Menettely : 2010/0373(COD)
Elinkaari istunnossa
Asiakirjan elinkaari : A7-0292/2011

Käsiteltäväksi jätetyt tekstit :

A7-0292/2011

Keskustelut :

PV 13/02/2012 - 17
CRE 13/02/2012 - 17

Äänestykset :

PV 14/02/2012 - 7.6
Äänestysselitykset
Äänestysselitykset

Hyväksytyt tekstit :

P7_TA(2012)0037

MIETINTÖ     ***I
PDF 487kDOC 681k
6. syyskuuta 2011
PE 462.701v03-00 A7-0292/2011

ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi euromääräisiä tilisiirtoja ja suoraveloituksia koskevien teknisten vaatimusten vahvistamisesta ja asetuksen (EY) N:o 924/2009 muuttamisesta

(KOM(2010)0775 – C7-0434/2010 – 2010/0373(COD))

Talous- ja raha-asioiden valiokunta

Esittelijä: Sari Essayah

TARKISTUKSET
LUONNOS EUROOPAN PARLAMENTIN LAINSÄÄDÄNTÖPÄÄTÖSLAUSELMAKSI
 PERUSTELUT
 SISÄMARKKINA- JA KULUTTAJANSUOJAVALIOKUNNAN LAUSUNTO
 ASIAN KÄSITTELY

LUONNOS EUROOPAN PARLAMENTIN LAINSÄÄDÄNTÖPÄÄTÖSLAUSELMAKSI

ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi euromääräisiä tilisiirtoja ja suoraveloituksia koskevien teknisten vaatimusten vahvistamisesta ja asetuksen (EY) N:o 924/2009 muuttamisesta

(KOM(2010)0775 – C7-0434/2010 – 2010/0373(COD))

(Tavallinen lainsäätämisjärjestys: ensimmäinen käsittely)

Euroopan parlamentti, joka

–   ottaa huomioon komission ehdotuksen Euroopan parlamentille ja neuvostolle (KOM(2010)0775),

–   ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 294 artiklan 2 kohdan ja 114 artiklan, joiden mukaisesti komissio on antanut ehdotuksen Euroopan parlamentille (C7-0434/2010),

–   ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 294 artiklan 3 kohdan,

–   ottaa huomioon Euroopan keskuspankin antaman lausunnon(1),

–   ottaa huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean 5. toukokuuta 2011 antaman lausunnon(2),

–   ottaa huomioon työjärjestyksen 55 artiklan,

–   ottaa huomioon talous- ja raha-asioiden valiokunnan mietinnön ja sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnan lausunnon (A7-0292/2011),

1.  vahvistaa jäljempänä esitetyn ensimmäisen käsittelyn kannan;

2.  pyytää komissiota antamaan asian uudelleen Euroopan parlamentin käsiteltäväksi, jos se aikoo tehdä ehdotukseensa huomattavia muutoksia tai korvata sen toisella ehdotuksella;

3.  kehottaa puhemiestä välittämään parlamentin kannan neuvostolle ja komissiolle sekä kansallisille parlamenteille.

Tarkistus  1

Ehdotus asetukseksi

Otsikko

Komission teksti

Tarkistus

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS euromääräisiä tilisiirtoja ja suoraveloituksia koskevien teknisten vaatimusten vahvistamisesta ja asetuksen (EY) N:o 924/2009 muuttamisesta

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS euromääräisiä tilisiirtoja ja suoraveloituksia koskevien teknisten ja liiketoimintaa koskevien vaatimusten vahvistamisesta ja asetuksen (EY) N:o 924/2009 muuttamisesta

Tarkistus  2

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 1 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(1) Sisämarkkinoiden moitteettoman toiminnan vuoksi on tarpeen luoda euromääräisten sähköisten maksujen yhdentyneet markkinat, joilla ei tehdä perusluonteista eroa kansallisten ja rajatylittävien maksujen välillä. Tätä varten yhtenäistä euromaksualuetta, jäljempänä 'SEPA', koskevassa hankkeessa pyritään kehittämään yhteiset unionin laajuiset maksuvälineet, joilla korvataan nykyiset kansalliset maksuvälineet. Avointen, yhteisten maksustandardien, -sääntöjen ja -käytänteiden käyttöönoton ansiosta ja yhdentyneen maksunkäsittelyn välityksellä SEPAn odotetaan tarjoavan unionin kansalaisille ja yrityksille turvallisia, hinnoiltaan kilpailukykyisiä ja luotettavia euromaksupalveluja. SEPA toteuttamisen tulisi luoda suotuisat edellytykset kilpailun lisääntymiselle maksupalvelujen alalla sekä maksuihin liittyvien innovaatioiden esteettömälle kehittämiselle ja nopealle unionin laajuiselle käyttöönotolle. Näin ollen sähköiset euromaksupalvelut tulisivat parempien mittakaavaetujen, tehostuneen toiminnan ja lisääntyneen kilpailun ansiosta perustumaan parhaiten soveltuviin ratkaisuihin, ja ne painaisivat hintoja alaspäin. Tällä pitäisi olla merkittäviä vaikutuksia erityisesti niissä jäsenvaltioissa, joissa maksut ovat muihin jäsenvaltioihin verrattuina suhteellisen suuria. Sen vuoksi SEPAan siirtymisen ei pitäisi yleisesti katsoen nostaa kokonaishintoja maksupalvelunkäyttäjien kannalta eikä varsinkaan kuluttajien kannalta.

(1) Sisämarkkinoiden moitteettoman toiminnan vuoksi on tarpeen luoda euromääräisten sähköisten maksujen yhdentyneet markkinat, joilla ei tehdä eroa kansallisten ja rajatylittävien maksujen välillä. Tätä varten yhtenäistä euromaksualuetta, jäljempänä 'SEPA', koskevassa hankkeessa pyritään kehittämään yhteiset unionin laajuiset maksupalvelut, joilla korvataan nykyiset kansalliset maksupalvelut. Avointen, yhteisten maksustandardien, -sääntöjen ja -käytänteiden käyttöönoton ansiosta ja yhdentyneen maksunkäsittelyn välityksellä SEPAn odotetaan tarjoavan unionin kansalaisille ja yrityksille turvallisia, hinnoiltaan kilpailukykyisiä ja luotettavia euromaksupalveluja. SEPA olisi toteutettava tavalla, joka helpottaa uusien toimijoiden pääsyä markkinoille ja uusien tuotteiden kehittämistä sekä luo suotuisat edellytykset kilpailun lisääntymiselle maksupalvelujen alalla sekä maksuihin liittyvien innovaatioiden esteettömälle kehittämiselle ja nopealle unionin laajuiselle käyttöönotolle. Näin ollen parempien mittakaavaetujen, tehostuneen toiminnan ja lisääntyneen kilpailun pitäisi painaa sähköisten euromaksupalveluiden hintoja alaspäin, ja palvelut perustuisivat parhaiten soveltuviin ratkaisuihin. Tällä pitäisi olla merkittäviä vaikutuksia erityisesti niissä jäsenvaltioissa, joissa maksut ovat muihin jäsenvaltioihin verrattuina suhteellisen suuria. Sen vuoksi SEPAan siirtymisen ei pitäisi yleisesti katsoen nostaa kokonaishintoja maksupalvelunkäyttäjien kannalta eikä varsinkaan kuluttajien kannalta. Jos maksupalvelunkäyttäjä on sen sijaan kuluttaja, olisi edistettävä periaatetta, jonka mukaan korkeampia maksuja ei peritä. Komissiota kehotetaan jatkamaan hintakehityksen seuraamista maksualalla ja esittämään asiaa koskeva vuosittainen analyysi.

Tarkistus  3

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 4 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(4) Rajatylittävistä maksuista yhteisössä ja asetuksen (EY) N:o 2560/2001 kumoamisesta 16 päivänä syyskuuta 2009 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 924/2009 19 sisältää myös useita SEPAn onnistumista helpottavia toimenpiteitä, kuten sen periaatteen laajentamisen, että rajatylittävistä suoraveloituksista peritään samansuuruisia palvelumaksuja.

(4) Rajatylittävistä maksuista yhteisössä ja asetuksen (EY) N:o 2560/2001 kumoamisesta 16 päivänä syyskuuta 2009 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 924/2009 sisältää myös useita SEPAn onnistumista helpottavia toimenpiteitä, kuten sen periaatteen laajentamisen, että rajatylittävistä suoraveloituksista peritään samansuuruisia palvelumaksuja, ja suoraveloituksiin liittyvän saavutettavissa olemisen.

Tarkistus  4

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 5 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(5) Lisäksi itsesääntelytoimet, joita Euroopan pankkiala on toteuttanut SEPA-aloitteen yhteydessä, eivät ole osoittautuneet riittäväksi keinoksi edistää yhtenäistä siirtymistä unionin laajuisiin tilisiirto- ja suoraveloitusjärjestelyihin kysyntä- ja tarjontapuolella. Tähän itsesääntelyprosessiin ei ole myöskään sovellettu asianmukaisia ohjausmekanismeja, mikä saattaa olla osasyynä kysyntäpuolen hitaaseen siirtymiseen. Ainoastaan nopea ja täysimittainen siirtyminen unionin laajuisiin tilisiirtoihin ja suoraveloituksiin tuottaa yhdentyneiden maksumarkkinoiden kaikki edut, jolloin on mahdollista poistaa perinteisten ja SEPA-tuotteiden rinnakkaisesta käytöstä aiheutuvat suuret kustannukset.

(5) Lisäksi itsesääntelytoimet, joita Euroopan pankkiala on toteuttanut SEPA-aloitteen yhteydessä, eivät ole osoittautuneet riittäväksi keinoksi edistää yhtenäistä siirtymistä unionin laajuisiin tilisiirto- ja suoraveloitusjärjestelyihin kysyntä- ja tarjontapuolella. Etenkään kuluttajien ja muiden käyttäjien etuja ei ole otettu riittävästi ja avoimesti huomioon. Tähän itsesääntelyprosessiin ei ole myöskään sovellettu asianmukaisia ohjausmekanismeja, mikä saattaa olla osasyynä kysyntäpuolen hitaaseen siirtymiseen. Samalla, kun SEPA-neuvoston äskettäinen perustaminen merkitsee huomattavaa parannusta SEPA-hankkeen hallinnossa, hallinto on periaatteessa ja virallisesti vielä hyvin suurelta osin Euroopan maksuneuvoston (EPC) vastuulla. Siksi komissiota kehotetaan tekemään ehdotus SEPAn hallinnon parantamiseksi edelleen ennen vuoden 2012 loppua. On hyvin tärkeää, että ennen uutta hallintoa koskevien menettelyjen toteuttamista EPC:n kokoonpanosta tehdään entistä tasapainoisempi niin, että kaikkien merkittävien sidosryhmien ääni tulee kuulluksi, ja SEPA-neuvoston asemaa olisi vahvistettava näiden kahden elimen välisen yhteistoiminnan parantamiseksi.

Tarkistus  5

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 6 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(6) Sen vuoksi olisi vahvistettava säännöt, joita sovellettaisiin kaikkien euromääräisten tilisiirto- ja suoraveloitustapahtumien toteuttamiseen unionissa. Tässä vaiheessa ei olisi kuitenkaan asianmukaista soveltaa sääntöjä maksukorttitapahtumiin, koska unionissa suoritettavia korttimaksuja koskevat yhteiset standardit ovat vielä kehitteillä. Rahansiirron, sisäisesti käsiteltyjen maksujen, maksupalveluntarjoajien välisten suurten maksutapahtumien ja matkapuhelimen välityksellä suoritettavien maksujen ei pitäisi kuulua sääntöjen soveltamisalaan, koska kyseiset maksupalvelut eivät ole verrattavissa tilisiirtoihin ja suoraveloituksiin.

(6) Sen vuoksi olisi vahvistettava säännöt, joita sovellettaisiin kaikkien euromääräisten tilisiirto- ja suoraveloitustapahtumien toteuttamiseen unionissa, mukaan lukien maksutapahtumat, jotka on käynnistetty myyntipisteessä maksukortilla ja jotka johtavat suoraveloitukseen kansallisella tilinumerolla (BBAN) tai kansainvälisellä tilinumerolla yksilöidyltä (IBAN) maksutililtä. Tässä vaiheessa ei olisi kuitenkaan asianmukaista soveltaa sääntöjä maksukorttitapahtumiin, koska unionissa suoritettavia korttimaksuja koskevat yhteiset standardit ovat vielä kehitteillä. Rahansiirron, sisäisesti käsiteltyjen maksujen, maksupalveluntarjoajien välisten suurten maksutapahtumien ja matkapuhelimen välityksellä suoritettavien maksujen ei pitäisi kuulua sääntöjen soveltamisalaan, koska kyseiset maksupalvelut eivät ole verrattavissa tilisiirtoihin ja suoraveloituksiin. Lisäksi sääntöjen ei pitäisi koskea maksutapahtumia, joita asiakkaat ovat erityisesti pyytäneet käsiteltävän suuria maksuja välittävien maksujärjestelmien kautta.

Tarkistus  6

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 7 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(7) Nykyään on olemassa lähinnä internetin välityksellä suoritettavia maksuja varten useita maksuvälineitä, joissa myös käytetään kansainvälistä tilinumeroa (IBAN) ja pankkitunnusta (BIC) ja jotka perustuvat tilisiirtoon ja suoraveloitukseen, mutta joissa on lisäominaisuuksia. Näiden järjestelyjen odotetaan laajenevan nykyisten kansallisten rajojensa ulkopuolelle, ja niillä voidaan mahdollisesti täyttää innovatiivisten, turvallisten ja edullisten maksuvälineiden tarve kuluttajien keskuudessa. Jotta tällaisia järjestelyjä ei suljettaisi pois markkinoilta, suoraveloitusta ja tilisiirtoa koskevista määräajoista annettua asetusta olisi sovellettava ainoastaan maksutapahtuman perustana olevaan tilisiirtoon tai suoraveloitukseen.

(7) Nykyään on olemassa lähinnä internetin välityksellä suoritettavia maksuja varten useita maksupalveluita, joissa myös käytetään IBAN-tilinumeroa ja pankkitunnusta (BIC) ja jotka perustuvat tilisiirtoon ja suoraveloitukseen, mutta joissa on lisäominaisuuksia. Näiden palveluiden odotetaan laajenevan nykyisten kansallisten rajojensa ulkopuolelle, ja niillä voidaan mahdollisesti täyttää innovatiivisten, turvallisten ja edullisten maksupalveluiden tarve kuluttajien keskuudessa. Jotta tällaisia palveluita ei suljettaisi pois markkinoilta, suoraveloitusta ja tilisiirtoa koskevista määräajoista annettua asetusta olisi sovellettava ainoastaan maksutapahtumien perustana olevaan tilisiirtoon tai suoraveloitukseen.

Tarkistus  7

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 7 a kappale (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

(7 a) Jotta maksuista saataisiin helpompia kaikkien asiakkaiden kannalta, BIC-koodin käyttö olisi rajoitettava vain tilanteisiin, joissa se on todella välttämätöntä. Siksi maksupalveluiden tarjoajien olisi edistettävä hyvin toimivan keskitetyn tietokannan kehittämistä tiettyä IBAN-tilinumeroa vastaavan yksilöllisen BIC-koodin luomiseksi. Samalla olisi ratkaistava tilanteet, joissa esimerkiksi perustana oleva ristiriitainen BBAN-hierarkia johtaa tilanteeseen, jossa tietylle IBAN-tilinumerolle annetaan useampia kuin yksi BIC-koodi tai joissa on muulla tavoin epäselvää, mikä BIC-koodi tietylle IBAN-tilinumerolle annetaan.

Tarkistus  8

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 8 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(8) Jotta tilisiirto voidaan suorittaa, maksunsaajan tilin on oltava saavutettavissa. Tästä syystä koko unionissa olisi asetettava saavutettavissa olemista koskeva velvoite, joka edistäisi näiden maksuvälineiden onnistunutta käyttöönottoa. Avoimuuden lisäämiseksi kyseinen velvoite ja asetuksella (EY) N:o 924/2009 jo vahvistettu velvoite, joka koskee suoraveloitukseen liittyvää saavutettavissa olemista, olisi yhdistettävä yhteen ainoaan asetukseen.

(8) Jotta tilisiirto voidaan suorittaa, maksunsaajan tilin on oltava saavutettavissa. Tästä syystä koko unionissa olisi asetettava saavutettavissa olemista koskeva velvoite, joka edistäisi tämän maksupalvelun onnistunutta käyttöönottoa. Avoimuuden lisäämiseksi kyseinen velvoite ja asetuksella (EY) N:o 924/2009 jo vahvistettu velvoite, joka koskee suoraveloitukseen liittyvää saavutettavissa olemista, olisi yhdistettävä yhteen ainoaan asetukseen.

Tarkistus  9

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 9 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(9) Tekninen yhteentoimivuus on kilpailun ennakkoedellytys. Jotta voidaan luoda sähköisten maksujärjestelmien yhdentyneet markkinat euromääräisiä maksuja varten, on olennaisen tärkeää, että tekniset esteet eivät haittaa tilisiirtojen ja suoraveloitusten käsittelyä ja että käsittely suoritetaan järjestelyllä, jossa valtaosa maksupalvelujentarjoajista valtaosasta jäsenvaltioita noudattaa samoja perussääntöjä, joita sovelletaan sekä rajaylittäviin että puhtaasti kansallisiin tilisiirto- ja suoraveloitusmaksutapahtumiin. Jos tällaisia järjestelyjä on kehitetty useampi kuin yksi tai jos tällaisten maksujen käsittelyä varten on useampi kuin yksi maksujärjestelmä, kyseisten järjestelyjen ja järjestelmien olisi oltava yhteentoimivia, jotta kaikki käyttäjät ja maksupalveluntarjoajat voisivat hyötyä vaivattomien euromääräisten maksujen tarjoamista eduista koko unionissa.

(9) Tekninen yhteentoimivuus on kilpailun ennakkoedellytys. Jotta voidaan luoda sähköisten maksujärjestelmien yhdentyneet markkinat euromääräisiä maksuja varten, on olennaisen tärkeää, että tekniset esteet eivät haittaa tilisiirtojen ja suoraveloitusten käsittelyä ja että käsittely suoritetaan järjestelyllä, jossa valtaosa maksupalvelujentarjoajista valtaosasta jäsenvaltioita noudattaa samoja perussääntöjä, joita sovelletaan sekä rajaylittäviin että puhtaasti kansallisiin tilisiirto- ja suoraveloitusmaksutapahtumiin. Jos on useampi kuin yksi maksujärjestelmä tällaisten maksujen käsittelyä varten, kyseisten järjestelmien olisi oltava yhteentoimivia, jotta kaikki käyttäjät ja maksupalveluntarjoajat voisivat hyötyä vaivattomien euromääräisten maksujen tarjoamista eduista koko unionissa. Yritysten välisen suoraveloitus- tai tilisiirtojärjestelyn on noudatettava kaikkia muita tämän asetuksen säännöksiä, ja rajat ylittäviin ja kansallisiin maksutapahtumiin on myös sovellettava samanlaisia sääntöjä. Kun otetaan huomioon yritysmarkkinoiden erityispiirteet, vaatimusta, jonka mukaan osallistujien on edustettava maksupalveluiden tarjoajien enemmistöä useimmissa jäsenvaltioissa, ei kuitenkaan tarvitse soveltaa. Kun maksupalveluntarjoajat tarjoavat yritysten välisiä suoraveloitus- tai tilisiirtopalveluita, osallistujien on kuitenkin edustettava maksupalveluntarjoajien enemmistöä suurimmassa osassa tällaisia palveluita tarjoavista jäsenvaltioista.

Tarkistus  10

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 10 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(10) On olennaisen tärkeää yksilöidä tekniset vaatimukset, joissa yksiselitteisesti määritetään ominaisuudet, joiden mukaisia asianmukaisten hallintojärjestelyjen puitteissa kehitettävien unionin laajuisten maksujärjestelyjen on oltava yhteentoimivuuden varmistamiseksi. Tekniset vaatimukset eivät saisi rajoittaa joustavuutta eivätkä innovointia, vaan niiden olisi oltava avoimia ja neutraaleja maksumarkkinoiden mahdollisten uusien muutosten ja parannusten suhteen. Niiden suunnittelussa olisi otettava huomioon tilisiirtojen ja suoraveloitusten erityispiirteet erityisesti maksusanomaan sisältyvien tietoalkioiden osalta. Lisäksi niihin olisi sisällyttävä erityisesti suoraveloituksia varten toimenpiteitä, joilla vahvistetaan maksupalvelunkäyttäjien luottamusta tällaisten välineiden käytössä.

