SPRÁVA o návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 648/2004, pokiaľ ide o používanie fosfátov a iných zlúčenín fosforu v domácich pracích detergentoch

23.6.2011 - (KOM(2010)0597 – C7‑0356/2010 – 2010/0298(COD)) - ***I

Výbor pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín
Spravodajca: Bill Newton Dunn


Postup : 2010/0298(COD)
Postup v rámci schôdze
Postup dokumentu :  
A7-0246/2011

NÁVRH LEGISLATÍVNEHO UZNESENIA EURÓPSKEHO PARLAMENTU

k návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 648/2004, pokiaľ ide o používanie fosfátov a iných zlúčenín fosforu v domácich pracích detergentoch

(KOM(2010)0597 – C7‑0356/2010 – 2010/0298(COD))

(Riadny legislatívny postup: prvé čítanie)

Európsky parlament,

–   so zreteľom na návrh Komisie pre Európsky parlament a Radu (KOM(2010)0597),

–   so zreteľom na článok 294 ods. 2 a článok 114 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, v súlade s ktorými Komisia predložila návrh Európskemu parlamentu (C7-0356/2010),

–   so zreteľom na článok 294 ods. 3 Zmluvy o fungovaní EÚ,

–   so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru zo 15. marca 2011[1],

–   so zreteľom na stanovisko Výboru regiónov z 04. novembra 2010[2],

–   so zreteľom na článok 55 rokovacieho poriadku,

–   so zreteľom na správu Výboru pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín a stanovisko Výboru pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa (A7-0246/2011),

1.  prijíma nasledujúcu pozíciu v prvom čítaní;

2.  žiada Komisiu, aby mu vec znovu predložila, ak má v úmysle podstatne zmeniť svoj návrh alebo ho nahradiť iným textom;

3.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil túto pozíciu Rade, Komisii a národným parlamentom.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     1

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Názov

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

Návrh nariadenia európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. …/..., ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 648/2004, pokiaľ ide o používanie fosfátov a iných zlúčenín fosforu v domácich pracích detergentoch

Návrh nariadenia európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. …/..., ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 648/2004, pokiaľ ide o používanie fosfátov a iných zlúčenín fosforu v detergentoch na domáce použitie

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     2

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Odôvodnenie 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

(1) Podľa článku 16 nariadenia (ES) č. 648/2004 Komisia posúdila používanie fosfátov v detergentoch v Správe Rade a Európskemu parlamentu týkajúcej sa používania fosfátov6. V nadväznosti na ďalšiu analýzu Komisia dospela k záveru, že používanie fosfátov v domácich pracích detergentoch by sa malo obmedziť s cieľom znížiť prispievanie fosfátov z detergentov k rizikám eutrofizácie a znížiť náklady na odstraňovanie fosfátov v čistiarňach odpadových vôd. Tieto úspory na nákladoch prevyšujú náklady na zmenu zloženia domácich pracích detergentov pomocou alternatív k fosfátom.

(1) Podľa článku 16 nariadenia (ES) č. 648/2004 Komisia posúdila používanie fosfátov v detergentoch v Správe Rade a Európskemu parlamentu týkajúcej sa používania fosfátov6. V nadväznosti na ďalšiu analýzu Komisia dospela k záveru, že používanie fosfátov v pracích detergentoch na domáce použitie by sa malo obmedziť s cieľom znížiť prispievanie fosfátov z detergentov k rizikám eutrofizácie a znížiť náklady na odstraňovanie fosfátov v čistiarňach odpadových vôd. Tieto úspory na nákladoch prevyšujú náklady na zmenu zloženia pracích detergentov na domáce použitie pomocou alternatív k fosfátom. Je však bezpodmienečne potrebné presadiť zavedenie postupov a zodpovedajúceho vybavenia na spätné získavanie fosforu s cieľom riešiť problém nedostatku tohto prvku.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     3

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Odôvodnenie 2

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

(2) Efektívne alternatívy k domácim pracím detergentom založeným na fosfátoch si vyžadujú malé množstvo iných zlúčenín fosfátov, najmä fosforitanov, ktoré by mohli pri používaní vo vyšších množstvách znamenať hrozbu pre životné prostredie.

(2) Efektívne alternatívy k detergentom na domáce použitie založeným na fosfátoch si v súčasnosti vyžadujú malé množstvo iných zlúčenín fosfátov, najmä fosforitanov, alebo iných plnidiel, ako sú napríklad polykarboxiláty. Tieto látky nie sú ľahko biologicky odbúrateľné. Vo svojom stanovisku o povrchovo neaktívnych organických zložkách a detergentoch na báze zeolitov z 29. mája 2007 dospel vedecký výbor pre vznikajúce a novo identifikované zdravotné riziká k záveru, že dostupné informácie nepostačujú na to, aby sa vylúčilo prípadné riziko spojené s týmito látkami, a odporučil poskytnutie ďalších informácií na dôslednejšie a úplnejšie hodnotenie rizika. Ak by sa tieto látky na základe obmedzenia používania fosfátov používali v čoraz vyšších množstvách, mohlo by to znamenať hrozbu pre životné prostredie.

Odôvodnenie

Používanie plnidiel sa v súčasnosti netýka len pracích detergentov na domáce použitie, ale aj detergentov pre automatické umývačky riadu. Dôležité je odvolávať sa na poznatky príslušného vedeckého výboru Európskej komisie, podľa ktorých môžu tieto plnidlá v každom prípade spôsobovať environmentálne problémy, ako aj na súvisiace odporúčanie, aby sa poskytovali ďalšie informácie.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     4

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Odôvodnenie 4

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

(4) Keďže ciele opatrenia, ktoré sa má prijať, spočívajúce v znížení prispievania fosfátov z detergentov k rizikám eutrofizácie a znížení nákladov na odstraňovanie fosfátov v čistiarňach odpadových vôd, nie je možné uspokojivo dosiahnuť na úrovni členských štátov vzhľadom na to, že vnútroštátne opatrenia s rozdielnymi technickými špecifikáciami nemôžu mať vplyv na kvalitu vody prekračujúcej štátne hranice, je možné z tohto dôvodu lepšie dosiahnuť uvedené ciele na úrovni Únie, keďže Únia môže prijať opatrenia v súlade so zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Zmluvy o Európskej únii. V súlade so zásadou proporcionality stanovenou v uvedenom článku toto nariadenie nepresiahne rámec toho, čo je nevyhnutné na dosiahnutie uvedeného cieľa.

(4) Keďže ciele opatrenia, ktoré sa má prijať, spočívajúce v znížení podielu fosfátov z detergentov na riziku eutrofizácie, znížení nákladov na odstraňovanie fosfátov v čistiarňach odpadových vôd a zabezpečení hladkého fungovania vnútorného trhu detergentov na domáce použitie, nie je možné uspokojivo dosiahnuť na úrovni členských štátov vzhľadom na to, že vnútroštátne opatrenia s rozdielnymi technickými špecifikáciami nemôžu mať vplyv na kvalitu vody prekračujúcej štátne hranice, je možné z tohto dôvodu lepšie dosiahnuť uvedené ciele na úrovni Únie, keďže Únia môže prijať opatrenia v súlade so zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Zmluvy o Európskej únii. V súlade so zásadou proporcionality stanovenou v uvedenom článku toto nariadenie nepresiahne rámec toho, čo je nevyhnutné na dosiahnutie uvedeného cieľa.

Odôvodnenie

Keďže neexistuje harmonizácia obsahu fosfátov a iných zlúčenín fosforu v pracích detergentoch na domáce použitie na úrovni EÚ, členské štáty si zvolili rozdielne prístupy, čo viedlo k vysokej fragmentácii vnútorného trhu týchto detergentov, pokiaľ ide o obsah fosfátov. V záujme zlepšenia voľného pohybu pracích detergentov na domáce použitie na vnútornom trhu je potrebné harmonizovať rôzne vnútroštátne pravidlá.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     5

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Odôvodnenie 5

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

(5) Nie je vhodné rozšíriť obmedzenie používania fosfátov a iných zlúčenín fosforu v domácich pracích detergentoch na domáce detergenty pre automatické umývačky riadu alebo na priemyselné a inštitucionálne detergenty, pretože nie sú k dispozícii vhodné technicky a ekonomicky uskutočniteľné alternatívy k používaniu fosfátov v uvedených detergentoch.

(5) Na trhu sú v súčasnosti dostupné účinné detergenty pre automatické umývačky riadu na domáce použitie s obmedzenou koncentráciou fosforu. Preto je vhodné rozšíriť obmedzenie používania fosfátov a iných zlúčenín fosforu v pracích detergentoch na domáce použitie na detergenty pre automatické umývačky riadu na domáce použitie. Nie je však vhodné rozšíriť tieto obmedzenia na detergenty na priemyselné a inštitucionálne použitie, pretože nie sú k dispozícii vhodné technicky a ekonomicky uskutočniteľné alternatívy k používaniu fosfátov v uvedených detergentoch.

Odôvodnenie

Je vhodné obmedziť používanie fosfátov a iných zlúčenín fosforu v detergentoch pre automatické umývačky na domáce použitie.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     6

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Odôvodnenie 7

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

(7) Komisia by mala byť splnomocnená prijímať na účely zmeny a doplnenia príloh k tomuto nariadeniu delegované akty v súlade s článkom 290 Zmluvy o fungovaní Európskej únie.

