Postup : 2011/0039(COD)
Průběh na zasedání
Stadia projednávání dokumentu : A7-0028/2012

Předložené texty :

A7-0028/2012

Rozpravy :

PV 13/03/2012 - 20
CRE 13/03/2012 - 20

Hlasování :

PV 14/03/2012 - 9.3
Vysvětlení hlasování
Vysvětlení hlasování

Přijaté texty :

P7_TA(2012)0076

ZPRÁVA     ***I
PDF 866kDOC 1883k
3. února 2012
PE 469.996v04-00 A7-0028/2012

o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění určitá nařízení týkající se společné obchodní politiky, pokud jde o postupy přijímání určitých opatření

(KOM(2011)0082 – C7-0069/2011 – 2011/0039(COD))

Výbor pro mezinárodní obchod

Zpravodajka: Godelieve Quisthoudt-Rowohl

POZM. NÁVRHY
NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU
 VYSVĚTLUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ
 POSTUP

NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění určitá nařízení týkající se společné obchodní politiky, pokud jde o postupy přijímání určitých opatření

(KOM(2011)0082 – C7-0069/2011 – 2011/0039(COD))

(Řádný legislativní postup: první čtení)

Evropský parlament,

–   s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (KOM(2011)0082),

–   s ohledem na čl. 294 odst. 2 a článek 207 Smlouvy o fungování Evropské unie, v souladu s nimiž Komise předložila svůj návrh Parlamentu (C7-0069/2011),

–   s ohledem na čl. 294 odst. 3 Smlouvy o fungování Evropské unie,

–   s ohledem na článek 55 jednacího řádu,

–   s ohledem na zprávu Výboru pro mezinárodní obchod (A7-0028/2012),

1.  přijímá níže uvedený postoj v prvním čtení;

2.  vyzývá Komisi, aby věc znovu postoupila Parlamentu, bude-li mít v úmyslu svůj návrh podstatně změnit nebo jej nahradit jiným textem;

3.  pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě, Komisi a vnitrostátním parlamentům.

Pozměňovací návrh   1

Návrh nařízení – pozměňující akt

Bod odůvodnění 3 – odrážka 3 a (nová)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

– nařízení Rady (ES) č. 3448/93 ze dne 6. prosince 1993 o právní úpravě obchodování s některým zbožím vzniklým zpracováním zemědělských produktů1,

 

________________

 

1 Úř. věst. L 318, 20.12.1993, s. 18.

Odůvodnění

Nařízení (ES) č. 2448/93 spadá do působnosti tohoto nařízení. Vychází z článku 113/133 dříve obsaženého ve Smlouvě o ES; jeho cíle se zaměřují na záležitosti společné obchodní politiky; a obsahuje ustanovení, na jejichž základě Komise, Rada a členské státy získávají prováděcí pravomoci, které by měly být uvedeny v soulad s ustanovením článků 290 a 291 SFEU a rovněž i s nařízením 182/2011.

Pozměňovací návrh   2

Návrh nařízení – pozměňující akt

Bod odůvodnění 3 – odrážka 12 a (nová)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

– nařízení Rady (ES) č. 1236/2005 ze dne 27. června 2005 o obchodování s některým zbožím, které by mohlo být použito pro trest smrti, mučení nebo jiné kruté, nelidské či ponižující zacházení nebo trestání1;

 

________________

 

1 Úř. věst. L 200, 30.7.2005, s. 1.

Odůvodnění

Nařízení (EU) č. 2448/93 spadá do působnosti tohoto nařízení. Vychází z článku 133 dříve obsaženého ve Smlouvě o ES; jeho cíle se zaměřují na záležitosti společné obchodní politiky podobně jak je tomu u nařízení Rady (ES) č. 428/2009, kterým se zavádí režim Společenství pro kontrolu vývozu, přepravy, zprostředkování a tranzitu zboží (přepracované znění) nebo nařízení (XX/2011kterým se provádí článek 10 protokolu Organizace spojených národů o střelných zbraních a stanoví vývozní povolení a opatření pro dovoz a tranzit střelných zbraní, jejich součástí, dílů a střeliva (KOM(2010)0273 – C7-0138/2010 – 2010/0147(COD)); a obsahuje ustanovení, na jejichž základě Komise, Rada a členské státy získávají prováděcí pravomoci, které by měly být uvedeny v soulad s ustanovením článku 290.

Pozměňovací návrh   3

Návrh nařízení – pozměňující akt

Bod odůvodnění 3 – odrážka 23

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

- nařízení Rady (ES) č. 1215/2009 ze dne 30. listopadu 2009, kterým se zavádějí mimořádná obchodní opatření pro země a území účastnící se procesu stabilizace a přidružení zavedeného Evropskou unií či s tímto procesem spjaté,

vypouští se

Odůvodnění

Toto nařízení bylo uvedeno v soulad s požadavky článků 290 a 291 nařízením Rady (ES) č. 1215/2009 ze dne 30. listopadu 2009, kterým se zavádějí mimořádná obchodní opatření pro země a území účastnící se procesu stabilizace a přidružení zavedeného Evropskou unií či s tímto procesem spjaté (KOM(2010)0054 – C7-0042/2010 – 2010/0036(COD)).

Pozměňovací návrh   4

Návrh nařízení – pozměňující akt

Čl. 2 – odst. 2 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

2a. V celém rozsahu znění všech nařízení uvedených v příloze se všechny odkazy na „Evropské společenství“, „Evropská společenství“ či „Společenství“ považují za odkazy na Evropskou unii či Unii; veškeré odkazy na výraz „společný trh“ se považují za odkaz na „vnitřní trh“; veškeré odkazy na výrazy „výbor podle článku 113“, „výbor podle článku 133“, „výbor uvedený v článku 113“ a „výbor uvedený v článku 133“ se považují za odkaz na „výbor podle článku 207“; veškeré odkazy na výraz „článek 113 Smlouvy“ či „článek 133 Smlouvy“ se považují za odkaz na „článek 207 Smlouvy“.

Odůvodnění

Technický pozměňovací návrh k zajištění transparentnosti a konzistentního výkladu nařízení.

Pozměňovací návrh   5

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 1 – bod -1 (nový)

Nařízení (EHS) č. 2841/72

Bod odůvodnění 3 c (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1. Vkládá se nový bod odůvodnění 3c, který zní:

 

„Provádění ochranných doložek dvoustranné dohody vyžaduje stanovení jednotných podmínek týkajících se přijímání dočasných a konečných ochranných opatření. Tato opatření by měla být přijata Komisí v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí1.

 

_______________

 

1 Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13.“

Pozměňovací návrh   6

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 1 – bod -1 a (nový)

Nařízení (EHS) č. 2841/72

Bod odůvodnění 3 d (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1a. Vkládá se nový bod odůvodnění 3d, který zní:

 

„Je vhodné, aby se poradní postup používal k přijetí dočasných a konečných opatření s ohledem na účinky uvedených opatření a jejich posloupnost ve vztahu k přijetí konečných ochranných opatření. V případě, že by prodlení při zavádění opatření mohlo způsobit obtížně napravitelnou škodu, je nezbytné, aby byla Komise oprávněna přijmout okamžitě použitelná prozatímní opatření.“

Pozměňovací návrh   7

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 1 – bod 3

Nařízení (EHS) č. 2841/72

Čl. 4 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Vyžadují-li výjimečné okolnosti v situacích uvedených v článcích 24, 24a a 26 dohody nebo v případě podpory vývozu s přímým a okamžitým dopadem na obchod okamžitý zásah, Komise může v souladu s postupem podle čl. 7 odst. 2 přijmout ochranná opatření stanovená v čl. 27 odst. 3 písm. e) dohody. V naléhavých případech se použijí ustanovení čl. 7 odst. 3.

1. Vyžadují-li výjimečné okolnosti v situacích uvedených v článcích 24, 24a a 26 dohody nebo v případě podpory vývozu s přímým a okamžitým dopadem na obchod okamžitý zásah, Komise může v souladu s poradním postupem podle čl. 7 odst. 1a přijmout ochranná opatření stanovená v čl. 27 odst. 3 písm. e) dohody. V naléhavých případech se použijí ustanovení čl. 7 odst. 3.

Odůvodnění

Za mimořádných a kritických okolností musí mít Komise možnost přijmout pokud možno co nejrychleji okamžitá opatření. Poradní postup proto představuje správnou volbu. V naléhavých případech musí být možné přijmout okamžitě použitelné prováděcí akty. Platí to i s ohledem na účinky těchto opatření a jejich časovou posloupnost ve vztahu k přijetí konečných ochranných opatření.

Pozměňovací návrh   8

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 1 – bod 3 a (nový)

Nařízení (EHS) č. 2841/72

Článek 5

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

3a. Článek 5 se zrušuje.

Odůvodnění

Článek 5 stanoví: Ustanovení tohoto nařízení nemají vliv na provádění ochranných doložek stanovených ve Smlouvě, zejména v jejích článcích 108 a 109, v souladu s postupy stanovenými touto smlouvou.“ Vzhledem k tomu, že SFEU neodkazuje na dřívější ochranné doložky bývalého článku 108 a 109 Smlouvy o ES, je třeba článek 5 zrušit.

Pozměňovací návrh   9

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 1 – bod 4

Nařízení (EHS) č. 2841/72

Čl. 7 – odst. 1 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

1a. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 4 nařízení (EU) č. 182/2011.

Pozměňovací návrh   10

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 1 – bod 4

Nařízení (EHS) č. 2841/72

Čl. 7 – odst. 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek [8] nařízení (EU) č. [xxxx/2011] ve spojení s článkem [5] uvedeného nařízení.

3. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 8 nařízení (EU) č. 182/2011 ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení.

Pozměňovací návrh   11

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 1 – bod 4

Nařízení (EHS) č. 2841/72

Čl. 7 – odst. 3 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

3a. Pokud má být stanovisko výboru získáno písemným postupem, tento postup se ukončí bez výsledku ve lhůtě pro vydání stanoviska, pokud tak rozhodne předseda výboru nebo pokud o to požádá prostá většina členů výboru.

Pozměňovací návrh   12

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 1 – bod 4 a (nový)

Nařízení (EHS) č. 2841/72

Článek 7 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

4a. Vkládá se nový článek, který zní:

 

„Článek 7a

 

Zpráva

 

1. Komise předkládá Evropskému parlamentu jednou za dva roky zprávu o uplatňování a provádění této dohody. Zpráva obsahuje informace o činnosti jednotlivých orgánů odpovědných za sledování provádění této dohody a za plnění závazků, které z ní vyplývají, včetně závazků týkajících se obchodních překážek.

 

2. V rámci této zprávy budou rovněž předloženy souhrnné statistiky a informace o vývoji obchodních styků se Švýcarskou konfederací.

 

3. Součástí zprávy jsou informace o provádění tohoto nařízení.

 

4. Evropský parlament může ve lhůtě jednoho měsíce ode dne, kdy Komise tuto zprávu představí, pozvat Komisi na zvláštní schůzi svého příslušného výboru, aby přednesla a objasnila veškeré otázky spojené s prováděním této dohody.