(10) On olennaisen tärkeää yksilöidä tekniset vaatimukset, joissa yksiselitteisesti määritetään ominaisuudet, joiden mukaisia asianmukaisten hallintojärjestelyjen puitteissa kehitettävien unionin laajuisten maksujärjestelyjen on oltava yhteentoimivuuden varmistamiseksi. Tekniset vaatimukset eivät saisi rajoittaa joustavuutta eivätkä innovointia, vaan niiden olisi oltava avoimia ja neutraaleja maksumarkkinoiden mahdollisten uusien muutosten ja parannusten suhteen. Niiden suunnittelussa olisi otettava huomioon tilisiirtojen ja suoraveloitusten erityispiirteet erityisesti maksusanomaan sisältyvien tietoalkioiden osalta. Lisäksi niihin olisi sisällyttävä erityisesti suoraveloituksia varten toimenpiteitä, joilla vahvistetaan maksupalvelunkäyttäjien luottamusta tällaisten välineiden käytössä. Maksajien pitäisi voida pyytää maksupalvelun tarjoajaltaan pakollisia tarkastuksia suoraveloitusten toistuvuudesta tai määristä "hyvien" ja "huonojen" maksunsaajien luettelon laatimiseksi. Muista asiaan liittyvistä käyttäjien oikeuksista säädetään jo maksupalveluista sisämarkkinoilla 13 päivänä marraskuuta 2007 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2007/64/EY1, ja tällaiset oikeudet olisi taattava kaikilta osin.

 

_______________

 

1 EUVL L 319, 5.12.2007, s. 1

Tarkistus  11

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 11 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(11) Tekninen standardointi on unionin maksumarkkinoiden kaltaisten verkkojen integroinnin kulmakivi. Kansainvälisten tai eurooppalaisten standardointielinten kehittämien standardien käytön olisi oltava pakollista tietystä päivästä alkaen kaikissa asiaankuuluvissa maksutapahtumissa. Maksujen yhteydessä niihin kuuluisivat IBAN, BIC sekä finanssipalvelujen ISO 20022 XML -sanomastandardi. Unionin laajuinen täysimittainen yhteentoimivuus edellyttää sen vuoksi, että kaikki maksupalveluntarjoajat käyttävät kyseisiä standardeja. Erityisesti olisi edistettävä IBAN-tilinumeroiden ja BIC-koodien pakollista käyttöä toteuttamalla jäsenvaltioissa laajoja viestintä- ja helpottamistoimenpiteitä, jotka sujuvoittaisivat ja helpottaisivat yleiseurooppalaisiin tilisiirtoihin ja suoraveloituksiin siirtymistä erityisesti kuluttajille kannalta.

(11) Tekninen standardointi on unionin maksumarkkinoiden kaltaisten verkkojen integroinnin kulmakivi. Kansainvälisten tai eurooppalaisten standardointielinten kehittämien standardien käytön olisi oltava pakollista tietystä päivästä alkaen kaikissa asiaankuuluvissa maksutapahtumissa. Maksujen yhteydessä niihin kuuluisivat IBAN, BIC sekä finanssipalvelujen ISO 20022 XML -sanomastandardi. Unionin laajuinen täysimittainen yhteentoimivuus edellyttää sen vuoksi, että kaikki maksupalveluntarjoajat käyttävät kyseisiä standardeja. Erityisesti olisi edistettävä IBAN-tilinumeroiden ja BIC-koodien pakollista käyttöä toteuttamalla jäsenvaltioissa laajoja viestintä- ja helpottamistoimenpiteitä, jotka sujuvoittaisivat ja helpottaisivat unionin laajuisiin tilisiirtoihin ja suoraveloituksiin siirtymistä erityisesti kuluttajille kannalta. On tarpeen aloittaa heti käyttäjille suunnattuja tiedotuskampanjoita, ja palveluntarjoajien ei pitäisi odottaa säädettyihin määräaikoihin asti. SEPAan siirtyminen merkitsee unionin kansalaisille suurta muutosta, johon heitä on valmistettava huolellisesti. Jäsenvaltioiden, toimivaltaisten viranomaisten ja pankkien olisi huolehdittava tarvittavan tiedotuksen ja teknisen tuen antamisesta. Niiden olisi asianmukaisten toimien avulla tuettava päättäväisesti SEPAan siirtymistä niin, että se tapahtuu sujuvasti ja unionin kansalaisten eduksi.

Tarkistus  12

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 11 a kappale (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(11 a) SEPAan siirtymisen sekä yhteisten standardien ja maksuja koskevien sääntöjen käyttöönoton olisi perustuttava arkaluontoisten henkilötietojen suojelua jäsenvaltioissa koskevan kansallisen lainsäädännön noudattamiseen, ja sen yhteydessä olisi taattava unionin kansalaisten edut.

Tarkistus  13

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 12 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(12) On asianmukaista vahvistaa päivämäärät, joista alkaen kaikkien tilisiirto- ja suoraveloitustapahtumien on täytettävä kyseiset tekniset vaatimukset, ja jättää samalla markkinat avoimiksi uudelle kehitykselle ja innovoinnille.

(12) Jotta voitaisiin mahdollistaa yhteinen siirtyminen ja jotta järjestelmästä tulisi kuluttajien kannalta selkeä ja yksinkertainen, on asianmukaista vahvistaa yksi siirtymäpäivä, josta alkaen kaikkien tilisiirto- ja suoraveloitustapahtumien on täytettävä kyseiset tekniset vaatimukset, ja jättää samalla markkinat avoimiksi uudelle kehitykselle ja innovoinnille.

Tarkistus  14

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 13 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(13) Tilisiirtoja ja suoraveloituksia varten olisi vahvistettava eri siirtymäpäivät niiden välisten erojen huomioon ottamiseksi. Unionin laajuiset tilisiirrot ja suoraveloitukset eivät ole saavuttaneet samaa kehitystasoa, koska suoraveloitus on monimutkaisempi väline kuin tilisiirto, minkä vuoksi unionin laajuisiin suoraveloituksiin siirtyminen vaatii huomattavasti enemmän resursseja kuin unionin laajuisiin tilisiirtoihin siirtyminen.

(13) Vaikka suoraveloitus- ja tilisiirtopalveluiden kehityksen taso vaihteleekin eri jäsenvaltioissa, kaikkien tarvittavien menettelyjen toteuttamisen mahdollistavan riittävän toteutuskauden loppuun asetettava yhteinen määräaika edistäisi koordinoitua, yhdenmukaista ja yhtenäistä siirtymistä SEPA-järjestelmään, ja se auttaisi estämään kuluttajille suurta sekaannusta aiheuttavan kahden nopeuden SEPA-järjestelmän syntymisen.

Tarkistus  15

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 13 a kappale (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(13 a) Maksupalveluntarjoajille ja -käyttäjille olisi annettava riittävästi aikaa mukautua teknisiin vaatimuksiin, mutta tämä mukautumisjakso ei saisi tarpeettomasti viivästyttää kuluttajille koituvia hyötyjä tai rangaista ennakoivia toimijoita, jotka ovat jo alkaneet siirtyä SEPA-järjestelmään. Maksupalveluntarjoajien olisi annettava vähittäisasiakkaille kotimaan maksutapahtumia ja rajatylittäviä maksutapahtumia varten tarvittavia teknisiä palveluja, jotta varmistetaan sujuva ja turvallinen siirtyminen tässä asetuksessa säädettyjen teknisten vaatimusten noudattamiseen.

Tarkistus  16

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 15 a kappale (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(15 a) Komission olisi seurattava R-maksutapahtumien siirtohintoja jäsenvaltioissa. Komission olisi taattava, että jäsenvaltioiden R-maksutapahtumien siirtohinnat lähentyvät ajan myötä toisiaan ja että ne eivät vaihtele jäsenvaltioissa niin paljon, että yhtäläiset toimintaedellytykset eivät toteudu.

Tarkistus  17

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 16 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(16) Joissakin jäsenvaltioissa on tiettyjä perinteisiä maksuvälineitä, jotka ovat tilisiirtoja tai suoraveloituksia mutta joissa on, usein historiallisista tai oikeudellisista syistä, hyvin erityisiä toimintoja. Tällaisilla tuotteilla toteutettujen maksutapahtumien määrä on yleensä erittäin pieni, minkä vuoksi tuotteet voidaan luokitella niche-tuotteiksi. Jos niche-tuotteita varten vahvistettaisiin riittävän pitkä siirtymäkausi, joka minimoisi siirtymisen vaikutukset maksupalvelunkäyttäjiin, markkinoiden molempien osapuolten olisi helpompi keskittyä aluksi niiden tilisiirtojen ja suoraveloitusten siirtämiseen, joita on eniten, jolloin unionin yhdentyneiden maksumarkkinoiden useimpia potentiaalisia etuja voitaisiin hyödyntää aikaisemmin.

(16) Joissakin jäsenvaltioissa on tiettyjä perinteisiä maksupalveluita, jotka ovat tilisiirtoja tai suoraveloituksia mutta joissa on, usein historiallisista tai oikeudellisista syistä, hyvin erityisiä toimintoja. Tällaisilla tuotteilla toteutettujen maksutapahtumien määrä on yleensä erittäin pieni, minkä vuoksi tuotteet voidaan luokitella niche-tuotteiksi. Jos niche-tuotteita varten vahvistettaisiin riittävän pitkä siirtymäkausi, joka minimoisi siirtymisen vaikutukset maksupalvelunkäyttäjiin, markkinoiden molempien osapuolten olisi helpompi keskittyä aluksi niiden tilisiirtojen ja suoraveloitusten siirtämiseen, joita on eniten, jolloin unionin yhdentyneiden maksumarkkinoiden useimpia potentiaalisia etuja voitaisiin hyödyntää aikaisemmin. Joissakin jäsenvaltioissa on erityisiä suoraveloitusvälineitä, jotka muistuttavat hyvin paljon maksukorttimaksuja, sillä asiakas käyttää korttia myyntipisteessä maksutapahtuman toteuttamiseksi. Sovellettava maksujärjestelmä on kuitenkin suoraveloitus. Korttia käytetään vain tietojen lukemiseen niin, että luodaan sähköisesti valtuutus, joka maksajan on allekirjoitettava myyntipisteessä. Vaikka tällaista maksupalvelua ei voidakaan luokitella niche-tuotteeksi, tarvitaan tällaisiin maksupalveluihin liittyvää siirtymäaikaa maksutapahtumien huomattavan määrän vuoksi. Siirtymäkauden pitäisi olla riittävän pitkä, jotta sidosryhmät voisivat toteuttaa riittävän SEPA-järjestelmää korvaavan järjestelmän.

Tarkistus  18

Ehdotus asetukseksi – muutossäädös

Johdanto-osan 17 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(17) Maksujen sisämarkkinoiden käytännön toiminnan kannalta on olennaisen tärkeää varmistaa, että yritysten ja viranomaisten kaltaiset maksajat voivat lähettää tilisiirtoja maksunsaajien maksutileille, joita ylläpitävät toisissa jäsenvaltioissa sijaitsevat ja tämän asetuksen mukaisesti saavutettavissa olevat maksupalveluntarjoajat.

(17) Maksujen sisämarkkinoiden käytännön toiminnan kannalta on olennaisen tärkeää varmistaa, että kuluttajien, yritysten ja viranomaisten kaltaiset maksajat voivat lähettää tilisiirtoja maksunsaajien maksutileille, joita ylläpitävät toisissa jäsenvaltioissa sijaitsevat ja tämän asetuksen mukaisesti saavutettavissa olevat maksupalveluntarjoajat.

Tarkistus  19

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 17 a kappale (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(17 a) Jotta voitaisiin taata joustava siirtyminen SEPA-järjestelmään, maksunsaajan voimassa olevan luvan suorittaa toistuvia suoraveloituksia perinteisessä maksujärjestelmässä pitäisi olla edelleen voimassa tässä asetuksessa säädetyn siirtymän määräajan jälkeen, ja sen pitäisi katsoa merkitsevän maksajan maksupalvelun tarjoajalle annettua lupaa suorittaa toistuvia suoraveloituksia, jotka asianomainen maksunsaaja perii tämän asetuksen mukaisesti, jos ei ole olemassa kansallista lainsäädäntöä, joka koskee sellaisten valtuutusten tai asiakassopimusten voimassaolon jatkumista, joilla suoraveloitusvaltuutukset muutetaan niiden jatkumisen mahdollistavalla tavalla.

Tarkistus  20

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 20 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(20) Sen varmistamiseksi, että muutoksenhaku on mahdollista, jos tätä asetusta on sovellettu väärin, jäsenvaltioiden olisi otettava käyttöön asianmukaiset ja tehokkaat tuomioistuinten ulkopuoliset kantelu- ja muutoksenhakumenettelyt tästä asetuksesta johtuvien riitojen ratkaisemiseksi.

(20) Sen varmistamiseksi, että muutoksenhaku on mahdollista, jos tätä asetusta on sovellettu väärin tai jos esiintyy muita maksupalveluun liittyviä riitoja, jäsenvaltioiden olisi otettava käyttöön asianmukaiset ja tehokkaat tuomioistuinten ulkopuoliset kantelu- ja muutoksenhakumenettelyt kaikkien tällaisten maksajien, maksunsaajien ja maksupalveluiden tarjoajien välisten riitojen ratkaisemiseksi.

Tarkistus  21

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 22 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(22) Komissiolle olisi siirrettävä valta antaa delegoituja säädöksiä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti tilisiirtoja ja suoraveloituksia koskevien teknisten vaatimusten ajantasaistamiseksi.

(22) Komissiolle olisi siirrettävä valta antaa delegoituja säädöksiä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti tilisiirtoja ja suoraveloituksia koskevien teknisten vaatimusten ajantasaistamiseksi. On erityisen tärkeää, että komissio asiaa valmistellessaan toteuttaa asianmukaiset ja avoimet kuulemiset, myös asiantuntijatasolla. Komission olisi delegoituja säädöksiä valmistellessaan ja laatiessaan varmistettava, että asianomaiset asiakirjat toimitetaan Euroopan parlamentille ja neuvostolle yhtäaikaisesti, hyvissä ajoin ja asianmukaisesti.

Tarkistus  22

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 23 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(23) Koska euroalueen ulkopuolisista jäsenvaltioista olevat maksupalveluntarjoajat tarvitsisivat enemmän valmisteluaikaa, kyseisten maksupalveluntarjoajien pitäisi saada lykätä kyseisten teknisten vaatimusten soveltamista tietyksi ajaksi.

(23) Koska euroalueen ulkopuolisista jäsenvaltioista olevat maksupalveluntarjoajat tarvitsisivat enemmän valmisteluaikaa, kyseisten maksupalveluntarjoajien pitäisi saada lykätä kyseisten teknisten vaatimusten soveltamista tietyksi ajaksi. Jäsenvaltioiden, joiden valuutta ei ole euro, olisi kuitenkin täytettävä tekniset vaatimukset nopeasti, jotta voidaan luoda todellinen eurooppalainen maksualue, joka vahvistaa sisämarkkinoita.

Tarkistus  23

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 25 a kappale (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(25 a) Jotta voidaan taata SEPA-järjestelmän laaja julkinen tuki, keskeisellä sijalla on maksajien suojan korkea taso. Maksajilla pitäisi olla kahdeksan viikon ajan varojen veloittamisesta ilman ehtoja oikeus saada välitön palautus sellaisista hyväksytyistä ja jo toteutetuista maksutapahtumista, jotka perustuvat maksunsaajan alullepanemiin tai maksunsaajan kautta alulle pantuihin vakiomuotoisiin valtuutuksiin. Maksupalveluiden tarjoajien olisi palautettava maksajalle maksutapahtuman arvopäivän mukainen koko summa 10 pankkipäivän kuluessa tällaista palautusta koskevan pyynnön saamisesta. Tähän liittyen komissiota kehotetaan tekemään ehdotuksia direktiivin 2007/64/EY 62 ja 63 artiklan muuttamiseksi direktiivin 87 artiklan mukaisen vuonna 2012 suoritettavan uudelleentarkastelun yhteydessä.

Tarkistus  24

Ehdotus asetukseksi

1 artikla – 1 kohta

Komission teksti

Tarkistus

1. Tässä asetuksessa vahvistetaan säännöt sellaisten euromääräisten tilisiirto- ja suoraveloitustapahtumien toteuttamiseksi unionissa, joissa sekä maksajan maksupalveluntarjoaja että maksunsaajan maksupalveluntarjoaja sijaitsevat unionissa tai joissa ainoa maksutapahtumaan osallistuva maksupalveluntarjoaja sijaitsee unionissa.

1. Tässä asetuksessa vahvistetaan säännöt sellaisille euromääräisille tilisiirto- ja suoraveloitustapahtumille unionissa, joissa sekä maksajan maksupalveluntarjoaja että maksunsaajan maksupalveluntarjoaja sijaitsevat unionissa tai joissa ainoa maksutapahtumaan osallistuva maksupalveluntarjoaja sijaitsee unionissa.

Tarkistus  25

Ehdotus asetukseksi

1 artikla – 1 a kohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

1 a. Tätä asetusta sovelletaan Euroopan keskuspankkiin (EKP) ja kansallisiin keskuspankkeihin silloin, kun ne eivät toimi rahapolitiikasta vastaavan viranomaisen ominaisuudessaan.

Tarkistus  26

Ehdotus asetukseksi

1 artikla – 2 kohta – a alakohta

Komission teksti

Tarkistus

a) maksutapahtumiin, joita maksupalveluntarjoajat toteuttavat sisäisesti tai keskenään omaan lukuunsa;

a) maksutapahtumiin, joita maksupalveluntarjoajat toteuttavat keskenään tai sisäisesti omaan lukuunsa;

Tarkistus  27

Ehdotus asetukseksi

1 artikla – 2 kohta – b alakohta

Komission teksti

Tarkistus

b) maksutapahtumiin, joissa käsittely ja katteensiirto suoritetaan suuria maksuja välittävillä maksujärjestelmillä ja joissa sekä maksun alkuperäinen käynnistäjä että sen lopullinen vastaanottaja ovat maksupalveluntarjoajia;

b) maksutapahtumiin, joissa käsittely ja katteensiirto suoritetaan suuria maksuja välittävillä maksujärjestelmillä, ja suurten maksujärjestelmien kautta kulkeviin maksutapahtumiin asiakkaan niitä nimenomaisesti vaatiessa;

Tarkistus  28

Ehdotus asetukseksi

1 artikla – 2 kohta – c alakohta

Komission teksti

Tarkistus

c) maksukortilla toteutettaviin maksutapahtumiin, mukaan luettuna käteisen nostaminen maksutililtä, jos ne eivät johda tilisiirtoon tai suoraveloitukseen kansallisella tilinumerolla (BBAN) tai kansainvälisellä tilinumerolla (IBAN) yksilöidylle maksutilille tai yksilöidyltä maksutililtä;

c) maksukortilla toteutettaviin maksutapahtumiin, mukaan luettuna käteisen nostaminen maksutililtä, paitsi jos tällainen maksutapahtuma luodaan myyntipisteessä maksukortilla ja se johtaa tilisiirtoon tai suoraveloitukseen BBAN- tai IBAN-tilinumerolla yksilöidylle maksutilille tai yksilöidyltä maksutililtä;

Tarkistus  29

Ehdotus asetukseksi

1 artikla – 2 kohta – d alakohta

Komission teksti

Tarkistus

d) televiestintä-, digitaalisella tai tietoteknisellä laitteella toteutettaviin maksutapahtumiin, jos ne eivät johda tilisiirtoon tai suoraveloitukseen BBAN- tai IBAN-tilinumerolla yksilöidylle maksutilille tai yksilöidyltä maksutililtä;

d) televiestintä-, digitaalisella tai tietoteknisellä laitteella toteutettaviin maksutapahtumiin, jos tällaiset maksutapahtumat eivät johda tilisiirtoon tai suoraveloitukseen BBAN- tai IBAN-tilinumerolla yksilöidylle maksutilille ja yksilöidyltä maksutililtä;

Tarkistus  30

Ehdotus asetukseksi

1 artikla – 2 kohta – e a alakohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

e a) maksutapahtumiin, joissa siirretään sähköistä rahaa, joka on määritetty sähköisen rahan liikkeeseenlaskijalaitosten liiketoiminnan aloittamisesta, harjoittamisesta ja toiminnan vakauden valvonnasta 16 päivänä syyskuuta 2009 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/110/EY1 2 artiklan 2 kohdassa, elleivät tällaiset siirrot johda tilisiirtoon tai suoraveloitukseen.