(7) Komisia by mala byť splnomocnená v súlade s článkom 290 Zmluvy o fungovaní Európskej únie prijať delegované akty týkajúce sa zmeny a doplnenia príloh k nariadeniu (ES) č. 648/2004. Je osobitne dôležité, aby Komisia počas prípravných prác uskutočnila vhodné konzultácie, a to aj na expertnej úrovni.

Odôvodnenie

Je vhodné zaručiť, aby Komisia uskutočňovala konzultácie. (Znenie zo Spoločnej dohody o praktických otázkach používania delegovaných aktov).

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     7

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Odôvodnenie 9

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

(9) Je vhodné stanoviť odložené uplatňovanie obmedzenia stanoveného v tomto nariadení, aby sa hospodárskym subjektom, najmä malým a stredným podnikom, umožnilo zmeniť zloženie ich domácich pracích detergentov na báze fosforu použitím alternatív počas ich obvyklého cyklu zmien zloženia s cieľom minimalizovať náklady.

(9) Je vhodné stanoviť odložené uplatňovanie obmedzení stanovených v tomto nariadení, aby sa hospodárskym subjektom, najmä malým a stredným podnikom, umožnilo zmeniť zloženie ich pracích detergentov na domáce použitie na báze fosforu a detergentov pre automatické umývačky riadu na domáce použitie použitím alternatív počas ich obvyklého cyklu zmien zloženia s cieľom minimalizovať náklady.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     8

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Odôvodnenie 9a (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

(9a) Členské štáty však majú povinnosť dodržiavať smernicu 2000/60/ES Európskeho parlamentu a Rady z 23. októbra 2000, ktorou sa stanovuje rámec pôsobnosti pre opatrenia Spoločenstva v oblasti vodného hospodárstva1, a to implementovaním primeraných a vhodných systémov na čistenie odpadových vôd a osobitne vybavovaním čistiarní odpadových vôd fázou terciárneho čistenia v súlade so smernicou Rady 91/271/EHC z 21. mája 1991 o komunálnych odpadových vodách2. Ide o dôležitý prínos k zabezpečeniu vysokej kvality európskych vôd a predovšetkým k obmedzeniu vypúšťania fosfátov z bodových zdrojov.

 

____________

 

1 Ú. v. ES L 327, 22.12.2000, s. 1.

2 Ú. v. ES L 135, 30.5.1991, s. 40.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     9

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Odôvodnenie 9b (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

(9b) V akčnom pláne pre Baltské more, ktorý schválila Helsinská komisia (HELCOM) 15. novembra 2007, a v oznámení Komisie z 10. júna 2009 k stratégii Európskej únie pre oblasť Baltského mora sa poukazuje na to, že na obmedzenie eutrofizácie Baltského mora, ktorá dosiahla nebezpečne vysokú úroveň, je nevyhnutné vhodným spôsobom nahradiť fosfáty obsiahnuté v pracích detergentoch na domáce použitie inými látkami a znížiť vypúšťanie živín (najmä fosfátov) do mora, pričom takéto opatrenia by prispeli aj k poklesu eutrofizácie v ostatných moriach.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     10

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Odôvodnenie 9c (nové)

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

(9c) Keďže fosfáty, ktoré sú obsiahnuté v pracích prostriedkoch na domáce použitie, tvoria len nepatrnú časť fosfátov spôsobujúcich eutrofizáciu morí, na ochranu morského prostredia treba vo väčšej miere znížiť aj množstvo fosfátov iného pôvodu, ktoré sa dostávajú do morí.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     11

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Článok 1 – bod -1 (nový)

Nariadenie (ES) č. 648/2004

Odôvodnenie 20

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

(-1) Odôvodnenie 20 sa nahrádza takto:

 

„S cieľom zabezpečiť jednotné podmienky vykonávania tohto nariadenia by sa mali na Komisiu preniesť vykonávacie právomoci. Uvedené právomoci by sa mali vykonávať v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011 zo 16. februára 2011, ktorým sa ustanovujú pravidlá a všeobecné zásady mechanizmu, na základe ktorého členské štáty kontrolujú vykonávanie vykonávacích právomocí Komisie1.“

 

_____________

 

1 Ú. v. EÚ L 55, 28.2.2011, s. 13.

Odôvodnenie

Prispôsobenie základného aktu novým postupom týkajúcim sa vykonávacích právomocí stanovených nariadením (EÚ) č. 182/2011 zo 16. februára 2011.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     12

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Článok 1 – bod 2

Nariadenie (ES) č. 648/2004

Článok 2 – body 3 a 9

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

(2) Článok 2 ods. 3 sa nahrádza takto:

(2) Článok 2 sa mení a dopĺňa takto:

 

a) bod 3 sa nahrádza týmto znením:

„3. „Čistenie“ znamená proces, pri ktorom sú nečistoty uvoľnené z podkladu a sú prevedené do stavu roztoku alebo disperzie.“

„3. „Čistenie“ znamená proces, pri ktorom sú nečistoty uvoľnené z podkladu a sú prevedené do stavu roztoku alebo disperzie.“

 

b) bod 9 sa nahrádza týmto znením:

 

“9. „uvedenie na trh“ je dodávanie alebo sprístupnenie tretej strane, za úhradu alebo bezplatne. Dovoz sa považuje za uvedenie na trh.“

Odôvodnenie

S cieľom zabezpečiť právnu istotu a zosúladené používanie pojmov je vhodné zosúladiť vymedzenie pojmu „uvedenie na trh“ s vymedzeniami, ktoré sa nachádzajú v nariadení (ES) č. 1907/2006 (REACH) a nariadení (ES) č. 1272/2008 (CLP), pretože predmetom všetkých troch nariadení sú látky a zmesi.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     13

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Článok 1 – bod 3

Nariadenie (ES) č. 648/2004

Článok 4a – odsek 1a (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

Detergenty uvedené v zozname v prílohe VIa, ktoré sa uvedú na trh pred dátumom stanoveným v tejto prílohe, sa môžu ďalej sprístupňovať na trhu do ...* bez toho, aby museli spĺňať podmienku limitného obsahu fosfátov a iných zlúčenín fosforu stanovenú v uvedenej prílohe.

 

_____________

 

*Ú. v. EÚ, vložte, prosím, dátum: 2 rokov od dátumu nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia.

Odôvodnenie

Toto prechodné ustanovenie zabezpečí, aby detergenty, ktoré sú uvedené na trh v súlade s platnými právnymi predpismi, mohli byť naďalej sprístupňované na trhu ďalšie dva roky po nadobudnutí účinnosti nariadenia. Vďaka tomuto ustanoveniu by nové požiadavky týkajúce sa obsahu fosfátov a iných zlúčenín fosforu stanovené v tomto nariadení nemali viesť k záťaži v súvislosti s detergentmi, ktoré spĺňajú platné právne predpisy.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     14

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Článok 1 – bod 3a (nový)

Nariadenie (ES) č. 648/2004

Článok 5 – odsek 4

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

(3a) V článku 5 sa odsek 4 nahrádza takto:

 

4. Najmä na základe hodnotenia vykonaného členským štátom môže Komisia udeliť výnimku v súlade s postupom uvedeným v článku 12 ods. 2. Pred udelením takejto výnimky Komisia ďalej vyhodnotí, ak je to potrebné, skutočnosti uvedené v odseku 3 tohto článku. Rozhodnutie vydá do 12 mesiacov po získaní hodnotenia od členského štátu, s výnimkou prípadu článku 5 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 182/2011, pri ktorom je lehota 18 mesiacov.“

Odôvodnenie

Prispôsobenie základného aktu novým postupom týkajúcim sa vykonávacích právomocí stanovených nariadením (EÚ) č. 182/2011 zo 16. februára 2011.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     15

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Článok 1 – bod 3b (nový)

Nariadenie (ES) č. 648/2004

Článok 6 – odsek 3

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

(3b) V článku 6 sa odsek 3 nahrádza takto:

 

„3. Ak Komisia zamietne udeliť výnimku, urobí tak do 12 mesiacov od získania hodnotenia od členského štátu, ako sa uvádza v článku 5 ods. 3, s výnimkou prípadu článku 5 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 182/2011, pri ktorom je lehota 18 mesiacov. Komisia môže stanoviť prechodné obdobie, počas ktorého sa uvádzanie na trh a používanie uvedenej povrchovo aktívnej látky postupne zníži. Toto prechodné obdobie neprekročí dobu dvoch rokov od dátumu rozhodnutia Komisie.“

Odôvodnenie

Prispôsobenie základného aktu novým postupom týkajúcim sa vykonávacích právomocí stanovených nariadením (EÚ) č. 182/2011 zo 16. februára 2011.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     16

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Článok 1 – bod 3c (nový)

Nariadenie (ES) č. 648/2004

Článok 10 – odsek 2

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

(3c) V článku 10 sa odsek 2 nahrádza takto:

 

“2. V prípadoch, ak existuje podozrenie, že test vykonaný v súlade s metódami uvedenými v prílohe II, III, IV a VIII priniesol nepravé pozitívne výsledky, príslušné orgány členských štátov to oznámia Komisii, ktorá v súlade s postupom ustanoveným v článku 13a, 13b a 13c preverí uvedené výsledky a vykoná potrebné opatrenia prostredníctvom delegovaných aktov v súlade s článkom 13a.“

