného prostredia a ľudského zdravia na vysokej úrovni. Vo Švédsku sa už takéto obmedzenie uplatňuje a malo by to byť možné aj v celej EÚ. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 25 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 8 Nariadenie (ES) č. 648/2004 Článok 16 – odsek 1b (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Fosfáty patria k neobnoviteľným zdrojom a z hľadiska výživy celosvetovej populácie a v rámci uplatnenia v medicíne a priemysle sú nenahraditeľné. EÚ je v tomto smere v podstate závislá od dovozu, keďže zásoby fosfátov sa nachádzajú v Číne a na západnej Sahare. Na druhej strane však vykonávanie smerníc EÚ o ochrane vôd povedie k rozsiahlejšiemu zavedeniu postupov odstraňovania fosfátov. Naskytuje sa tak významná príležitosť na rozvoj zhodnocovania a recyklácie fosfátov, kde sa odpadový tok premení na možný zdroj, ktorý nepochádza z dovozu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 26 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Príloha Nariadenie (ES) č. 648/2004 Príloha VIa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Niektoré zložky na báze fosforu, napríklad fosforitany, sa v malých koncentráciách používajú v produktoch bez obsahu fosfátov. Na základe účinku koncentrácie v zhutnených produktoch je možné prekročiť hornú hranicu 0,5 % v prípade fosforu. Z tohto dôvodu možno stanovením obmedzenia na úrovni 0,5 gramu fosforu na štandardnú náplň práčok zabrániť sťaženiu ďalšieho zhutňovania, ktoré podstatne prispieva k udržateľnosti. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Používanie fosfátov a iných zlúčenín fosforu v detergentoch pre automatické umývačky riadu na domáce použitie by sa malo takisto obmedziť, pričom toto obmedzenie by sa malo z tých istých dôvodov uvádzať v gramoch. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 27 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 11a (nový) Nariadenie (ES) č. 648/2004 Príloha VII – oddiel Ba (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
DÔVODOVÁ SPRÁVA
Účelom súčasného návrhu nariadenia Komisie je znížiť množstvo fosforu používaného v pracích detergentoch na domáce použitie. Komisia sa v záujme lepšej harmonizácie rôznych právnych predpisov na vnútroštátnych úrovniach rozhodla pre nariadenie, a nie pre smernicu.
Fosfáty končia v našich vodných systémoch – riekach, potokoch, jazerách, a najmä v povodí Dunaja a Baltskom mori. Fosfor podporuje rast. Výsledkom toho je, že riasy a iné rýchlo rastúce rastlinné formy života sa množia tam, kde je vo vode zvýšená koncentrácia fosforu. Dôsledkom je eutrofizácia – nadmerný rast rias, ktorý uberá ostatným živým organizmom kyslík a môže tiež produkovať toxíny, – úhyn rýb, rastlín a iných druhov, ako aj znižovanie kvality vody samotnej.
V záujme vyčistenia európskych vôd je preto žiaduce znížiť obsah fosforu, ktorý sa dostáva do vody na našom svetadiele a napokon na celom svete.
Fosfáty sa v EÚ najviac používajú v hnojivách, tieto však prevažne ostávajú v pôde. Fosfor sa do vody dostáva predovšetkým od ľudí a iných cicavcov: hlavným zdrojom sú výkaly a moč, ktoré samozrejme prekračujú rozsah pôsobnosti tohto návrhu.
Fosfor z pracích detergentov na domáce použitie je však značným zdrojom, ktorý sa priamo dostáva do vodných ciest. Z tohto dôvodu je návrh Komisie veľmi vítaný.
Okrem toho jestvuje ďalší zdroj fosfátov, a to z detergentov pre automatické umývačky riadu.
Fosfáty sú používané na znižovanie tvrdosti vody a umožnenie efektívneho čistenia a majú aj ďalšie funkcie zlepšujúce čistiaci účinok.
Komplikáciou je, že tvrdosť vody sa v EÚ výrazne líši. V Škandinávii je voda vo všeobecnosti mäkká, a tak dobre pôsobia aj detergenty, ktoré obsahujú menej fosfátov. V iných častiach EÚ, napríklad v južnej Európe, je voda tvrdšia, čo si na účinné vyčistenie bielizne a riadu vyžaduje v detergentoch viac fosfátov.