 

_________________

 

1 EUVL L 267, 10.10.2009, s. 7.

Tarkistus  31

Ehdotus asetukseksi

2 artikla – 1 kohta – 1 alakohta

Komission teksti

Tarkistus

(1) 'tilisiirrolla' maksupalvelua, jolla maksunsaajan maksutiliä hyvitetään, kun maksaja on käynnistänyt yhden tai useamman maksutapahtuman maksupalveluntarjoajalleen antamallaan suostumuksella;

(1) 'tilisiirrolla' kansallista tai rajat ylittävää maksupalvelua, jolla maksunsaajan maksutiliä hyvitetään, kun maksaja on käynnistänyt yhden tai useamman maksutapahtuman maksupalveluntarjoajalleen antamallaan suostumuksella;

Tarkistus  32

Ehdotus asetukseksi

2 artikla – 1 kohta – 2 alakohta

Komission teksti

Tarkistus

(2) 'suoraveloituksella' maksupalvelua, jolla maksajan maksutiliä veloitetaan, kun maksunsaaja on käynnistänyt maksutapahtuman maksajan suostumuksella;

(2) 'suoraveloituksella' kansallista tai rajat ylittävää maksupalvelua, jolla maksajan maksutiliä veloitetaan, kun maksunsaaja on käynnistänyt maksutapahtuman maksajan maksunsaajalle tai maksunsaajan maksupalveluntarjoajalle taikka omalle maksupalveluntarjoajalleen antamalla suostumuksella;

Tarkistus  33

Ehdotus asetukseksi

2 artikla – 1 kohta – 3 alakohta

Komission teksti

Tarkistus

(3) 'maksajalla' luonnollista tai oikeushenkilöä, joka on maksutilin haltija ja antaa maksutoimeksiannon kyseiseltä maksutililtä;

(3) 'maksajalla' joko luonnollista henkilöä tai oikeushenkilöä, joka on maksutilin haltija ja joka antaa maksutoimeksiannon kyseiseltä maksutililtä, tai jos maksutiliä ei ole, luonnollista henkilöä tai oikeushenkilöä, joka antaa maksutoimeksiannon;

Tarkistus  34

Ehdotus asetukseksi

2 artikla – 1 kohta – 7 alakohta

Komission teksti

Tarkistus

(7) 'maksujärjestelyllä' kyseiseen järjestelyyn osallistujien välisten maksujen suorittamista koskevia sääntöjä, käytänteitä ja standardeja, jotka ovat erillisiä infrastruktuuri- tai maksujärjestelmästä, jolla tuetaan kyseisen järjestelyn käyttöä jäsenvaltioiden välillä ja niiden sisällä;

(7) 'maksujärjestelyllä' kyseiseen järjestelyyn osallistujien välisten jäsenvaltioiden sisällä tapahtuvien tai rajat ylittävien maksujen suorittamista koskevia maksupalveluntarjoajien hyväksymiä yhtenäisiä sääntöjä, käytänteitä ja standardeja sekä toteutusta koskevia suuntaviivoja, jotka ovat erillisiä infrastruktuuri- tai maksujärjestelmästä, jolla tuetaan kyseisen järjestelyn käyttöä jäsenvaltioiden välillä ja niiden sisällä;

Tarkistus  35

Ehdotus asetukseksi

2 artikla – 1 kohta – 12 alakohta

Komission teksti

Tarkistus

(12) 'siirtohinnalla' maksajan ja maksunsaajan maksupalveluntarjoajien välillä kustakin suoraveloitustapahtumasta maksettua maksua;

(12) 'siirtohinnalla' maksua, jonka maksunsaajan maksupalveluntarjoaja maksaa maksajan maksupalveluntarjoajalle suoraveloitustapahtumasta,

Tarkistus  36

Ehdotus asetukseksi

2 artikla – 1 kohta – 13 alakohta

Komission teksti

Tarkistus

(13) 'monenvälisellä siirtohinnalla' maksupalveluntarjoajien välisen kollektiivisen sopimuksen alaista siirtohintaa;

(13) 'monenvälisellä siirtohinnalla' useamman kuin kahden maksupalveluntarjoajan välisen kollektiivisen sopimuksen alaista siirtohintaa;

Tarkistus  37

Ehdotus asetukseksi

2 artikla – 1 kohta – 14 alakohta

Komission teksti

Tarkistus

(14) 'BBAN-tilinumerolla' maksutilin numeroa, joka on jäsenvaltiossa sijaitsevan maksupalveluntarjoajan ylläpitämän yksittäisen tilin yksilöllinen tunniste ja jota voidaan käyttää vain kansallisiin maksutapahtumiin;

(14) 'BBAN-tilinumerolla' tilinumeroa, joka on jäsenvaltiossa sijaitsevan maksupalveluntarjoajan ylläpitämän yksittäisen tilin yksilöllinen tunniste ja jota käytetään kansallisiin maksutapahtumiin;

Tarkistus  38

Ehdotus asetukseksi

2 artikla – 1 kohta – 15 alakohta

Komission teksti

Tarkistus

(15) 'IBAN-tilinumerolla' kansainvälistä maksutilin numeroa, joka on jäsenvaltiossa toimivan tietyn maksupalveluntarjoajan ylläpitämän yksittäisen tilin yksilöllinen tunniste ja jonka osat on eritelty Kansainvälisen standardisoimisjärjestön (ISO) vahvistamassa ISO 13616 -standardissa;

(15) 'IBAN-tilinumerolla' kansainvälistä tilinumeroa, joka on jäsenvaltiossa toimivan tietyn maksupalveluntarjoajan ylläpitämän yksittäisen tilin yksilöllinen tunniste ja jonka osat on eritelty Kansainvälisen standardisoimisjärjestön (ISO) vahvistamassa ISO 13616 -standardissa tai sitä seuranneessa standardissa;

Tarkistus  39

Ehdotus asetukseksi

2 artikla – 1 kohta – 16 alakohta

Komission teksti

Tarkistus

(16) 'BIC-koodilla' koodia, jolla maksupalveluntarjoaja yksilöidään yksiselitteisesti ja jonka osat on eritelty Kansainvälisen standardisoimisjärjestön (ISO) vahvistamassa ISO 13616 -standardissa;

(16) 'BIC-koodilla' koodia, jolla maksupalveluntarjoaja yksilöidään yksiselitteisesti ja jonka osat on eritelty Kansainvälisen standardisoimisjärjestön (ISO) vahvistamassa ISO 9362 -standardissa tai sitä seuranneessa standardissa;

Tarkistus  40

Ehdotus asetukseksi

2 artikla – 1 kohta – 17 alakohta

Komission teksti

Tarkistus

(17) 'ISO 20022 XML -standardilla' Kansainvälisen standardisoimisjärjestön (ISO) määrittelemää rahaliikenteen sähköisten sanomien kehittämiseen tarkoitettua standardia, johon sisältyy XML-syntaksin mukainen maksutapahtumien fyysinen kuvaus, tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvia maksutapahtumia koskevien liiketoimintasääntöjen ja kyseisiin maksutapahtumiin sovellettavien unionin laajuisten järjestelyjen täytäntöönpanoa koskevien ohjeiden mukaisesti.

(17) 'ISO 20022 XML -standardilla' tai sen seuraajalla Kansainvälisen standardisoimisjärjestön (ISO) määrittelemää rahaliikenteen sähköisten sanomien kehittämiseen tarkoitettua standardia, johon sisältyy XML-syntaksin mukainen maksutapahtumien fyysinen kuvaus, tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvia maksutapahtumia koskevien liiketoimintasääntöjen ja kyseisiin maksutapahtumiin sovellettavien unionin laajuisten järjestelyjen täytäntöönpanoa koskevien ohjeiden mukaisesti.

Tarkistus  41

Ehdotus asetukseksi

2 artikla – 1 kohta – 17 a alakohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(17 a) 'SEPAlla' aluetta, jolla kansalaiset, yritykset ja muut talouden toimijat voivat suorittaa ja vastaanottaa euromääräisiä maksuja unionissa kansallisten rajojen sisä- tai ulkopuolella samoin perusehdoin ja soveltaen samoja oikeuksia ja velvoitteita sijainnista riippumatta;

Tarkistus  42

Ehdotus asetukseksi

2 artikla – 1 kohta – 17 b alakohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(17 b) 'suuria maksuja välittävällä maksujärjestelmällä' maksujärjestelmää, joka on tarkoitettu ensisijaisesti sellaisten arvoltaan suurten tai kiireellisten maksujen käsittelyyn, jotka liittyvät tärkeisiin rahoitusmarkkinoiden toimiin, kuten rahamarkkina- tai valuutanvaihtotoimiin sekä kaupallisiin siirtoihin, ja jota pidetään keskeisenä rahoitusjärjestelmän asianmukaisen toiminnan kannalta;

Tarkistus  43

Ehdotus asetukseksi

2 artikla – 1 kohta – 17 c alakohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(17 c) 'pieniä maksuja koskevalla järjestelmällä' maksujärjestelmää, jonka pääasiallisena tarkoituksena on käsitellä, selvittää tai toteuttaa maksutapahtumia, jotka on yleensä niputettu yhteen välittämistä varten ja joissa on ensisijaisesti kyse pienistä ja vähemmän tärkeistä summista, ja joka ei ole tarkoitettu suuria maksuja varten;

Tarkistus  44

Ehdotus asetukseksi

2 artikla – 1 kohta – 17 d alakohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(17 d) 'valtuutuksella' maksajan maksunsaajalle ja maksajan maksupalveluntarjoajalle suoraan tai epäsuorasti antamaa suostumusta tai valtuutusta, jonka nojalla maksunsaaja voi käynnistää perinnän maksajan ilmoittaman pankkitilin veloittamiseksi, ja luvan antamista maksajan maksupalveluntarjoajalle tällaisten määräysten noudattamiseksi;

Tarkistus  45

Ehdotus asetukseksi

2 artikla – 1 kohta – 17 e alakohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(17 e) 'suorituspäivällä' päivää, jolloin varojen siirtoon liittyvät velvoitteet hoidetaan maksajan maksupalveluntarjoajan ja maksun saajan maksupalveluntarjoajan välillä;

Tarkistus  46

Ehdotus asetukseksi

2 artikla – 1 kohta – 17 f alakohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(17 f) 'perinnällä' suoraveloituksen osaa, joka alkaa maksunsaajan alullepanosta ja päättyy, kun maksajan tiliä veloitetaan normaalisti tai seuraa hylkäys, palautus, kieltäytyminen tai korvaus;

Tarkistus  47

Ehdotus asetukseksi

3 artikla

Komission teksti

Tarkistus

Maksupalveluntarjoajan, joka on saavutettavissa tietyllä maksutilillä tapahtuvan euromääräisen kansallisen tilisiirto- tai suoraveloitustapahtuman tai molempien osalta, on maksujärjestelyn sääntöjen mukaisesti oltava saavutettavissa myös sellaisten euromääräisten tilisiirto- ja suoraveloitustapahtumien osalta, jotka on käynnistänyt missä tahansa jäsenvaltiossa sijaitseva maksupalveluntarjoaja.

1. Maksunsaajan maksupalveluntarjoajan, joka on saavutettavissa tietyllä maksutilillä tapahtuvan euromääräisen kansallisen tilisiirtotapahtuman osalta, on kansallisiin ja rajat ylittäviin maksuihin sovellettavan yhden unionin laajuisen maksujärjestelyn yksien sääntöjen mukaisesti oltava saavutettavissa myös sellaisten euromääräisten tilisiirtotapahtumien osalta, jotka maksaja on käynnistänyt missä tahansa jäsenvaltiossa sijaitsevan maksupalveluntarjoajan välityksellä.

 

2. Maksajan maksupalveluntarjoajan, joka on saavutettavissa tietyllä maksutilillä tapahtuvan euromääräisen kansallisen suoraveloitustapahtuman osalta, on kansallisiin ja rajat ylittäviin maksuihin sovellettavan yhden unionin laajuisen maksujärjestelyn yksien sääntöjen mukaisesti oltava saavutettavissa myös sellaisten euromääräisten suoraveloitustapahtumien osalta, jotka maksunsaaja on käynnistänyt missä tahansa jäsenvaltiossa sijaitsevan maksupalveluntarjoajan kautta.

 

3. Edellä olevaa 2 kohtaa sovelletaan vain suoraveloituksiin, jotka ovat kuluttajien saatavilla maksujärjestelmässä.

Tarkistus  48

Ehdotus asetukseksi

4 artikla – 1 kohta – johdantokappale

Komission teksti

Tarkistus

1. Maksupalveluntarjoajien on suoritettava tilisiirrot ja suoraveloitukset sellaisen maksujärjestelyn mukaisesti, joka täyttää seuraavat edellytykset:

1. Maksupalveluntarjoajien on käytettävä tilisiirtoihin ja suoraveloituksiin sellaisia maksujärjestelyjä, jotka täyttävät seuraavat edellytykset:

Tarkistus  49

Ehdotus asetukseksi

4 artikla – 1 kohta – a alakohta

Komission teksti

Tarkistus

a) sen säännöt ovat samat kansallisille ja rajatylittäville tilisiirto- ja suoraveloitustapahtumille jäsenvaltioiden välillä ja niiden sisällä;

a) sen säännöt ovat samat kansallisille ja rajatylittäville tilisiirto- tai suoraveloitustapahtumille jäsenvaltioiden välillä ja niiden sisällä; sekä

Tarkistus  50

Ehdotus asetukseksi

4 artikla – 1 kohta – b alakohta

Komission teksti

Tarkistus

b) järjestelyyn osallistujat edustavat valtaosaa maksupalveluntarjoajista valtaosassa jäsenvaltioita.

b) järjestelyyn osallistujat edustavat valtaosaa maksupalveluntarjoajista eri jäsenvaltioissa ja valtaosassa jäsenvaltioita.

Tarkistus  51

Ehdotus asetukseksi

4 artikla – 1 kohta – 1 a alakohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

Jos maksaja ja maksunsaaja eivät kumpikaan ole kuluttajia, ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettujen maksujärjestelyjen on edustettava suurinta osaa maksupalveluiden tarjoajista, jotka tarjoavat tällaisia palveluita eri jäsenvaltioissa ja suurimmassa osassa jäsenvaltioita, joissa tällaiset palvelut ovat saatavissa. Tällaisiin maksujärjestelyihin ei tarvitse soveltaa ensimmäisen alakohdan b alakohtaa.

Tarkistus  52

Ehdotus asetukseksi

4 artikla – 1 kohta – 1 b alakohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

Ensimmäistä alakohtaa on sovellettava, kun otetaan käyttöön uusi maksujärjestely, ja komissio arvioi, täyttyvätkö siinä asetetut vaatimukset.

Tarkistus  53

Ehdotus asetukseksi

4 artikla – 2 kohta

Komission teksti

Tarkistus

2. Maksujärjestelmistä ja tarvittaessa maksujärjestelyistä on tehtävä teknisesti yhteentoimivia käyttämällä kansainvälisten tai eurooppalaisten standardointielinten kehittämiä standardeja.

2. Maksujärjestelmistä on tehtävä teknisesti yhteentoimivia käyttämällä kansainvälisten tai eurooppalaisten standardointielinten kehittämiä standardeja.

Tarkistus  54

Ehdotus asetukseksi

4 artikla – 3 a kohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

3 a. Kun otetaan käyttöön uutta maksujärjestelmää tämän asetuksen ehtojen täyttämiseksi, komissio voi pyynnöstä vapauttaa sen 1 kohdan ensimmäisen alakohdan b alakohdan säännöksestä. Poikkeus myönnetään ensin 36 kuukaudeksi ja sitä voidaan pidentää sen jälkeen enintään 36 kuukauden verran.

Tarkistus  55

Ehdotus asetukseksi

4 artikla – 3 b kohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

3 b. Lukuun ottamatta 17 artiklan 2 kohdan mukaisen poikkeuksen alaisia maksupalveluita tämän artiklan mukainen yhteentoimivuus on toteutettava viimeistään ...*.

 

______________

 

* Virallinen lehti: pyydetään lisäämään päivämäärä, joka on 24 kuukautta tämän asetuksen voimaantulosta.

Tarkistus  56

Ehdotus asetukseksi

4 a artikla (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

4 a artikla

 

Olennaiset vaatimukset

 

1. Maksupalveluntarjoajien on suoritettava tilisiirto- ja suoraveloitustapahtumat seuraavia vaatimuksia noudattaen:

 

a) maksupalveluntarjoajat ja maksupalvelunkäyttäjät käyttävät IBAN-tilinumeroa maksutilien yksilöimiseksi riippumatta siitä, sijaitsevatko sekä maksajan maksupalveluntarjoaja että maksunsaajan maksupalveluntarjoaja tai sijaitseeko maksutapahtumaan osallistuva ainoa maksupalveluntarjoaja samassa jäsenvaltiossa tai sijaitseeko toinen kyseisistä maksupalveluntarjoajista toisessa jäsenvaltiossa;

 

b) maksupalveluntarjoajat käyttävät ISO 20022 XML -standardiin tai sen seuraajaan perustuvia sanomamuotoja lähettäessään maksutapahtumia toiselle maksupalveluntarjoajalle tai maksujärjestelmään;

 

c) jos maksupalvelunkäyttäjä käynnistää tai vastaanottaa yksittäisiä varojen siirtoja konekielisesti tai siten, että ne on lähetystä varten niputettu yhteen, käytetään ISO 20022 XML -standardiin tai sen seuraajaan perustuvia sanomamuotoja;

 

d) maksupalveluntarjoajat hyväksyvät alullepanon maksupalvelunkäyttäjän toimesta c kohdan mukaisesti, jos maksun käyttäjä niin pyytää viimeistään ...*;

 

e) maksupalveluiden tarjoajien on viimeistään ...* lähetettävä tai asetettava saataville maksua koskevat tiedot maksupalvelun käyttäjälle c kohdan mukaisesti, jos maksun käyttäjä niin pyytää.

 

2. Edellä 1 kohdassa mainittujen vaatimusten lisäksi suoraveloitustapahtumiin sovelletaan 3–7 kohdan vaatimuksia:

 

3. Maksajan on ilmoitettava IBAN-numeronsa ennen ensimmäistä suoraveloitustapahtumaa. Maksajan on ilmoitettava maksupalveluntarjoajansa BIC-koodi vain, jos BIC-koodia ei saada selville muulla tavoin.

 

4. Maksunsaajan on lähetettävä valtuutukseen liittyvät tiedot maksupalveluntarjoajalleen ensimmäisen suoraveloitustapahtuman, yksittäisten suoraveloitustapahtumien ja jokaisen myöhemmän suoraveloitustapahtuman yhteydessä, ja maksunsaajan maksupalveluntarjoajan on lähetettävä tällaiset valtuutukseen liittyvät tiedot maksajan maksupalveluntarjoajalle jokaisen suoraveloitustapahtuman yhteydessä.