Odôvodnenie

Prispôsobenie základného aktu novým postupom týkajúcim sa delegovaných aktov.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     17

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Článok 1 – bod 3d (nový)

Nariadenie (ES) č. 648/2004

Článok 11 – odsek 4

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

(3a) V článku 11 sa odsek 4 nahrádza takto:

 

„4. Okrem toho sa na obaloch detergentov predávaných širokej verejnosti na použitie ako pracie detergenty uvedú informácie stanovené v oddieloch B a Ba prílohy VII.“

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     18

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Článok 1 – bod 3e (nový)

Nariadenie (ES) č. 648/2004

Článok 11 – odsek 6a (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

(3b) V článku 11 sa pridáva tento odsek:

 

„6a. Aby sa predišlo narušeniu konkurencieschopnosti v oblasti životného prostredia, výrobcovia nesmú používať žiadne environmentálne tvrdenia o vlastnostiach, ktoré sú jednoducho iba v súlade s právnymi predpismi Únie.“

Odôvodnenie

Výrobcom by sa malo zabrániť, aby miatli spotrebiteľov vlastnosťami výrobkov, ktoré jednoducho iba vyžadujú právne predpisy Únie. Napríklad by sa nemalo povoliť žiadne tvrdenie o nulovom obsahu fosfátov pre tie kategórie výrobkov, u ktorých už platí zákaz fosfátov.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     19

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Článok 1 – bod 4

Nariadenie (ES) č. 648/2004

Článok 12

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

(4) V článku 12 sa vypúšťa odsek 3.

(4) Článok 12 sa nahrádza takto:

 

„Článok 12

Komitologický postup

 

1. Komisii pomáha výbor. Týmto výborom je výbor v zmysle nariadenia (EÚ) č. 182/2011.

 

2. Ak sa odkazuje sa na tento odsek, uplatňuje sa článok 5 nariadenia (EÚ) č. 182/2011.“

Odôvodnenie

Prispôsobenie základného aktu novým postupom týkajúcim sa vykonávacích právomocí stanovených nariadením (EÚ) č. 182/2011 zo 16. februára 2011.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     20

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Článok 1 – bod 5

Nariadenie (ES) č. 648/2004

Článok 13

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

1. Komisia môže prijať zmeny a doplnenia potrebné na prispôsobenie príloh vedeckému a technickému pokroku prostredníctvom delegovaného aktu v súlade s článkami 13, 13b a 13c. Vždy, keď je to možné, Komisia použije európske normy.

1. Komisia je splnomocnená prijať zmeny a doplnenia potrebné na prispôsobenie príloh vedeckému a technickému pokroku prostredníctvom delegovaného aktu v súlade s článkom 13a. Vždy, keď je to možné, Komisia použije európske normy.

2. Komisia môže prijať zmeny a doplnenia príloh k tomuto nariadeniu, pokiaľ ide o detergenty na báze rozpúšťadla, prostredníctvom delegovaného aktu v súlade s článkami 13a, 13b a 13c.

2. Komisia je splnomocnená prijať potrebné zmeny a doplnenia príloh k tomuto nariadeniu, pokiaľ ide o detergenty na báze rozpúšťadla, prostredníctvom delegovaných aktov v súlade s článkom 13a.

3. Ak vedecký výbor pre kozmetické a nepotravinové výrobky stanoví na základe rizík individuálne limity koncentrácie pre vonné alergény, Komisia zodpovedajúcim spôsobom upraví v súlade s článkami 13a, 13b a 13c limit 0,01 % stanovený v oddiele A prílohy VII.

3. Ak vedecký výbor pre kozmetické a nepotravinové výrobky stanoví na základe rizík individuálne limity koncentrácie pre vonné alergény, Komisia je splnomocnená prijať delegované akty v súlade s článkom 13a na príslušnú úpravu limitu 0,01 % stanoveného v oddiele A prílohy VII.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     21

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Článok 1 – bod 6

Nariadenie (ES) č. 648/2004

Články 13a, 13b a 13c

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

(6) Vkladajú sa tieto články 13a, 13b a 13c:

(6) Vkladá sa tento článok:

„Článok 13a

„Článok 13a

Výkon delegovania

Výkon delegovania

1. Právomoc prijímať delegované akty uvedené v článku 13 sa prenáša na Komisiu na neurčitý čas.

1. Právomoc prijímať delegované akty uvedené v článku 13 sa Komisii udeľuje za podmienok stanovených v tomto článku.

 

1a. Právomoc prijímať delegované akty uvedené v článku 13 sa Komisii udeľuje na dobu neurčitú od ... * .

 

1b. Právomoc prijímať delegované akty uvedené v článku 13 môže Európsky parlament alebo Rada kedykoľvek odvolať. Rozhodnutím o odvolaní sa ukončuje delegovanie právomoci v ňom uvedenej. Rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie alebo k neskoršiemu dátumu, ktorý je v ňom určený. Nie je ním dotknutá platnosť delegovaných aktov, ktoré už nadobudli účinnosť.

2. Komisia oznamuje delegovaný akt súčasne Európskemu parlamentu a Rade, a to hneď po jeho prijatí.

2. Komisia oznamuje delegovaný akt súčasne Európskemu parlamentu a Rade, a to hneď po jeho prijatí.

3. Právomoc prijímať delegované akty sa prenáša na Komisiu na základe podmienok stanovených v článkoch 13b a 13c.

3. Delegovaný akt prijatý podľa článku 13 nadobudne účinnosť, len ak Európsky parlament alebo Rada voči nemu nevzniesli námietku v lehote dvoch mesiacov odo dňa oznámenia uvedeného aktu Európskemu parlamentu a Rade alebo ak pred uplynutím uvedenej lehoty Európsky parlament a Rada informovali Komisiu o svojom rozhodnutí nevzniesť námietku. Na podnet Európskeho parlamentu alebo Rady sa táto lehota predĺži o dva mesiace.

 

_______________

 

* Ú. v. EÚ: vložte prosím dátum nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia.

Článok 13b

 

Zrušenie delegovania právomocí

 

1. Delegovanie právomoci uvedené v článku 13 môže Európsky parlament alebo Rada kedykoľvek odvolať.

 

2. Inštitúcia, ktorá začala vnútorný postup rozhodovania o zrušení delegovania právomoci, sa snaží informovať druhú inštitúciu a Komisiu v primeranej lehote pred prijatím konečného rozhodnutia o delegovaných právomociach, ktoré môžu podliehať zrušeniu, a o možných dôvodoch tohto zrušenia.

 

3. Rozhodnutím o odvolaní sa ukončuje delegovanie právomocí vymedzených v uvedenom rozhodnutí. Rozhodnutie nadobúda účinnosť okamžite alebo k neskoršiemu dátumu, ktorý sa v ňom stanoví. Toto rozhodnutie nemá vplyv na účinnosť už platných delegovaných aktov. Uverejňuje sa v Úradnom vestníku Európskej únie.

 

Článok 13c

 

Námietky proti delegovaným aktom

 

1. Európsky parlament a Rada môžu namietať proti delegovanému aktu v lehote dvoch mesiacov od dátumu oznámenia. Na podnet Európskeho parlamentu alebo Rady sa táto lehota predĺži o jeden mesiac.

 

2. Ak do uplynutia tohto obdobia nenamieta proti delegovanému aktu ani Európsky parlament ani Rada, akt sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie a účinnosť nadobudne od dátumu, ktorý je v ňom uvedený. Delegovaný akt sa môže uverejniť v Úradnom vestníku Európskej únie a nadobudnúť účinnosť pred uplynutím tejto lehoty, ak Európsky parlament aj Rada informovali Komisiu o svojom zámere nevzniesť námietky.

 

3. Delegovaný akt nenadobudne účinnosť v prípade, ak Európsky parlament alebo Rada voči nemu vzniesli námietku. Inštitúcia, ktorá vznesie námietku, uvedie dôvody námietky proti delegovanému aktu.“

 

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     22

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Článok 1 – bod 8

Nariadenie (ES) č. 648/2004

Článok 16 – odsek -1 (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

Do decembra 2013 Komisia uskutoční hodnotenie a predloží Európskemu parlamentu a Rade správu o používaní fosforitanov alebo polykarboxylátov v detergentoch a v odôvodnenom prípade i legislatívny návrh o postupnom ukončení ich používania alebo ich obmedzení na špecifické prípady použitia.