Pre fosfáty v detergentoch jestvujú alternatívy a, najmä pri pracích detergentoch na domáce použitie, je tendencia k bezfosfátovému zloženiu. V skutočnosti už bezfosfátové, tekuté pracie detergenty tvoria veľkú a čoraz väčšiu časť trhu v EÚ. Hoci detergenty pre automatické umývačky sú stále založené prevažne na fosfátoch, sú dostupné bezfosfátové produkty a technológie. Alternatívne zloženia detergentov si však na účinné vyčistenie vyžadujú fosforitany (fosfity), ktoré tiež obsahujú fosfor, hoci v oveľa menších množstvách. Z tohto dôvodu nie je možné úplne zakázať používanie fosforu.
Súčasný stav vnútroštátnych právnych predpisov v EÚ odráža trend odklonu od používania fosfátov v detergentoch, pričom niektoré členské štáty už uplatňujú obmedzenia na pracie detergenty na domáce použitie a niektoré štáty už zaviedli obmedzenia pre detergenty pre automatické umývačky riadu. Rozdrobilo to vnútorný trh s detergentmi, čo spoločnostiam pôsobiacim vo viacerých členských štátoch spôsobuje náklady. Okrem toho bez harmonizovaných právnych predpisov má EÚ ťažkosti pri zabezpečovaní dohôd s tretími krajinami o znižovaní obsahu fosforu v pracích detergentoch a v detergentoch pre automatické umývačky riadu pri regionálnych iniciatívach, ktorých cieľom je vyčistenie vôd, akou je napríklad Akčný plán HELCOM pre Baltské more a Stratégia pre podunajskú oblasť.
Zdá sa, že jestvuje široký konsenzus, že maximálne množstvo fosforu na prací cyklus by pre pracie detergenty na domáce použitie malo byť 0,5 g na dávku (podľa štandardnej náplne práčok). Vyjadrením tohto limitu v gramoch na praciu dávku a nie ako percentuálneho podielu na hmotnosti, ako pôvodne navrhovala Komisia, umožní výrobcom pracích detergentov vyrábať kompaktnejšie a koncentrovanejšie zloženia, ktoré nebudú obsahovať väčšie množstvo fosforu, ako 0,5 hmotnostného percenta súčasnej „štandardnej dávky“, ale pri ktorých by fosfor mohol tvoriť viac než 0,5 % celkovej hmotnosti.
Pri stretnutí spravodajcu výboru a tieňového spravodajcu sa väčšina vyslovila za to, aby sa do návrhu zahrnuli aj detergenty pre automatické umývačky riadu. Keďže pre automatické umývačky riadu nejestvuje štandardná náplň, limit by sa mal stanoviť ako 0,5 hmotnostného percenta fosforu.
Stanovením dátumu, od ktorého bude obmedzený fosfor v pracích detergentoch na domáce použitie a detergentoch pre automatické umývačky riadu na domáce použitie, môžeme najlepšie a v najkratšom možnom horizonte prispieť k zníženiu rizika eutrofizácie v celej EÚ. Stanovením rozumnej lehoty pre limity fosforu v detergentoch pre automatické umývačky riadu sa podporí potrebná inovácia, ktorá urýchli prechod na bezfosfátové zloženia, a zároveň sa umožní dostatok času na zníženie negatívnych dôsledkov pre výrobcov. Zaručí sa tým aj harmonizácia na vnútornom trhu.
Spravodajca odporúča vykonanie štúdie, v ktorej sa preskúma uskutočniteľnosť a prípadné dôsledky zákazu fosfátov pre detergenty na priemyselné a inštitucionálne použitie, pri ktorých je situácia komplexnejšia.
Pokiaľ ide o začlenenie detergentov pre automatické umývačky riadu do nariadenia, výbor bude musieť zvážiť rozhodnutie medzi vystupňovaním kampane proti eutrofizácii a stratou pracovných miest v MSP, ktoré vyrábajú detergenty pre automatické umývačky riadu s veľkým obsahom fosfátov a zatiaľ nemajú know-how na ich bezfosfátovú výrobu, hoci sa nanešťastie zdá, že o počte ohrozených pracovných miest nejestvujú žiadne štatistiky.