 

5. Maksajat voivat kehottaa maksupalveluntarjoajaansa:

 

a) rajoittamaan suoraveloitusperinnän tiettyyn summaan tai jaksotukseen taikka molempiin;

 

b) jos maksajan ja maksunsaajan välisessä sopimuksessa suljetaan pois oikeus palautukseen, tarkastamaan jokaisen suoraveloitustapahtuman todetakseen valtuutusta koskevien tietojen perusteella, ovatko kyseisen suoraveloitustapahtuman määrä ja jaksotus samoja kuin valtuutuksessa on sovittu, ennen kuin maksajan tiliä veloitetaan;

 

c) estämään suoraveloitukset maksajan tililtä tai estämään suoraveloitukset, jotka tulevat yhdeltä tai useammalta yksilöidyltä maksunsaajalta, ja hyväksymään ainoastaan yhden tai useamman yksilöidyn maksunsaajan käynnistämät suoraveloitukset.

 

Jos maksaja ja maksunsaaja eivät kumpikaan ole kuluttajia, maksupalveluntarjoajan ei tarvitse noudattaa ensimmäisen alakohdan a, b ja c alakohtaa.

 

6. Oikeus palautukseen voidaan sulkea pois vain, jos kaikki seuraavat ehdot täyttyvät:

 

a) maksuvaltuutuksessa ilmoitetaan:

 

i) maksutapahtuman tarkka summa; ja

 

ii) toistuvien suoraveloitusten jaksotus;

 

b) maksaja on selvästi suostunut luopumaan oikeudestaan palautukseen alkuperäisellä tai uudella valtuutuksella; ja

 

c) suoraveloituksella maksetut tuotteet tai palvelut toimitetaan kuluttajille asianmukaisesti ja viipymättä.

 

7. Suostumus on annettava sekä maksunsaajalle että maksajan maksupalveluntarjoajalle (suoraan tai epäsuorasti maksunsaajan kautta), ja maksunsaajan tai tämän puolesta toimivan kolmannen osapuolen on tallennettava valtuutukset yhdessä niiden myöhempien muutosten tai peruutuksen kanssa.

 

8. Jos maksajan ja maksajan maksupalveluntarjoajan välisessä puitesopimuksessa suljetaan pois oikeus palautukseen, maksajan maksupalveluntarjoajan on, sanotun rajoittamatta 7 kohdan säännösten soveltamista, tarkastettava jokainen suoraveloitustapahtuma todetakseen valtuutusta koskevien tietojen perusteella, onko kyseisen suoraveloitustapahtuman määrä ja jaksotus sama kuin valtuutuksessa, ennen kuin maksajan maksutiliä veloitetaan.

 

9. Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen vaatimusten lisäksi tilisiirtojen yhteydessä maksunsaajan, joka hyväksyy tilisiirrot, on ilmoitettava maksajille IBAN-tilinumeronsa sekä maksupalveluntarjoajansa BIC-koodi aina, kun tilisiirtoa pyydetään.

 

10. Tilisiirtoihin ja suoraveloituksiin sovelletaan 1–9 kohdan ohella muita, liitteessä olevia teknisiä vaatimuksia. Siirretään komissiolle valta antaa 12 artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä, joilla tarkistetaan liitettä teknisen kehityksen ja markkinoiden tapahtumien huomioon ottamiseksi.

 

11. Maksupalveluiden käyttäjien ei tarvitse ilmoittaa maksajan tai maksunsaajan BIC-koodia, jos maksupalveluntarjoaja voi yksilöidä BIC-koodin muulla tavoin liitteen 2 kohdan c alakohdan ja 3 kohdan h alakohdan mukaisesti. Unionin laajuiseen suoraveloitusjärjestelmään osallistuvien maksupalveluntarjoajien on viimeistään ...* perustettava keskitetty ja asianmukaisesti toimiva tietokanta tiettyä IBAN-numeroa vastaavan yksilöllisen BIC-numeron määrittämiseksi, päivitettävä tietokantaa säännöllisesti ja ratkaistava tapaukset, joissa tietylle IBAN-numerolle voidaan antaa useampia kuin yksi BIC-numero.

 

12. Jos maksujärjestelmien vakauteen ja asianmukaiseen toimintaan liittyvän välittömän uhan vuoksi pakottavat kiireelliset syyt niin vaativat, tämän artiklan mukaisesti hyväksyttyihin delegoituihin säädöksiin sovelletaan 15 artiklassa tarkoitettua menettelyä.

 

_______________

 

* Virallinen lehti: pyydetään lisäämään päivämäärä, joka on 24 kuukautta tämän asetuksen voimaantulopäivästä.

Tarkistus  57

Ehdotus asetukseksi

5 artikla – otsikko

Komission teksti

Tarkistus

Tilisiirto- ja suoraveloitustapahtumia koskevat vaatimukset

Tilisiirto- ja suoraveloitustapahtumia koskevat siirtymämääräajat

Tarkistus  58

Ehdotus asetukseksi

5 artikla – 1 kohta

Komission teksti

Tarkistus

1. Tilisiirrot on suoritettava liitteen 1 ja 2 kohdassa vahvistettujen teknisten vaatimusten mukaisesti viimeistään [lisätään tarkka päivämäärä: 12 kuukauden kuluttua tämän asetuksen voimaantulosta].

1. Tilisiirrot on suoritettava 4 a artiklan 1 ja 3 kohdan sekä liitteen 1 ja 2 kohdassa vahvistettujen teknisten vaatimusten mukaisesti viimeistään ... *.

 

______________

 

* Virallinen lehti: pyydetään lisäämään päivämäärä, joka on 24 kuukautta tämän asetuksen voimaantulopäivästä.

Tarkistus  59

Ehdotus asetukseksi

5 artikla – 2 kohta

Komission teksti

Tarkistus

2. Suoraveloitukset on suoritettava 6 artiklan sekä liitteen 1 ja 3 kohdassa vahvistettujen teknisten vaatimusten mukaisesti viimeistään [lisätään tarkka päivämäärä: 24 kuukauden kuluttua tämän asetuksen voimaantulosta].

2. Suoraveloitukset on suoritettava 6 artiklan ja 4 a artiklan 1 ja 2 kohdan sekä liitteen 1 ja 3 kohdassa vahvistettujen vaatimusten mukaisesti viimeistään ... *.

 

_________________

 

* Virallinen lehti: pyydetään lisäämään päivämäärä, joka on 24 kuukautta tämän asetuksen voimaantulopäivästä.

Tarkistus  60

Ehdotus asetukseksi

5 artikla – 3 kohta

Komission teksti

Tarkistus

3. Sen estämättä, mitä 1 ja 2 kohdassa säädetään, jäsenvaltiot voivat vahvistaa 1 ja 2 kohdassa mainittuja lyhyemmät määräajat.

3. Sen estämättä, mitä 1 ja 2 kohdassa säädetään, jäsenvaltiot voivat, otettuaan huomioon ja arvioituaan kansalaistensa valmistautumisen ja valmiuden, vahvistaa 1 ja 2 kohdassa mainittuja lyhyemmät määräajat tai maksupalveluntarjoajat voivat yhdessä kansallisen SEPA-neuvoston kanssa sopia 1 ja 2 kohdassa mainittuja lyhyemmistä määräajoista.

Tarkistus  61

Ehdotus asetukseksi

5 artikla – 4 a kohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

4 a. Suoraveloituksiin sovelletaan 6 artiklaan sisältyviä ehtoja 1 päivästä marraskuuta 2012 alkaen.

Tarkistus  62

Ehdotus asetukseksi

5 artikla – 4 b kohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

4 b. Maksajan ja maksunsaajan maksupalveluntarjoajat eivät saa periä maksuja tietojenlukuprosessista, jonka avulla voidaan saada tiedot sellaisista maksutapahtumista, jotka on käynnistetty maksukortilla tai maksukortin avulla myyntipisteessä ja jotka johtavat suoraveloitukseen.

Tarkistus  63

Ehdotus asetukseksi

5 a artikla (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

5 a artikla

 

Valtuutuksien voimassaolo ja oikeus palautukseen

 

Maksunsaajan voimassa oleva lupa suorittaa toistuvia suoraveloituksia perinteisessä maksujärjestelmässä ennen 5 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua päivämäärää pysyy voimassa myös tämän päivämäärän jälkeen, ja sen katsotaan merkitsevän maksajan maksupalveluntarjoajan suostumusta maksunsaajan perimille toistuville suoraveloituksille tämän asetuksen mukaisesti, jos ei ole olemassa kansallista lainsäädäntöä tai asiakassopimuksia suoraveloitusvaltuutuksien voimassaolon jatkamiseksi.

 

Vakiomuotoiset valtuutukset sallivat ehdottoman palautusoikeuden ja palautukset ajoitettuina takautuvasti palautetun maksun päivämäärään, kun palautukset suoritetaan voimassaolevan valtuutuksen puitteissa, mikä koskee myös SEPAa edeltäviä järjestelmiä, mutta ei rajoitu niihin.

 

Maksajalla on ehdoton oikeus saada palautetuksi maksupalveluntarjoajaltaan maksunsaajan käynnistämä tai maksunsaajan välityksellä käynnistetty oikeutettu maksu, joka on jo toteutettu.

Tarkistus  64

Ehdotus asetukseksi

6 artikla – 2 kohta – 1 alakohta – a alakohta

Komission teksti

Tarkistus

a) kyseisellä järjestelyllä kustannukset pyritään kohdistamaan tehokkaasti siihen osapuoleen, joka on aiheuttanut kyseisen R-maksutapahtuman, ottaen samalla huomioon maksutapahtumakustannukset ja kuluttajansuojatavoite;

a) kyseisellä järjestelyllä kustannukset pyritään kohdistamaan tehokkaasti siihen osapuoleen, joka on aiheuttanut kyseisen R-maksutapahtuman, ottaen samalla huomioon maksutapahtumakustannukset ja takaamalla, ettei maksajaa veloiteta etukäteen. Maksunsaajan maksupalveluntarjoaja tai maksajan maksupalveluntarjoaja voivat siirtää R-maksutapahtuman siirtomaksuja tietylle maksajalle vain soveltamalla kuluja, joita maksupalveluntarjoajalle on aiheutunut kyseiseen maksajaan liittyen.

Tarkistus  65

Ehdotus asetukseksi

7 artikla

Komission teksti

Tarkistus

7 artikla

Poistetaan.

Poikkeus

 

1. Jäsenvaltiot voivat sallia, että niiden toimivaltaiset viranomaiset ovat [lisätään tarkka päivämäärä: 36 kuukautta tämän asetuksen voimaantulosta] asti soveltamatta kaikkia tai joitakin 5 artiklan 1, 2 ja 3 kohdassa vahvistettuja vaatimuksia tilisiirtotapahtumiin tai suoraveloitustapahtumiin, joiden yhteenlaskettu markkinaosuus on Euroopan keskuspankin vuosittain julkaisemien maksutilastojen perusteella alle 10 prosenttia tilisiirtotapahtumien tai suoraveloitustapahtumien kokonaismäärästä kyseisessä jäsenvaltiossa.

 

2. Jäsenvaltiot voivat sallia, että niiden toimivaltaiset viranomaiset ovat [lisätään tarkka päivämäärä: 60 kuukautta tämän asetuksen voimaantulosta] soveltamatta kaikkia tai joitakin 5 artiklan 1, 2 ja 3 kohdassa vahvistettuja vaatimuksia niihin maksutapahtumiin, jotka on käynnistetty myyntipaikassa maksukortilla ja jotka johtavat suoraveloitukseen BBAN- tai IBAN-tilinumerolla yksilöidyltä maksutililtä.

 

3. Jos jäsenvaltio sallii toimivaltaisten viranomaistensa soveltaa 1 ja 2 kohdassa säädettyä poikkeusta, sen on ilmoitettava tästä komissiolle viimeistään [lisätään tarkka päivämäärä: 6 kuukautta tämän asetuksen voimaantulosta]. Jäsenvaltion on ilmoitettava komissiolle viipymättä mahdollisista myöhemmistä muutoksista.

 

Tarkistus  66

Ehdotus asetukseksi

8 a artikla (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

8 a artikla

 

Tietojen antamista koskevat vaatimukset

 

1. Jotta varmistetaan, että Euroopan unionin kansalaiset hyväksyvät maksutapahtumien standardoinnin ja IBAN-tilinumeroiden ja BIC-koodien pakollisen käytön, jäsenvaltioiden ja maksupalveluntarjoajien on toteutettava yksilöityjä ja laajoja tiedotuskampanjoita, joilla lisätään yleisön tietoisuutta ja selitetään asianmukaisesti järjestelmän etuja sekä kotimaan maksutapahtumille ja kansainvälisille maksutapahtumille aiheutuvia seurauksia.

 

2. Jäsenvaltioiden on vaadittava maksupalveluntarjoajia helpottamaan asiakkaidensa siirtymävaihetta erityisesti IBAN-tilinumeroiden ja BIC-koodien pakollisen käytön yhteydessä noudattamalla avoimia tiedotuskäytäntöjä.

 

3. Maksupalveluntarjoajien on avoimuuden ja kuluttajansuojan varmistamiseksi annettava kuluttajille selkeää ja ymmärrettävää tietoa R-maksutapahtumista perittävistä maksuista.

Tarkistus  67

Ehdotus asetukseksi

9 artikla – 2 kohta

Komission teksti

Tarkistus

2. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava 1 kohdassa tarkoitetuista elimistä komissiolle viimeistään [lisätään tarkka päivämäärä: 6 kuukauden kuluttua tämän asetuksen voimaantulosta]. Niiden on viipymättä ilmoitettava komissiolle myös näitä viranomaisia koskevista mahdollisista myöhemmistä muutoksista.

2. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava 1 kohdassa tarkoitetuista elimistä komissiolle viimeistään ... *. Niiden on viipymättä ilmoitettava komissiolle ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EU) N:o 1093/2010** perustetulle Euroopan valvontaviranomaiselle (Euroopan pankkiviranomainen) myös näitä viranomaisia koskevista mahdollisista myöhemmistä muutoksista.

 

_______________

* Virallinen lehti: pyydetään lisäämään päivämäärä, joka on 12 kuukautta tämän asetuksen voimaantulopäivästä.

** EYVL L 331, 15.12.2010, s. 12.

Tarkistus  68

Ehdotus asetukseksi

9 artikla – 4 kohta

Komission teksti

Tarkistus

4. Toimivaltaisten viranomaisten on valvottava tehokkaasti tämän asetuksen noudattamista ja toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet sen noudattamisen varmistamiseksi.

4. Toimivaltaisten viranomaisten on valvottava tehokkaasti tämän asetuksen noudattamista ja toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet sen noudattamisen varmistamiseksi. Euroopan pankkiviranomainen avustaa tarvittaessa kansallisia toimivaltaisia viranomaisia sekä edistää yhteistyötä ja molemminpuolista oppimista.

Tarkistus  69

Ehdotus asetukseksi

10 artikla – 1 kohta

Komission teksti

Tarkistus

Jäsenvaltioiden on vahvistettava viimeistään [lisätään tarkka päivämäärä: 6 kuukauden kuluttua tämän asetuksen voimaantulosta] tämän asetuksen rikkomiseen sovellettavia seuraamuksia koskevat säännöt ja toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että ne pannaan täytäntöön. Seuraamusten on oltava tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia. Jäsenvaltioiden on toimitettava kyseiset säännökset komissiolle viimeistään [lisätään tarkka päivämäärä: 12 kuukauden kuluttua tämän asetuksen voimaantulosta] ja ilmoitettava sille viipymättä niihin myöhemmin mahdollisesti tehtävistä muutoksista.

Jäsenvaltioiden on viimeistään ... * vahvistettava tämän asetuksen rikkomiseen sovellettavia seuraamuksia koskevat säännöt ja toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että ne pannaan täytäntöön. Seuraamusten on oltava tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia. Jäsenvaltioiden on toimitettava kyseiset säännökset komissiolle viimeistään ... * ja ilmoitettava sille viipymättä niihin myöhemmin mahdollisesti tehtävistä muutoksista.

 

______________

* Virallinen lehti: pyydetään lisäämään päivämäärä, joka on 12 kuukautta tämän asetuksen voimaantulopäivästä.

** Virallinen lehti: pyydetään lisäämään päivämäärä, joka on 18 kuukautta tämän asetuksen voimaantulopäivästä.

Tarkistus  70

Ehdotus asetukseksi

10 artikla – 1 a kohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

Edellä ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettuja seuraamuksia ei sovelleta kuluttajiin.

Tarkistus  71

Ehdotus asetukseksi

11 artikla – 1 kohta

Komission teksti

Tarkistus

1. Jäsenvaltioiden on otettava käyttöön asianmukaiset ja tehokkaat tuomioistuimen ulkopuoliset kantelu- ja muutoksenhakumenettelyt maksupalvelunkäyttäjien ja niiden maksupalveluntarjoajien välisten, tästä asetuksesta johtuvien riitojen ratkaisemiseksi. Tätä tarkoitusta varten jäsenvaltioiden on nimettävä olemassa olevia elimiä, mikäli mahdollista, tai perustettava uusia elimiä.

1. Jäsenvaltioiden on otettava käyttöön asianmukaiset ja tehokkaat tuomioistuimen ulkopuoliset kantelu- ja muutoksenhakumenettelyt maksupalvelunkäyttäjien ja niiden maksupalveluntarjoajien välisten oikeuksia ja velvoitteita koskevien ja tästä asetuksesta johtuvien riitojen ratkaisemiseksi. Tätä tarkoitusta varten jäsenvaltioiden on nimettävä olemassa olevia elimiä, mikäli mahdollista, tai perustettava uusia elimiä.

Tarkistus  72

Ehdotus asetukseksi

11 artikla – 2 kohta

Komission teksti

Tarkistus

2. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava 1 kohdassa tarkoitetuista elimistä komissiolle viimeistään [lisätään tarkka päivämäärä: 6 kuukauden kuluttua tämän asetuksen voimaantulosta]. Niiden on ilmoitettava komissiolle viipymättä näitä elimiä koskevista mahdollisista myöhemmistä muutoksista.

2. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava 1 kohdassa tarkoitetuista elimistä komissiolle viimeistään ... *. Niiden on ilmoitettava komissiolle viipymättä näitä elimiä koskevista mahdollisista myöhemmistä muutoksista.

 

______________

 

* Virallinen lehti: pyydetään lisäämään päivämäärä, joka on 12 kuukautta tämän asetuksen voimaantulopäivästä.

Tarkistus  73

Ehdotus asetukseksi

11 artikla – 2 a kohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

2 a. Jäsenvaltiot voivat säätää, että tätä artiklaa sovelletaan ainoastaan kuluttajiin tai mikroyrityksiin. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle tällaisista säännöksistä viimeistään ...*.

 

_____________

 

* Virallinen lehti: pyydetään lisäämään päivämäärä, joka on 18 kuukautta tämän asetuksen voimaantulopäivästä.

Tarkistus  74

Ehdotus asetukseksi

11 a artikla (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

11 a artikla

 

Hallinto

 

Unionin menettelyä on sovellettava aina, kun se on mahdollista. Samalla pyritään kannustamaan sidosryhmien sitoutumiseen tarjonta- ja kysyntäpuolella aktiivisella osallistuttamisella, kuulemisella ja täydellä avoimuudella SEPAan siirtymisessä. Erityisesti SEPA-neuvoston, joka edustaa maksupalveluntarjoajia ja käyttäjiä tasavertaisesti, on varmistettava sidosryhmien aktiivinen osallistuminen, edistettävä riittävää tiedotusta SEPA-prosessista loppukäyttäjille ja valvottava SEPA-prosessin täytäntöönpanoa.

Tarkistus  75

Ehdotus asetukseksi

12 artikla

Komission teksti

Tarkistus

1. Siirretään komissiolle määräämättömäksi ajaksi valta antaa 5 artiklan 4 kohdassa tarkoitettuja delegoituja säädöksiä. Jos on painavat perusteet käyttää kiireellistä menettelyä, sovelletaan 15 artiklaa.

1. Komissiolle siirrettyyn valtaan antaa delegoituja säädöksiä sovelletaan tässä artiklassa säädettyjä edellytyksiä.

 

1 a. Siirretään komissiolle valta antaa 4 a artiklan 4 kohdassa ja 5 artiklan 4 kohdassa tarkoitettuja delegoituja säädöksiä viiden vuoden ajaksi tämän asetuksen voimaantulosta lukien. Komissio laatii siirrettyä säädösvaltaa koskevan kertomuksen viimeistään yhdeksän kuukautta ennen viiden vuoden pituisen kauden päättymistä. Säädösvallan siirtoa jatketaan ilman eri toimenpiteitä samanpituisiksi kausiksi, jollei Euroopan parlamentti tai neuvosto vastusta tällaista jatkamista viimeistään kolme kuukautta ennen kunkin kauden päättymistä.