 

5. Nejpozději za šest měsíců ode dne, kdy byl s touto zprávou seznámen Evropský parlament, Komise tuto zprávu uveřejní.“

Odůvodnění

Je naprosto nezbytné, aby Evropský parlament a veřejnost byly informovány o všech aspektech (dvoustranných) obchodních styků EU. Zvláště s ohledem na obchodní ochranná opatření je důležité, aby veřejnost a zúčastněné strany byly náležitě informovány o všech zaváděných opatřeních.

Pozměňovací návrh   13

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 2 – bod -1 (nový)

Nařízení (EHS) č. 2843/72

Bod odůvodnění 3 c (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1. Vkládá se nový bod odůvodnění 3c, který zní:

 

„Provádění ochranných doložek dvoustranné dohody vyžaduje stanovení jednotných podmínek týkajících se přijímání dočasných a konečných ochranných opatření. Tato opatření by měla být přijata Komisí v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí1.

 

_____________

 

1 Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13.“

Pozměňovací návrh   14

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 2 – bod -1 a (nový)

Nařízení (EHS) č. 2843/72

Bod odůvodnění 3 d (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1a. Vkládá se nový bod odůvodnění 3d, který zní:

 

„Je vhodné, aby se poradní postup používal k přijetí prozatímních opatření s ohledem na účinky uvedených opatření a jejich posloupnost ve vztahu k přijetí konečných ochranných opatření. V případě, že by prodlení při zavádění opatření mohlo způsobit obtížně napravitelnou škodu, je nezbytné, aby byla Komise oprávněna přijmout okamžitě použitelná prozatímní opatření.“

Pozměňovací návrh   15

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 2 – bod 3

Nařízení (EHS) č. 2843/72

Čl. 4 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Vyžadují-li výjimečné okolnosti v situacích uvedených v článcích 25, 25a a 27 dohody nebo v případě podpory vývozu s přímým a okamžitým dopadem na obchod okamžitý zásah, Komise může v souladu s postupem podle čl. 7 odst. 2 přijmout ochranná opatření stanovená v čl. 28 odst. 3 písm. e) dohody. V naléhavých případech se použijí ustanovení čl. 7 odst. 3.

1. Vyžadují-li výjimečné okolnosti v situacích uvedených v článcích 25, 25a a 27 dohody nebo v případě podpory vývozu s přímým a okamžitým dopadem na obchod okamžitý zásah, Komise může v souladu s poradním postupem podle čl. 7 odst. 1a přijmout ochranná opatření stanovená v čl. 28 odst. 3 písm. e) dohody. V naléhavých případech se použijí ustanovení čl. 7 odst. 3.

Odůvodnění

Za mimořádných a kritických okolností musí mít Komise možnost přijmout pokud možno co nejrychleji okamžitá opatření. Poradní postup proto představuje správnou volbu. V naléhavých případech musí být možné přijmout okamžitě použitelné prováděcí akty. Platí to i s ohledem na účinky těchto opatření a jejich časovou posloupnost ve vztahu k přijetí konečných ochranných opatření.

Pozměňovací návrh   16

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 2 – bod 3 a (nový)

Nařízení (EHS) č. 2843/72

Článek 5

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

3a. Článek 5 se zrušuje.

Odůvodnění

Současné znění článku 5 je následující: „Ustanovení tohoto nařízení se nedotýkají provádění ochranných doložek stanovených ve Smlouvě, zejména v jejích článcích 108 a 109, v souladu s postupy ve Smlouvě stanovenými.“ Vzhledem k tomu, že SFEU neodkazuje na dřívější ochranné doložky bývalého článku 108 a 109 Smlouvy o ES, je třeba článek 5 zrušit.

Pozměňovací návrh   17

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 2 – bod 4

Nařízení (EHS) č. 2843/72

Čl. 7 – odst. 1 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

1a. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 4 nařízení (EU) č. 182/2011.

Pozměňovací návrh   18

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 2 – bod 4

Nařízení (EHS) č. 2843/72

Čl. 7 – odst. 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek [8] nařízení (EU) č. [xxxx/2011] ve spojení s článkem [5] uvedeného nařízení.

3. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 8 nařízení (EU) č. 182/2011 ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení.

Pozměňovací návrh   19

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 2 – bod 4

Nařízení (EHS) č. 2843/72

Čl. 7 – odst. 3 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

3a. Pokud má být stanovisko výboru získáno písemným postupem, tento postup se ukončí bez výsledku ve lhůtě pro vydání stanoviska, pokud tak rozhodne předseda výboru nebo pokud o to požádá prostá většina členů výboru.

Pozměňovací návrh   20

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 2 – bod 4 a (nový)

Nařízení (EHS) č. 2843/72

Článek 7 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

4a. Vkládá se nový článek, který zní:

 

„Článek 7a

 

Zpráva

 

1. Komise předkládá Evropskému parlamentu jednou za dva roky zprávu o uplatňování a provádění této dohody. Zpráva obsahuje informace o činnosti jednotlivých orgánů odpovědných za sledování provádění této dohody a za plnění závazků, které z ní vyplývají, včetně závazků týkajících se obchodních překážek.

 

2. V rámci této zprávy budou rovněž předloženy souhrnné statistiky a informace o vývoji obchodních styků se Švýcarskou konfederací.

 

3. Součástí zprávy jsou informace o provádění tohoto nařízení.

 

4. Evropský parlament může ve lhůtě jednoho měsíce ode dne, kdy Komise tuto zprávu představí, pozvat Komisi na zvláštní schůzi svého příslušného výboru, aby přednesla a objasnila veškeré otázky spojené s prováděním této dohody.

 

5. Nejpozději za šest měsíců ode dne, kdy byl s touto zprávou seznámen Evropský parlament, Komise tuto zprávu uveřejní.“

Odůvodnění

Je naprosto nezbytné, aby Evropský parlament a veřejnost byly informovány o všech aspektech (dvoustranných) obchodních styků EU. Zvláště s ohledem na obchodní ochranná opatření je důležité, aby veřejnost a zúčastněné strany byly náležitě informovány o všech zaváděných opatřeních.

Pozměňovací návrh   21

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 3 – bod -1 (nový)

Nařízení (EHS) č. 1692/73

Bod odůvodnění 3 c (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1. Vkládá se nový bod odůvodnění 3c, který zní:

 

„Provádění ochranných doložek dvoustranné dohody vyžaduje stanovení jednotných podmínek týkajících se přijímání dočasných a konečných ochranných opatření. Tato opatření by měla být přijata Komisí v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí1.

 

________________

 

1 Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13.“

Pozměňovací návrh   22

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 3 – bod -1 a (nový)

Nařízení (EHS) č. 1692/73

Bod odůvodnění 3 d (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1a. Vkládá se nový bod odůvodnění 3d, který zní:

 

„Je vhodné, aby se poradní postup používal k přijetí prozatímních opatření s ohledem na účinky uvedených opatření a jejich posloupnost ve vztahu k přijetí konečných ochranných opatření. V případě, že by prodlení při zavádění opatření mohlo způsobit obtížně napravitelnou škodu, je nezbytné, aby byla Komise oprávněna přijmout okamžitě použitelná prozatímní opatření.“

Pozměňovací návrh   23

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 3 – bod 3

Nařízení (EHS) č. 1692/73

Čl. 4 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Vyžadují-li výjimečné okolnosti v situacích uvedených v článcích 24, 24a a 26 dohody nebo v případě podpory vývozu s přímým a okamžitým dopadem na obchod okamžitý zásah, Komise může v souladu s postupem podle čl. 7 odst. 2 přijmout ochranná opatření stanovená v čl. 27 odst. 3 písm. e) dohody. V naléhavých případech se použijí ustanovení čl. 7 odst. 3.

1. Vyžadují-li výjimečné okolnosti v situacích uvedených v článcích 24, 24a a 26 dohody nebo v případě podpory vývozu s přímým a okamžitým dopadem na obchod okamžitý zásah, Komise může v souladu s poradním postupem podle čl. 7 odst. 1a přijmout ochranná opatření stanovená v čl. 27 odst. 3 písm. e) dohody. V naléhavých případech se použijí ustanovení čl. 7 odst. 3.

Odůvodnění

Za mimořádných a kritických okolností musí mít Komise možnost přijmout pokud možno co nejrychleji okamžitá opatření. Poradní postup proto představuje správnou volbu. V naléhavých případech musí být možné přijmout okamžitě použitelné prováděcí akty. Platí to i s ohledem na účinky těchto opatření a jejich časovou posloupnost ve vztahu k přijetí konečných ochranných opatření.

Pozměňovací návrh   24

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 3 – bod 3 a (nový)

Nařízení (EHS) č. 1692/73

Článek 5

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

3a. Článek 5 se zrušuje.

Odůvodnění

Současné znění článku 5 je následující: Ustanovení tohoto nařízení se nedotýkají provádění ochranných doložek stanovených ve Smlouvě, zejména v jejích článcích 108 a 109, v souladu s postupy ve Smlouvě stanovenými. Vzhledem k tomu, že SFEU neodkazuje na dřívější ochranné doložky bývalého článku 108 a 109 Smlouvy o ES, je třeba článek 5 zrušit.

Pozměňovací návrh   25

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 3 – bod 4

Nařízení (EHS) č. 1692/73

Čl. 7 – odst. 1 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

1a. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 4 nařízení (EU) č. 182/2011.

Pozměňovací návrh   26

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 3 – bod 4

Nařízení (EHS) č. 1692/73

Čl. 7 – odst. 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek [8] nařízení (EU) č. [xxxx/2011] ve spojení s článkem [5] uvedeného nařízení.

3. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 8 nařízení (EU) č. 182/2011 ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení.

Pozměňovací návrh   27

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 3 – bod 4

Nařízení (EHS) č. 1692/73

Čl. 7 – odst. 3 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

3a. Pokud má být stanovisko výboru získáno písemným postupem, tento postup se ukončí bez výsledku ve lhůtě pro vydání stanoviska, pokud tak rozhodne předseda výboru nebo pokud o to požádá prostá většina členů výboru.

Pozměňovací návrh   28

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 3 – bod 4 a (nový)

Nařízení (EHS) č. 1692/73

Článek 7 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

4a. Vkládá se nový článek, který zní:

 

„Článek 7a

 

Zpráva

 

1. Komise předkládá Evropskému parlamentu jednou za dva roky zprávu o uplatňování a provádění této dohody. Zpráva obsahuje informace o činnosti jednotlivých orgánů odpovědných za sledování provádění této dohody a za plnění závazků, které z ní vyplývají, včetně závazků týkajících se obchodních překážek.

 

2. V rámci této zprávy budou rovněž předloženy souhrnné statistiky a informace o vývoji obchodních styků se Švýcarskou konfederací.

 

3. Součástí zprávy jsou informace o provádění tohoto nařízení.

 

4. Evropský parlament může ve lhůtě jednoho měsíce ode dne, kdy Komise tuto zprávu představí, pozvat Komisi na zvláštní schůzi svého příslušného výboru, aby přednesla a objasnila veškeré otázky spojené s prováděním této dohody.