STANOVISKO Výboru pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa (14.4.2011)
pre Výbor pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín
k návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 648/2004, pokiaľ ide o používanie fosfátov a iných zlúčenín fosforu v domácich pracích detergentoch
(KOM(2010)0597 – C7‑0356/2010 – 2010/0298(COD))
Spravodajca výboru požiadaného o stanovisko: Marc Tarabella
STRUČNÉ ODÔVODNENIE
Vnútorný trh s domácimi pracími detergentmi je v súčasnosti fragmentovaný, pokiaľ ide o obsah fosfátov a iných zlúčenín fosforu. V záujme lepšieho fungovania vnútorného trhu detergentov je potrebný harmonizovaný prístup.
Keďže neexistuje harmonizácia obsahu fosfátov a iných zlúčenín fosforu v domácich pracích detergentoch na úrovni EÚ, členské štáty si zvolili rozdielne prístupy. Niektoré členské štáty prijali vnútroštátne opatrenia na obmedzenie používania fosfátov v detergentoch. Iné členské štáty si na zníženie používania fosfátov v detergentoch zvolili dobrovoľné opatrenia priemyslu. Je však možné, že niektorých výrobcov nemusia dobrovoľné opatrenia zaväzovať. Desať členských štátov navyše vôbec nelimituje obsah fosfátov v detergentoch. Táto rôznorodosť prístupov viedla k vysokej fragmentácii vnútorného trhu detergentov, v dôsledku čoho musia výrobcovia detergentov dodržiavať rôzne vnútroštátne pravidlá, čo spôsobuje stratu času a dodatočné náklady.
Navyše sa na výrobky, na ktoré sa nevzťahujú právne predpisy o harmonizácii, uplatňuje zásada vzájomného uznávania. Podľa nariadenia (ES) č. 764/2008 o vzájomnom uznávaní[1] sa od členských štátov vyžaduje prijať výrobky, a teda aj detergenty s rôznym obsahom fosfátov, ktoré sa legálne uvádzajú na trh v iných členských štátoch, pokiaľ nevedia preukázať, že na ich neprijatie existujú konkrétne dôvody. Relatívne krátke lehoty, ktoré majú orgány členských štátov na prijatie rozhodnutia o vzájomnom uznávaní, predstavujú značné zaťaženie najmä vtedy, ak ide o početné výrobky.
Preto sa v záujme zlepšenia voľného pohybu domácich pracích detergentov na vnútornom trhu odporúča harmonizovať vnútroštátne pravidlá týkajúce sa obsahu fosfátov a iných zlúčenín fosforu v týchto detergentoch. Prispelo by to k odstráneniu nákladov, ktoré nesú výrobcovia a vnútroštátne orgány v dôsledku súčasnej fragmentácie vnútorného trhu, a záťaže súvisiacej so vzájomným uznávaním.
POZMEŇUJÚCE A DOPLŇUJÚCE NÁVRHY
Výbor pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa vyzýva Výbor pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín, aby ako gestorský výbor zaradil do svojej správy tieto pozmeňujúce a doplňujúce návrhy:
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 1 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Odôvodnenie 1 | ||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | |||||||||||||||||||||||||||
(1) Podľa článku 16 nariadenia (ES) č. 648/2004 Komisia posúdila používanie fosfátov v detergentoch v Správe Rade a Európskemu parlamentu týkajúcej sa používania fosfátov. V nadväznosti na ďalšiu analýzu Komisia dospela k záveru, že používanie fosfátov v domácich pracích detergentoch by sa malo obmedziť s cieľom znížiť prispievanie fosfátov z detergentov k rizikám eutrofizácie a znížiť náklady na odstraňovanie fosfátov v čistiarňach odpadových vôd. Tieto úspory na nákladoch prevyšujú náklady na zmenu zloženia domácich pracích detergentov pomocou alternatív k fosfátom. |
(1) Podľa článku 16 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 648/2004 z 31. marca 2004 o detergentoch1 Komisia posúdila používanie fosfátov v detergentoch v Správe Rade a Európskemu parlamentu týkajúcej sa používania fosfátov. V nadväznosti na ďalšiu analýzu Komisia dospela k záveru, že používanie fosfátov v domácich pracích detergentoch by sa malo zakázať s cieľom znížiť prispievanie fosfátov z detergentov k rizikám eutrofizácie a znížiť náklady na odstraňovanie fosfátov v čistiarňach odpadových vôd. Tieto úspory na nákladoch prevyšujú náklady na zmenu zloženia domácich pracích detergentov pomocou alternatív k fosfátom. Zavedenie zákazu fosfátov by navyše prispelo k harmonizácii vnútorného trhu domácich pracích detergentov a zlepšeniu ich voľného pohybu. ________ 1 Ú. v. EÚ L 104, 8.4.2004, s. 1. | |||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | ||||||||||||||||||||||||||||