 

1 b. Euroopan parlamentti tai neuvosto voi milloin tahansa peruuttaa 4 a artiklan 4 kohdassa ja 5 artiklan 4 kohdassa tarkoitetun säädösvallan siirron. Peruuttamispäätöksellä lopetetaan päätöksessä mainittu säädösvallan siirto. Päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, tai jonakin myöhempänä, päätöksessä mainittuna päivänä. Päätös ei vaikuta jo voimassa olevien delegoitujen säädösten pätevyyteen.

2. Heti kun komissio on antanut delegoidun säädöksen, se antaa säädöksen tiedoksi samanaikaisesti Euroopan parlamentille ja neuvostolle.

2. Heti kun komissio on antanut delegoidun säädöksen, se antaa sen tiedoksi samanaikaisesti Euroopan parlamentille ja neuvostolle.

3. Komissiolle siirrettyyn valtaan antaa delegoituja säädöksiä sovelletaan 13 ja 14 artiklassa säädettyjä ehtoja.

3. Edellä olevan 4 a artiklan 4 kohdan ja 5 artiklan 4 kohdan nojalla annettu delegoitu säädös tulee voimaan ainoastaan, jos Euroopan parlamentti tai neuvosto ei ole kolmen kuukauden kuluessa siitä, kun asianomainen säädös on annettu tiedoksi Euroopan parlamentille ja neuvostolle, ilmaissut vastustavansa sitä, tai jos sekä Euroopan parlamentti että neuvosto ovat ennen mainitun määräajan päättymistä ilmoittaneet komissiolle, että ne eivät aio vastusta säädöstä. Euroopan parlamentin tai neuvoston aloitteesta tätä määräaikaa jatketaan kolmella kuukaudella.

Tarkistus  76

Ehdotus asetukseksi

13 artikla

Komission teksti

Tarkistus

13 artikla

Poistetaan.

Säädösvallan siirron peruuttaminen

 

1. Euroopan parlamentti tai neuvosto voi milloin tahansa peruuttaa 5 artiklan 4 kohdassa tarkoitetun säädösvallan siirron.

 

2. Toimielin, joka on aloittanut sisäisen menettelyn päättääkseen, peruuttaako se säädösvallan siirron, pyrkii ilmoittamaan asiasta toiselle toimielimelle ja komissiolle kohtuullisessa ajassa ennen lopullisen päätöksen tekemistä sekä ilmoittaa samalla, mitä siirrettyä säädösvaltaa mahdollinen peruuttaminen koskee, ja mainitsee peruuttamisen syyt.

 

3. Peruuttamispäätöksellä lopetetaan päätöksessä mainittu säädösvallan siirto. Päätös tulee voimaan joko välittömästi tai jonakin myöhempänä, siinä mainittuna päivänä. Päätös ei vaikuta aiemmin annettujen delegoitujen säädösten voimassaoloon. Se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

 

Tarkistus  77

Ehdotus asetukseksi

14 artikla

Komission teksti

Tarkistus

14 artikla

Poistetaan.

Delegoitujen säädösten vastustaminen

 

1. Euroopan parlamentti ja neuvosto voivat vastustaa delegoitua säädöstä kahden kuukauden kuluessa siitä, kun säädös on annettu tiedoksi. Euroopan parlamentin tai neuvoston aloitteesta määräaikaa pidennetään yhdellä kuukaudella.

 

2. Jos Euroopan parlamentti tai neuvosto ei ole tämän määräajan päättyessä vastustanut delegoitua säädöstä, delegoitu säädös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä ja se tulee voimaan siinä mainittuna päivänä.

 

Delegoitu säädös voidaan julkaista Euroopan unionin virallisessa lehdessä ja se voi tulla voimaan ennen kyseisen määräajan päättymistä, jos Euroopan parlamentti ja neuvosto ovat molemmat ilmoittaneet komissiolle aikomuksestaan olla vastustamatta säädöstä.

 

3. Jos Euroopan parlamentti tai neuvosto vastustaa delegoitua säädöstä, se ei tule voimaan. Säädöstä vastustava toimielin esittää syyt, miksi se vastustaa delegoitua säädöstä.

 

Tarkistus  78

Ehdotus asetukseksi

15 artikla – 1 kohta

Komission teksti

Tarkistus

1. Kiireellisen menettelyn mukaisesti annettu delegoitu säädös tulee voimaan viipymättä, ja sitä sovelletaan niin kauan kuin sitä ei ole vastustettu 2 kohdan mukaisesti. Euroopan parlamentille ja neuvostolle annettavassa tiedoksiannossa esitetään syyt kiireellisen menettelyn soveltamiselle.

1. Tämän artiklan mukaisesti annetut delegoidut säädökset tulevat voimaan viipymättä, ja niitä sovelletaan niin kauan kuin niitä ei ole vastustettu 2 kohdan mukaisesti. Delegoidusta säädöksestä Euroopan parlamentille ja neuvostolle annettavassa tiedoksiannossa esitetään syyt kiireellisen menettelyn soveltamiselle.

2. Euroopan parlamentti ja neuvosto voivat vastustaa delegoitua säädöstä kuuden viikon kuluessa siitä, kun säädös on annettu tiedoksi. Siinä tapauksessa säädöksen soveltaminen lakkaa. Säädöstä vastustava toimielin esittää syyt, miksi se vastustaa delegoitua säädöstä.

2. Joko Euroopan parlamentti tai neuvosto voi 12 artiklan 3 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti vastustaa delegoitua säädöstä. Siinä tapauksessa komissio kumoaa säädöksen viipymättä sen jälkeen, kun Euroopan parlamentin tai neuvoston päätös vastustaa sitä on annettu sille tiedoksi.

Tarkistus  79

Ehdotus asetukseksi

16 artikla – 1 kohta

Komission teksti

Tarkistus

Komissio esittää Euroopan parlamentille, neuvostolle, Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle sekä Euroopan keskuspankille viimeistään [lisätään tarkka päivämäärä: 3 vuoden kuluttua tämän asetuksen voimaantulosta] kertomuksen tämän asetuksen soveltamisesta ja liittää siihen tarvittaessa ehdotuksen.

Komissio esittää Euroopan parlamentille, neuvostolle, Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle EPV:lle sekä EKP:lle viimeistään ... * kertomuksen tämän asetuksen soveltamisesta ja liittää siihen tarvittaessa ehdotuksen.

 

__________________

 

* Virallinen lehti: pyydetään lisäämään päivämäärä, joka on viisi vuotta tämän asetuksen voimaantulosta.

Tarkistus  80

Ehdotus asetukseksi

17 artikla – -1 kohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

-1. Siirtymäkauden aikana ... * asti maksupalveluntarjoajan on tarjottava vähittäisasiakkailleen kotimaan maksutapahtumien teknisiä palveluja, mikä mahdollistaa sen, että asiakkaat siirtyvät teknisesti ja turvallisesti BBAN-tilinumeroista vastaaviin IBAN-tilinumeroihin asianomaisen maksupalveluntarjoajan avulla.

 

_____________

 

* Virallinen lehti: pyydetään lisäämään päivämäärä, joka on 24 kuukautta tämän asetuksen voimaantulopäivästä.

Tarkistus  81

Ehdotus asetukseksi

17 artikla – 1 kohta

Komission teksti

Tarkistus

1. Sellaisessa jäsenvaltiossa sijaitsevien maksupalveluntarjoajien, jonka valuuttana ei ole euro, on noudatettava 3 artiklaa viimeistään 31 päivänä lokakuuta 2014. Jos euro kuitenkin otetaan käyttöön jäsenvaltion valuuttana ennen 1 päivää marraskuuta 2013, kyseisessä jäsenvaltiossa sijaitsevien maksupalveluntarjoajien on noudatettava 3 artiklaa vuoden kuluessa siitä, kun kyseinen jäsenvaltio on liittynyt euroalueeseen.

1. Sellaisessa jäsenvaltiossa sijaitsevien euromääräisiä maksupalveluja tarjoavien maksupalveluntarjoajien, jonka valuuttana ei ole euro, on euromääräisiä maksupalveluita tarjotessaan noudatettava 3 artiklaa viimeistään ... *. Jos euro kuitenkin otetaan käyttöön jäsenvaltion valuuttana ...** jälkeen ja ennen ... *** , kyseisessä jäsenvaltiossa sijaitsevien maksupalveluntarjoajien on noudatettava 3 artiklaa vuoden kuluessa siitä, kun kyseinen jäsenvaltio on liittynyt euroalueeseen.

 

______________

 

* Virallinen lehti: pyydetään lisäämään päivämäärä, joka on 36 kuukautta tämän asetuksen voimaantulosta.

** Virallinen lehti: pyydetään lisäämään päivämäärä, joka on 12 kuukautta tämän asetuksen voimaantulosta.

*** Virallinen lehti: pyydetään lisäämään päivämäärä, joka on 24 kuukautta tämän asetuksen voimaantulosta.

Tarkistus  82

Ehdotus asetukseksi

17 artikla – 2 kohta

Komission teksti

Tarkistus

2. Sellaisessa jäsenvaltiossa sijaitsevien maksupalveluntarjoajien, jonka valuuttana ei ole euro, on noudatettava 4 artiklassa sekä liitteessä olevassa 1 ja 2 kohdassa vahvistettuja vaatimuksia euromääräisten tilisiirtojen osalta ja 4 artiklassa sekä liitteessä olevassa 1 ja 3 kohdassa vahvistettuja vaatimuksia euromääräisten suoraveloitusten osalta viimeistään [lisätään tarkka päivämäärä: 4 vuoden kuluttua tämän asetuksen voimaantulosta]. Jos euro kuitenkin otetaan käyttöön tällaisen jäsenvaltion valuuttana ennen [lisätään tarkka päivämäärä: 3 vuoden kuluttua tämän asetuksen voimaantulosta], kyseisessä jäsenvaltiossa sijaitsevien maksupalveluntarjoajien on noudatettava näitä vaatimuksia vuoden kuluessa siitä, kun kyseinen jäsenvaltio on liittynyt euroalueeseen.

2. Sellaisessa jäsenvaltiossa sijaitsevien maksupalveluntarjoajien, jonka valuuttana ei ole euro, on noudatettava 4 artiklassa sekä liitteessä olevassa 1 ja 2 kohdassa vahvistettuja vaatimuksia euromääräisten tilisiirtojen osalta ja 4 artiklassa sekä liitteessä olevassa 1 ja 3 kohdassa vahvistettuja vaatimuksia euromääräisten suoraveloitusten osalta viimeistään 31 päivänä lokakuuta 2016. Jos euro kuitenkin otetaan käyttöön jäsenvaltion valuuttana ennen 1 päivää marraskuuta 2015, kyseisessä jäsenvaltiossa sijaitsevien maksupalveluntarjoajien on noudatettava näitä vaatimuksia vuoden kuluessa siitä, kun kyseinen jäsenvaltio on liittynyt euroalueeseen.

Tarkistus  83

Ehdotus asetukseksi

17 artikla – 2 a kohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

2 a. Jäsenvaltiot voivat sallia, että niiden toimivaltaiset viranomaiset ovat ... * asti soveltamatta kaikkia tai joitakin 5 artiklan 1 ja 2 kohdassa vahvistettuja vaatimuksia tilisiirtotapahtumiin tai suoraveloitustapahtumiin, joiden yhteenlaskettu markkinaosuus on EKP:n vuosittain julkaisemien maksutilastojen perusteella alle 10 prosenttia tilisiirtotapahtumien tai suoraveloitustapahtumien kokonaismäärästä kyseisessä jäsenvaltiossa.

 

_______________

 

* Virallinen lehti: pyydetään lisäämään päivämäärä, joka on 36 kuukautta tämän asetuksen voimaantulosta.

Tarkistus  84

Ehdotus asetukseksi

17 artikla – 2 b kohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

2 b. Poiketen siitä, mitä 5 artiklan 1 ja 2 kohdassa säädetään, jäsenvaltioiden on ... * saakka sallittava toimivaltaisten viranomaistensa olla soveltamatta erityisvaatimusta XML 20022 -standardia tai sen 4 a artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitettua seuraajaa maksupalvelunkäyttäjiin, jotka käynnistävät tai vastaanottavat yksittäisiä tilisiirtoja tai suoraveloituksia, jotka on niputettu yhteen lähettämistä varten. Maksupalveluntarjoajat ovat kuitenkin aina, mahdollisesta poikkeuksesta huolimatta, velvollisia täyttämään 4 a artiklan 1 kohdan c alakohdassa vahvistetut vaatimukset, jos maksupalvelunkäyttäjä pyytää tällaista palvelua.

 

______________

 

* Virallinen lehti: pyydetään lisäämään päivämäärä, joka on kolme vuotta tämän asetuksen voimaantulosta.

Tarkistus  85

Ehdotus asetukseksi

17 artikla – 2 c kohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

2 c. Jäsenvaltiot voivat sallia ... * saakka, että niiden toimivaltaiset viranomaiset ovat soveltamatta kaikkia tai joitakin 5 artiklan 1 ja 2 kohdassa vahvistettuja vaatimuksia niihin maksutapahtumiin, jotka on käynnistetty myyntipaikassa maksukortilla ja jotka johtavat suoraveloitukseen BBAN- tai IBAN-tilinumerolla yksilöidyltä maksutililtä.

 

_______________

 

* Virallinen lehti: pyydetään lisäämään päivämäärä, joka on viisi vuotta tämän asetuksen voimaantulosta.

Tarkistus  86

Ehdotus asetukseksi

17 artikla – 2 d kohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

2 d. Jos jäsenvaltio sallii sen toimivaltaisten viranomaisten soveltavan 2 a ja 2 b kohdassa tarkoitettuja poikkeuksia, sen on ilmoitettava siitä komissiolle viimeistään ... * tilisiirtojen ja suoraveloitusten osalta. Jäsenvaltion on ilmoitettava komissiolle viipymättä kaikista myöhemmistä muutoksista tällaisten poikkeuksien soveltamiseen.

 

___________

 

* Virallinen lehti: pyydetään lisäämään päivämäärä, joka on 12 kuukautta tämän asetuksen voimaantulopäivästä.

Tarkistus  87

Ehdotus asetukseksi

18 artikla – -1 kohta (uusi)

Asetus (EY) N:o 924/2009

3 artikla – 1 kohta

 

Komission teksti

Tarkistus

 

-1. Korvataan 3 artiklan 1 kohta seuraavasti:

 

"1. Palvelumaksujen, jotka maksupalveluntarjoaja veloittaa maksupalvelujen käyttäjältä [...] rajatylittävistä maksuista, on oltava samat kuin ne palvelumaksut, jotka tämä maksupalveluntarjoaja veloittaa maksupalvelujen käyttäjiltä vastaavista samanarvoisista ja saman valuutan määräisistä kansallisista maksuista."

Tarkistus  88

Ehdotus asetukseksi – muutossäädös

18 artikla – -1 a kohta (uusi)

Asetus (EY) N:o 924/2009

5 artikla – 1 kohta

 

Komission teksti

Tarkistus

 

-1a. Korvataan 5 artiklan 1 kohta seuraavasti:

 

"1. Jäsenvaltioiden on 1 päivästä tammikuuta 2010 poistettava maksupalveluntarjoajille asetetut välitettyjä maksuja koskevat kansalliset velvoitteet ilmoittaa maksutasetietoja tilastoihin asiakkaidensa [...] maksutapahtumista."

Tarkistus  89

Ehdotus asetukseksi

Liite – 1 kohta – johdantokappale

Komission teksti

Tarkistus

(1) Seuraavat tekniset vaatimukset koskevat sekä tilisiirto- että suoraveloitustapahtumia:

(1) Edellä 4 a artiklassa asetettujen olennaisten vaatimusten lisäksi seuraavat tekniset vaatimukset koskevat sekä tilisiirto- että suoraveloitustapahtumia:

Tarkistus  90

Ehdotus asetukseksi

Liite – 1 kohta – a alakohta

Komission teksti

Tarkistus

(a) Maksupalveluntarjoajien ja maksupalvelunkäyttäjien on käytettävä IBAN-tilinumeroa maksutilien yksilöimiseksi riippumatta siitä, sijaitsevatko sekä maksajan maksupalveluntarjoaja että maksunsaajan maksupalveluntarjoaja tai sijaitseeko maksutapahtumaan osallistuva ainoa maksupalveluntarjoaja samassa jäsenvaltiossa tai sijaitseeko toinen kyseisistä maksupalveluntarjoajista toisessa jäsenvaltiossa.

Poistetaan.

Tarkistus  91

Ehdotus asetukseksi

Liite – 1 kohta – b alakohta

Komission teksti

Tarkistus

(b) Maksupalveluntarjoajien on käytettävä ISO 20022 XML -standardiin perustuvia sanomamuotoja lähettäessään maksutapahtumia toiselle maksupalveluntarjoajalle tai maksujärjestelmään.

Poistetaan.

Tarkistus  92

Ehdotus asetukseksi

Liite – 1 kohta – c alakohta

Komission teksti

Tarkistus

(c) Jos maksupalvelunkäyttäjä käynnistää tai vastaanottaa yksittäisiä varojen siirtoja, jotka on lähetystä varten niputettu yhteen, on käytettävä ISO 20022 XML -standardiin perustuvia sanomamuotoja.

Poistetaan.

Tarkistus  93

Ehdotus asetukseksi

Liite – 1 kohta – f alakohta

Komission teksti

Tarkistus

(f) Kun maksutapahtumaa koskevat tiedot ovat saatavilla sähköisessä muodossa, niitä on voitava käsitellä täysin automaattisesti ja sähköisesti kaikissa käsittelyn vaiheissa maksuketjun alusta loppuun saakka (automaattinen käsittely päästä päähän), jolloin koko maksuprosessi voidaan suorittaa sähköisesti ilman tietojen uudelleen syöttämistä tai manuaalista käsittelyä. Tämä koskee myös tilisiirto- ja suoraveloitustapahtumien poikkeuksellista käsittelyä, mikäli mahdollista.

(f) Kun maksutapahtumaa koskevat vaaditut tiedot ovat saatavilla sähköisessä muodossa, niitä on voitava käsitellä täysin automaattisesti ja sähköisesti kaikissa käsittelyn vaiheissa maksuketjun alusta loppuun saakka (automaattinen käsittely päästä päähän), jolloin koko maksuprosessi voidaan suorittaa sähköisesti ilman tietojen uudelleen syöttämistä tai manuaalista käsittelyä. Tämä koskee myös tilisiirto- ja suoraveloitustapahtumien poikkeuksellista käsittelyä, mikäli mahdollista.

Tarkistus  94

Ehdotus asetukseksi

Liite – 1 kohta – g alakohta

Komission teksti

Tarkistus

(g) Maksujärjestelyissä ei saa asettaa alarajaa tilisiirtotapahtuman ja suoraveloitustapahtuman summalle.

(g) Maksujärjestelyissä ei saa asettaa alarajaa tilisiirtotapahtuman ja suoraveloitustapahtuman summalle, mutta niiden avulla ei tarvitse käsitellä tapahtumia, joiden summa on nolla.

Tarkistus  95

Ehdotus asetukseksi

Liite – 2 kohta – a alakohta

Komission teksti

Tarkistus

(a) Maksunsaajan, joka hyväksyy tilisiirrot, on ilmoitettava maksajille IBAN-tilinumeronsa sekä maksupalveluntarjoajansa BIC-koodi aina kun tilisiirtoa pyydetään.

Poistetaan.

Tarkistus  96

Ehdotus asetukseksi

Liite – 2 kohta – b alakohta – i alakohta

Komission teksti

Tarkistus

(i) maksajan nimi ja/tai maksajan IBAN-tilinumero;

(i) maksajan nimi tai kansallisen lainsäädännön sen salliessa ja maksajan suostumuksella maksajan IBAN-tilinumero. Maksajan IBAN-tilinumeroa ei ilmoiteta automaattisesti maksun saajalle.