Odôvodnenie

Podľa odporúčaní vedeckého výboru Európskej komisie je potrebné rozsiahlejšie hodnotenie týkajúce sa fosforitanov a polykarboxylátov, keďže nemožno vylúčiť ohrozenie životného prostredia. Ich používanie by teda Komisia mala preskúmať.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     23

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Článok 1 – bod 8

Nariadenie (ES) č. 648/2004

Článok 16

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

Do 31. decembra 2014 Komisia posúdi používanie fosfátov a iných zlúčenín fosforu v domácich detergentoch pre automatické umývačky riadu, predloží o tom správu Európskemu parlamentu a Rade a ak je to odôvodnené, predloží legislatívny návrh na účely ich postupného vyradenia alebo obmedzenia špecifických použití.“

Do 31. decembra 2016 Komisia posúdi používanie fosfátov a iných zlúčenín fosforu v detergentoch na priemyselné a inštitucionálne použitie, predloží o tom správu Európskemu parlamentu a Rade a ak je to odôvodnené, predloží legislatívny návrh na účely ich postupného vyradenia alebo obmedzenia špecifických použití.“

Odôvodnenie

Aby sa zaručil súdržný prístup, je vhodné preskúmať používanie fosfátov a iných zlúčenín fosforu v detergentoch na priemyselné a inštitucionálne použitie.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     24

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Článok 1 – bod 8

Nariadenie (ES) č. 648/2004

Článok 16 – odsek 1a (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

Komisia do 31. decembra 2016 posúdi limit 0,2 % obsahu zlúčenín fosforu v pracích detergentov na domáce použitie a v detergentoch pre automatické umývačky riadu na domáce použitie, predloží o tom správu Európskemu parlamentu a Rade a, ak je to odôvodnené, predloží legislatívny návrh.

Odôvodnenie

V odôvodnenom prípade by Komisia mala navrhnúť obmedzenie obsahu zlúčenín fosforu v pracích detergentoch na domáce použitie a v detergentoch pre automatické umývačky riadu na domáce použitie na 0,2 %, aby zabezpečila ochranu životného prostredia a ľudského zdravia na vysokej úrovni. Vo Švédsku sa už takéto obmedzenie uplatňuje a malo by to byť možné aj v celej EÚ.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     25

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Článok 1 – bod 8

Nariadenie (ES) č. 648/2004

Článok 16 – odsek 1b (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

Do 31. decembra 2014 Komisia taktiež vyhodnotí budúce možnosti získavania a recyklácie fosfátov z odpadovej vody z domácností, živočíšneho hnoja a priemyselných odpadov z technického a hospodárskeho hľadiska a z hľadiska udržateľného rozvoja a predloží správu Európskemu parlamentu a Rade, pričom zohľadní starostlivosť o zdroje a geopolitické aspekty zásob prírodného fosfátu a posúdi vplyv využívania a prípadného recyklovania fosfátov v detergentoch.

Odôvodnenie

Fosfáty patria k neobnoviteľným zdrojom a z hľadiska výživy celosvetovej populácie a v rámci uplatnenia v medicíne a priemysle sú nenahraditeľné. EÚ je v tomto smere v podstate závislá od dovozu, keďže zásoby fosfátov sa nachádzajú v Číne a na západnej Sahare. Na druhej strane však vykonávanie smerníc EÚ o ochrane vôd povedie k rozsiahlejšiemu zavedeniu postupov odstraňovania fosfátov. Naskytuje sa tak významná príležitosť na rozvoj zhodnocovania a recyklácie fosfátov, kde sa odpadový tok premení na možný zdroj, ktorý nepochádza z dovozu.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     26

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Príloha

Nariadenie (ES) č. 648/2004

Príloha VIa

 

Text predložený Komisiou

OBMEDZENIA OBSAHU FOSFÁTOV A INÝCH ZLÚČENÍN FOSFORU

Detergent

Obmedzenia

Dátum, od ktorého sa obmedzenie uplatňuje

Domáce pracie detergenty

Nesmú sa uvádzať na trh, ak je celkový obsah fosforu rovný alebo väčší ako 0,5 hmotnostných percent

1. januára 2013

 

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

OBMEDZENIA OBSAHU FOSFÁTOV A INÝCH ZLÚČENÍN FOSFORU

Detergent

Obmedzenia

Dátum, od ktorého sa obmedzenie uplatňuje

Pracie detergenty na domáce použitie

Nesmú sa uvádzať na trh, ak je celkový obsah fosforu rovný alebo väčší ako 0,5 g na štandardnú náplň práčok, ako sa definuje v prílohe VII časti B

1. januára 2013

Detergenty pre automatické umývačky riadu na domáce použitie

Nesmú sa uvádzať na trh, ak je celkový obsah fosforu rovný alebo väčší ako 0,5 gramu na štandardnú dávku.

Štandardná dávka je odporúčaná dávka v gramoch alebo mililitroch na bežne znečistený kuchynský riad, nezávisle od tvrdosti vody a v plne naloženej umývačke riadu pre 12 súprav. Táto dávka platí bez ohľadu na akékoľvek odporúčania týkajúce sa dávkovania a akékoľvek produkty, ktoré sa pridávajú na účel predbežného umytia. Takisto nezahŕňa žiadne prostriedky na umývanie riadu, ktoré sa používajú v konečnej fáze programu umývania.

1. januára 2015

Odôvodnenie

Niektoré zložky na báze fosforu, napríklad fosforitany, sa v malých koncentráciách používajú v produktoch bez obsahu fosfátov. Na základe účinku koncentrácie v zhutnených produktoch je možné prekročiť hornú hranicu 0,5 % v prípade fosforu. Z tohto dôvodu možno stanovením obmedzenia na úrovni 0,5 gramu fosforu na štandardnú náplň práčok zabrániť sťaženiu ďalšieho zhutňovania, ktoré podstatne prispieva k udržateľnosti.

Používanie fosfátov a iných zlúčenín fosforu v detergentoch pre automatické umývačky riadu na domáce použitie by sa malo takisto obmedziť, pričom toto obmedzenie by sa malo z tých istých dôvodov uvádzať v gramoch.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     27

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Článok 1 – bod 11a (nový)

Nariadenie (ES) č. 648/2004

Príloha VII – oddiel Ba (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

(11a) Do prílohy VII sa vkladá nasledujúca časť:

 

„Ba. Informácie o udržateľnom používaní

 

Bez toho, aby bola dotknutá smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/114/ES z 12. decembra 2006 o klamlivej a porovnávacej reklame (kodifikované znenie)1, sa na etiketách domácich pracích detergentov uvádzajú:

 

– náležité informácie, prostredníctvom loga a/alebo textu, zamerané na podporu udržateľného použitia pracích detergentov, ako napríklad odporúčanie vyvarovať sa nedostatočného naplnenia práčky, dodržiavať pokyny na plnenie práčky, prať pri nízkych teplotách a recyklovať/opakovane používať obaly, a

 

– odkazy na príslušné informácie pre spotrebiteľov z existujúcich zdrojov, akými sú napríklad internetové stránky, aby mali spotrebitelia prístup k užitočným odporúčaniam, tipom a radám, ktoré nabádajú k udržateľnému používaniu pracích detergentov.

 

______________

 

1 Ú. v. EÚ L 376, 27.12.2006, s. 21.“

  • [1]  Ú. v. EÚ ... (zatiaľ neuverejnené v Úradnom vestníku).
  • [2]  Ú. v. EÚ C …, …, s. .

DÔVODOVÁ SPRÁVA

Účelom súčasného návrhu nariadenia Komisie je znížiť množstvo fosforu používaného v pracích detergentoch na domáce použitie. Komisia sa v záujme lepšej harmonizácie rôznych právnych predpisov na vnútroštátnych úrovniach rozhodla pre nariadenie, a nie pre smernicu.

Fosfáty končia v našich vodných systémoch – riekach, potokoch, jazerách, a najmä v povodí Dunaja a Baltskom mori. Fosfor podporuje rast. Výsledkom toho je, že riasy a iné rýchlo rastúce rastlinné formy života sa množia tam, kde je vo vode zvýšená koncentrácia fosforu. Dôsledkom je eutrofizácia – nadmerný rast rias, ktorý uberá ostatným živým organizmom kyslík a môže tiež produkovať toxíny, – úhyn rýb, rastlín a iných druhov, ako aj znižovanie kvality vody samotnej.

V záujme vyčistenia európskych vôd je preto žiaduce znížiť obsah fosforu, ktorý sa dostáva do vody na našom svetadiele a napokon na celom svete.

Fosfáty sa v EÚ najviac používajú v hnojivách, tieto však prevažne ostávajú v pôde. Fosfor sa do vody dostáva predovšetkým od ľudí a iných cicavcov: hlavným zdrojom sú výkaly a moč, ktoré samozrejme prekračujú rozsah pôsobnosti tohto návrhu.

Fosfor z pracích detergentov na domáce použitie je však značným zdrojom, ktorý sa priamo dostáva do vodných ciest. Z tohto dôvodu je návrh Komisie veľmi vítaný.

Okrem toho jestvuje ďalší zdroj fosfátov, a to z detergentov pre automatické umývačky riadu.

Fosfáty sú používané na znižovanie tvrdosti vody a umožnenie efektívneho čistenia a majú aj ďalšie funkcie zlepšujúce čistiaci účinok.

Komplikáciou je, že tvrdosť vody sa v EÚ výrazne líši. V Škandinávii je voda vo všeobecnosti mäkká, a tak dobre pôsobia aj detergenty, ktoré obsahujú menej fosfátov. V iných častiach EÚ, napríklad v južnej Európe, je voda tvrdšia, čo si na účinné vyčistenie bielizne a riadu vyžaduje v detergentoch viac fosfátov.