Keďže neexistuje harmonizácia obsahu fosfátov a iných zlúčenín fosforu v domácich pracích detergentoch na úrovni EÚ, členské štáty si zvolili rozdielne prístupy, čo viedlo k vysokej fragmentácii vnútorného trhu týchto detergentov, pokiaľ ide o obsah fosfátov. V záujme zlepšenia voľného pohybu domácich pracích detergentov na vnútornom trhu je potrebné harmonizovať rôzne vnútroštátne pravidlá. | ||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 2 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Odôvodnenie 2 | ||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | |||||||||||||||||||||||||||
(2) Efektívne alternatívy k domácim pracím detergentom založeným na fosfátoch si vyžadujú malé množstvo iných zlúčenín fosfátov, najmä fosforitanov, ktoré by mohli pri používaní vo vyšších množstvách znamenať hrozbu pre životné prostredie. |
(2) Efektívne alternatívy k domácim pracím detergentom založeným na fosfátoch si vyžadujú malé množstvo iných zlúčenín fosfátov, najmä fosfonátov, ktoré plnia veľmi špecifickú funkciu, ktorá sa líši od fosfátov, a používajú sa v tak malých množstvách, že neprispievajú k žiadnej merateľnej miere eutrofizácie. | |||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 3 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Odôvodnenie 3 | ||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | |||||||||||||||||||||||||||
(3) Interakcia medzi fosfátmi a inými zlúčeninami fosforu si vyžaduje starostlivý výber rozsahu a úrovne obmedzenia. Obmedzenie by sa malo vzťahovať na všetky zlúčeniny fosforu, aby sa predišlo jednoduchému nahradeniu fosfátov, na ktoré sa vzťahujú obmedzenia, inými zlúčeninami fosforu. Obmedzenie obsahu fosforu by malo byť dostatočne nízke, aby sa účinne zabránilo predaju domácich pracích detergentov na báze fosforu, a zároveň dostatočne vysoké, aby sa umožnilo minimálne množstvo fosforitanov potrebné na výrobu alternatív. |
vypúšťa sa | |||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 4 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Odôvodnenie 4 | ||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | |||||||||||||||||||||||||||
(4) Keďže ciele opatrenia, ktoré sa má prijať, spočívajúce v znížení prispievania fosfátov z detergentov k rizikám eutrofizácie a znížení nákladov na odstraňovanie fosfátov v čistiarňach odpadových vôd, nie je možné uspokojivo dosiahnuť na úrovni členských štátov vzhľadom na to, že vnútroštátne opatrenia s rozdielnymi technickými špecifikáciami nemôžu mať vplyv na kvalitu vody prekračujúcej štátne hranice, je možné z tohto dôvodu lepšie dosiahnuť uvedené ciele na úrovni Únie, keďže Únia môže prijať opatrenia v súlade so zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Zmluvy o Európskej únii. V súlade so zásadou proporcionality stanovenou v uvedenom článku toto nariadenie nepresiahne rámec toho, čo je nevyhnutné na dosiahnutie uvedeného cieľa. |
(4) Keďže ciele opatrenia, ktoré sa má prijať, spočívajúce v znížení podielu fosfátov z detergentov na riziku eutrofizácie, znížení nákladov na odstraňovanie fosfátov v čistiarňach odpadových vôd a zabezpečení hladkého fungovania vnútorného trhu pracích detergentov na domáce použitie, nie je možné uspokojivo dosiahnuť na úrovni členských štátov vzhľadom na to, že vnútroštátne opatrenia s rozdielnymi technickými špecifikáciami nemôžu mať vplyv na kvalitu vody prekračujúcej štátne hranice, je možné z tohto dôvodu lepšie dosiahnuť uvedené ciele na úrovni Únie, keďže Únia môže prijať opatrenia v súlade so zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Zmluvy o Európskej únii. V súlade so zásadou proporcionality stanovenou v uvedenom článku toto nariadenie nepresiahne rámec toho, čo je nevyhnutné na dosiahnutie uvedeného cieľa. | |||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | ||||||||||||||||||||||||||||