 

5. Nejpozději za šest měsíců ode dne, kdy byl s touto zprávou seznámen Evropský parlament, Komise tuto zprávu uveřejní.“

Odůvodnění

Je naprosto nezbytné, aby Evropský parlament a veřejnost byly informovány o všech aspektech (dvoustranných) obchodních styků EU. Zvláště s ohledem na obchodní ochranná opatření je důležité, aby Evropský parlament, veřejnost a zúčastněné strany byly náležitě informovány o všech zaváděných opatřeních.

Pozměňovací návrh   29

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 3 a – nadpis (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

3a. nařízení Rady (ES) č. 3448/93 ze dne 6. prosince 1993 o právní úpravě obchodování s některým zbožím vzniklým zpracováním zemědělských produktů

Odůvodnění

Nařízení (ES) č. 3448/93 z prosince 1993 je vhodné změnit, aby byla zajištěna soudržnost s ustanoveními zavedenými Lisabonskou smlouvou. Toho je dosaženo udělením přenesených pravomocí Komisi a použitím určitých postupů stanovených v nařízení (EU) č. 182/2011. V každém případě tam, kde jsou použity postupy uvedené v článku, použije se přezkumné řízení podle článku 5 nařízení (EU) č. No 182/2011. Je-li to vhodné, měla by být poskytnuta možnost přijetí okamžitě použitelných prováděcích . Komisi je udělena pravomoc stanovit ustanovení nezbytná k uplatňování tohoto nařízení a pravomoc měnit v některých případech přílohy.

Pozměňovací návrh   30

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 3 a – návětí (nové)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

Pokud jde o nařízení (ES) č. 3448/93, měla by být Komise zmocněna přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 290 Smlouvy za účelem přijetí prováděcích pravidel a změny přílohy zmíněného nařízení. Pokud jde o nařízení (ES) č. 3448/93, měla by být Komise zmocněna přijímat opatření, která jsou nezbytná k provedení tohoto nařízení v souladu s nařízením (EU) č. 182/2011.

Pozměňovací návrh   31

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 3 a – bod 1 (nový)

Nařízení (ES) č. 3448/93

Bod odůvodnění 17 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

1. Vkládá se nový bod odůvodnění 17a, který zní:

 

Pro účely přijímání ustanovení nezbytných k uplatňování tohoto nařízení by měla být Komise zmocněna přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 290 Smlouvy o fungování Evropské unie za účelem úpravy prováděcích pravidel k čl. 6 odst. 1, 2 a 3 podle čl. 6 odst. 4, úpravy prováděcích pravidel k určení a řízení snížených zemědělských složek podle čl. 7 odst. 2 a změny tabulky 2 v příloze B. Je velmi důležité, aby Komise během svých přípravných prací prováděla příslušné konzultace, včetně konzultací na úrovni odborníků. Komise by při přípravě a vypracování aktů v přenesené pravomoci měla zajistit souběžné, včasné a vhodné předání příslušných dokumentů Evropskému parlamentu a Radě.“

Pozměňovací návrh   32

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 3 a – bod 2 (nový)

Nařízení (ES) č. 3448/93

Bod odůvodnění 18

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

2. Bod odůvodnění 18 se nahrazuje tímto:

 

„Provádění tohoto nařízení vyžaduje stanovení jednotných podmínek, jimiž se bude řídit přijímání různých opatření a prováděcích pravidel týkajících se komunikace mezi Komisí a členskými státy. Tato opatření by měla být přijata Komisí v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí1.

 

_______________

 

1 Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13.“

Pozměňovací návrh   33

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 3 a – bod 3 (nový)

Nařízení (ES) č. 3448/93

Čl. 2 – odst. 4

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

3. Článek 2 odstavec 4 se nahrazuje tímto:

 

"4. Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci postupem podle článků 14a a 14b týkajících se přijímání prováděcích pravidel k tomuto nařízení.“

Pozměňovací návrh   34

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 3 a – bod 4 (nový)

Nařízení (ES) č. 3448/93

Čl. 6 – odst. 4 – pododstavec 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

4. V čl. 6 odst. 4 se první pododstavec nahrazuje tímto:

 

"4. Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci postupem podle článků 14a a 14b týkajících se přijímání prováděcích pravidel k tomuto článku.“

Pozměňovací návrh   35

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 3 a – bod 5 (nový)

Nařízení (ES) č. 3448/93

Čl. 7 – odst. 2 – návětí

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

5. V čl. 7 odst. 2 se návětí nahrazuje tímto:

 

"2. Pokud preferenční dohoda stanoví snížení zemědělské složky poplatku, ať v rámci nebo mimo rámec celní kvóty, je Komisi svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci postupem podle článků 14a a 14b týkajících se přijímání prováděcích pravidel pro určení a řízení těchto snížených zemědělských složek […], pokud dohoda stanoví:“

Pozměňovací návrh   36

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 3 a – bod 6 (nový)

Nařízení (ES) č. 3448/93

Čl. 7 – odst. 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

6. V článku 7 se odstavec 3 nahrazuje tímto:

 

"3. Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci postupem podle článků 14a a 14b týkajících se přijímání prováděcích pravidel nezbytných k poskytnutí a řízení snížení nezemědělských složek poplatku […].“

Pozměňovací návrh   37

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 3 a – bod 7 (nový)

Nařízení (ES) č. 3448/93

Článek 8

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

7. Článek 8 se mění takto:

 

a) Odstavec 3 se nahrazuje tímto:

 

"3. Společná prováděcí pravidla k systému vývozních náhrad podle tohoto článku budou stanovena v souladu s přezkumným řízením podle čl. 16 odst. 2.“

 

b) V článku 4 se pododstavec 2 nahrazuje tímto:

 

Tyto částky se stanoví přezkumným postupem uvedeným v  článku 16 odst. 2. Stejným postupem budou stanovena případná prováděcí pravidla nezbytná pro uplatňování tohoto odstavce, zejména opatření zajišťující, že zboží uvedené v celním prohlášení pro vývoz v preferenčním režimu nebude ve skutečnosti vyvezeno v nepreferenčním režimu nebo naopak.“

 

c) Odstavec 6 se nahrazuje tímto:

 

"6. Částka, pod kterou mohou být malí vývozci osvobozeni od předkládání osvědčení v rámci právní úpravy vývozních náhrad, se stanoví na 50000 EUR ročně. Tento strop lze upravit v souladu s přezkumným řízením podle čl. 16 odst. 2.“

Pozměňovací návrh   38

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 3 a – bod 8 (nový)

Nařízení (ES) č. 3448/93

Článek 9

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

8. Článek 9 se nahrazuje tímto:

 

„Článek 9

 

Jsou-li na základě jednotného nařízení o společné organizaci trhů v určitém odvětví uplatňovány na vývoz některého zemědělského produktu uvedeného v příloze I dávky, poplatky nebo jiná opatření, mohou být v souladu s přezkumným postupem podle čl. 16 odst. 2 přijata vhodná opatření pro určité druhy zboží, jejichž vývoz by mohl s ohledem na vysoký obsah daného zemědělského produktu v tomto zboží a na možné způsoby jeho využití poškodit dosahování cílů sledovaných v dotyčném zemědělském odvětví, přičemž se řádně přihlédne ke zvláštnímu zájmu zpracovatelského průmyslu. V naléhavém případě Komise přijme okamžitě použitelná prozatímní opatření v souladu s postupem podle čl. 16 odst. 3.“

Pozměňovací návrh   39

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 3 a – bod 9 (nový)

Nařízení (ES) č. 3448/93

Čl. 10a – odst. 4 – pododstavec 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

9. V čl. 10a odst. 4 se první pododstavec nahrazuje tímto:

 

"4. Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci postupem podle článků 14a a 14b týkajících se přijímání prováděcích pravidel […].“

Pozměňovací návrh   40

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 3 a – bod 10 (nový)

Nařízení (ES) č. 3448/93

Čl. 11 – odst. 1 – pododstavec 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

10. V čl. 11 odst. 1 se třetí pododstavec nahrazuje tímto:

 

„Prováděcí pravidla ke druhému pododstavci, jež umožní určit základní produkty, které mají být propuštěny do režimu aktivního zušlechťovacího styku, a kontrolovat a plánovat jejich množství, zajistí rovněž větší informovanost hospodářských činitelů tím, že se zveřejní směrná dovozní množství pro jednotlivé společné organizace trhů. Množství budou zveřejňována pravidelně s ohledem na využívání těchto množství. Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci postupem podle článků 14a a 14b týkajících se přijímání prováděcích pravidel […].“

Pozměňovací návrh   41

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 3 a – bod 11 (nový)

Nařízení (ES) č. 3448/93

Čl. 12 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

11. V článku 12 se odstavec 2 nahrazuje tímto:

 

"2. Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci postupem podle článků 14a a 14b za účelem změny tabulky 2 přílohy B, aby se přizpůsobila dohodám uzavřeným Unií.“

Pozměňovací návrh   42

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 3 a – bod 12 (nový)

Nařízení (ES) č. 3448/93

Čl. 13 – odst. 2 – pododstavec 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

12. V čl. 13 odst. 2 se druhý pododstavec nahrazuje tímto:

 

„Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci postupem podle článků 14a a 14b za účelem změny tohoto nařízení […].“

Pozměňovací návrh   43

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 3 a – bod 13 (nový)

Nařízení (ES) č. 3448/93

Článek 14

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

13. Článek 14 se nahrazuje tímto:

 

„1. V souladu s přezkumným řízením podle čl. 16 odst. 2 lze stanovit práh nebo prahy, pod nimiž jsou částky určené podle článků 6 a 7 stanoveny na nulu. V naléhavém případě Komise přijme okamžitě použitelná prozatímní opatření v souladu s postupem podle čl. 16 odst. 3. Neuplatnění těchto zemědělských složek lze týmž postupem vázat na splnění zvláštních podmínek, aby se zabránilo vytvoření umělých obchodních toků.

 

2. V souladu s přezkumným řízením podle čl. 16 odst. 2 lze stanovit práh, pod nímž nemusí členské státy uplatňovat částky vyplývající z použití tohoto nařízení vybírané a vyplácené v souvislosti se stejnou hospodářskou operací, je-li zůstatek těchto částek nižší než uvedený práh. V naléhavém případě Komise přijme okamžitě použitelná prozatímní opatření v souladu s postupem podle čl. 16 odst. 3.“

Pozměňovací návrh   44

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 3 a – bod 14 (nový)

Nařízení (ES) č. 3448/93

Článek 14 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

14. Vkládá se nový článek, který zní:

 

„Článek 14a

 

Svěření pravomocí

 

Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci postupem podle článku 14b týkající se přijímání prováděcích pravidel k čl. 4 odst. 1 a čl. 4 odst. 2, přijímání prováděcích pravidel k čl. 6 odst. 1 až 3 podle čl. 6 odst. 4, přijímání prováděcích pravidel pro určení a řízení snížených zemědělských složek podle čl. 7 odst. 2 a provádění změn v tabulce 2 přílohy B.“

Pozměňovací návrh  45

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 3 a – bod 15 (nový)

Nařízení (ES) č. 3448/93

Článek 14 b (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

15. Vkládá se nový článek, který zní:

 

„Článek 14b

 

Výkon přenesené pravomoci

 

1. Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci je svěřena Komisi za podmínek stanovených v tomto článku.