Pre fosfáty v detergentoch jestvujú alternatívy a, najmä pri pracích detergentoch na domáce použitie, je tendencia k bezfosfátovému zloženiu. V skutočnosti už bezfosfátové, tekuté pracie detergenty tvoria veľkú a čoraz väčšiu časť trhu v EÚ. Hoci detergenty pre automatické umývačky sú stále založené prevažne na fosfátoch, sú dostupné bezfosfátové produkty a technológie. Alternatívne zloženia detergentov si však na účinné vyčistenie vyžadujú fosforitany (fosfity), ktoré tiež obsahujú fosfor, hoci v oveľa menších množstvách. Z tohto dôvodu nie je možné úplne zakázať používanie fosforu.

Súčasný stav vnútroštátnych právnych predpisov v EÚ odráža trend odklonu od používania fosfátov v detergentoch, pričom niektoré členské štáty už uplatňujú obmedzenia na pracie detergenty na domáce použitie a niektoré štáty už zaviedli obmedzenia pre detergenty pre automatické umývačky riadu. Rozdrobilo to vnútorný trh s detergentmi, čo spoločnostiam pôsobiacim vo viacerých členských štátoch spôsobuje náklady. Okrem toho bez harmonizovaných právnych predpisov má EÚ ťažkosti pri zabezpečovaní dohôd s tretími krajinami o znižovaní obsahu fosforu v pracích detergentoch a v detergentoch pre automatické umývačky riadu pri regionálnych iniciatívach, ktorých cieľom je vyčistenie vôd, akou je napríklad Akčný plán HELCOM pre Baltské more a Stratégia pre podunajskú oblasť.

Zdá sa, že jestvuje široký konsenzus, že maximálne množstvo fosforu na prací cyklus by pre pracie detergenty na domáce použitie malo byť 0,5 g na dávku (podľa štandardnej náplne práčok). Vyjadrením tohto limitu v gramoch na praciu dávku a nie ako percentuálneho podielu na hmotnosti, ako pôvodne navrhovala Komisia, umožní výrobcom pracích detergentov vyrábať kompaktnejšie a koncentrovanejšie zloženia, ktoré nebudú obsahovať väčšie množstvo fosforu, ako 0,5 hmotnostného percenta súčasnej „štandardnej dávky“, ale pri ktorých by fosfor mohol tvoriť viac než 0,5 % celkovej hmotnosti.

Pri stretnutí spravodajcu výboru a tieňového spravodajcu sa väčšina vyslovila za to, aby sa do návrhu zahrnuli aj detergenty pre automatické umývačky riadu. Keďže pre automatické umývačky riadu nejestvuje štandardná náplň, limit by sa mal stanoviť ako 0,5 hmotnostného percenta fosforu.

Stanovením dátumu, od ktorého bude obmedzený fosfor v pracích detergentoch na domáce použitie a detergentoch pre automatické umývačky riadu na domáce použitie, môžeme najlepšie a v najkratšom možnom horizonte prispieť k zníženiu rizika eutrofizácie v celej EÚ. Stanovením rozumnej lehoty pre limity fosforu v detergentoch pre automatické umývačky riadu sa podporí potrebná inovácia, ktorá urýchli prechod na bezfosfátové zloženia, a zároveň sa umožní dostatok času na zníženie negatívnych dôsledkov pre výrobcov. Zaručí sa tým aj harmonizácia na vnútornom trhu.

Spravodajca odporúča vykonanie štúdie, v ktorej sa preskúma uskutočniteľnosť a prípadné dôsledky zákazu fosfátov pre detergenty na priemyselné a inštitucionálne použitie, pri ktorých je situácia komplexnejšia.

Pokiaľ ide o začlenenie detergentov pre automatické umývačky riadu do nariadenia, výbor bude musieť zvážiť rozhodnutie medzi vystupňovaním kampane proti eutrofizácii a stratou pracovných miest v MSP, ktoré vyrábajú detergenty pre automatické umývačky riadu s veľkým obsahom fosfátov a zatiaľ nemajú know-how na ich bezfosfátovú výrobu, hoci sa nanešťastie zdá, že o počte ohrozených pracovných miest nejestvujú žiadne štatistiky.

STANOVISKO Výboru pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa (14.4.2011)

pre Výbor pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín

k návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 648/2004, pokiaľ ide o používanie fosfátov a iných zlúčenín fosforu v domácich pracích detergentoch
(KOM(2010)0597 – C7‑0356/2010 – 2010/0298(COD))

Spravodajca výboru požiadaného o stanovisko: Marc Tarabella

STRUČNÉ ODÔVODNENIE

Vnútorný trh s domácimi pracími detergentmi je v súčasnosti fragmentovaný, pokiaľ ide o obsah fosfátov a iných zlúčenín fosforu. V záujme lepšieho fungovania vnútorného trhu detergentov je potrebný harmonizovaný prístup.

Keďže neexistuje harmonizácia obsahu fosfátov a iných zlúčenín fosforu v domácich pracích detergentoch na úrovni EÚ, členské štáty si zvolili rozdielne prístupy. Niektoré členské štáty prijali vnútroštátne opatrenia na obmedzenie používania fosfátov v detergentoch. Iné členské štáty si na zníženie používania fosfátov v detergentoch zvolili dobrovoľné opatrenia priemyslu. Je však možné, že niektorých výrobcov nemusia dobrovoľné opatrenia zaväzovať. Desať členských štátov navyše vôbec nelimituje obsah fosfátov v detergentoch. Táto rôznorodosť prístupov viedla k vysokej fragmentácii vnútorného trhu detergentov, v dôsledku čoho musia výrobcovia detergentov dodržiavať rôzne vnútroštátne pravidlá, čo spôsobuje stratu času a dodatočné náklady.

Navyše sa na výrobky, na ktoré sa nevzťahujú právne predpisy o harmonizácii, uplatňuje zásada vzájomného uznávania. Podľa nariadenia (ES) č. 764/2008 o vzájomnom uznávaní[1] sa od členských štátov vyžaduje prijať výrobky, a teda aj detergenty s rôznym obsahom fosfátov, ktoré sa legálne uvádzajú na trh v iných členských štátoch, pokiaľ nevedia preukázať, že na ich neprijatie existujú konkrétne dôvody. Relatívne krátke lehoty, ktoré majú orgány členských štátov na prijatie rozhodnutia o vzájomnom uznávaní, predstavujú značné zaťaženie najmä vtedy, ak ide o početné výrobky.

Preto sa v záujme zlepšenia voľného pohybu domácich pracích detergentov na vnútornom trhu odporúča harmonizovať vnútroštátne pravidlá týkajúce sa obsahu fosfátov a iných zlúčenín fosforu v týchto detergentoch. Prispelo by to k odstráneniu nákladov, ktoré nesú výrobcovia a vnútroštátne orgány v dôsledku súčasnej fragmentácie vnútorného trhu, a záťaže súvisiacej so vzájomným uznávaním.

POZMEŇUJÚCE A DOPLŇUJÚCE NÁVRHY

Výbor pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa vyzýva Výbor pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín, aby ako gestorský výbor zaradil do svojej správy tieto pozmeňujúce a doplňujúce návrhy:

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     1

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Odôvodnenie 1

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

(1) Podľa článku 16 nariadenia (ES) č. 648/2004 Komisia posúdila používanie fosfátov v detergentoch v Správe Rade a Európskemu parlamentu týkajúcej sa používania fosfátov. V nadväznosti na ďalšiu analýzu Komisia dospela k záveru, že používanie fosfátov v domácich pracích detergentoch by sa malo obmedziť s cieľom znížiť prispievanie fosfátov z detergentov k rizikám eutrofizácie a znížiť náklady na odstraňovanie fosfátov v čistiarňach odpadových vôd. Tieto úspory na nákladoch prevyšujú náklady na zmenu zloženia domácich pracích detergentov pomocou alternatív k fosfátom.

(1) Podľa článku 16 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 648/2004 z 31. marca 2004 o detergentoch1 Komisia posúdila používanie fosfátov v detergentoch v Správe Rade a Európskemu parlamentu týkajúcej sa používania fosfátov. V nadväznosti na ďalšiu analýzu Komisia dospela k záveru, že používanie fosfátov v domácich pracích detergentoch by sa malo zakázať s cieľom znížiť prispievanie fosfátov z detergentov k rizikám eutrofizácie a znížiť náklady na odstraňovanie fosfátov v čistiarňach odpadových vôd. Tieto úspory na nákladoch prevyšujú náklady na zmenu zloženia domácich pracích detergentov pomocou alternatív k fosfátom. Zavedenie zákazu fosfátov by navyše prispelo k harmonizácii vnútorného trhu domácich pracích detergentov a zlepšeniu ich voľného pohybu.

________

1 Ú. v. EÚ L 104, 8.4.2004, s. 1.

Odôvodnenie

Keďže neexistuje harmonizácia obsahu fosfátov a iných zlúčenín fosforu v domácich pracích detergentoch na úrovni EÚ, členské štáty si zvolili rozdielne prístupy, čo viedlo k vysokej fragmentácii vnútorného trhu týchto detergentov, pokiaľ ide o obsah fosfátov. V záujme zlepšenia voľného pohybu domácich pracích detergentov na vnútornom trhu je potrebné harmonizovať rôzne vnútroštátne pravidlá.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     2

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Odôvodnenie 2

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

(2) Efektívne alternatívy k domácim pracím detergentom založeným na fosfátoch si vyžadujú malé množstvo iných zlúčenín fosfátov, najmä fosforitanov, ktoré by mohli pri používaní vo vyšších množstvách znamenať hrozbu pre životné prostredie.