Keďže neexistuje harmonizácia obsahu fosfátov a iných zlúčenín fosforu v pracích detergentoch na domáce použitie na úrovni EÚ, členské štáty si zvolili rozdielne prístupy, čo viedlo k vysokej fragmentácii vnútorného trhu týchto detergentov, pokiaľ ide o obsah fosfátov. V záujme zlepšenia voľného pohybu pracích detergentov na domáce použitie na vnútornom trhu je potrebné harmonizovať rôzne vnútroštátne pravidlá. | ||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 5 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Odôvodnenie 5 | ||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | |||||||||||||||||||||||||||
(5) Nie je vhodné rozšíriť obmedzenie používania fosfátov a iných zlúčenín fosforu v domácich pracích detergentoch na domáce detergenty pre automatické umývačky riadu alebo na priemyselné a inštitucionálne detergenty, pretože nie sú k dispozícii vhodné technicky a ekonomicky uskutočniteľné alternatívy k používaniu fosfátov v uvedených detergentoch. |
(5) Nie je vhodné rozšíriť zákaz fosfátov v pracích detergentoch na domáce použitie na detergenty pre automatické umývačky riadu na domáce použitie alebo na priemyselné a inštitucionálne detergenty alebo obmedziť používanie fosfátov v uvedených detergentoch, pretože nie sú k dispozícii vhodné technicky a ekonomicky uskutočniteľné alternatívy k používaniu fosfátov v uvedených detergentoch a pretože doteraz nie je k dispozícii posúdenie vplyvu, ktoré by vyhodnotilo dosah rozšírenia obmedzení na detergenty určené pre automatické umývačky riadu na domáce použitie a ktoré by pritom vyhodnotilo najmä náklady na zmenu zloženia a vplyv chemických látok používaných v bezfosfátových prípravkoch, spotrebu vody a energie v domácnostiach vo fáze spotrebiteľského používania (umývací cyklus) a ekonomické náklady pre spotrebiteľov. | |||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | ||||||||||||||||||||||||||||
Vykonané posúdenie vplyvu sa zameralo najmä na fosfáty v pracích detergentoch na domáce použitie. Možné zmeny čistiaceho účinku spôsobené prechodom na bezfosfátové detergenty pre automatické umývačky riadu na domáce použitie by mohli mať potenciálne významný hospodársky a environmentálny vplyv, ktorý by sa výrazne odlišoval od vplyvu pracích detergentov na domáce použitie: používanie iných náhradných chemických látok, výber intenzívnejších umývacích programov spotrebiteľmi a s tým súvisiaci vplyv na náklady, spotrebu vody a energie (a teda aj väčšie emisie CO2) | ||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 6 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Odôvodnenie 7 | ||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | |||||||||||||||||||||||||||
(7) Komisia by mala byť splnomocnená prijímať na účely zmeny a doplnenia príloh k tomuto nariadeniu delegované akty v súlade s článkom 290 Zmluvy o fungovaní Európskej únie. |
(7) Komisia by mala byť splnomocnená v súlade s článkom 290 Zmluvy o fungovaní Európskej únie prijať delegované akty týkajúce sa zmeny a doplnenia príloh k nariadeniu (ES) č. 648/2004. Je mimoriadne dôležité, aby Komisia počas svojich prípravných prác uskutočnila náležité konzultácie, a to aj na úrovni expertov. | |||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | ||||||||||||||||||||||||||||
Je dôležité zaručiť, aby Komisia uskutočňovala konzultácie. Toto znenie je navyše navrhnutou štandardnou klauzulou, ktorá sa uvádza v prílohe spoločného porozumenia o praktických podmienkach používania delegovaných aktov. | ||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 7 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Odôvodnenie 9 | ||||||||||||||||||||||||||||