 

2. Přenesení pravomoci podle článku 7 je svěřeno Komisi na dobu pěti let. Nejpozději devět měsíců před uplynutím tohoto pětiletého období předloží Komise zprávu o přenesení pravomoci. Přenesení pravomoci se automaticky prodlužuje o stejně dlouhá období, pokud Evropský parlament nebo Rada nevysloví proti tomuto prodloužení námitku nejpozději tři měsíce před koncem každého z těchto období.

 

3. Evropský parlament nebo Rada mohou přenesení pravomoci podle článku 7 kdykoli zrušit. Rozhodnutím o zrušení se ukončuje přenesení pravomoci v něm blíže určené. Nabývá účinku dnem následujícím po zveřejnění tohoto rozhodnutí v Úředním věstníku Evropské unie nebo k pozdějšímu dni, který je v něm upřesněn. Nedotýká se platnosti již platných aktů v přenesené pravomoci.

 

4. Přijetí aktu v přenesené pravomoci Komise neprodleně oznámí Evropskému parlamentu a zároveň i Radě.

 

5. Akt v přenesené pravomoci přijatý podle článku 7 vstoupí v platnost, pouze pokud proti němu Evropský parlament nebo Rada nevysloví námitky ve lhůtě dvou měsíců ode dne, kdy jim byl tento akt oznámen, nebo pokud Evropský parlament i Rada před uplynutím této lhůty informují Komisi o tom, že námitky nevysloví. Z podnětu Evropského parlamentu nebo Rady se tato lhůta prodlouží o dva měsíce.“

Pozměňovací návrh   46

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 3 a – bod 16 (nový)

Nařízení (ES) č. 3448/93

Článek 17

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

16. Článek 17 se zrušuje.

Pozměňovací návrh   47

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 3 a – bod 17 (nový)

Nařízení (ES) č. 3448/93

Článek 18

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

17. Článek 18 se nahrazuje tímto:

 

„Opatření nezbytná k přizpůsobení tohoto nařízení změnám nařízení o společné organizaci trhu v odvětví zemědělství za účelem zachování stávajícího systému budou přijaty v souladu s přezkumným řízením podle čl. 16 odst. 2.“

Pozměňovací návrh   48

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 3 a – bod 18 (nový)

Nařízení (ES) č. 3448/93

Článek 20

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

18. Článek 20 se nahrazuje tímto:

 

„Členské státy sdělí Komisi údaje nezbytné k používání tohoto nařízení jednak o dovozu, vývozu a případně výrobě zboží a jednak o prováděcích správních opatřeních. Způsoby tohoto sdělování budou stanoveny v souladu s přezkumným řízením podle čl. 16 odst. 2.“

Pozměňovací návrh   49

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 4 – bod -1 (nový)

Nařízení (ES) č. 3286/94

Bod odůvodnění 4 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1. Vkládá se nový bod odůvodnění 4a, který zní:

 

„Za účelem zajištění jednotných podmínek k provedení tohoto nařízení by měly být Komisi svěřeny prováděcí pravomoci. Tato opatření by měla být přijata Komisí v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí1.

 

_______________

 

1 Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13.“

Pozměňovací návrh   50

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 4 – bod -1 a (nový)

Nařízení (ES) č. 3286/94

Bod odůvodnění 4 b (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1a. Vkládá se nový bod odůvodnění 4b, který zní:

 

„Je vhodné, aby se poradní postup používal k pozastavení platnosti probíhajících přezkumných opatření s ohledem na účinky uvedených opatření a jejich posloupnost ve vztahu k přijetí konečných opatření. V případě, že by prodlení při zavádění opatření mohlo způsobit obtížně napravitelnou škodu, je nezbytné, aby byla Komise oprávněna přijmout okamžitě použitelná prozatímní opatření.“

Pozměňovací návrh   51

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 4 – bod -1 b (nový)

Nařízení (ES) č. 3286/94

Bod odůvodnění 9

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1b. Bod odůvodnění 9 se nahrazuje tímto:

 

„vzhledem k tomu, že by měla být věnována pozornost institucionálním a procedurálním ustanovením článku 207 Smlouvy o fungování Evropské Unie; vzhledem k tomu že Evropský parlament a výbor zřízený podle tohoto článku by měly být proto průběžně informovány o vývoji jednotlivých případů, aby mohly zvážit jejich širší politické souvislosti;“

Odůvodnění

Podle článku 207 SFEU nemá příslušný výbor (Výbor pro obchodní politiku, angl. zkr. TPC) formulovat „doporučení orgánům Společenství týkající se všech otázek obchodní politiky“. Pokud zákonodárný orgán žádá, aby se pravomoc výboru TPC v tomto směru rozšířila, měl by to učinit tak, že přizná „poradní funkci“ Evropskému parlamentu i výboru TPC.

Pozměňovací návrh   52

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 4 – bod -1 c (nový)

Nařízení (ES) č. 3286/94

Bod odůvodnění 10

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1c. Bod odůvodnění 10 se nahrazuje tímto:

 

„vzhledem k tomu, že v rozsahu, v jakém se jeví dohoda se třetí zemí nejvhodnějším prostředkem k urovnání sporu, který souvisí s překážkou obchodu, se navíc za tímto účelem vedou jednání podle postupů stanovených v článku 207 Smlouvy, zejména formou konzultací s výborem zřízeným podle tohoto článku a Evropským parlamentem;“

Odůvodnění

Podle článku 207 SFEU plní příslušný výbor (TPC) funkci poradního orgánu Evropské komise, která Evropský parlament informuje na stejné úrovni jako výbor TPC o všech záležitostech týkajících se mezinárodních obchodních smluv. Tento bod odůvodnění by měl tudíž jasně vymezovat nové úkoly Komise, výboru TPC a Evropského parlamentu, a to od počátečních fází až do uzavření mezinárodní obchodní dohody.

Pozměňovací návrh   53

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 4 – bod 3 – písm. b

Nařízení (ES) č. 3286/94

Čl. 7 – odst. 1 – písm. a a (nové)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

aa) Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 4 nařízení EU č. 182/2011.

Pozměňovací návrh   54

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 4 – bod 3 – písm. b

Nařízení (ES) č. 3286/94

Čl. 7 – odst. 1 – písm. b a (nové)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

ba) Pokud má být stanovisko výboru získáno písemným postupem, tento postup se ukončí bez výsledku ve lhůtě pro vydání stanoviska, pokud tak rozhodne předseda výboru nebo pokud o to požádá prostá většina členů výboru.

Pozměňovací návrh   55

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 4 – bod 6 – písm. a

Nařízení (ES) č. 3286/94

Čl. 11 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Pokud je přezkumným řízením zjištěno, že zájmy Unie nevyžadují žádné opatření, Komise v souladu s postupem podle čl. 7 odst. 1 písm. b) postup zastaví.

1. Pokud je přezkumným řízením zjištěno, že zájmy Unie nevyžadují žádné opatření, Komise v souladu s přezkumným řízením podle čl. 7 odst. 1 písm. b) postup zastaví. Předseda může požádat výbor o vyjádření stanoviska prostřednictvím písemného postupu podle čl. 7 odst. 1 písm. ba).

Odůvodnění

Vzhledem k tomu, že pozastavení řízení představuje pouze určitou mezifázi a že konečná rozhodnutí jsou přijata buď v souladu s tímto přezkumným řízením, nebo na základě řádného legislativního postupu, je vhodné, aby se použil poradní postup.

Pozměňovací návrh   56

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 4 – bod 6 – písm. b

Nařízení (ES) č. 3286/94

Čl. 11 – odst. 2 – písm. a

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

a) Pokud dotčená třetí země nebo dotčené třetí země přijmou po ukončení přezkumného řízení opatření, která jsou považována za uspokojivá, a není tudíž třeba žádný zásah Unie, Komise může v souladu s postupem podle čl. 7 odst. 1 písm. b) postup pozastavit.

a) Pokud dotčená třetí země nebo dotčené třetí země přijmou po ukončení přezkumného řízení opatření, která jsou považována za uspokojivá, a není tudíž třeba žádný zásah Unie, Komise může v souladu s poradním postupem podle čl. 7 odst. 1 písm. a) postup pozastavit.

Pozměňovací návrh   57

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 4 – bod 6 – písm. c

Nařízení (ES) č. 3286/94

Čl. 11 – odst. 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3. Jestliže je po přezkumném řízení nebo kdykoli před řízením pro urovnání mezinárodních sporů, v jeho průběhu nebo po jeho ukončení zřejmé, že nejvhodnějším prostředkem k urovnání sporu, který je důsledkem překážky obchodu, je uzavření dohody s dotčenou třetí zemí nebo s dotčenými třetími zeměmi, která by mohla změnit hmotné právo Unie a dotčené třetí země nebo dotčených třetích zemí, Komise v souladu s postupem podle čl. 7 odst. 1 písm. b) postup pozastaví a povedou se jednání podle článku 207 Smlouvy.

3. Jestliže je po přezkumném řízení nebo kdykoli před řízením pro urovnání mezinárodních sporů, v jeho průběhu nebo po jeho ukončení zřejmé, že nejvhodnějším prostředkem k urovnání sporu, který je důsledkem překážky obchodu, je uzavření dohody s dotčenou třetí zemí nebo s dotčenými třetími zeměmi, která by mohla změnit hmotné právo Unie a dotčené třetí země nebo dotčených třetích zemí, Komise v souladu s poradním postupem podle čl. 7 odst. 1 písm. aa) postup pozastaví a povedou se jednání podle článku 207 Smlouvy.

Pozměňovací návrh   58

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 4 – bod 7 a (nový)

Nařízení (ES) č. 3286/94

Článek 13 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

7a. Vkládá se nový článek, který zní:

 

„Článek 13a

 

Zpráva

 

Komise předkládá Evropskému parlamentu výroční zprávu o uplatňování a provádění tohoto nařízení. Zpráva obsahuje informace o činnosti Komise a Výboru pro obchodní překážky. Nejpozději za šest měsíců ode dne, kdy byl s touto zprávou seznámen Evropský parlament, Komise tuto zprávu uveřejní.“

Odůvodnění

Je naprosto nezbytné, aby Evropský parlament a veřejnost byly informovány o všech aspektech obchodních styků EU. Veškeré skutečnosti týkající se řízení pro řešení sporů v rámci WTO jsou pro Evropský parlament i veřejnost předmětem nejvyššího zájmu.

Pozměňovací návrh   59

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 5 – bod -1 (nový)

Nařízení (ES) č. 385/96

Bod odůvodnění 25

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1. Bod odůvodnění 25 se nahrazuje tímto:

 

„(25) Za účelem zajištění jednotných podmínek k provedení tohoto nařízení by měly být Komisi svěřeny prováděcí pravomoci. Tato opatření by měla být přijata Komisí v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí1.

 

________________

 

1 Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13.“

Pozměňovací návrh   60

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 5 – bod 2 – písm. a

Nařízení (ES) č. 385/96

Čl. 7 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Pokud není nutno přijmout žádná opatření, šetření nebo řízení se ukončí. Komise zastaví šetření v souladu s postupem podle čl. 10 odst. 2.

Pokud není nutno přijmout žádná opatření, šetření nebo řízení se ukončí. Komise zastaví šetření v souladu s přezkumným řízením podle čl. 10 odst. 2. Předseda může požádat výbor o vyjádření stanoviska prostřednictvím písemného postupu podle čl. 10 odst. 2 písm. a).