(2) Efektívne alternatívy k domácim pracím detergentom založeným na fosfátoch si vyžadujú malé množstvo iných zlúčenín fosfátov, najmä fosfonátov, ktoré plnia veľmi špecifickú funkciu, ktorá sa líši od fosfátov, a používajú sa v tak malých množstvách, že neprispievajú k žiadnej merateľnej miere eutrofizácie.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     3

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Odôvodnenie 3

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

(3) Interakcia medzi fosfátmi a inými zlúčeninami fosforu si vyžaduje starostlivý výber rozsahu a úrovne obmedzenia. Obmedzenie by sa malo vzťahovať na všetky zlúčeniny fosforu, aby sa predišlo jednoduchému nahradeniu fosfátov, na ktoré sa vzťahujú obmedzenia, inými zlúčeninami fosforu. Obmedzenie obsahu fosforu by malo byť dostatočne nízke, aby sa účinne zabránilo predaju domácich pracích detergentov na báze fosforu, a zároveň dostatočne vysoké, aby sa umožnilo minimálne množstvo fosforitanov potrebné na výrobu alternatív.

vypúšťa sa

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     4

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Odôvodnenie 4

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

(4) Keďže ciele opatrenia, ktoré sa má prijať, spočívajúce v znížení prispievania fosfátov z detergentov k rizikám eutrofizácie a znížení nákladov na odstraňovanie fosfátov v čistiarňach odpadových vôd, nie je možné uspokojivo dosiahnuť na úrovni členských štátov vzhľadom na to, že vnútroštátne opatrenia s rozdielnymi technickými špecifikáciami nemôžu mať vplyv na kvalitu vody prekračujúcej štátne hranice, je možné z tohto dôvodu lepšie dosiahnuť uvedené ciele na úrovni Únie, keďže Únia môže prijať opatrenia v súlade so zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Zmluvy o Európskej únii. V súlade so zásadou proporcionality stanovenou v uvedenom článku toto nariadenie nepresiahne rámec toho, čo je nevyhnutné na dosiahnutie uvedeného cieľa.

(4) Keďže ciele opatrenia, ktoré sa má prijať, spočívajúce v znížení podielu fosfátov z detergentov na riziku eutrofizácie, znížení nákladov na odstraňovanie fosfátov v čistiarňach odpadových vôd a zabezpečení hladkého fungovania vnútorného trhu pracích detergentov na domáce použitie, nie je možné uspokojivo dosiahnuť na úrovni členských štátov vzhľadom na to, že vnútroštátne opatrenia s rozdielnymi technickými špecifikáciami nemôžu mať vplyv na kvalitu vody prekračujúcej štátne hranice, je možné z tohto dôvodu lepšie dosiahnuť uvedené ciele na úrovni Únie, keďže Únia môže prijať opatrenia v súlade so zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Zmluvy o Európskej únii. V súlade so zásadou proporcionality stanovenou v uvedenom článku toto nariadenie nepresiahne rámec toho, čo je nevyhnutné na dosiahnutie uvedeného cieľa.

Odôvodnenie

Keďže neexistuje harmonizácia obsahu fosfátov a iných zlúčenín fosforu v pracích detergentoch na domáce použitie na úrovni EÚ, členské štáty si zvolili rozdielne prístupy, čo viedlo k vysokej fragmentácii vnútorného trhu týchto detergentov, pokiaľ ide o obsah fosfátov. V záujme zlepšenia voľného pohybu pracích detergentov na domáce použitie na vnútornom trhu je potrebné harmonizovať rôzne vnútroštátne pravidlá.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     5

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Odôvodnenie 5

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

(5) Nie je vhodné rozšíriť obmedzenie používania fosfátov a iných zlúčenín fosforudomácich pracích detergentoch na domáce detergenty pre automatické umývačky riadu alebo na priemyselné a inštitucionálne detergenty, pretože nie sú k dispozícii vhodné technicky a ekonomicky uskutočniteľné alternatívy k používaniu fosfátov v uvedených detergentoch.

(5) Nie je vhodné rozšíriť zákaz fosfátov v pracích detergentoch na domáce použitie na detergenty pre automatické umývačky riadu na domáce použitie alebo na priemyselné a inštitucionálne detergenty alebo obmedziť používanie fosfátov v uvedených detergentoch, pretože nie sú k dispozícii vhodné technicky a ekonomicky uskutočniteľné alternatívy k používaniu fosfátov v uvedených detergentoch a pretože doteraz nie je k dispozícii posúdenie vplyvu, ktoré by vyhodnotilo dosah rozšírenia obmedzení na detergenty určené pre automatické umývačky riadu na domáce použitie a ktoré by pritom vyhodnotilo najmä náklady na zmenu zloženia a vplyv chemických látok používaných v bezfosfátových prípravkoch, spotrebu vody a energie v domácnostiach vo fáze spotrebiteľského používania (umývací cyklus) a ekonomické náklady pre spotrebiteľov.

Odôvodnenie

Vykonané posúdenie vplyvu sa zameralo najmä na fosfáty v pracích detergentoch na domáce použitie. Možné zmeny čistiaceho účinku spôsobené prechodom na bezfosfátové detergenty pre automatické umývačky riadu na domáce použitie by mohli mať potenciálne významný hospodársky a environmentálny vplyv, ktorý by sa výrazne odlišoval od vplyvu pracích detergentov na domáce použitie: používanie iných náhradných chemických látok, výber intenzívnejších umývacích programov spotrebiteľmi a s tým súvisiaci vplyv na náklady, spotrebu vody a energie (a teda aj väčšie emisie CO2)

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     6

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Odôvodnenie 7

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

(7) Komisia by mala byť splnomocnená prijímať na účely zmeny a doplnenia príloh k tomuto nariadeniu delegované akty v súlade s článkom 290 Zmluvy o fungovaní Európskej únie.

(7) Komisia by mala byť splnomocnená v súlade s článkom 290 Zmluvy o fungovaní Európskej únie prijať delegované akty týkajúce sa zmeny a doplnenia príloh k nariadeniu (ES) č. 648/2004. Je mimoriadne dôležité, aby Komisia počas svojich prípravných prác uskutočnila náležité konzultácie, a to aj na úrovni expertov.

Odôvodnenie

Je dôležité zaručiť, aby Komisia uskutočňovala konzultácie. Toto znenie je navyše navrhnutou štandardnou klauzulou, ktorá sa uvádza v prílohe spoločného porozumenia o praktických podmienkach používania delegovaných aktov.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     7

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Odôvodnenie 9

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

(9) Je vhodné stanoviť odložené uplatňovanie obmedzenia stanoveného v tomto nariadení, aby sa hospodárskym subjektom, najmä malým a stredným podnikom, umožnilo zmeniť zloženie ich domácich pracích detergentov na báze fosforu použitím alternatív počas ich obvyklého cyklu zmien zloženia s cieľom minimalizovať náklady.

(9) Je vhodné stanoviť odložené uplatňovanie zákazu stanoveného v tomto nariadení, aby sa hospodárskym subjektom, najmä malým a stredným podnikom, umožnilo zmeniť zloženie ich pracích detergentov na domáce použitie na báze fosforu použitím alternatív počas ich obvyklého cyklu zmien zloženia s cieľom minimalizovať náklady.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     8

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Článok 1 – bod 1

Nariadenie (ES) č. 648/2004

Článok 1 – odsek 2 – zarážka 5

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

– obmedzenia obsahu fosfátov a iných zlúčenín fosforu v detergentoch.

– obmedzenia alebo zákaz obsahu fosfátov v detergentoch.“

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     9

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Článok 1 – bod 2

Nariadenie (ES) č. 648/2004

Článok 2 – body 3 a 9

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

2. Článok 2 ods. 3 sa nahrádza takto:

2. Článok 2 sa mení a dopĺňa takto:

 

a) bod 3 sa nahrádza týmto znením:

“3. „Čistenie“ znamená proces, pri ktorom sú nečistoty uvoľnené z podkladu a sú prevedené do roztoku alebo disperzie.“

“3. „Čistenie“ znamená proces, pri ktorom sú nečistoty uvoľnené z podkladu a sú prevedené do roztoku alebo disperzie.“

 

b) bod 9 sa nahrádza týmto znením:

 

“9. „uvedenie na trh“ je dodávanie alebo sprístupnenie tretej strane, za úhradu alebo bezplatne. Dovoz sa považuje za uvedenie na trh.“

Odôvodnenie

S cieľom zabezpečiť právnu istotu a zosúladené používanie pojmov je vhodné zosúladiť vymedzenie pojmu „uvedenie na trh“ s vymedzeniami, ktoré sa nachádzajú v nariadení (ES) č. 1907/2006 (REACH) a nariadení (ES) č. 1272/2008 (CLP), pretože predmetom všetkých troch nariadení sú látky a zmesi.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     10

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Článok 1 – bod 2a (nový)

Nariadenie (ES) č. 648/2004

Článok 2 – bod 12a (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

2a. Do článku 2 sa dopĺňa tento bod:

 

“12a. „hodnotenie životného cyklu“ je hodnotenie environmentálnych vplyvov výrobku vo všetkých štádiách od výroby surovín cez výrobu výrobku a obalu a jeho prepravu na maloobchodné predajné miesta po jeho následné používanie a likvidáciu spotrebiteľom.“

Odôvodnenie

Keďže PDN č. 19 a 21 sa zmieňujú o „hodnotení životného cyklu“, je vhodné tento pojem vymedziť.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     11

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Článok 1 – bod 3

Nariadenie (ES) č. 648/2004

Článok 4a

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

Detergenty uvedené v prílohe VIa, ktoré nie sú v súlade s obmedzeniami týkajúcimi sa obsahu fosfátov a iných zlúčenín fosforu stanovenými v uvedenej prílohe, sa nesmú uvádzať na trh od dátumu stanoveného v uvedenej prílohe.