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh | |||||||||||||||||||||||||||
(9) Je vhodné stanoviť odložené uplatňovanie obmedzenia stanoveného v tomto nariadení, aby sa hospodárskym subjektom, najmä malým a stredným podnikom, umožnilo zmeniť zloženie ich domácich pracích detergentov na báze fosforu použitím alternatív počas ich obvyklého cyklu zmien zloženia s cieľom minimalizovať náklady. |
(9) Je vhodné stanoviť odložené uplatňovanie zákazu stanoveného v tomto nariadení, aby sa hospodárskym subjektom, najmä malým a stredným podnikom, umožnilo zmeniť zloženie ich pracích detergentov na domáce použitie na báze fosforu použitím alternatív počas ich obvyklého cyklu zmien zloženia s cieľom minimalizovať náklady. | |||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 8 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 1 Nariadenie (ES) č. 648/2004 Článok 1 – odsek 2 – zarážka 5 | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 9 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 2 Nariadenie (ES) č. 648/2004 Článok 2 – body 3 a 9 | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | ||||||||||||||||||||||||||||
S cieľom zabezpečiť právnu istotu a zosúladené používanie pojmov je vhodné zosúladiť vymedzenie pojmu „uvedenie na trh“ s vymedzeniami, ktoré sa nachádzajú v nariadení (ES) č. 1907/2006 (REACH) a nariadení (ES) č. 1272/2008 (CLP), pretože predmetom všetkých troch nariadení sú látky a zmesi. | ||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 10 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 2a (nový) Nariadenie (ES) č. 648/2004 Článok 2 – bod 12a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | ||||||||||||||||||||||||||||
Keďže PDN č. 19 a 21 sa zmieňujú o „hodnotení životného cyklu“, je vhodné tento pojem vymedziť. | ||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 11 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 3 Nariadenie (ES) č. 648/2004 Článok 4a | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 12 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 3 Nariadenie (ES) č. 648/2004 Článok 4 a – odsek 1a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | ||||||||||||||||||||||||||||
Toto prechodné ustanovenie zabezpečí, aby detergenty, ktoré sú uvedené na trh v súlade s platnými právnymi predpismi, mohli byť naďalej sprístupňované na trhu ďalšie dva roky po nadobudnutí účinnosti nariadenia. Vďaka tomuto ustanoveniu by nové požiadavky týkajúce sa obsahu fosfátov a iných zlúčenín fosforu stanovené v tomto nariadení nemali viesť k záťaži v súvislosti s detergentmi, ktoré spĺňajú platné právne predpisy. | ||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 13 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 3a (nový) Nariadenie (ES) č. 648/2004 Článok 11 – odsek 4 | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 14 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 3b (nový) Nariadenie (ES) č. 648/2004 Článok 11 – odsek 6a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | ||||||||||||||||||||||||||||
Výrobcom by sa malo zabrániť, aby miatli spotrebiteľov vlastnosťami výrobkov, ktoré jednoducho iba vyžadujú právne predpisy Únie. Napríklad by sa nemalo povoliť žiadne tvrdenie o nulovom obsahu fosfátov pre tie kategórie výrobkov, u ktorých už platí zákaz fosfátov. | ||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 15 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 5 Nariadenie (ES) č. 648/2004 Článok 13 – odsek 2 | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | ||||||||||||||||||||||||||||
Príloha VIa nariadenia obsahuje podstatné prvky, preto musí zákonodarca prijať zmeny a doplnenia k týmto prvkom prostredníctvom legislatívneho postupu, a nie prostredníctvom delegovaných aktov. | ||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 16 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 6 Nariadenie (ES) č. 648/2004 Článok 13b – odsek 3 | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | ||||||||||||||||||||||||||||