Pozměňovací návrh   61

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 5 – bod 5

Nařízení (ES) č. 385/96

Čl. 10 – odst. 2 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

2a. Pokud má být stanovisko výboru získáno písemným postupem, tento postup se ukončí bez výsledku ve lhůtě pro vydání stanoviska, pokud tak rozhodne předseda výboru nebo pokud o to požádá prostá většina členů výboru.

Pozměňovací návrh   62

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 5 – bod 7 a (nový)

Nařízení (ES) č. 385/96

Článek 14 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

7a. Vkládá se nový článek, který zní:

 

„Článek 14a

 

Zpráva

 

Komise předkládá Evropskému parlamentu výroční zprávu o uplatňování a provádění tohoto nařízení. Zpráva obsahuje informace o činnosti Komise a Výboru pro ceny působící újmu v loďařství. Nejpozději za šest měsíců ode dne, kdy byl s touto zprávou seznámen Evropský parlament, Komise tuto zprávu uveřejní.“

Odůvodnění

Je naprosto nezbytné, aby Evropský parlament a veřejnost byly informovány o všech aspektech obchodních styků EU.

Pozměňovací návrh   63

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 6 – bod -1 (nový)

Nařízení (ES) č. 2271/96

Bod odůvodnění 9

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1. Bod odůvodnění 9 se nahrazuje tímto:

 

Provádění tohoto nařízení vyžaduje jednotné podmínky pro stanovení kritérií, podle nichž bude probíhat schvalování toho, zda příslušné osoby v plném nebo částečném rozsahu respektují veškeré požadavky či zákazy, včetně rozhodnutí zahraničních soudů, a to do té míry, do jaké by jejich nerespektování mohlo vážně poškodit zájmy těchto osob či zájmy Unie. Tato opatření by měla být přijata Komisí v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí1;

 

_______________

 

1 Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13.“

Pozměňovací návrh   64

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 6 – bod -1 a (nový)

Nařízení (ES) č. 2271/96

Bod odůvodnění 9 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1a. Vkládá se nový bod odůvodnění 9a, který zní:

 

„Za účelem přijímání ustanovení nezbytných k uplatňování tohoto nařízení by měla být na Komisi přenesena pravomoc přijímat akty v souladu s článkem 290 Smlouvy o fungování Evropské unie, pokud jde o doplňování či vypouštění právních předpisů v rámci přílohy k tomuto nařízení. Je velmi důležité, aby Komise během svých přípravných prací prováděla příslušné konzultace, včetně konzultací na úrovni odborníků. Komise by při přípravě a vypracování aktů v přenesené pravomoci měla zajistit souběžné, včasné a vhodné předání příslušných dokumentů Evropskému parlamentu a Radě.“

Pozměňovací návrh   65

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 6 – bod 2

Nařízení (ES) č. 2271/96

Čl. 8 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. K provedení čl. 7 písm. b) a c) je Komisi nápomocen Výbor pro extrateritoriální právní předpisy. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. […./2011].

1. K provedení čl. 7 písm. b) a c) je Komisi nápomocen Výbor pro extrateritoriální právní předpisy. Tyto prováděcí akty se přijímají na základě přezkumného řízení podle odstavce 2 tohoto článku. Výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. 182/2011.

Pozměňovací návrh   66

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 6 – bod 2

Nařízení (ES) č. 2271/96

Čl. 8 – odst. 2 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

2a. Pokud má být stanovisko výboru získáno písemným postupem, tento postup se ukončí bez výsledku ve lhůtě pro vydání stanoviska, pokud tak rozhodne předseda výboru nebo pokud o to požádá prostá většina členů výboru.

Pozměňovací návrh   67

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 6 – bod 3

Nařízení (ES) č. 2271/96

Článek 11 a

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci uvedená v článku 1 je Komisi svěřena na dobu neurčitou.

Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci postupem podle článku 1 týkajícího se doplňování či vypouštění právních předpisů v rámci přílohy k tomuto nařízení.

2. Přijetí aktu v přenesené pravomoci Komise neprodleně oznámí Evropskému parlamentu a zároveň i Radě.

 

3. Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci svěřená Komisi podléhá podmínkám stanoveným v článcích 11b a 11c.

 

Pozměňovací návrh   68

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 6 – bod 3

Nařízení (ES) č. 2271/96

Článek 11 b

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Evropský parlament nebo Rada mohou přenesenou pravomoc uvedenou v článku 1 druhém pododstavci kdykoli zrušit.

1. Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci svěřená Komisi podléhá podmínkám stanoveným v tomto článku.

2. Orgán, který zahajuje interní postup rozhodování, zda zrušit přenesení pravomoci, se před přijetím konečného rozhodnutí snaží informovat v přiměřené lhůtě druhý orgán a Komisi o přenesených pravomocích, jež by mohly být zrušeny, včetně důvodů takového zrušení.

2. Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci uvedená v článku 1 je Komisi svěřena na dobu neurčitou.

3. Rozhodnutím o zrušení se ukončuje přenesení pravomocí v něm blíže určených. Rozhodnutí nabývá účinku okamžitě nebo k pozdějšímu dni, který v něm je upřesněn. Nedotýká se platnosti již platných aktů v přenesené pravomoci. Rozhodnutí se zveřejní v Úředním věstníku Evropské unie.

3. Evropský parlament nebo Rada mohou přenesení pravomoci podle článku 1 kdykoli zrušit. Rozhodnutím o zrušení se ukončuje přenesení pravomoci v něm blíže určené. Nabývá účinku dnem následujícím po zveřejnění tohoto rozhodnutí v Úředním věstníku Evropské unie nebo od pozdějšího data uvedeného v tomto rozhodnutí. Nedotýká se platnosti již platných aktů v přenesené pravomoci.

 

3a. Přijetí aktu v přenesené pravomoci Komise neprodleně oznámí Evropskému parlamentu a zároveň i Radě.

 

3b. Akt v přenesené pravomoci přijatý podle článku 1 vstoupí v platnost, pouze pokud proti němu Evropský parlament nebo Rada nevysloví námitky ve lhůtě dvou měsíců ode dne, kdy jim byl tento akt oznámen, nebo pokud Evropský parlament i Rada před uplynutím této lhůty informují Komisi o tom, že námitky nevysloví. Tato lhůta se z podnětu Evropského parlamentu nebo Rady prodlouží o dva měsíce.

 

3c. Orgán, který zahajuje interní postup rozhodování, zda zrušit přenesení pravomoci, se před přijetím konečného rozhodnutí snaží informovat v přiměřené lhůtě druhý orgán a Komisi o přenesených pravomocích, jež by mohly být zrušeny, včetně důvodů takového zrušení.

Pozměňovací návrh   69

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 6 – bod 3

Nařízení (ES) č. 2271/96

Článek 11 c

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Článek 11c

vypouští se

1. Evropský parlament nebo Rada mohou proti aktu v přenesené pravomoci vyslovit námitky ve lhůtě dvou měsíců ode dne oznámení. Z podnětu Evropského parlamentu nebo Rady se tato lhůta prodlouží o jeden měsíc.

 

2. Pokud po uplynutí této lhůty Evropský parlament ani Rada proti aktu v přenesené pravomoci námitky nevysloví, zveřejní se akt v Úředním věstníku Evropské unie a vstoupí v platnost dnem, který je v něm stanoven.

 

Akt v přenesené pravomoci může být zveřejněn v Úředním věstníku Evropské unie a vstoupit v platnost před uplynutím této lhůty, pokud Evropský parlament i Rada uvědomí Komisi o svém rozhodnutí námitky nevyslovit.

 

4. Pokud Evropský parlament nebo Rada proti aktu v přenesené pravomoci vysloví námitky, tento akt nevstoupí v platnost. Orgán, který proti aktu v přenesené pravomoci vyslovuje námitky, je odůvodní.

 

Pozměňovací návrh   70

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 7 – bod -1 (nový)

Nařízení (ES) č. 1515/2001

Bod odůvodnění 6 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1. Vkládá se nový bod odůvodnění, který zní:

 

„(6a) Provádění tohoto nařízení vyžaduje stanovení jednotných podmínek, jimiž se bude řídit přijímání či pozastavení platnosti opatření ve shodě s doporučeními a rozhodnutími orgánu WTO pro řešení sporů. Tato opatření by měla být přijata Komisí v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí1.

 

______________

 

1 Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13.“

Pozměňovací návrh   71

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 7 – bod -1 a (nový)

Nařízení (ES) č. 1515/2001

Bod odůvodnění 6 b (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1a. Vkládá se nový bod odůvodnění, který zní:

 

„(6b) Je vhodné, aby se poradní postup používal k pozastavení platnosti opatření na určitou omezenou dobu s ohledem na účinky uvedených opatření a jejich posloupnost ve vztahu k přijetí konečných ochranných opatření. V případě, že by prodlení při zavádění opatření mohlo způsobit obtížně napravitelnou škodu, je nezbytné, aby byla Komise oprávněna přijmout okamžitě použitelná prozatímní opatření.“

Pozměňovací návrh   72

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 7 – bod 1 – písm. a a (nové)

Nařízení (ES) č. 1515/2001

Čl. 1 – odst. 1 – písm. b

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

aa) V odstavci 1 se písmeno b) nahrazuje tímto:

 

"b) přijetí jiných zvláštních opatření za účelem provedení příslušného legislativního aktu, přiměřených okolnostem daného případu.“

Pozměňovací návrh   73

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 7 – bod 1 – písm. c

Nařízení (ES) č. 1515/2001

Čl. 1 – odst. 4

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

4. Pokud je vhodné sporné nebo změněné opatření pozastavit, rozhodne o takovém časově omezeném pozastavení Komise v souladu s postupem podle čl. 3a odst. 2.

4. Pokud je vhodné sporné nebo změněné opatření pozastavit, rozhodne o takovém časově omezeném pozastavení Komise v souladu s poradním postupem podle čl. 3a odst. 1a.

Odůvodnění

Znění odstavce 1b je třeba zpřesnit, aby nevznikal dojem, že legislativní akty či akty v přenesené pravomoci lze na základě této pravomoci měnit. Co se týče odstavce 4, je vhodné, aby pozastavení sporného či změněného opatření probíhalo na základě poradního postupu, protože představuje pouze určitou mezifázi s tím, že konečná rozhodnutí se přijímají na základě přezkumného řízení.

Pozměňovací návrh   74

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 7 – bod 2 – písm. c

Nařízení (ES) č. 1515/2001

Čl. 2 – odst. 4

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

4. Pokud je vhodné nesporné nebo změněné opatření pozastavit, rozhodne o takovém časově omezeném pozastavení Komise v souladu s postupem podle čl. 3a odst. 2.

4. Pokud je vhodné nesporné nebo změněné opatření pozastavit, rozhodne o takovém časově omezeném pozastavení Komise v souladu s poradním postupem podle čl. 3a odst. 1a.

Odůvodnění

Vzhledem k tomu, že pozastavení platnosti nesporného či změněného opatření představuje pouze určitou mezifázi a že konečná rozhodnutí jsou přijata v souladu s přezkumným řízením, je vhodné, aby se použil poradní postup.