Tarkistus  97

Ehdotus asetukseksi

Liite – 2 kohta – b alakohta – v a alakohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(v a) maksunsaajan tunnistuskoodi, jos sellainen on;

Tarkistus  98

Ehdotus asetukseksi

Liite – 2 kohta – b alakohta – v b alakohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(v b) laskuttajan nimi, jos sellainen on;

Tarkistus  99

Ehdotus asetukseksi

Liite – 2 kohta – b alakohta – v c alakohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(v c) tilisiirron tarkoitus, jos sellainen on;

Tarkistus  100

Ehdotus asetukseksi

Liite – 2 kohta – b alakohta – v d alakohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(v d) tilisiirron tarkoituksen luokka, jos sellainen on;

Tarkistus  101

Ehdotus asetukseksi

Liite – 3 kohta – a alakohta

Komission teksti

Tarkistus

(a) Maksajan on ilmoitettava maksunsaajalle IBAN-tilinumeronsa ja tarvittaessa maksupalveluntarjoajansa BIC-koodi ainoastaan kerran ennen ensimmäistä suoraveloitustapahtumaa.

Poistetaan.

Tarkistus  102

Ehdotus asetukseksi

Liite – 3 kohta – b alakohta

Komission teksti

Tarkistus

(b) Maksunsaajan on lähetettävä valtuutukseen liittyvät tiedot maksupalveluntarjoajalleen ensimmäisen suoraveloitustapahtuman, yksittäisten suoraveloitustapahtumien ja jokaisen myöhemmän suoraveloitustapahtuman yhteydessä. Maksunsaajan maksupalveluntarjoajan on lähetettävä tällaiset valtuutukseen liittyvät tiedot maksajan maksupalveluntarjoajalle jokaisen suoraveloitustapahtuman yhteydessä.

Poistetaan.

Tarkistus  103

Ehdotus asetukseksi

Liite – 3 kohta – c alakohta

Komission teksti

Tarkistus

(c) Maksajalla on oltava mahdollisuus määrätä maksupalveluntarjoajansa rajoittamaan suoraveloitusperintä tiettyyn summaan tai jaksotukseen taikka molempiin.

Poistetaan.

Tarkistus  104

Ehdotus asetukseksi

Liite – 3 kohta – d alakohta

Komission teksti

Tarkistus

(d) Jos maksajan ja maksunsaajan välisessä sopimuksessa suljetaan pois oikeus palautukseen, maksajan maksupalveluntarjoajan on maksajan pyynnöstä tarkastettava jokainen suoraveloitustapahtuma todetakseen valtuutusta koskevien tietojen perusteella, onko kyseisen suoraveloitustapahtuman määrä sama kuin valtuutuksessa sovittu määrä, ennen kuin maksajan maksutiliä veloitetaan.

Poistetaan.

Tarkistus  105

Ehdotus asetukseksi

Liite – 3 kohta – e alakohta

Komission teksti

Tarkistus

(e) Maksajalla on oltava mahdollisuus määrätä maksupalveluntarjoajansa estämään suoraveloitukset maksajan tilille tai estämään suoraveloitukset, jotka tulevat yhdeltä tai useammalta yksilöidyltä maksunsaajalta tai hyväksymään ainoastaan yhdeltä tai useammalta yksilöidyltä maksunsaajalta tulevat suoraveloitukset.

Poistetaan.

Tarkistus  106

Ehdotus asetukseksi

Liite – 3 kohta – f alakohta

Komission teksti

Tarkistus

(f) Suostumus on annettava sekä maksunsaajalle että maksajan maksupalveluntarjoajalle (suoraan tai epäsuorasti maksunsaajan kautta), ja maksunsaajan tai tämän puolesta toimivan kolmannen osapuolen on tallennettava valtuutukset yhdessä niiden myöhempien muutosten ja/tai peruutuksen kanssa.

Poistetaan.

Tarkistus  107

Ehdotus asetukseksi

Liite – 3 kohta – g alakohta – i v alakohta

Komission teksti

Tarkistus

iv) maksajan nimi;

iv) maksajan nimi, jos se on saatavissa;

Tarkistus  108

Ehdotus asetukseksi

Liite – 3 kohta – g alakohta – xii a alakohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

xii a) perinnän tarkoitus, jos sellainen on;

Tarkistus  109

Ehdotus asetukseksi

Liite – 3 kohta – g alakohta – xii b alakohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

xii b) perinnän tarkoituksen luokka, jos sellainen on;

(1)

EUVL C 155, 25.5.2011, s. 1.

(2)

Ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä.


PERUSTELUT

Komissio esitti tätä asetusta koskevan ehdotuksensa 16. joulukuuta 2010. Ehdotuksella pyritään toteuttamaan sellaiset euromaksupalvelujen sisämarkkinat (yhtenäinen euromaksualue eli SEPA), joilla ei tehdä eroa rajatylittävien ja kansallisten maksujen välillä. Euroopan maksumarkkinoiden yhdistämisen pitäisi tarjota huomattavia taloudellisia etuja, kun kilpailu ja innovointi lisääntyvät, kuluttajien suorittamien maksujen kustannukset pienenevät ja rajat ylittävistä maksuista tulee yhtä helppoja kuin kotimaassa suoritettavista maksuista. Vaikutustenarvioinnissa todetaan, että Euroopan taloudelle koituva hyöty voi olla 100–300 miljardia euroa seuraavien kuuden vuoden aikana.

SEPA suunniteltiin alun perin ensisijaisesti markkinavetoiseksi hankkeeksi. Samalla se on merkittävä poliittinen aloite, joka on saanut koko ajan tukea Euroopan parlamentilta, komissiolta ja Euroopan keskuspankilta. Euroopan laajuiset tilisiirto- ja suoraveloitusjärjestelyt on suunnitellut ja toteuttanut Euroopan maksuneuvosto (EPC), joka on Euroopan pankkialan perustama koordinointi- ja päätöksentekoelin. SEPA-tilisiirrot (SEPA Credit Transfer, SCT) aloitettiin 28. tammikuuta 2008 ja SEPA-suoraveloitus (SEPA Direct Debit, SDD) aloitettiin 2. marraskuuta 2009. Siirtyminen uusiin järjestelmiin on kuitenkin ollut hidasta: lokakuussa 2010, kaksi vuotta SEPA-järjestelmän käyttöönoton jälkeen, SEPAn osuus kaikista selvitys- ja toimitusmekanismien käsittelemistä tapahtumista oli vain 9,3 prosenttia. Seka-suoraveloituksen osuus oli vain prosentin luokkaa.

Nopean siirtymisen takaamiseksi on vaadittu siirtämisen määräajan asettamista lainsäädännössä. Euroopan parlamentti on erityisesti vaatinut kahdessa maaliskuussa 2009 ja maaliskuussa 2010 esittämässään päätöslauselmassa SEPA-välineisiin siirtymiselle selkeää, asianmukaista ja sitovaa määräaikaa, joka ei saa olla myöhäisempi kuin 31. joulukuuta 2012. Esittelijä on vastannut tähän kehotukseen tukemalla melko lyhyttä määräaikaa, koska muussa tapauksessa tilanne olisi epäoikeudenmukainen nopeille siirtyjille.

Komission ehdottamassa asetuksessa säädetään, että kansalliset tilisiirtojärjestelmät ja sähköiset suoraveloitusjärjestelmät poistettaisiin käytöstä, edellinen 12 kuukauden ja jälkimmäinen 24 kuukauden kuluessa asetuksen voimaantulosta. Ne korvattaisiin unionin laajuisilla järjestelmillä. Asetus edellyttää tiettyjen yhteisten normien ja teknisten vaatimusten käyttöä, joita ovat esimerkiksi kansainväliset tilinumerot (IBAN), pankkitunnisteet (BIC) ja finanssipalveluiden sanomastandardi (ISO 20022 XML) ja joita käytettäisiin kaikissa EU:n euromääräisissä pankkisiirroissa. Esittelijä katsoo, että siirtymän helpottamiseksi pitäisi määrittää yksi ainoa määräaika. Määräajan pitäisi olla kaksi vuotta asetuksen voimaantulosta, jotta siirtymään olisi riittävästi aikaa myös niissä jäsenvaltioissa, jossa siirtymäprosessi on tähän mennessä ollut hidas. Yhden määräajan ansioista myös julkinen tiedottaminen olisi helpompaa ja tarvittavat tiedotuskampanjat saataisiin tehokkaammiksi.

On oikein, että komissiolla olisi delegoitua toimivaltaa teknisten vaatimusten muuttamiseksi, mutta esittelijä on siirtänyt monia keskeisinä pidettyjä vaatimuksia liitteestä itse asetukseen, mikä rajoittaa delegointimahdollisuuksia. Delegoitua toimivaltaa käytettäessä voidaan odottaa, että komissio kuulee asianmukaisia sidosryhmiä, kuten SEPA-neuvostoa, SEPA-asiantuntijaryhmiä ja muita tahoja.

Koska vaatimuksena on, että järjestelmään osallistuu suurin osa maksupalveluiden tarjoajista useimmissa jäsenvaltioissa, voidaan odottaa, että ei syntyisi useita rinnakkaisia ja kilpailevia järjestelmiä, joiden vaatimukset kaikkien maksupalveluiden tarjoajien olisi täytettävä.

Uudet suoraveloituksia koskevat kuluttajansuojalausekkeet ovat itse asiassa tulosta sellaisen perusmallin valitsemisesta, jossa valtuutukset ovat maksunsaajalla ja maksun perijän pankilla eivätkä maksajan tai maksunsuorittajan pankilla. Esittelijä katsoo, että tämä perusvalinta oli väärä, mutta koska valinta on jo tehty, kuluttajien on tunnettava saavansa asianmukainen suoja siirryttäessä järjestelmään, jossa maksunsuorittajan valtuutuksen asemesta sovelletaan maksunperijän valtuutusta.

Monenvälisten siirtohintojen kysymys on monimutkainen. Komissio ehdottaa vain kustannuksiin perustuvia R-maksutapahtumamaksuja, kun maksusta kieltäydytään tai se hylätään, palautetaan tai siirretään takaisin, ja näin kiellettäisiin maksutapahtumakohtaiset monenväliset siirtohinnat. Esittelijä on yrittänyt löytää kompromissin esittämällä maksutapahtumakohtaisten monenvälisten siirtohintojen käytön jatkamista pitkän siirtymäkauden ajan niin, että oletuksena olevat monenväliset siirtohinnat olisivat samat kaikissa jäsenvaltioissa ja ne pienenisivät koko ajan. On odotettavissa, että pelkästään kustannuksiin perustuvat R-maksutapahtumien monenväliset siirtohinnat lähenisivät toisiaan niin, että ne olisivat lopulta samat kaikissa jäsenvaltioissa ja että maksupalveluiden tarjoajien yhtäläiset toimintaedellytykset taattaisiin.

Tarvitaan jonkinlaisia siirtymäaikoja, mutta esittelijän mielestä niiden pitää olla mahdollisimman lyhyitä. Esimerkiksi Saksan ELV on yksittäinen suoraveloitusmaksu, joka luodaan käyttäen korttia, jolloin saadaan perustiedot valtuutusta varten. Itse asiassa monet kuluttajat eivät välttämättä ole tietoisia siitä, että kun he käyttävät korttiaan kaupassa, he itse asiassa luovat suoraveloitusmaksun. Esittelijä on vakuuttunut siitä, että maksualan kilpailua lisää myös tämä asetus ja että tämä pienentää maksuista perittäviä hintoja. Näin on mahdollista tehdä kolmen vuoden aikana niche- ja ELV-maksupalveluista SEPA-yhteensopivia tai löytää SEPA-järjestelmälle asianmukainen vaihtoehto.

Tämä asetus ei koske sitä, miten maksut syntyvät, vaan niihin liittyvää tilisiirtoa tai suoraveloitusta. On kuitenkin selvää, että suuret maksut pitäisi jättää asetuksen ulkopuolelle. Samalla on kuitenkin huolehdittava siitä, että maksuja, joita pitäisi käsitellä normaaleina SEPA-maksuina, ei käsiteltäisi suurten maksujen järjestelmän avulla.


SISÄMARKKINA- JA KULUTTAJANSUOJAVALIOKUNNAN LAUSUNTO (16.6.2011)

talous- ja raha-asioiden valiokunnalle

ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi euromääräisiä tilisiirtoja ja suoraveloituksia koskevien teknisten vaatimusten vahvistamisesta ja asetuksen (EY) N:o 924/2009 muuttamisesta

(KOM(2010)0775 – C7-0434/2010 – 2010/0373(COD))

Valmistelija: Evelyne Gebhardt

LYHYET PERUSTELUT

Tehokkaat ja turvalliset maksujärjestelmät ovat välttämättömiä sisämarkkinoiden moitteettomalle toiminnalle ja liiketoiminnalle. Tässä yhteydessä euromääräisten maksupalvelujen sisämarkkinoiden (yhtenäisen euromaksualueen eli SEPAn) toteuttaminen on erittäin tärkeää ja otettava huomioon. SEPA-tilisiirto (SEPA Credit Transfer, SCT) käynnistettiin 28. tammikuuta 2008. SEPA-suoraveloituksen (SEPA Direct Debit, SDD) käyttöönotto oli toinen merkittävä virstanpylväs SEPAn täytäntöönpanossa unionin laajuisten järjestelyjen avulla. Jos SEPA toteutetaan täysin, se tarjoaa huomattavia etuja ja säästöjä koko Euroopan taloudelle.

Euroopan laajuiset sähköiset maksuvälineet ovat kuitenkin vielä kaukana siitä, että ne korvaisivat kansalliset maksuvälineet. On kyseenalaista, onko välttämätöntä panna täytäntöön tämänhetkisten eurooppalaisten maksujärjestelmien standardointi siirtämällä ne IBAN-tilinumerot ja BIC-koodit sisältävään kansainväliseen menettelyyn. SEPAan siirtyminen on kuitenkin ollut hidasta, minkä vuoksi kaikissa sidosryhmissä ollaan yhä enemmän sitä mieltä, että siirtymiselle olisi ehkä asetettava oikeudellisesti sitova määräaika, jotta sen täytäntöönpano voitaisiin saada onnistuneesti toteutettua. Siksi suoraveloituksen ja tilisiirtojen euroon siirtymisen määräajat olisi otettava käyttöön, jotta voidaan saavuttaa maksupalvelumarkkinoiden täysi yhdentyminen. Tässä yhteydessä maksupalvelunkäyttäjille ja maksupalveluntarjoajille olisi annettava riittävästi aikaa sopeutua näihin teknisiin vaatimuksiin, jotta määräaikoja voidaan noudattaa. Määräajat tulisi asettaa siten, että siirtymän täytäntöönpanon toteuttamiseen on riittävästi aikaa. Asianmukaiseksi katsotaan tilisiirtojärjestelyille 36 kuukauden ja suoraveloitusjärjestelyille 48 kuukauden määräaika asetuksen voimaantulon jälkeen.

SEPAan siirtyminen vaikuttaa käyttäjiin, myös kansalaisiin ja pieniin ja keskisuuriin yrityksiin, koska nykyisestä järjestelmästä siirrytään yhteiseen unionin laajuiseen pankkitilien numerointiin, joka perustuu IBAN-tilinumeroihin ja BIC-koodeihin. Erityisesti kuluttajan asemaa tässä menettelyssä ei saa heikentää. Pankkialan on tärkeää helpottaa siirtymää. Pankit olisi velvoitettava suorittamaan yksilöityjä ja laajoja tiedotuskampanjoita suuren yleisön tietoisuuden lisäämiseksi ja erityisesti parantamaan IBAN-tilinumeroiden ja BIC-koodien ymmärrettävyyttä tiedottamalla, miten numerot muodostetaan. Pankkien olisi lisäksi varmistettava avoimet tiedotuskäytännöt asiakastoiminnassaan. Näitä toimenpiteitä pidetään keskeisinä sille, että unionin laajuisten maksujärjestelmien turvallinen toteutus ja helpottaminen on sujuvaa ja asianmukaista ja sille, että Euroopan kansalaiset hyväksyvät muutokset.

TARKISTUKSET

Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta pyytää asiasta vastaavaa talous- ja raha-asioiden valiokuntaa sisällyttämään mietintöönsä seuraavat tarkistukset:

Tarkistus  1

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 11 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(11) Tekninen standardointi on unionin maksumarkkinoiden kaltaisten verkkojen integroinnin kulmakivi. Kansainvälisten tai eurooppalaisten standardointielinten kehittämien standardien käytön olisi oltava pakollista tietystä päivästä alkaen kaikissa asiaankuuluvissa maksutapahtumissa. Maksujen yhteydessä niihin kuuluisivat IBAN, BIC sekä finanssipalvelujen ISO 20022 XML -sanomastandardi. Unionin laajuinen täysimittainen yhteentoimivuus edellyttää sen vuoksi, että kaikki maksupalveluntarjoajat käyttävät kyseisiä standardeja. Erityisesti olisi edistettävä IBAN-tilinumeroiden ja BIC-koodien pakollista käyttöä toteuttamalla jäsenvaltioissa laajoja viestintä- ja helpottamistoimenpiteitä, jotka sujuvoittaisivat ja helpottaisivat yleiseurooppalaisiin tilisiirtoihin ja suoraveloituksiin siirtymistä erityisesti kuluttajille kannalta.

(11) Tekninen standardointi on unionin maksumarkkinoiden kaltaisten verkkojen integroinnin kulmakivi. Kansainvälisten tai eurooppalaisten standardointielinten kehittämien standardien käytön olisi oltava pakollista tietystä päivästä alkaen kaikissa asiaankuuluvissa maksutapahtumissa. Maksujen yhteydessä niihin kuuluisivat IBAN, BIC sekä finanssipalvelujen ISO 20022 XML -sanomastandardi. Unionin laajuinen täysimittainen yhteentoimivuus edellyttää sen vuoksi, että kaikki maksupalveluntarjoajat käyttävät kyseisiä standardeja. Erityisesti olisi edistettävä IBAN-tilinumeroiden ja BIC-koodien pakollista käyttöä toteuttamalla jäsenvaltioissa laajoja viestintä- ja helpottamistoimenpiteitä, jotka valmistaisivat kuluttajia oikea-aikaisesti ja asianmukaisesti yleiseurooppalaisiin tilisiirtoihin ja suoraveloituksiin siirtymiseen. Pankkien olisi erityisesti helpotettava siirtymää toteuttamalla yksilöityjä ja laajoja tiedotuskampanjoita suuren yleisön tietoisuuden lisäämiseksi ja noudattamalla avoimia tiedotuskäytäntöjä asiakastoiminnassaan. Asianmukaiset ja kattavat tiedotuskäytännöt ovat välttämättömiä, jotta erityisesti kuluttajia koskeville laaja-alaisille muutoksille saadaan hyväksyntä.

Tarkistus  2

Ehdotus asetukseksi – muutossäädös         

Johdanto-osan 12 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(12) On asianmukaista vahvistaa päivämäärät, joista alkaen kaikkien tilisiirto- ja suoraveloitustapahtumien on täytettävä kyseiset tekniset vaatimukset, ja jättää samalla markkinat avoimiksi uudelle kehitykselle ja innovoinnille.

(12) Jotta voidaan mahdollistaa yhteinen siirtyminen ja jotta järjestelmästä tulee kuluttajien kannalta selkeä ja yksinkertainen, on asianmukaista vahvistaa yksi siirtymäpäivä, josta alkaen kaikkien tilisiirto- ja suoraveloitustapahtumien on täytettävä kyseiset tekniset vaatimukset, ja jättää samalla markkinat avoimiksi uudelle kehitykselle ja innovoinnille.

Tarkistus  3

Ehdotus asetukseksi – muutossäädös         

Johdanto-osan 13 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(13) Tilisiirtoja ja suoraveloituksia varten olisi vahvistettava eri siirtymäpäivät niiden välisten erojen huomioon ottamiseksi. Unionin laajuiset tilisiirrot ja suoraveloitukset eivät ole saavuttaneet samaa kehitystasoa, koska suoraveloitus on monimutkaisempi väline kuin tilisiirto, minkä vuoksi unionin laajuisiin suoraveloituksiin siirtyminen vaatii huomattavasti enemmän resursseja kuin unionin laajuisiin tilisiirtoihin siirtyminen.