Na zabezpečenie právnej istoty je potrebné určiť presný čas. Toto znenie je navyše navrhnutou štandardnou klauzulou, ktorá sa uvádza v prílohe spoločného porozumenia o praktických podmienkach používania delegovaných aktov. | ||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 17 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 6 Nariadenie (ES) č. 648/2004 Článok 13c – odsek 1 | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | ||||||||||||||||||||||||||||
Je žiaduce túto lehotu predĺžiť, aby sa zabezpečil dostatok času na posúdenie opatrenia. Dvojmesačná lehota je navyše obsiahnutá v navrhnutej štandardnej klauzule, ktorá sa uvádza v prílohe spoločného porozumenia o praktických podmienkach používania delegovaných aktov. | ||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 18 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 7 Nariadenie (ES) č. 648/2004 Článok 14 – odsek 2 | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | ||||||||||||||||||||||||||||
V záujme zabezpečenia hladkého fungovania vnútorného trhu detergentov a zabránenia jeho fragmentácii by členské štáty nemali byť podnecované k tomu, aby stanovovali nové vnútroštátne pravidlá týkajúce sa limitného obsahu fosfátov a iných zlúčenín fosforu v detergentoch. Navyše je potrebné nahradiť formuláciu „obmedzenia obsahu“ formuláciou „limitný obsah“, aby sa dosiahla konzistentnosť a jasnosť v znení. | ||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 19 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 8 Nariadenie (ES) č. 648/2004 Článok 16 – odsek 1 | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | ||||||||||||||||||||||||||||
S cieľom preskúmať používanie fosfátov a iných zlúčenín fosforu v detergentoch do automatických umývačiek riadu v domácnostiach by Komisia mala predovšetkým zadať štúdiu analýzy životného cyklu detergentov do automatických umývačiek riadu v domácnostiach, o dostupných alternatívach, ich účinnosti, nákladovej efektívnosti a obmedzeniach, pokiaľ ide o dostupnosť technológií. Sú dôležité pre posudzovanie prípadných budúcich opatrení týkajúcich sa používania fosfátov a iných zlúčenín fosforu v detergentoch do automatických umývačiek riadu v domácnostiach. | ||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 20 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 8 Nariadenie (ES) č. 648/2004 Článok 16 – odsek 1 – pododsek 1a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | ||||||||||||||||||||||||||||
Fosfáty patria k neobnoviteľným zdrojom a z hľadiska výživy celosvetovej populácie a v rámci uplatnenia v medicíne a priemysle sú nenahraditeľné. EÚ je v tomto smere v podstate závislá od dovozu, keďže zásoby fosfátov sa nachádzajú v Číne a na západnej Sahare. Na druhej strane však vykonávanie smerníc EÚ o ochrane vôd povedie k rozsiahlejšiemu zavedeniu postupov odstraňovania fosfátov. Naskytuje sa tak významná príležitosť na rozvoj zhodnocovania a recyklácie fosfátov, kde sa odpadový tok premení na možný zdroj, ktorý nepochádza z dovozu. | ||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 21 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 8 Nariadenie (ES) č. 648/2004 Článok 16 – odsek 1a (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Odôvodnenie | ||||||||||||||||||||||||||||
Javí sa, že je vhodné preskúmať používanie fosfátov a iných zlúčenín fosforu v detergentoch pre priemyselné a inštitucionálne použitie, aby sa zabezpečil zosúladený prístup k fosfátom v rôznych druhoch detergentov. V súčasnosti nie sú k dispozícii ekonomicky efektívne alternatívy na použitie v detergentoch pre priemyselné a inštitucionálne použitie, situácia sa však môže v budúcnosti zmeniť, a treba ju preto sledovať. | ||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 22 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Príloha Nariadenie (ES) č. 648/2004 Príloha VIa – nadpis a stĺpec 2 – riadok 2 | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 23 Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 11a (nový) Nariadenie (ES) č. 648/2004 Príloha VII – oddiel Ba (nový) | ||||||||||||||||||||||||||||