Pozměňovací návrh   75

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 7 – bod 3

Nařízení (ES) č. 1515/2001

Čl. 3 a – odst. 1 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

1a. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 4 nařízení (EU) č. 182/2011.

Pozměňovací návrh   76

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 7 – bod 3

Nařízení (ES) č. 1515/2001

Čl. 3 a – odst. 2 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

2a. Pokud má být stanovisko výboru získáno písemným postupem, tento postup se ukončí bez výsledku ve lhůtě pro vydání stanoviska, pokud tak rozhodne předseda výboru nebo pokud o to požádá prostá většina členů výboru.

Pozměňovací návrh   77

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 7 – bod 3 a (nový)

Nařízení (ES) č. 1515/2001

Článek 3 b (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

3a. Vkládá se nový článek, který zní:

 

„Článek 3b

 

Komise předkládá Evropskému parlamentu výroční zprávu o uplatňování a provádění tohoto nařízení. Zpráva obsahuje informace o činnostech, řízeních a rozhodnutích Evropské komise, antidumpingového výboru a antisubvenčního výboru. Nejpozději za šest měsíců ode dne, kdy byl s touto zprávou seznámen Evropský parlament, Komise tuto zprávu uveřejní.“

Odůvodnění

Je naprosto nezbytné, aby Evropský parlament a veřejnost byly informovány o všech aspektech obchodních styků EU. Veškeré skutečnosti týkající se řízení pro řešení sporů v rámci WTO jsou pro Evropský parlament i veřejnost předmětem nejvyššího zájmu.

Pozměňovací návrh   78

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 8 – bod -1 (nový)

Nařízení (ES) č. 2248/2001

Bod odůvodnění 6

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1. Bod odůvodnění 6 se nahrazuje tímto:

 

"(6) Prováděcí akty Komise, kterými se mění kódy kombinované nomenklatury a kódy Taric, nepřinášejí žádné podstatné změny.“

Pozměňovací návrh   79

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 8 – bod -1 a (nový)

Nařízení (ES) č. 2248/2001

Bod odůvodnění 10

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1a. Bod odůvodnění 10 se nahrazuje tímto:

 

Provedení tohoto nařízení vyžaduje stanovení jednotných podmínek, jimiž se bude řídit přijímání prováděcích pravidel vztahujících se na provádění různých ustanovení dohody o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Chorvatskou republikou na straně druhé. Tato opatření by měla být přijata Komisí v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí1.

 

________________

 

1 Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13.“

Pozměňovací návrh   80

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 8 – bod - 1 b (nový)

Nařízení (ES) č. 2248/2001

Bod odůvodnění 10 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1b. Vkládá se nový bod odůvodnění, který zní:

 

„(10a) Je vhodné, aby se poradní postup používal za mimořádných a kritických okolností k přijetí prozatímních opatření s ohledem na účinky uvedených opatření a jejich posloupnost ve vztahu k přijetí konečných opatření. V případě, že by prodlení při zavádění opatření mohlo způsobit obtížně napravitelnou škodu, je nezbytné, aby byla Komise oprávněna přijmout okamžitě použitelná prozatímní opatření.“

Pozměňovací návrh   81

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 8 – bod -1 c (nový)

Nařízení (ES) č. 2248/2001

Bod odůvodnění 10 b (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1c. Vkládá se nový bod odůvodnění, který zní:

 

„(10b) Je-li to nezbytné v závažných, naléhavých a řádně odůvodněných případech, k nimž dojde za mimořádných a kritických okolností ve smyslu čl. 25 odst. 4 písm. b) a čl. 26 odst. 4 prozatímní dohody a následně též ve smyslu čl. 38 odst. 4 písm. b) a čl. 39 odst. 4 dohody o stabilizaci a přidružení, měla by Komise přijmout okamžitě použitelné prováděcí akty.“

Pozměňovací návrh   82

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 8 – bod -1 d (nový)

Nařízení (ES) č. 2248/2001

Článek 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1d. Článek 2 se nahrazuje tímto:

 

„Článek 2

 

Koncese pro produkty kategorie „baby-beef“

 

 

Prováděcí pravidla k čl. 14 odst. 2 prozatímní dohody a k čl. 27 odst. 2 dohody o stabilizaci a přidružení, týkající se celních kvót pro produkty kategorie ‚baby-beef‘, přijme Komise v souladu s přezkumným řízením podle čl. 7fa odst. 5.“

Pozměňovací návrh   83

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 8 – bod -1 e (nový)

Nařízení (ES) č. 2248/2001

Článek 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1e. Článek 3 se zrušuje.

Odůvodnění

Vzhledem k tomu, že vstoupily v platnost SFEU a nařízení (EU) č. 182/2011, nejsou odkazy na rozhodnutí Rady 1999/468/ES již platné.

Pozměňovací návrh   84

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 8 – bod -1 f (nový)

Nařízení (ES) č. 2248/2001

Článek 4

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1f. Článek 4 se nahrazuje tímto:

 

„Článek 4

 

Koncese pro produkty rybolovu

 

Prováděcí pravidla čl. 15 odst. 1 prozatímní dohody a čl. 28 odst. 1 dohody o stabilizaci a přidružení, týkající se celních kvót na ryby a produkty rybolovu, uvedené v příloze Va obou dohod, přijme Komise v souladu s přezkumným řízením podle čl. 7fa odst. 5.“

Pozměňovací návrh   85

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 8 – bod -1 g (nový)

Nařízení (ES) č. 2248/2001

Článek 5

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1g. Článek 5 se zrušuje.

Odůvodnění

Vzhledem k tomu, že vstoupily v platnost SFEU a nařízení (EU) č. 182/2011, nejsou odkazy na rozhodnutí Rady 1999/468/ES již platné.

Pozměňovací návrh   86

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 8 – bod -1 h (nový)

Nařízení (ES) č. 2248/2001

Článek 7

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1h. Článek 7 se nahrazuje tímto:

 

„Článek 7

 

Technické úpravy

 

Změny a technické úpravy prováděcích pravidel přijatých podle tohoto nařízení, které jsou nutné po změnách kódů kombinované nomenklatury a rozdělení Taric nebo vzniknou uzavřením nových dohod, protokolů, výměny dopisů nebo jiných aktů mezi Unií a Chorvatskem a které nepřinášejí žádné podstatné změny, se přijmou v souladu s přezkumným řízením podle čl. 7fa odst. 5 tohoto nařízení.“

Pozměňovací návrh   87

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 8 – bod 1 – písm. a

Nařízení (ES) č. 2248/2001

Čl. 7 a – odstavce 3a a 3b

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

a) Vkládají se nové odstavce 3a a 3b, které znějí:

a) Odstavce 2, 3 a 4 se zrušují.

"3a. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek [5] nařízení (EU) č. [xxxx/2011].

 

3b. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek [8] nařízení (EU) č. [xxxx/2011] ve spojení s článkem [5] uvedeného nařízení.“

 

Pozměňovací návrh   88

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 8 – bod 1 – písm. b

Nařízení (ES) č. 2248/2001

Čl. 7 a – odst. 6 – pododstavec 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Po ukončení konzultací a jestliže nebylo možné dosáhnout jiné dohody, může Komise v souladu s postupem podle čl. 7a odst. 3a rozhodnout o přijetí nebo nepřijetí vhodných opatření stanovených v článcích 25 a 26 prozatímní dohody a v článcích 38 a 39 dohody o stabilizaci a přidružení. V naléhavých případech se použijí ustanovení čl. 7a odst. 3b.

Po ukončení konzultací a jestliže nebylo možné dosáhnout jiné dohody, může Komise v souladu s přezkumným řízením podle čl. 7fb odst. 5 rozhodnout o přijetí nebo nepřijetí vhodných opatření stanovených v článcích 25 a 26 prozatímní dohody a v článcích 38 a 39 dohody o stabilizaci a přidružení. V naléhavých případech se použijí ustanovení čl. 7fa odst. 7.

Pozměňovací návrh   89

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 8 – bod 2

Nařízení (ES) č. 2248/2001

Čl. 7 b – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Nastanou-li výjimečné a kritické okolnosti ve smyslu čl. 25 odst. 4 písm. b) a čl. 26 odst. 4 prozatímní dohody a čl. 38 odst. 4 písm. b) a čl. 39 odst. 4 dohody o stabilizaci a přidružení, může Komise v souladu s postupem podle čl. 7a odst. 3a přijmout okamžitá opatření podle článků 25 a 26 prozatímní dohody a podle článků 38 a 39 dohody o stabilizaci a přidružení. V naléhavých případech se použijí ustanovení čl. 7a odst. 3b.

Nastanou-li výjimečné a kritické okolnosti ve smyslu čl. 25 odst. 4 písm. b) a čl. 26 odst. 4 prozatímní dohody a čl. 38 odst. 4 písm. b) a čl. 39 odst. 4 dohody o stabilizaci a přidružení, může Komise v souladu s poradním postupem podle čl. 7fa odst. 4 přijmout okamžitá opatření podle článků 25 a 26 prozatímní dohody a podle článků 38 a 39 dohody o stabilizaci a přidružení. V naléhavých případech se použijí ustanovení čl. 7fa odst. 6.

Odůvodnění

Za mimořádných a kritických okolností musí mít Komise možnost přijmout pokud možno co nejrychleji okamžitá opatření. Poradní postup proto představuje správnou volbu. V naléhavých případech musí být možné přijmout okamžitě použitelné prováděcí akty. Platí to i s ohledem na účinky těchto opatření a jejich časovou posloupnost ve vztahu k přijetí konečných ochranných opatření.

Pozměňovací návrh   90

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 8 – bod 3

Nařízení (ES) č. 2248/2001

Čl. 7 e – odst. 1 – druhá věta

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

V případě potřeby přijme ochranná opatření v souladu s postupem podle čl. 7a odst. 3a, s výjimkou případů podpory, pro kterou platí nařízení Rady (ES) č. 597/2009 ze dne 11. června 2009 o ochraně před dovozem subvencovaných výrobků ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství, kdy se přijmou opatření v souladu s postupy stanovenými v uvedeném nařízení.

V případě potřeby přijme ochranná opatření v souladu s přezkumným řízením podle čl. 7fa odst. 5, s výjimkou případů podpory, pro kterou platí nařízení Rady (ES) č. 597/2009 ze dne 11. června 2009 o ochraně před dovozem subvencovaných výrobků ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství, kdy se přijmou opatření v souladu s postupy stanovenými v uvedeném nařízení.

Pozměňovací návrh   91

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 8 – bod 3 a (nový)

Nařízení (ES) č. 2248/2001

Čl. 7 f – odstavce 3–6

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

3a. Článek 7f se mění takto:

 

a) Odstavec 3 se nahrazuje tímto:

 

"3. Dokud se při konzultacích uvedených v odstavci 2 nedospěje ke vzájemně uspokojivému řešení, může Komise, v souladu s článkem 30 prozatímní dohody a poté s článkem 43 dohody o stabilizaci a přidružení a také v souladu s přezkumným řízením podle čl. 7fa odst. 5, rozhodnout o dalších vhodných opatřeních, která považuje za nezbytná.“

 

b) Odstavce 4, 5 a 6 se zrušují.