Poistetaan.

Tarkistus  4

Ehdotus asetukseksi – muutossäädös         

Johdanto-osan 13 a kappale (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(13 a) Maksupalveluntarjoajille ja -käyttäjille olisi annettava riittävästi aikaa mukautua teknisiin vaatimuksiin, mutta tämä mukautumisjakso ei saa tarpeettomasti viivästyttää kuluttajille koituvia hyötyjä tai rangaista ennakoivia toimijoita, jotka ovat jo alkaneet siirtyä SEPA-maksujärjestelmään. Maksupalveluntarjoajien olisi annettava vähittäisasiakkaille kotimaan maksutapahtumia ja rajatylittäviä maksutapahtumia varten tarvittavia teknisiä palveluja, jotta varmistetaan sujuva ja turvallinen siirtyminen tässä asetuksessa säädettyjen teknisten vaatimusten noudattamiseen.

Tarkistus  5

Ehdotus asetukseksi – muutossäädös         

Johdanto-osan 15 a kappale (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

15 a. Komissio seuraa R-maksutapahtumien siirtohintoja jäsenvaltioissa. Komissio varmistaa, että jäsenvaltioiden R-maksutapahtumien siirtohinnat lähentyvät ajan myötä toisiaan ja että ne eivät vaihtele jäsenvaltioissa niin paljon, että yhtäläiset toimintaedellytykset eivät toteudu.

Perustelu

Ajan myötä R-maksutapahtumien siirtohintojen olisi lähennyttävä kaikista tehokkaimman maksupalveluntarjoajan todellisia kustannuksia. Sillä aikaa komission olisi seurattava, vaarantavatko R-maksutapahtumien siirtohintojen erot jäsenvaltioiden välillä rajatylittävien maksutapahtumien yhtäläiset toimintaedellytykset.

Tarkistus  6

Ehdotus asetukseksi – muutossäädös         

Johdanto-osan 16 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(16) Joissakin jäsenvaltioissa on tiettyjä perinteisiä maksuvälineitä, jotka ovat tilisiirtoja tai suoraveloituksia mutta joissa on, usein historiallisista tai oikeudellisista syistä, hyvin erityisiä toimintoja. Tällaisilla tuotteilla toteutettujen maksutapahtumien määrä on yleensä erittäin pieni, minkä vuoksi tuotteet voidaan luokitella niche-tuotteiksi. Jos niche-tuotteita varten vahvistettaisiin riittävän pitkä siirtymäkausi, joka minimoisi siirtymisen vaikutukset maksupalvelunkäyttäjiin, markkinoiden molempien osapuolten olisi helpompi keskittyä aluksi niiden tilisiirtojen ja suoraveloitusten siirtämiseen, joita on eniten, jolloin unionin yhdentyneiden maksumarkkinoiden useimpia potentiaalisia etuja voitaisiin hyödyntää aikaisemmin.

(16) Joissakin jäsenvaltioissa on tiettyjä perinteisiä maksuvälineitä, jotka ovat tilisiirtoja tai suoraveloituksia mutta joissa on, usein historiallisista tai oikeudellisista syistä, hyvin erityisiä toimintoja. Jos niche-tuotteita varten vahvistettaisiin riittävän pitkä siirtymäkausi, joka minimoisi siirtymisen vaikutukset maksupalvelunkäyttäjiin, markkinoiden molempien osapuolten olisi helpompi keskittyä aluksi niiden tilisiirtojen ja suoraveloitusten siirtämiseen, joita on eniten, jolloin unionin yhdentyneiden maksumarkkinoiden useimpia potentiaalisia etuja voitaisiin hyödyntää aikaisemmin.

Perustelu

Useimmat näistä tuotteista voidaan luokitella niche-tuotteiksi, muttei kaikkia. Joissakin jäsenvaltioissa on erityisiä suoraveloitusvälineitä, jotka ovat hyvin samanlaisia kuin maksukorttitapahtumat, ja niillä suoritettujen tapahtumien määrä on melko huomattava. Molemmissa tapauksissa tarvitaan siirtymäkausi.

Tarkistus  7

Ehdotus asetukseksi – muutossäädös         

Johdanto-osan 17 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(17) Maksujen sisämarkkinoiden käytännön toiminnan kannalta on olennaisen tärkeää varmistaa, että yritysten ja viranomaisten kaltaiset maksajat voivat lähettää tilisiirtoja maksunsaajien maksutileille, joita ylläpitävät toisissa jäsenvaltioissa sijaitsevat ja tämän asetuksen mukaisesti saavutettavissa olevat maksupalveluntarjoajat.

(17) Maksujen sisämarkkinoiden käytännön toiminnan kannalta on olennaisen tärkeää varmistaa, että kuluttajien, yritysten ja viranomaisten kaltaiset maksajat voivat lähettää tilisiirtoja maksunsaajien maksutileille, joita ylläpitävät toisissa jäsenvaltioissa sijaitsevat ja tämän asetuksen mukaisesti saavutettavissa olevat maksupalveluntarjoajat.

Tarkistus  8

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 20 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(20) Sen varmistamiseksi, että muutoksenhaku on mahdollista, jos tätä asetusta on sovellettu väärin, jäsenvaltioiden olisi otettava käyttöön asianmukaiset ja tehokkaat tuomioistuinten ulkopuoliset kantelu- ja muutoksenhakumenettelyt tästä asetuksesta johtuvien riitojen ratkaisemiseksi.

(20) Sen varmistamiseksi, että muutoksenhaku on mahdollista, jos tätä asetusta on sovellettu väärin, jäsenvaltioiden olisi otettava käyttöön asianmukaiset ja tehokkaat tuomioistuinten ulkopuoliset kantelu- ja muutoksenhakumenettelyt maksupalvelunkäyttäjien ja maksupalveluntarjoajien välille syntyvien riitojen ratkaisemiseksi.

Tarkistus  9

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 22 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(22) Komissiolle olisi siirrettävä valta antaa delegoituja säädöksiä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti tilisiirtoja ja suoraveloituksia koskevien teknisten vaatimusten ajantasaistamiseksi.

(22) Komissiolle olisi siirrettävä valta antaa delegoituja säädöksiä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti tilisiirtoja ja suoraveloituksia koskevien teknisten vaatimusten ajantasaistamiseksi. On erityisen tärkeää, että komissio asiaa valmistellessaan toteuttaa asianmukaiset ja avoimet kuulemiset, myös asiantuntijatasolla. Komission olisi delegoituja säädöksiä valmistellessaan ja laatiessaan varmistettava, että asianomaiset asiakirjat toimitetaan Euroopan parlamentille ja neuvostolle yhtäaikaisesti, hyvissä ajoin ja asianmukaisesti.

Perustelu

Yhdenmukaisuus delegoitujen säädösten käyttämistä koskevista käytännön järjestelyistä tehdyn yhteisen sopimuksen kanssa.

Tarkistus  10

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 23 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(23) Koska euroalueen ulkopuolisista jäsenvaltioista olevat maksupalveluntarjoajat tarvitsisivat enemmän valmisteluaikaa, kyseisten maksupalveluntarjoajien pitäisi saada lykätä kyseisten teknisten vaatimusten soveltamista tietyksi ajaksi.

(23) Koska euroalueen ulkopuolisista jäsenvaltioista olevat maksupalveluntarjoajat tarvitsisivat enemmän valmisteluaikaa, kyseisten maksupalveluntarjoajien pitäisi saada lykätä kyseisten teknisten vaatimusten soveltamista tietyksi ajaksi. Euroalueen ulkopuolisten jäsenvaltioiden olisi kuitenkin täytettävä tekniset vaatimukset nopeasti, jotta voidaan luoda todellinen eurooppalainen maksualue, joka vahvistaa sisämarkkinoita.

Tarkistus  11

Ehdotus asetukseksi – muutossäädös         

1 artikla – 2 kohta – b alakohta

Komission teksti

Tarkistus

b) maksutapahtumiin, joissa käsittely ja katteensiirto suoritetaan suuria maksuja välittävillä maksujärjestelmillä ja joissa sekä maksun alkuperäinen käynnistäjä että sen lopullinen vastaanottaja ovat maksupalveluntarjoajia;

b) maksutapahtumiin, joissa käsittely ja katteensiirto suoritetaan suuria maksuja välittävillä maksujärjestelmillä;

Perustelu

SEPA sisältää tavalliset maksutapahtumat, eikä sitä tulisi laajentaa sisältämään (kuluttajien) maksutapahtumia, jotka sisältyvät suuria maksuja välittäviin maksujärjestelmiin.

Tarkistus  12

Ehdotus asetukseksi – muutossäädös         

4 a artikla (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

4 a artikla

 

Tilisiirto- ja suoraveloitustapahtumia koskevat oleelliset tekniset vaatimukset

 

1. Maksupalveluntarjoajien on suoritettava tilisiirto- ja suoraveloitustapahtumat seuraavia vaatimuksia noudattaen:

 

a) maksupalveluntarjoajien ja maksupalvelunkäyttäjien on käytettävä IBAN-tilinumeroa maksutilien yksilöimiseksi riippumatta siitä, sijaitsevatko maksajan maksupalveluntarjoaja ja maksunsaajan maksupalveluntarjoaja tai sijaitseeko maksutapahtumaan osallistuva ainoa maksupalveluntarjoaja samassa jäsenvaltiossa tai sijaitseeko toinen kyseisistä maksupalveluntarjoajista toisessa jäsenvaltiossa;

 

b) maksupalveluntarjoajien on käytettävä ISO 20022 XML -standardiin tai sen seuraajaan perustuvia sanomamuotoja lähettäessään maksutapahtumia toiselle maksupalveluntarjoajalle tai maksujärjestelmään;

 

c) jos maksupalvelunkäyttäjä käynnistää tai vastaanottaa yksittäisiä varojen siirtoja konekielisesti tai siten, että ne on lähetystä varten niputettu yhteen, on käytettävä ISO 20022 XML -standardiin tai sen seuraajaan perustuvia sanomamuotoja;

 

d) maksupalveluntarjoajien on 5 artiklassa tarkoitettuun päivään mennessä hyväksyttävä asianomaisen maksupalvelun osalta alullepano maksupalvelunkäyttäjän toimesta c kohdassa tarkoitetussa muodossa, jos maksun käyttäjä niin pyytää;

 

e) maksupalveluntarjoajien on ...* mennessä lähetettävä tai asetettava saataville maksua koskevat tiedot maksupalvelunkäyttäjälle c kohdassa tarkoitetussa muodossa, jos palvelunkäyttäjä niin pyytää.

 

2. Edellä 1 kohdassa mainittujen vaatimusten lisäksi suoraveloitustapahtumiin sovelletaan seuraavia vaatimuksia:

 

a) maksajan on ilmoitettava maksunsaajalle IBAN-tilinumeronsa ja tarvittaessa maksupalveluntarjoajansa BIC-koodi ainoastaan kerran ennen ensimmäistä suoraveloitustapahtumaa;

 

b) maksunsaajan on lähetettävä valtuutukseen liittyvät tiedot maksupalveluntarjoajalleen ensimmäisen suoraveloitustapahtuman, yksittäisten suoraveloitustapahtumien ja jokaisen myöhemmän suoraveloitustapahtuman yhteydessä, ja maksunsaajan maksupalveluntarjoajan on lähetettävä tällaiset valtuutukseen liittyvät tiedot maksajan maksupalveluntarjoajalle jokaisen suoraveloitustapahtuman yhteydessä;

 

c) maksaja voi:

 

i) kehottaa maksupalveluntarjoajaansa rajoittamaan suoraveloitusperinnän tiettyyn summaan tai jaksotukseen taikka molempiin; tai

 

ii) pyytää maksupalveluntarjoajaansa estämään suoraveloitukset maksajan tililtä tai estämään suoraveloitukset, jotka tulevat yhdeltä tai useammalta yksilöidyltä maksunsaajalta, ja hyväksymään ainoastaan yhdeltä tai useammalta yksilöidyltä maksunsaajalta tulevat suoraveloitukset;

 

d) oikeus palautukseen voidaan sulkea pois vain, jos maksuvaltuutuksessa määritellään:

 

i) maksutapahtuman tarkka määrä ja sen mahdollinen jaksotus; sekä

 

ii) maksajan selvä suostumus siihen, että oikeus palautukseen suljetaan pois;

 

e) jos oikeus palautukseen on suljettu pois rikkomatta d alakohtaa, maksajan maksupalveluntarjoajan on varmistettava jokainen suoraveloitustapahtuma ja tarkistettava valtuutusta koskevien tietojen perusteella, onko kyseisen suoraveloitustapahtuman määrä sama kuin valtuutuksessa sovittu määrä, ennen kuin maksajan maksutiliä veloitetaan;

 

f) suostumus on annettava sekä maksunsaajalle että maksajan maksupalveluntarjoajalle (suoraan tai epäsuorasti maksunsaajan kautta), ja maksunsaajan tai tämän puolesta toimivan kolmannen osapuolen on tallennettava valtuutukset yhdessä niiden myöhempien muutosten ja/tai peruutuksen kanssa; menettelystä suostumuksen antamiseksi tällaiselle suoraveloitukselle on sovittava maksajan ja maksajan maksupalveluntarjoajan kesken.

 

3. Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen vaatimusten lisäksi tilisiirtojen yhteydessä maksunsaajan, joka hyväksyy tilisiirrot, on ilmoitettava maksajille IBAN-tilinumeronsa sekä maksupalveluntarjoajansa BIC-koodi aina, kun tilisiirtoa pyydetään.

 

4. Tilisiirtoihin ja suoraveloituksiin sovelletaan tämän artiklan 1, 2 ja 3 kohdan ohella muita liitteessä olevia teknisiä vaatimuksia. Siirretään komissiolle valta antaa 12 artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä, joilla tarkistetaan liitettä teknisen kehityksen ja markkinoiden tapahtumien huomioon ottamiseksi.

 

Jos maksujärjestelmien vakauteen ja asianmukaiseen toimintaan liittyvän välittömän uhan vuoksi pakottavat kiireelliset syyt niin vaativat, tämän artiklan mukaisesti hyväksyttyihin delegoituihin säädöksiin sovelletaan 15 artiklassa tarkoitettua menettelyä.

 

*Virallinen lehti: Pyydetään lisäämään päivämäärä: 48 kuukautta tämän asetuksen voimaantulosta.

Tarkistus  13

Ehdotus asetukseksi – muutossäädös         

5 artikla – otsikko

Komission teksti

Tarkistus

Tilisiirto- ja suoraveloitustapahtumia koskevat vaatimukset

Tilisiirto- ja suoraveloitustapahtumia koskevat siirtymämääräajat

Tarkistus  14

Ehdotus asetukseksi

5 artikla – 1 kohta

Komission teksti

Tarkistus

1. Tilisiirrot on suoritettava liitteen 1 ja 2 kohdassa vahvistettujen teknisten vaatimusten mukaisesti viimeistään [lisätään tarkka päivämäärä: 12 kuukauden kuluttua tämän asetuksen voimaantulosta].

1. Tilisiirrot ja suoraveloitustapahtumat on suoritettava 4 a artiklassa ja liitteessä vahvistettujen teknisten vaatimusten mukaisesti viimeistään [lisätään tarkka päivämäärä: 24 kuukauden kuluttua tämän asetuksen voimaantulosta].

Tarkistus  15

Ehdotus asetukseksi – muutossäädös         

5 artikla – 2 kohta

Komission teksti

Tarkistus

2. Suoraveloitukset on suoritettava 6 artiklan sekä liitteen 1 ja 3 kohdassa vahvistettujen teknisten vaatimusten mukaisesti viimeistään [lisätään tarkka päivämäärä: 24 kuukauden kuluttua tämän asetuksen voimaantulosta].

Poistetaan.

Tarkistus  16

Ehdotus asetukseksi – muutossäädös         

5 artikla – 3 kohta

Komission teksti

Tarkistus

3. Sen estämättä, mitä 1 ja 2 kohdassa säädetään, jäsenvaltiot voivat vahvistaa 1 ja 2 kohdassa mainittuja lyhyemmät määräajat.

3. Sen estämättä, mitä 1 kohdassa säädetään, jäsenvaltiot voivat vahvistaa siirtymiselle joko tilisiirtojen tai suoraveloitustapahtumien tai molempien osalta lyhyemmän määräajan.

Tarkistus  17

Ehdotus asetukseksi – muutossäädös         

5 artikla – 3 a kohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

3 a. Jos maksaja on hyväksynyt tilisiirtoja kansallisten säännösten mukaisesti ennen 1 kohdassa asetettua tai 3 kohdan säännöksistä johtuvaa määräaikaa, maksupalveluntarjoajan on siirryttävä ilman eri toimenpiteitä SEPA-tilisiirtoihin perimättä mitään maksuja.

Perustelu

Tarkistus  18

Ehdotus asetukseksi – muutossäädös         

5 artikla – 3 b kohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

3 b. Jos maksaja on valtuuttanut maksunsaajan kansallisten säännösten mukaisesti ennen 2 kohdassa asetettua tai 3 kohdan säännöksistä johtuvaa määräaikaa suorittamaan toistuvia suoraveloituksia, maksupalveluntarjoajan on siirryttävä ilman eri toimenpiteitä SEPA-suoraveloituksiin perimättä mitään maksuja.

Perustelu

Tarkistus  19

Ehdotus asetukseksi – muutossäädös         

6 artikla – 2 kohta – 1 alakohta – a a alakohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

a a) jos kuluttajilta peritään R-maksutapahtumiin liittyviä maksuja, nämä maksut eivät saa ylittää kustannuksia, joista kuluttaja on suoraan vastuussa; maksajaa ei siksi veloiteta R-maksutapahtumista, jotka johtuvat siitä, että maksajan tilillä ei ole katetta, ennen suoraveloitusmaksun määräajan umpeutumista;

Perustelu

Maksajan olisi oltava vastuussa monenvälisen siirtohinnan maksamisesta vain, jos R-maksutapahtuma johtuu siitä, että hänen tilillään ei ole riittäviä varoja suoraveloitusmaksun määräaikana. Mitkään muut R-maksutapahtumat eivät todennäköisesti ole maksajan aiheuttamia. Muita osapuolia olisi estettävä siirtämästä maksajasta riippumattomia R-maksutapahtumien siirtomaksuja maksajalle.

Tarkistus  20

Ehdotus asetukseksi

7 artikla

Komission teksti

Tarkistus

7 artikla

Poistetaan.

Poikkeus

 

1. Jäsenvaltiot voivat sallia, että niiden toimivaltaiset viranomaiset ovat [lisätään tarkka päivämäärä: 36 kuukautta tämän asetuksen voimaantulosta] asti soveltamatta kaikkia tai joitakin 5 artiklan 1, 2 ja 3 kohdassa vahvistettuja vaatimuksia tilisiirtotapahtumiin tai suoraveloitustapahtumiin, joiden yhteenlaskettu markkinaosuus on Euroopan keskuspankin vuosittain julkaisemien maksutilastojen perusteella alle 10 prosenttia tilisiirtotapahtumien tai suoraveloitustapahtumien kokonaismäärästä kyseisessä jäsenvaltiossa.

 

2. Jäsenvaltiot voivat sallia, että niiden toimivaltaiset viranomaiset ovat [lisätään tarkka päivämäärä: 60 kuukautta tämän asetuksen voimaantulosta] soveltamatta kaikkia tai joitakin 5 artiklan 1, 2 ja 3 kohdassa vahvistettuja vaatimuksia niihin maksutapahtumiin, jotka on käynnistetty myyntipaikassa maksukortilla ja jotka johtavat suoraveloitukseen BBAN- tai IBAN-tilinumerolla yksilöidyltä maksutililtä.

 

3. Jos jäsenvaltio sallii toimivaltaisten viranomaistensa soveltaa 1 ja 2 kohdassa säädettyä poikkeusta, sen on ilmoitettava tästä komissiolle viimeistään [lisätään tarkka päivämäärä: 6 kuukautta tämän asetuksen voimaantulosta]. Jäsenvaltion on ilmoitettava komissiolle viipymättä mahdollisista myöhemmistä muutoksista.