|
POSTUP
Názov |
Zmena a doplnenie nariadenia (ES) č. 648/2004, pokiaľ ide o používanie fosfátov a iných zlúčenín fosforu v domácich pracích detergentoch |
|||||||
Referenčné čísla |
KOM(2010)0597 – C7-0356/2010 – 2010/0298(COD) |
|||||||
Gestorský výbor |
ENVI |
|||||||
Výbor, ktorý predložil stanovisko dátum oznámenia na schôdzi |
IMCO 10.11.2010 |
|
|
|
||||
Spravodajca výboru požiadaného o stanovisko dátum menovania |
Marc Tarabella
11.2.2011 |
|
|
|||||
Dátum prijatia |
13.4.2011 |
|
|
|
||||
Výsledok záverečného hlasovania |
+: –: 0: |
32 3 2 |
||||||
Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Pablo Arias Echeverría, Adam Bielan, Lara Comi, Anna Maria Corazza Bildt, António Fernando Correia De Campos, Jürgen Creutzmann, Christian Engström, Evelyne Gebhardt, Louis Grech, Małgorzata Handzlik, Iliana Ivanova, Philippe Juvin, Sandra Kalniete, Eija-Riitta Korhola, Edvard Kožušník, Kurt Lechner, Toine Manders, Mitro Repo, Robert Rochefort, Zuzana Roithová, Heide Rühle, Matteo Salvini, Christel Schaldemose, Andreas Schwab, Eva-Britt Svensson, Róża Gräfin von Thun und Hohenstein, Kyriacos Triantaphyllides, Emilie Turunen, Bernadette Vergnaud, Barbara Weiler |
|||||||
Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Ashley Fox, María Irigoyen Pérez, Constance Le Grip, Konstantinos Poupakis, Sylvana Rapti, Olle Schmidt, Marc Tarabella |
|||||||
- [1] Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 764/2008 z 9. júla 2008, ktorým sa ustanovujú postupy týkajúce sa uplatňovania určitých vnútroštátnych technických pravidiel na výrobky, ktoré sú v súlade s právnymi predpismi uvedené na trh v inom členskom štáte (Ú. v. EÚ L 218, 13.8.2008, s. 21).
POSTUP
Názov |
Zmena a doplnenie nariadenia (ES) č. 648/2004, pokiaľ ide o používanie fosfátov a iných zlúčenín fosforu v domácich pracích detergentoch |
||||
Referenčné čísla |
KOM(2010)0597 – C7-0356/2010 – 2010/0298(COD) |
||||
Dátum predloženia v EP |
28.10.2010 |
|
|
|
|
Gestorský výbor dátum oznámenia na schôdzi |
ENVI 10.11.2010 |
|
|
|
|
Výbory požiadané o stanovisko dátum oznámenia na schôdzi |
ITRE 10.11.2010 |
IMCO 10.11.2010 |
|
|
|
Bez predloženia stanoviska Dátum rozhodnutia |
ITRE 1.12.2010 |
|
|
|
|
Spravodajca dátum menovania |
Bill Newton Dunn 19.1.2011 |
|
|
|
|
Prerokovanie vo výbore |
18.4.2011 |
|
|
|
|
Dátum prijatia |
15.6.2011 |
|
|
|
|
Výsledok záverečného hlasovania: |
+: –: 0: |
48 8 0 |
|||
Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní |
János Áder, Elena Oana Antonescu, Kriton Arsenis, Sophie Auconie, Pilar Ayuso, Paolo Bartolozzi, Sandrine Bélier, Sergio Berlato, Milan Cabrnoch, Nessa Childers, Chris Davies, Bairbre de Brún, Esther de Lange, Anne Delvaux, Bas Eickhout, Jill Evans, Elisabetta Gardini, Gerben-Jan Gerbrandy, Julie Girling, Françoise Grossetête, Jolanta Emilia Hibner, Dan Jørgensen, Holger Krahmer, Jo Leinen, Corinne Lepage, Peter Liese, Linda McAvan, Radvilė Morkūnaitė-Mikulėnienė, Miroslav Ouzký, Gilles Pargneaux, Andres Perello Rodriguez, Mario Pirillo, Pavel Poc, Frédérique Ries, Oreste Rossi, Daciana Octavia Sârbu, Carl Schlyter, Horst Schnellhardt, Richard Seeber, Theodoros Skylakakis, Salvatore Tatarella, Åsa Westlund, Glenis Willmott, Sabine Wils, Marina Yannakoudakis |
||||
Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Esther Herranz García, Romana Jordan Cizelj, Riikka Manner, Bill Newton Dunn, Alojz Peterle, Michail Tremopoulos, Vladimir Urutchev, Kathleen Van Brempt, Peter van Dalen |
||||
Náhradníci (čl. 187 ods. 2) prítomní na záverečnom hlasovaní |
Anna Hedh, Catherine Stihler |
||||
Dátum predloženia |
24.6.2011 |
||||