Pozměňovací návrh   92

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 8 – bod 3 b (nový)

Nařízení (ES) č. 2248/2001

Článek 7 f a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

3b. Vkládá se nový článek, který zní:

 

„Článek 7fa

 

Postup projednávání ve výborech

 

1. Pro účely článku 2 je Komisi nápomocen výbor ustanovený podle článek 42 nařízení (ES) č. 1254/1999. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. 182/2011.

 

2. Pro účely článku 4 je Komisi nápomocen Výbor pro celní kodex zřízený podle článku 248a nařízení (EHS) č. 2913/92. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. 182/2011.

 

3. Pro účely článků 7a, 7b, 7e, 7f je Komisi nápomocen Poradní výbor zřízený podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 3285/94. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. 182/2011.

 

4. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 4 nařízení (EU) č. 182/2011.

 

5. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 5 nařízení (EU) č. 182/2011.

 

6. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 8 nařízení (EU) č. 182/2011 ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení.

 

7. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 8 nařízení (EU) č. 182/2011 ve spojení s článkem 5 uvedeného nařízení.

 

8. Pokud má být stanovisko výboru získáno písemným postupem, tento postup se ukončí bez výsledku ve lhůtě pro vydání stanoviska, pokud tak rozhodne předseda výboru nebo pokud o požádá prostá většina členů výboru.“

Pozměňovací návrh   93

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 9 – bod -1 (nový)

Nařízení (ES) č. 153/2002

Bod odůvodnění 6

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1. Bod odůvodnění 6 se nahrazuje tímto:

 

"(6) Prováděcí akty Komise, kterým se mění kódy kombinované nomenklatury a kódy TARIC, nepřinášejí žádné podstatné změny.“

Pozměňovací návrh   94

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 9 – bod -1 a (nový)

Nařízení (ES) č. 153/2002

Bod odůvodnění 11

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1a. Bod odůvodnění 11 se nahrazuje tímto:

 

Provedení tohoto nařízení vyžaduje stanovení jednotných podmínek, jimiž se bude řídit přijímání prováděcích pravidel vztahujících se na provádění různých ustanovení dohody o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Bývalou jugoslávskou republikou Makedonie na straně druhé, podepsané v Lucemburku dne 9. dubna 2001. Tato opatření by měla být přijata Komisí v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí1.

 

________________

 

1 Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13.“

Pozměňovací návrh   95

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 9 – bod -1 b (nový)

Nařízení (ES) č. 153/2002

Bod odůvodnění 11 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1b. Vkládá se nový bod odůvodnění, který zní:

 

„(11a) Je vhodné, aby se poradní postup používal za mimořádných a kritických okolností k přijetí prozatímních opatření s ohledem na účinky uvedených opatření a jejich posloupnost ve vztahu k přijetí konečných opatření. V případě, že by prodlení při zavádění opatření mohlo způsobit obtížně napravitelnou škodu, je nezbytné, aby byla Komise oprávněna přijmout okamžitě použitelná prozatímní opatření.“

Pozměňovací návrh   96

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 9 – bod -1 c (nový)

Nařízení (ES) č. 153/2002

Bod odůvodnění 11 b (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1c. Vkládá se nový bod odůvodnění, který zní:

 

„(11b) Je-li to nezbytné v závažných, naléhavých a řádně odůvodněných případech, k nimž dojde za mimořádných a kritických okolností ve smyslu čl. 24 odst. 4 písm. b) a čl. 25 odst. 4 prozatímní dohody a následně též ve smyslu čl. 37 odst. 4 písm. b) a čl. 38 odst. 4 dohody o stabilizaci a přidružení, měla by Komise přijmout okamžitě použitelné prováděcí akty.“

Pozměňovací návrh   97

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 9 – bod -1 d (nový)

Nařízení (ES) č. 153/2002

Článek 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1d. Článek 2 se nahrazuje tímto:

 

„Článek 2

 

Koncese pro produkty kategorie „baby-beef“

 

Prováděcí pravidla k čl. 14 odst. 2 prozatímní dohody a k čl. 27 odst. 2 dohody o stabilizaci a přidružení, týkající se celních kvót pro produkty kategorie ‚baby-beef‘, přijme Komise v souladu s přezkumným řízením podle čl. 7fa odst. 5.“

Odůvodnění

Pozměňovací návrh   98

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 9 – bod -1 e (nový)

Nařízení (ES) č. 153/2002

Článek 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1e. Článek 3 se zrušuje.

Odůvodnění

Na článek 3, jehož současné znění je „Prováděcí postup – 1. Komisi je nápomocen výbor zřízený podle článku 42 nařízení (ES) č. 1254/1999. -- 2. Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se články 4 a 7 rozhodnutí 1999/468/ES. -- Období stanovené v čl. 4 odst. 3 rozhodnutí 1999/468/ES je jeden měsíc. -- 3. Výbor přijme svůj jednací řád.“ se řídí novým systémem pro prováděcí akty.

Pozměňovací návrh   99

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 9 – bod -1 f (nový)

Nařízení (ES) č. 153/2002

Článek 4

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1f. Článek 4 se nahrazuje tímto:

 

„Článek 4

 

Další koncese

 

Pokud jsou poskytnuty další koncese pro produkty rybolovu v rámci celní kvóty podle článku 29 dohody o stabilizaci a přidružení a článku 16 prozatímní dohody, je třeba, aby Komise přijala v souladu s přezkumným řízením podle čl. 7fa odst. 5 prováděcí pravidla k těmto celním kvótám.“

Pozměňovací návrh   100

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 9 – bod -1 g (nový)

Nařízení (ES) č. 153/2002

Článek 5

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1g. Článek 5 se zrušuje.

Pozměňovací návrh   101

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 9 – bod -1 h (nový)

Nařízení (ES) č. 153/2002

Článek 7

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1h. Článek 7 se nahrazuje tímto:

 

„Článek 7

 

Technické úpravy

 

Změny a technické úpravy prováděcích pravidel přijatých podle tohoto nařízení, které jsou nezbytné po změnách kódů kombinované nomenklatury a rozdělení Taric nebo vzniknou uzavřením nových dohod, protokolů, výměn dopisů nebo jiných aktů mezi Unií a Bývalou jugoslávskou republikou Makedonií a které nepřinášejí žádné podstatné změny, se přijímají v souladu s přezkumným řízením podle čl. 7fa odst. 5 tohoto nařízení.“

Pozměňovací návrh   102

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 9 – bod 1 – písm. a

Nařízení (ES) č. 153/2002

Čl. 7 a – odstavce 3a a 3b

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

a) Vkládají se nové odstavce 3a a 3b, které znějí:

a) Odstavce 2, 3 a 4 se zrušují.

"3a. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek [5] nařízení (EU) č. [xxxx/2011].

 

3b. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek [8] nařízení (EU) č. [xxxx/2011] ve spojení s článkem [5] uvedeného nařízení.“

 

Pozměňovací návrh   103

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 9 – bod 1 – písm. b

Nařízení (ES) č. 153/2002

Čl. 7 a – odst. 6 – pododstavec 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Po ukončení konzultací a jestliže nebylo možné dosáhnout jiné dohody, může Komise v souladu s postupem podle čl. 7a odst. 3a rozhodnout o přijetí nebo nepřijetí vhodných opatření stanovených v článcích 24 a 25 prozatímní dohody a v článcích 37 a 38 dohody o stabilizaci a přidružení. V naléhavých případech se použijí ustanovení čl. 7a odst. 3b.

Po ukončení konzultací a jestliže nebylo možné dosáhnout jiné dohody, může Komise v souladu s přezkumným řízením podle čl. 7fa odst. 5 rozhodnout o přijetí nebo nepřijetí vhodných opatření stanovených v článcích 24 a 25 prozatímní dohody a v článcích 37 a 38 dohody o stabilizaci a přidružení. V naléhavých případech se použijí ustanovení čl. 7fa odst. 7.

Pozměňovací návrh   104

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 9 – bod 2

Nařízení (ES) č. 153/2002

Čl. 7 b – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Nastanou-li výjimečné a kritické okolnosti ve smyslu čl. 24 odst. 4 písm. b) a čl. 25 odst. 4 prozatímní dohody a čl. 37 odst. 4 písm. b) a čl. 38 odst. 4 dohody o stabilizaci a přidružení, může Komise v souladu s postupem podle čl. 7a odst. 3a přijmout okamžitá opatření podle článků 24 a 25 prozatímní dohody a podle článků 37 a 38 dohody o stabilizaci a přidružení. V naléhavých případech se použijí ustanovení čl. 7a odst. 3b.

Nastanou-li výjimečné a kritické okolnosti ve smyslu čl. 24 odst. 4 písm. b) a čl. 25 odst. 4 prozatímní dohody a čl. 37 odst. 4 písm. b) a čl. 38 odst. 4 dohody o stabilizaci a přidružení, může Komise v souladu s poradním postupem podle čl. 7fb odst. 4 přijmout okamžitá opatření podle článků 24 a 25 prozatímní dohody a podle článků 37 a 38 dohody o stabilizaci a přidružení. V naléhavých případech se použijí ustanovení čl. 7fb odst. 6.

Odůvodnění

Za mimořádných a kritických okolností musí mít Komise možnost přijmout pokud možno co nejrychleji okamžitá opatření. Poradní postup proto představuje správnou volbu. V naléhavých případech musí být možné přijmout okamžitě použitelné prováděcí akty. Platí to i s ohledem na účinky těchto opatření a jejich časovou posloupnost ve vztahu k přijetí konečných ochranných opatření.

Pozměňovací návrh   105

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 9 – bod 3

Nařízení (ES) č. 153/2002

Čl. 7 e – odst. 1 – druhá věta

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

V případě potřeby přijme ochranná opatření v souladu s postupem podle čl. 7a odst. 3a, s výjimkou případů podpory, pro kterou platí nařízení Rady (ES) č. 597/2009 ze dne 11. června 2009 o ochraně před dovozem subvencovaných výrobků ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství, kdy se přijmou opatření v souladu s postupy stanovenými v uvedeném nařízení.

V případě potřeby přijme ochranná opatření v souladu s přezkumným řízením podle čl. 7fa odst. 5, s výjimkou případů podpory, pro kterou platí nařízení Rady (ES) č. 597/2009 ze dne 11. června 2009 o ochraně před dovozem subvencovaných výrobků ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství, kdy se přijmou opatření v souladu s postupy stanovenými v uvedeném nařízení.

Pozměňovací návrh   106

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 9 – bod 3 a (nový)

Nařízení (ES) č. 153/2002

Čl. 7 f – odstavce 3-6

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

3a. Článek 7f se mění takto:

 

a) Odstavec 3 se nahrazuje tímto:

 

"3. Dokud se při konzultacích uvedených v odstavci 2 nedospěje ke vzájemně uspokojivému řešení, může Komise, v souladu s článkem 30 prozatímní dohody a poté s článkem 43 dohody o stabilizaci a přidružení a také v souladu s přezkumným řízením podle čl. 7fa odst. 5, rozhodnout o dalších vhodných opatřeních, která považuje za nezbytná.“

 

b) Odstavce 4, 5 a 6 se zrušují.