Detergenty uvedené v prílohe VIa, ktoré nie sú v súlade s obmedzeniami týkajúcimi sa obsahu fosfátov stanovenými v uvedenej prílohe, sa nesmú uvádzať na trh od dátumu stanoveného v uvedenej prílohe.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     12

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Článok 1 – bod 3

Nariadenie (ES) č. 648/2004

Článok 4 a – odsek 1a (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

Detergenty uvedené v zozname v prílohe VIa, ktoré sa uvedú na trh pred dátumom stanoveným v tejto prílohe, sa môžu ďalej sprístupňovať na trhu do ...* bez toho, aby museli spĺňať podmienku limitného obsahu fosfátov stanovenú v uvedenej prílohe.

 

_______________________

* Ú. v. EÚ, vložte, prosím, dátum: 2 rokov od dátumu nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia.

Odôvodnenie

Toto prechodné ustanovenie zabezpečí, aby detergenty, ktoré sú uvedené na trh v súlade s platnými právnymi predpismi, mohli byť naďalej sprístupňované na trhu ďalšie dva roky po nadobudnutí účinnosti nariadenia. Vďaka tomuto ustanoveniu by nové požiadavky týkajúce sa obsahu fosfátov a iných zlúčenín fosforu stanovené v tomto nariadení nemali viesť k záťaži v súvislosti s detergentmi, ktoré spĺňajú platné právne predpisy.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     13

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Článok 1 – bod 3a (nový)

Nariadenie (ES) č. 648/2004

Článok 11 – odsek 4

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

3a. v článku 11 sa odsek 4 nahrádza takto:

 

„4. Okrem toho sa na obaloch detergentov predávaných širokej verejnosti na použitie ako pracie detergenty uvedú informácie stanovené v prílohách VII B a VII Ba.“

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     14

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Článok 1 – bod 3b (nový)

Nariadenie (ES) č. 648/2004

Článok 11 – odsek 6a (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

3b. Do článku 11 sa dopĺňa tento odsek:

 

„6a. Aby sa predišlo narušeniu konkurencieschopnosti v oblasti životného prostredia, výrobcovia nesmú používať žiadne environmentálne tvrdenia o vlastnostiach, ktoré sú jednoducho iba v súlade s právnymi predpismi Únie.“

Odôvodnenie

Výrobcom by sa malo zabrániť, aby miatli spotrebiteľov vlastnosťami výrobkov, ktoré jednoducho iba vyžadujú právne predpisy Únie. Napríklad by sa nemalo povoliť žiadne tvrdenie o nulovom obsahu fosfátov pre tie kategórie výrobkov, u ktorých už platí zákaz fosfátov.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     15

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Článok 1 – bod 5

Nariadenie (ES) č. 648/2004

Článok 13 – odsek 2

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

2. Komisia môže prijať zmeny a doplnenia príloh k tomuto nariadeniu, pokiaľ ide o detergenty na báze rozpúšťadla, prostredníctvom delegovaného aktu v súlade s článkami 13a, 13b a 13c.

2. Komisia môže prijať zmeny a doplnenia príloh I, II, III, IV, V, VI, VII a VIII k tomuto nariadeniu, pokiaľ ide o detergenty na báze rozpúšťadla, prostredníctvom delegovaného aktu v súlade s článkami 13a, 13b a 13c.

Odôvodnenie

Príloha VIa nariadenia obsahuje podstatné prvky, preto musí zákonodarca prijať zmeny a doplnenia k týmto prvkom prostredníctvom legislatívneho postupu, a nie prostredníctvom delegovaných aktov.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     16

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Článok 1 – bod 6

Nariadenie (ES) č. 648/2004

Článok 13b – odsek 3

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

3. Rozhodnutím o odvolaní sa ukončuje delegovanie právomocí vymedzených v uvedenom rozhodnutí. Rozhodnutie nadobúda účinnosť okamžite alebo k neskoršiemu dátumu, ktorý sa v ňom stanoví. Toto rozhodnutie nemá vplyv na účinnosť už platných delegovaných aktov. Uverejňuje sa v Úradnom vestníku Európskej únie.

3. Rozhodnutím o odvolaní sa ukončuje delegovanie právomocí v ňom uvedených. Rozhodnutie nadobúda účinnosť v deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie alebo k neskoršiemu dátumu, ktorý je v ňom určený. Nie je ním dotknutá platnosť delegovaných aktov, ktoré už nadobudli účinnosť. Uverejňuje sa v Úradnom vestníku Európskej únie.

Odôvodnenie

Na zabezpečenie právnej istoty je potrebné určiť presný čas. Toto znenie je navyše navrhnutou štandardnou klauzulou, ktorá sa uvádza v prílohe spoločného porozumenia o praktických podmienkach používania delegovaných aktov.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     17

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Článok 1 – bod 6

Nariadenie (ES) č. 648/2004

Článok 13c – odsek 1

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

1. Európsky parlament a Rada môžu namietať proti delegovanému aktu v lehote dvoch mesiacov od dátumu oznámenia. Na podnet Európskeho parlamentu alebo Rady sa táto lehota predĺži o jeden mesiac.

1. Európsky parlament a Rada môžu namietať proti delegovanému aktu v lehote dvoch mesiacov od dátumu oznámenia. Na podnet Európskeho parlamentu alebo Rady sa táto lehota predĺži o dva mesiace.

Odôvodnenie

Je žiaduce túto lehotu predĺžiť, aby sa zabezpečil dostatok času na posúdenie opatrenia. Dvojmesačná lehota je navyše obsiahnutá v navrhnutej štandardnej klauzule, ktorá sa uvádza v prílohe spoločného porozumenia o praktických podmienkach používania delegovaných aktov.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     18

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Článok 1 – bod 7

Nariadenie (ES) č. 648/2004

Článok 14 – odsek 2

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

Členské štáty môžu zachovať alebo stanoviť vnútroštátne pravidlá týkajúce sa obmedzení obsahu fosfátov a iných zlúčenín fosforu v detergentoch, pre ktoré nie sú v prílohe VIa stanovené žiadne obmedzenia obsahu, keď je to odôvodnené ochranou vodného prostredia a keď sú k dispozícii technicky a ekonomicky uskutočniteľné alternatívy.

Členské štáty môžu zachovať vnútroštátne pravidlá týkajúce sa limitného obsahu fosfátov a iných zlúčenín fosforu v detergentoch, pre ktoré nie je v prílohe VIa stanovený limitný obsah, keď je to odôvodnené ochranou vodného prostredia a keď sú k dispozícii technicky a ekonomicky uskutočniteľné alternatívy.

Odôvodnenie

V záujme zabezpečenia hladkého fungovania vnútorného trhu detergentov a zabránenia jeho fragmentácii by členské štáty nemali byť podnecované k tomu, aby stanovovali nové vnútroštátne pravidlá týkajúce sa limitného obsahu fosfátov a iných zlúčenín fosforu v detergentoch. Navyše je potrebné nahradiť formuláciu „obmedzenia obsahu“ formuláciou „limitný obsah“, aby sa dosiahla konzistentnosť a jasnosť v znení.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     19

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Článok 1 – bod 8

Nariadenie (ES) č. 648/2004

Článok 16 – odsek 1

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

Do 31. decembra 2014 Komisia posúdi používanie fosfátov a iných zlúčenín fosforu v domácich detergentoch pre automatické umývačky riadu, predloží o tom správu Európskemu parlamentu a Rade a ak je to odôvodnené, predloží legislatívny návrh na účely ich postupného vyradenia alebo obmedzenia špecifických použití.

1. Po vykonaní štúdie založenej na hodnotení životného cyklu detergentov do automatických umývačiek riadu v domácnostiach, dostupných alternatívach, ich účinnosti, nákladovej efektívnosti a obmedzeniach, pokiaľ ide o dostupnosť technológií, Komisia posúdi do 31. decembra 2014 používanie fosfátov a iných zlúčenín fosforu v detergentoch pre automatické umývačky riadu na domáce použitie, predloží o tom správu Európskemu parlamentu a Rade a, ak je to odôvodnené, predloží legislatívny návrh na účely ich postupného vyradenia alebo obmedzenia špecifických použití.