 

Tarkistus  21

Ehdotus asetukseksi – muutossäädös         

8 a artikla (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

8 a artikla

 

Tietojen antamista koskevat vaatimukset

 

1. Jotta varmistetaan, että Euroopan unionin kansalaiset hyväksyvät maksutapahtumien standardoinnin ja IBAN-tilinumeroiden ja BIC-koodien pakollisen käytön, jäsenvaltioiden ja pankkien on toteutettava yksilöityjä ja laajoja tiedotuskampanjoita, joilla lisätään yleisön tietoisuutta ja selitetään asianmukaisesti järjestelmän etuja sekä kotimaan maksutapahtumille ja kansainvälisille maksutapahtumille aiheutuvia seurauksia.

 

2. Jäsenvaltioiden on vaadittava pankkeja helpottamaan asiakkaidensa siirtymävaihetta erityisesti IBAN-tilinumeroiden ja BIC-koodien pakollisen käytön yhteydessä noudattamalla avoimia tiedotuskäytäntöjä.

 

3. Pankkien on avoimuuden ja kuluttajansuojan varmistamiseksi annettava kuluttajille selkeää ja ymmärrettävää tietoa R-maksutapahtumista perittävistä maksuista.

Tarkistus  22

Ehdotus asetukseksi

9 artikla – 1 kohta

Komission teksti

Tarkistus

1. Jäsenvaltioiden on nimettävä toimivaltaisiksi viranomaisiksi, jotka vastaavat tämän asetuksen noudattamisen varmistamisesta, joko viranomaisia tai kansallisen lainsäädännön mukaisia tai kansallisessa lainsäädännössä nimenomaisesti tätä varten valtuutettujen viranomaisten hyväksymiä elimiä, kansalliset keskuspankit mukaan luettuina. Jäsenvaltiot voivat nimetä olemassa olevia elimiä toimimaan toimivaltaisina viranomaisina.

1. Jäsenvaltioiden on nimettävä toimivaltaisiksi viranomaisiksi, jotka vastaavat tämän asetuksen noudattamisen varmistamisesta, joko viranomaisia tai kansallisen lainsäädännön mukaisia tai kansallisessa lainsäädännössä nimenomaisesti tätä varten valtuutettujen viranomaisten hyväksymiä elimiä, kansalliset keskuspankit mukaan luettuina. Jäsenvaltiot voivat nimetä olemassa olevia elimiä toimimaan toimivaltaisina viranomaisina. Toimivaltaisten viranomaisten on oltava riippumattomia elimiä, jotka toimivat kaikkien sidosryhmien, myös loppukäyttäjien, puolesta, jotta voidaan varmistaa yhtäläiset mahdollisuudet kaikille tilisiirtojen ja suoraveloitusten tarjoajille, uudet palveluntarjoajat mukaan luettuina.

Tarkistus  23

Ehdotus asetukseksi

9 artikla – 1 kohta – 1 a alakohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

Jotta varmistetaan, että unionin kansalaiset ja yritykset hyväksyvät tässä asetuksessa vahvistetut tekniset vaatimukset, näiden viranomaisten on järjestettävä tiedotuskampanjoita yleisen tietoisuuden lisäämiseksi.

Perustelu

Viranomaisilla on tärkeä tehtävä yleisölle tiedottamisessa, koska niiden osuus tilisiirroista on monissa jäsenvaltioissa 50 prosenttia.

Tarkistus  24

Ehdotus asetukseksi – muutossäädös         

12 artikla – 1 kohta

Komission teksti

Tarkistus

1. Siirretään komissiolle määräämättömäksi ajaksi valta antaa 5 artiklan 4 kohdassa tarkoitettuja delegoituja säädöksiä. Jos on painavat perusteet käyttää kiireellistä menettelyä, sovelletaan 15 artiklaa.

1. Siirretään komissiolle määräämättömäksi ajaksi valta antaa 4 a artiklan 4 kohdassa ja 5 artiklan 4 kohdassa tarkoitettuja delegoituja säädöksiä.

Perustelu

Yhdenmukaistetaan 4 a artiklan (uusi) kanssa.

Tarkistus  25

Ehdotus asetukseksi – muutossäädös         

13 artikla – 1 kohta

Komission teksti

Tarkistus

1. Euroopan parlamentti tai neuvosto voi milloin tahansa peruuttaa 5 artiklan 4 kohdassa tarkoitetun säädösvallan siirron.

1. Euroopan parlamentti tai neuvosto voi milloin tahansa peruuttaa 4 a artiklan 4 kohdassa ja 5 artiklan 4 kohdassa tarkoitetun säädösvallan siirron.

Perustelu

Yhdenmukaistetaan 4 a artiklan (uusi) kanssa.

Tarkistus  26

Ehdotus asetukseksi

15 artikla – 2 kohta

Komission teksti

Tarkistus

2. Euroopan parlamentti ja neuvosto voivat vastustaa delegoitua säädöstä kuuden viikon kuluessa siitä, kun säädös on annettu tiedoksi. Siinä tapauksessa säädöksen soveltaminen lakkaa. Säädöstä vastustava toimielin esittää syyt, miksi se vastustaa delegoitua säädöstä.

2. Euroopan parlamentti ja neuvosto voivat 14 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti vastustaa delegoitua säädöstä. Siinä tapauksessa komissio kumoaa säädöksen viipymättä sen jälkeen, kun Euroopan parlamentin tai neuvoston päätös vastustaa sitä on annettu sille tiedoksi. Säädöstä vastustava toimielin esittää syyt, miksi se vastustaa delegoitua säädöstä.

Perustelu

Yhdenmukaisuus delegoitujen säädösten käyttämistä koskevista käytännön järjestelyistä tehdyn yhteisen sopimuksen kanssa.

Tarkistus  27

Ehdotus asetukseksi – muutossäädös         

16 artikla – 1 kohta

Komission teksti

Tarkistus

Komissio esittää Euroopan parlamentille, neuvostolle, Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle sekä Euroopan keskuspankille viimeistään [lisätään tarkka päivämäärä: 3 vuoden kuluttua tämän asetuksen voimaantulosta] kertomuksen tämän asetuksen soveltamisesta ja liittää siihen tarvittaessa ehdotuksen.

Komissio esittää Euroopan parlamentille, neuvostolle, Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle sekä Euroopan keskuspankille viimeistään ... * kertomuksen tämän asetuksen soveltamisesta ja liittää siihen tarvittaessa ehdotuksen.

 

*Virallinen lehti: Pyydetään lisäämään päivämäärä: 5 vuotta tämän asetuksen voimaantulosta.

Perustelu

Ehdotettu määräaika suoraveloituksille on 4 vuotta tämän asetuksen voimaantulosta (5 artiklan 2 kohta); sen soveltamista koskevan kertomuksen määräaika olisi vuotta myöhemmin.

Tarkistus  28

Ehdotus asetukseksi – muutossäädös         

17 artikla – -1 kohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

-1. Siirtymäkauden aikana 5 artiklassa tarkoitettuun päivämäärään asti maksupalveluntarjoajan on tarjottava vähittäisasiakkailleen kotimaan maksutapahtumien teknisiä palveluja, mikä mahdollistaa, että asiakkaat siirtyvät teknisesti ja turvallisesti BBAN-tilinumeroista vastaaviin IBAN-tilinumeroihin asianomaisen maksupalveluntarjoajan avulla.

Perustelu

Maksupalveluntarjoajien on tarjottava tarvittavaa teknistä tukea, jotta varmistetaan, että kuluttajat siirtyvät sujuvasti ja turvallisesti IBAN-tilinumeroihin ja BIC-koodeihin.

Tarkistus  29

Ehdotus asetukseksi

17 artikla – 2 kohta

Komission teksti

Tarkistus

2. Sellaisessa jäsenvaltiossa sijaitsevien maksupalveluntarjoajien, jonka valuuttana ei ole euro, on noudatettava 4 artiklassa sekä liitteessä olevassa 1 ja 2 kohdassa vahvistettuja vaatimuksia euromääräisten tilisiirtojen osalta ja 4 artiklassa sekä liitteessä olevassa 1 ja 3 kohdassa vahvistettuja vaatimuksia euromääräisten suoraveloitusten osalta viimeistään [lisätään tarkka päivämäärä: 4 vuoden kuluttua tämän asetuksen voimaantulosta]. Jos euro kuitenkin otetaan käyttöön tällaisen jäsenvaltion valuuttana ennen [lisätään tarkka päivämäärä: 3 vuoden kuluttua tämän asetuksen voimaantulosta], kyseisessä jäsenvaltiossa sijaitsevien maksupalveluntarjoajien on noudatettava näitä vaatimuksia vuoden kuluessa siitä, kun kyseinen jäsenvaltio on liittynyt euroalueeseen.

2. Sellaisessa jäsenvaltiossa sijaitsevien maksupalveluntarjoajien, jonka valuuttana ei ole euro, on noudatettava 4 artiklassa sekä liitteessä olevassa 1 ja 2 kohdassa vahvistettuja vaatimuksia euromääräisten tilisiirtojen osalta ja 4 artiklassa sekä liitteessä olevassa 1 ja 3 kohdassa vahvistettuja vaatimuksia euromääräisten suoraveloitusten osalta viimeistään [lisätään tarkka päivämäärä: 36 kuukauden kuluttua tämän asetuksen voimaantulosta]. Jos euro kuitenkin otetaan käyttöön tällaisen jäsenvaltion valuuttana kyseisessä jäsenvaltiossa sijaitsevien maksupalveluntarjoajien on noudatettava 4 artiklan säännöksiä saman määräajan kuluessa kuin euroalueeseen jo kuuluvassa jäsenvaltiossa.

Tarkistus  30

Ehdotus asetukseksi – muutossäädös         

Liite – 1 kohta – johdantokappale

Komission teksti

Tarkistus

(1) Seuraavat tekniset vaatimukset koskevat sekä tilisiirto- että suoraveloitustapahtumia:

(1) Edellä 4 a artiklassa asetettujen oleellisten teknisten vaatimusten lisäksi seuraavat tekniset vaatimukset koskevat sekä tilisiirto- että suoraveloitustapahtumia:

Tarkistus  31

Ehdotus asetukseksi – muutossäädös         

Liite – 1 kohta – a alakohta

Komission teksti

Tarkistus

(a) Maksupalveluntarjoajien ja maksupalvelunkäyttäjien on käytettävä IBAN-tilinumeroa maksutilien yksilöimiseksi riippumatta siitä, sijaitsevatko sekä maksajan maksupalveluntarjoaja että maksunsaajan maksupalveluntarjoaja tai sijaitseeko maksutapahtumaan osallistuva ainoa maksupalveluntarjoaja samassa jäsenvaltiossa tai sijaitseeko toinen kyseisistä maksupalveluntarjoajista toisessa jäsenvaltiossa.

Poistetaan.

Tarkistus  32

Ehdotus asetukseksi – muutossäädös         

Liite – 1 kohta – b alakohta

Komission teksti

Tarkistus

(b) Maksupalveluntarjoajien on käytettävä ISO 20022 XML -standardiin perustuvia sanomamuotoja lähettäessään maksutapahtumia toiselle maksupalveluntarjoajalle tai maksujärjestelmään.

Poistetaan.

Tarkistus  33

Ehdotus asetukseksi – muutossäädös         

Liite – 1 kohta – c alakohta

Komission teksti

Tarkistus

(c) Jos maksupalvelunkäyttäjä käynnistää tai vastaanottaa yksittäisiä varojen siirtoja, jotka on lähetystä varten niputettu yhteen, on käytettävä ISO 20022 XML -standardiin perustuvia sanomamuotoja.

Poistetaan.

Tarkistus  34

Ehdotus asetukseksi – muutossäädös         

Liite – 2 kohta – a alakohta

Komission teksti

Tarkistus

(a) Maksunsaajan, joka hyväksyy tilisiirrot, on ilmoitettava maksajille IBAN-tilinumeronsa sekä maksupalveluntarjoajansa BIC-koodi aina kun tilisiirtoa pyydetään.

Poistetaan.

Tarkistus  35

Ehdotus asetukseksi – muutossäädös         

Liite – 2 kohta – b alakohta – i alakohta

Komission teksti

Tarkistus

i) maksajan nimi ja/tai maksajan IBAN-tilinumero;

i) maksajan nimi;

Perustelu

Joissakin Euroopan valtioissa pankkitilinumeroa pidetään erityisen arkaluontoisena henkilökohtaisena tietona ja se voidaan välittää kolmannelle henkilölle ainoastaan rajoitetusti. Kun otetaan huomioon petosriski, maksajan tilin IBAN-numeroa ei pitäisi koskaan välittää maksunsaajalle automaattisesti ja ilman maksajan suostumusta.

Tarkistus  36

Ehdotus asetukseksi – muutossäädös         

Liite – 3 kohta – a alakohta

Komission teksti

Tarkistus

(a) Maksajan on ilmoitettava maksunsaajalle IBAN-tilinumeronsa ja tarvittaessa maksupalveluntarjoajansa BIC-koodi ainoastaan kerran ennen ensimmäistä suoraveloitustapahtumaa.

Poistetaan.

Tarkistus  37

Ehdotus asetukseksi – muutossäädös         

Liite – 3 kohta – b alakohta

Komission teksti

Tarkistus

(b) Maksunsaajan on lähetettävä valtuutukseen liittyvät tiedot maksupalveluntarjoajalleen ensimmäisen suoraveloitustapahtuman, yksittäisten suoraveloitustapahtumien ja jokaisen myöhemmän suoraveloitustapahtuman yhteydessä. Maksunsaajan maksupalveluntarjoajan on lähetettävä tällaiset valtuutukseen liittyvät tiedot maksajan maksupalveluntarjoajalle jokaisen suoraveloitustapahtuman yhteydessä.

Poistetaan.

Tarkistus  38

Ehdotus asetukseksi – muutossäädös         

Liite – 3 kohta – c alakohta

Komission teksti

Tarkistus

(c) Maksajalla on oltava mahdollisuus määrätä maksupalveluntarjoajansa rajoittamaan suoraveloitusperintä tiettyyn summaan tai jaksotukseen taikka molempiin.

Poistetaan.

Tarkistus  39

Ehdotus asetukseksi – muutossäädös         

Liite – 3 kohta – d alakohta

Komission teksti

Tarkistus

(d) Jos maksajan ja maksunsaajan välisessä sopimuksessa suljetaan pois oikeus palautukseen, maksajan maksupalveluntarjoajan on maksajan pyynnöstä tarkastettava jokainen suoraveloitustapahtuma todetakseen valtuutusta koskevien tietojen perusteella, onko kyseisen suoraveloitustapahtuman määrä sama kuin valtuutuksessa sovittu määrä, ennen kuin maksajan maksutiliä veloitetaan.

Poistetaan.

Tarkistus  40

Ehdotus asetukseksi – muutossäädös         

Liite – 3 kohta – e alakohta

Komission teksti

Tarkistus

(e) Maksajalla on oltava mahdollisuus määrätä maksupalveluntarjoajansa estämään suoraveloitukset maksajan tilille tai estämään suoraveloitukset, jotka tulevat yhdeltä tai useammalta yksilöidyltä maksunsaajalta tai hyväksymään ainoastaan yhdeltä tai useammalta yksilöidyltä maksunsaajalta tulevat suoraveloitukset.

Poistetaan.

Tarkistus  41

Ehdotus asetukseksi – muutossäädös         

Liite – 3 kohta – f alakohta

Komission teksti

Tarkistus

(f) Suostumus on annettava sekä maksunsaajalle että maksajan maksupalveluntarjoajalle (suoraan tai epäsuorasti maksunsaajan kautta), ja maksunsaajan tai tämän puolesta toimivan kolmannen osapuolen on tallennettava valtuutukset yhdessä niiden myöhempien muutosten ja/tai peruutuksen kanssa.

Poistetaan.

ASIAN KÄSITTELY

Otsikko

Euromääräisiä tilisiirtoja ja suoraveloituksia koskevien teknisten vaatimusten vahvistaminen ja asetuksen (EY) N:o 924/2009 muuttaminen

Viiteasiakirjat

KOM(2010)0775 – C7-0434/2010 – 2010/0373(COD)

Asiasta vastaava valiokunta

       Ilmoitettu istunnossa (pvä)

ECON

18.1.2011

 

 

 

Valiokunnat, joilta on pyydetty lausunto

       Ilmoitettu istunnossa (pvä)

IMCO

18.1.2011

 

 

 

Esittelijä(t)

       Nimitetty (pvä)

Evelyne Gebhardt

10.2.2011

 

 

 

Valiokuntakäsittely

24.5.2011

 

 

 

Hyväksytty (pvä)

15.6.2011

 

 

 

Lopullisen äänestyksen tulos

+:

–:

0:

34

0

1

Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet jäsenet

Pablo Arias Echeverría, Adam Bielan, Lara Comi, Jürgen Creutzmann, Christian Engström, Evelyne Gebhardt, Louis Grech, Małgorzata Handzlik, Malcolm Harbour, Iliana Ivanova, Sandra Kalniete, Eija-Riitta Korhola, Edvard Kožušník, Kurt Lechner, Toine Manders, Hans-Peter Mayer, Gianni Pittella, Phil Prendergast, Mitro Repo, Robert Rochefort, Zuzana Roithová, Heide Rühle, Christel Schaldemose, Catherine Stihler, Róża Gräfin von Thun und Hohenstein, Kyriacos Triantaphyllides, Emilie Turunen, Bernadette Vergnaud, Barbara Weiler

Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet varajäsenet

Simon Busuttil, Cornelis de Jong, Marielle Gallo, María Irigoyen Pérez, Konstantinos Poupakis, Olle Schmidt


ASIAN KÄSITTELY

Otsikko

Euromääräisiä tilisiirtoja ja suoraveloituksia koskevien teknisten vaatimusten vahvistaminen ja asetuksen (EY) N:o 924/2009 muuttaminen

Viiteasiakirjat

KOM(2010)0775 – C7-0434/2010 – 2010/0373(COD)

Annettu EP:lle (pvä)

16.12.2010

 

 

 

Asiasta vastaava valiokunta

       Ilmoitettu istunnossa (pvä)

ECON

18.1.2011

 

 

 

Valiokunnat, joilta on pyydetty lausunto

       Ilmoitettu istunnossa (pvä)

IMCO

18.1.2011

JURI

18.1.2011

 

 

Valiokunnat, jotka eivät antaneet lausuntoa

       Päätös tehty (pvä)

JURI

28.2.2011

 

 

 

Esittelijä(t)

       Nimitetty (pvä)

Sari Essayah

21.9.2010

 

 

 

Valiokuntakäsittely

28.2.2011

20.4.2011

15.6.2011

 

Hyväksytty (pvä)

11.7.2011

 

 

 

Lopullisen äänestyksen tulos

+:

–:

0:

25

3

10

Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet jäsenet

Udo Bullmann, Pascal Canfin, Nikolaos Chountis, Rachida Dati, Leonardo Domenici, Derk Jan Eppink, Diogo Feio, Ildikó Gáll-Pelcz, Jean-Paul Gauzès, Sven Giegold, Liem Hoang Ngoc, Gunnar Hökmark, Wolf Klinz, Jürgen Klute, Philippe Lamberts, Astrid Lulling, Hans-Peter Martin, Alfredo Pallone, Anni Podimata, Antolín Sánchez Presedo, Edward Scicluna, Kay Swinburne, Marianne Thyssen, Ramon Tremosa i Balcells

Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet varajäsenet

Thijs Berman, Herbert Dorfmann, Ismail Ertug, Sari Essayah, Knut Fleckenstein, Ashley Fox, Jens Geier, Sophia in 't Veld, Danuta Jazłowiecka, Krišjānis Kariņš, Olle Ludvigsson, Theodoros Skylakakis, Gianluca Susta, Claudiu Ciprian Tănăsescu, Pablo Zalba Bidegain

Jätetty käsiteltäväksi (pvä)

26.7.2011

Päivitetty viimeksi: 6. helmikuuta 2012Oikeudellinen huomautus