Odôvodnenie

S cieľom preskúmať používanie fosfátov a iných zlúčenín fosforu v detergentoch do automatických umývačiek riadu v domácnostiach by Komisia mala predovšetkým zadať štúdiu analýzy životného cyklu detergentov do automatických umývačiek riadu v domácnostiach, o dostupných alternatívach, ich účinnosti, nákladovej efektívnosti a obmedzeniach, pokiaľ ide o dostupnosť technológií. Sú dôležité pre posudzovanie prípadných budúcich opatrení týkajúcich sa používania fosfátov a iných zlúčenín fosforu v detergentoch do automatických umývačiek riadu v domácnostiach.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     20

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Článok 1 – bod 8

Nariadenie (ES) č. 648/2004

Článok 16 – odsek 1 – pododsek 1a (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

Do 31. decembra 2014 Komisia taktiež vyhodnotí budúce možnosti získavania a recyklácie fosfátov z odpadovej vody z domácností, živočíšneho hnoja a priemyselných odpadov z technického a hospodárskeho hľadiska a z hľadiska udržateľného rozvoja a predloží správu Európskemu parlamentu a Rade, pričom zohľadní starostlivosť o zdroje a geopolitické aspekty zásob prírodného fosfátu a posúdi vplyv využívania a prípadného recyklovania fosfátov v detergentoch.

Odôvodnenie

Fosfáty patria k neobnoviteľným zdrojom a z hľadiska výživy celosvetovej populácie a v rámci uplatnenia v medicíne a priemysle sú nenahraditeľné. EÚ je v tomto smere v podstate závislá od dovozu, keďže zásoby fosfátov sa nachádzajú v Číne a na západnej Sahare. Na druhej strane však vykonávanie smerníc EÚ o ochrane vôd povedie k rozsiahlejšiemu zavedeniu postupov odstraňovania fosfátov. Naskytuje sa tak významná príležitosť na rozvoj zhodnocovania a recyklácie fosfátov, kde sa odpadový tok premení na možný zdroj, ktorý nepochádza z dovozu.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     21

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Článok 1 – bod 8

Nariadenie (ES) č. 648/2004

Článok 16 – odsek 1a (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

1a. Po vykonaní štúdie založenej na hodnotení životného cyklu detergentov pre priemyselné a inštitucionálne použitie, o dostupných alternatívach, ich účinnosti, nákladovej efektívnosti a obmedzeniach, pokiaľ ide o dostupnosť technológií, Komisia posúdi do 31.decembra 2017 používanie fosfátov a iných zlúčenín fosforu v detergentoch pre priemyselné a inštitucionálne použitie a iných druhoch detergentov, predloží o tom správu Európskemu parlamentu a Rade a, ak je to odôvodnené, predloží legislatívny návrh na účely ich postupného vyradenia alebo obmedzenia špecifických použití.

Odôvodnenie

Javí sa, že je vhodné preskúmať používanie fosfátov a iných zlúčenín fosforu v detergentoch pre priemyselné a inštitucionálne použitie, aby sa zabezpečil zosúladený prístup k fosfátom v rôznych druhoch detergentov. V súčasnosti nie sú k dispozícii ekonomicky efektívne alternatívy na použitie v detergentoch pre priemyselné a inštitucionálne použitie, situácia sa však môže v budúcnosti zmeniť, a treba ju preto sledovať.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     22

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Príloha

Nariadenie (ES) č. 648/2004

Príloha VIa – nadpis a stĺpec 2 – riadok 2

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

OBMEDZENIA OBSAHU FOSFÁTOV A INÝCH ZLÚČENÍN FOSFORU

OBMEDZENIA OBSAHU FOSFÁTOV

Nesmú sa uvádzať na trh, ak je celkový obsah fosforu rovný alebo väčší ako 0,5 hmotnostných percent

Nesmú sa uvádzať na trh, ak obsahujú pridané fosfáty

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     23

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Článok 1 – bod 11a (nový)

Nariadenie (ES) č. 648/2004

Príloha VII – oddiel Ba (nový)

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

11a. Do prílohy VII sa vkladá nasledujúca časť:

 

Ba. Informácie o udržateľnom používaní

 

Bez toho, aby bola dotknutá smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/114/ES z 12. decembra 2006 o klamlivej a porovnávacej reklame (kodifikované znenie)1, sa na etiketách pracích detergentov na domáce použitie uvádzajú:

 

— náležité informácie, prostredníctvom loga a/alebo textu, zamerané na podporu udržateľného použitia pracích detergentov, ako napríklad odporúčanie vyvarovať sa nedostatočného plnenia práčky, dodržiavať pokyny na plnenie práčky, prať pri nízkych teplotách a recyklovať/opakovane používať obaly, a

 

— odkazy na príslušné informácie pre spotrebiteľov z existujúcich zdrojov, akými sú napríklad internetové stránky, aby mali spotrebitelia prístup k užitočným odporúčaniam, tipom a radám, ktoré nabádajú k udržateľnému používaniu pracích detergentov.

 

__________

Ú. v. EÚ L 376, 27. 12.2006, s. 21.“

POSTUP

Názov

Zmena a doplnenie nariadenia (ES) č. 648/2004, pokiaľ ide o používanie fosfátov a iných zlúčenín fosforu v domácich pracích detergentoch

Referenčné čísla

KOM(2010)0597 – C7-0356/2010 – 2010/0298(COD)

Gestorský výbor

ENVI

Výbor, ktorý predložil stanovisko

       dátum oznámenia na schôdzi

IMCO

10.11.2010

 

 

 

Spravodajca výboru požiadaného o stanovisko

       dátum menovania

Marc Tarabella

 

11.2.2011

 

 

Dátum prijatia

13.4.2011

 

 

 

Výsledok záverečného hlasovania

+:

–:

0:

32

3

2

Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní

Pablo Arias Echeverría, Adam Bielan, Lara Comi, Anna Maria Corazza Bildt, António Fernando Correia De Campos, Jürgen Creutzmann, Christian Engström, Evelyne Gebhardt, Louis Grech, Małgorzata Handzlik, Iliana Ivanova, Philippe Juvin, Sandra Kalniete, Eija-Riitta Korhola, Edvard Kožušník, Kurt Lechner, Toine Manders, Mitro Repo, Robert Rochefort, Zuzana Roithová, Heide Rühle, Matteo Salvini, Christel Schaldemose, Andreas Schwab, Eva-Britt Svensson, Róża Gräfin von Thun und Hohenstein, Kyriacos Triantaphyllides, Emilie Turunen, Bernadette Vergnaud, Barbara Weiler

Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní

Ashley Fox, María Irigoyen Pérez, Constance Le Grip, Konstantinos Poupakis, Sylvana Rapti, Olle Schmidt, Marc Tarabella

  • [1]  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 764/2008 z 9. júla 2008, ktorým sa ustanovujú postupy týkajúce sa uplatňovania určitých vnútroštátnych technických pravidiel na výrobky, ktoré sú v súlade s právnymi predpismi uvedené na trh v inom členskom štáte (Ú. v. EÚ L 218, 13.8.2008, s. 21).

POSTUP

Názov

Zmena a doplnenie nariadenia (ES) č. 648/2004, pokiaľ ide o používanie fosfátov a iných zlúčenín fosforu v domácich pracích detergentoch

Referenčné čísla

KOM(2010)0597 – C7-0356/2010 – 2010/0298(COD)

Dátum predloženia v EP

28.10.2010

 

 

 

Gestorský výbor

dátum oznámenia na schôdzi

ENVI

10.11.2010

 

 

 

Výbory požiadané o stanovisko

dátum oznámenia na schôdzi

ITRE

10.11.2010

IMCO

10.11.2010

 

 

Bez predloženia stanoviska

Dátum rozhodnutia

ITRE

1.12.2010

 

 

 

Spravodajca

dátum menovania

Bill Newton Dunn

19.1.2011

 

 

 

Prerokovanie vo výbore

18.4.2011

 

 

 

Dátum prijatia

15.6.2011

 

 

 

Výsledok záverečného hlasovania:

+:

–:

0:

48

8

0

Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní

János Áder, Elena Oana Antonescu, Kriton Arsenis, Sophie Auconie, Pilar Ayuso, Paolo Bartolozzi, Sandrine Bélier, Sergio Berlato, Milan Cabrnoch, Nessa Childers, Chris Davies, Bairbre de Brún, Esther de Lange, Anne Delvaux, Bas Eickhout, Jill Evans, Elisabetta Gardini, Gerben-Jan Gerbrandy, Julie Girling, Françoise Grossetête, Jolanta Emilia Hibner, Dan Jørgensen, Holger Krahmer, Jo Leinen, Corinne Lepage, Peter Liese, Linda McAvan, Radvilė Morkūnaitė-Mikulėnienė, Miroslav Ouzký, Gilles Pargneaux, Andres Perello Rodriguez, Mario Pirillo, Pavel Poc, Frédérique Ries, Oreste Rossi, Daciana Octavia Sârbu, Carl Schlyter, Horst Schnellhardt, Richard Seeber, Theodoros Skylakakis, Salvatore Tatarella, Åsa Westlund, Glenis Willmott, Sabine Wils, Marina Yannakoudakis

Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní

Esther Herranz García, Romana Jordan Cizelj, Riikka Manner, Bill Newton Dunn, Alojz Peterle, Michail Tremopoulos, Vladimir Urutchev, Kathleen Van Brempt, Peter van Dalen

Náhradníci (čl. 187 ods. 2) prítomní na záverečnom hlasovaní

Anna Hedh, Catherine Stihler

Dátum predloženia

24.6.2011