Pozměňovací návrh   107

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 9 – bod 3 b (nový)

Nařízení (ES) č. 153/2002

Článek 7 f a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

3b. Vkládá se nový článek, který zní:

 

„Článek 7fa

 

Postup projednávání ve výborech

 

1. Pro účely článku 2 je Komisi nápomocen výbor ustanovený podle článek 42 nařízení (ES) č. 1254/1999. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. 182/2011.

 

2. Pro účely článku 4 je Komisi nápomocen Výbor pro celní kodex zřízený podle článku 248a nařízení (EHS) č. 2913/92. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. 182/2011.

 

3. Pro účely článků 7a, 7b, 7e, 7f je Komisi nápomocen Poradní výbor zřízený podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 3285/94. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. 182/2011.

 

4. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 4 nařízení (EU) č. 182/2011.

 

5. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 5 nařízení (EU) č. 182/2011.

 

6. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 8 nařízení (EU) č. 182/2011 ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení.

 

7. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 8 nařízení (EU) č. 182/2011 ve spojení s článkem 5 uvedeného nařízení.

 

8. Pokud má být stanovisko výboru získáno písemným postupem, tento postup se ukončí bez výsledku ve lhůtě pro vydání stanoviska, pokud tak rozhodne předseda výboru nebo pokud o požádá prostá většina členů výboru.“

Pozměňovací návrh   108

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 10 – návětí

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Pokud jde o nařízení (ES) č. 427/2003, měla by být Komise zmocněna přijímat opatření nezbytná k provádění zmíněného nařízení v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. [xxxx/2011] ze dne [xx/yy/2011], kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí.

Pokud jde o nařízení (ES) č. 427/2003, měla by být Komise zmocněna přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 290 Smlouvy za účelem změny přílohy I zmíněného nařízení. Komise by dále měla být zmocněna přijímat opatření nezbytná k provádění zmíněného nařízení v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí .

Pozměňovací návrh   109

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 10 – bod -1 e (nový)

Nařízení (ES) č. 427/2003

Bod odůvodnění 21 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1e. Vkládá se nový bod odůvodnění, který zní:

 

Za účelem přijímání ustanovení nezbytných k uplatňování tohoto nařízení by měla být na Komisi přenesena pravomoc přijímat akty v souladu s článkem 290 Smlouvy o fungování Evropské unie, pokud jde o změny přílohy I k nařízení Rady (ES) č. 625/2009 ze dne 7. července 2009 o společných pravidlech dovozu z některých třetích zemí1, aby Komise mohla ze seznamu třetích zemí obsaženého v této příloze vyřadit země, které se staly členy Světové obchodní organizace (WTO). Je velmi důležité, aby Komise během svých přípravných prací prováděla příslušné konzultace, včetně konzultací na úrovni odborníků. Při přípravě a vypracovávání aktů v přenesené pravomoci by Komise měla zajistit, aby příslušné dokumenty byly Evropskému parlamentu a Radě předány současně, včas a vhodným způsobem.

 

_______________

 

1 Úř. věst. L 185, 17.07.2009, s. 13.“

Pozměňovací návrh   110

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 10 – bod -1 f (nový)

Nařízení (ES) č. 427/2003

Bod odůvodnění 22

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1f. Bod odůvodnění 22 se nahrazuje tímto:

 

„(22) Za účelem zajištění jednotných podmínek k provedení tohoto nařízení by měly být Komisi svěřeny prováděcí pravomoci. Tyto pravomoci by měly být vykonávány v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí1.

 

______________

 

1 Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13.“

Odůvodnění

Bod odůvodnění 22, jehož současné znění je „Dále je nutno stanovit, že v určitých pravidelných stadiích šetření je třeba konzultovat poradní výbor. Tento výbor by měl být složen ze zástupců členských států a předsedat by mu měl zástupce Komise. Podle bodu odůvodnění 12 rozhodnutí Rady 1999/468/ES (1) nespadá poradní výbor do oblasti působnosti uvedeného rozhodnutí Rady.“ se neslučuje s pravidly, pravomocemi a povinnostmi institucí, které stanoví články 290 a 291 SFEU a nařízení 182/2011.

Pozměňovací návrh   111

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 10 – bod -1 g (nový)

Nařízení (ES) č. 427/2003

Bod odůvodnění 22 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1g. Vkládá se nový bod odůvodnění, který zní:

 

„(22a) Je vhodné, aby se poradní postup používal k přijetí kontrolních a prozatímních opatření s ohledem na účinky uvedených opatření a jejich posloupnost ve vztahu k přijetí konečných ochranných opatření. V případě, že by prodlení při zavádění opatření mohlo způsobit obtížně napravitelnou škodu, je nezbytné, aby byla Komise oprávněna přijmout okamžitě použitelná prozatímní opatření.“

Pozměňovací návrh   112

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 10 – bod -1 j (nový)

Nařízení (ES) č. 427/2003

Čl. 5 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1j. V článku 5 se odstavec 1 nahrazuje tímto:

 

(1) Šetření zahajuje Komise na žádost členského státu, jakékoli právnické osoby nebo sdružení bez právní subjektivity, jež jedná jménem výrobního odvětví Unie, nebo z vlastního podnětu, pokud je jí zřejmé, že existují dostatečné důkazy odůvodňující zahájit šetření.“

Pozměňovací návrh   113

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 10 – bod -1 k (nový)

Nařízení (ES) č. 427/2003

Čl. 5 – odst. 2 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1k. v článku 5 se vkládá nový odstavec, který zní:

 

„2a. Žádost o zahájení šetření musí obsahovat doklady o splnění podmínek pro uložení ochranného opatření podle čl. 2 odst. 1. Žádost obecně obsahuje tyto informace: tempo a rozsah nárůstu dovozu příslušného výrobku v absolutních a relativních údajích, podíl zvýšeného dovozu na tuzemském trhu, změny v úrovni prodeje, údaje o výrobě, produktivitě, využití kapacity, ziscích a ztrátách a údaje o zaměstnanosti.

 

Šetření může být zahájeno též v případě, že náhlý nárůst dovozu je soustředěn v jednom nebo více členských státech, pokud existují dostatečné a jednoznačné důkazy o splnění podmínek pro jeho zahájení zjištěné podle faktorů uvedených v čl. 2 odst. 2 a článku 3.“

Pozměňovací návrh   114

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 10 – bod 1 a (nový)

Nařízení (ES) č. 427/2003

Článek 6 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

1a. Vkládá se nový článek, který zní:

 

„Článek 6a

 

Opatření předchozí kontroly

 

1. Pokud by vývoj dovozu výrobku pocházejícího z Čínské lidové republiky mohl vést k jedné ze situací uvedených v článcích 2 a 3, může být dovoz tohoto výrobku podroben opatřením předchozí kontroly.

 

2. V případě, že prudký nárůst dovozu výrobků spadajících do citlivých odvětví je soustředěn v jednom nebo ve více členských státech, může Komise zavést opatření předchozí kontroly.

 

3. Předchozí kontrolní opatření přijímá Komise poradním postupem podle čl. 15 odst. 1a.

 

4. Doba platnosti opatření předchozí kontroly je omezená. Pokud není stanoveno jinak, končí jejich platnost na konci druhého šestiměsíčního období, které následuje po prvním šestiměsíčním období, jež uplynulo od okamžiku, kdy byla opatření zavedena.“

Odůvodnění

Je vhodné, aby se poradní postup používal k přijetí kontrolních opatření s ohledem na účinky uvedených opatření a jejich posloupnost ve vztahu k přijetí konečných ochranných opatření.

Pozměňovací návrh   115

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 10 – bod 2 – písm. a

Nařízení (ES) č. 427/2003

Čl. 7 – odst. 1 – druhá a třetí věta

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Komise přijme tato prozatímní opatření v souladu s postupem podle čl. 15 odst. 2. V naléhavých případech se použijí ustanovení čl. 15 odst. 3.

Komise přijme prozatímní opatření v souladu s poradním postupem podle čl. 15 odst. 1a. V naléhavých případech se použijí ustanovení čl. 15 odst. 3.

Odůvodnění

V případě prozatímních ochranných opatření musí mít Komise možnost přijmout opatření pokud možno co nejrychleji. Poradní postup proto představuje správnou volbu. V naléhavých případech musí být možné přijmout okamžitě použitelné prováděcí akty. Platí to i s ohledem na účinky těchto opatření a jejich časovou posloupnost ve vztahu k přijetí konečných ochranných opatření.

Pozměňovací návrh   116

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 10 – bod 2 – písm. b a (nové)

Nařízení (ES) č. 427/2003

Čl. 7 – odst. 6 – poslední věta

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

ba) V odstavci 6 se zrušuje poslední věta.

Pozměňovací návrh   117

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 10 – bod 4 a (nový)

Nařízení (ES) č. 427/2003

Čl. 12 – odst. 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

4a. V článku 12 se odstavec 3 nahrazuje tímto:

 

3. „3. Po dobu uplatňování ochranného opatření se v […] výboru na žádost členských států nebo z podnětu Komise konají konzultace, aby se prozkoumaly účinky opatření a ověřilo, zda je jeho zachování nutné.

Pozměňovací návrh   118

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 10 – bod 5

Nařízení (ES) č. 427/2003

Čl. 12 – odst. 4

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Pokud Komise dospěje k názoru, že je nutné některá ochranná opatření zrušit nebo změnit, dotčená ochranná opatření zruší nebo změní.

Pokud Komise dospěje k názoru, že je nutné některá ochranná opatření zrušit nebo změnit, dotčená ochranná opatření zruší nebo změní v souladu s přezkumným řízením podle čl. 15 odst. 2.

Pozměňovací návrh   119

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 10 – bod 6

Nařízení (ES) č. 427/2003

Čl. 14 – odst. 4

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

4. V zájmu Unie může Komise rozhodnutím pozastavit na dobu devíti měsíců účinnost opatření přijatých podle tohoto nařízení. Pozastavení může být v souladu s postupem podle čl. 15 odst. 2 prodlouženo o další období, které nesmí překročit dobu jednoho roku. Použitelnost opatření smí být pozastavena pouze v případě, že se tržní podmínky dočasně změnily natolik, že není pravděpodobné, že by se v důsledku pozastavení obnovilo narušení trhu. Použitelnost opatření může být kdykoliv po konzultaci obnovena, pokud již netrvají důvody jejího pozastavení.

4. V zájmu Unie může Komise rozhodnutím pozastavit na dobu devíti měsíců účinnost opatření přijatých podle tohoto nařízení. Pozastavení může být v souladu s poradním postupem podle čl. 15 odst. 1a prodlouženo o další období, které nesmí překročit dobu jednoho roku. Použitelnost opatření smí být pozastavena pouze v případě, že se tržní podmínky dočasně změnily natolik, že není pravděpodobné, že by se v důsledku pozastavení obnovilo narušení trhu. Použitelnost opatření může být kdykoliv po konzultaci obnovena, pokud již netrvají důvody jejího pozastavení.

Odůvodnění

Vzhledem k tomu, že pozastavení platnosti uložených opatření představuje pouze určitou mezifázi a že konečná rozhodnutí jsou přijata v souladu s přezkumným řízením, je vhodné, aby se použil poradní postup.

Pozměňovací návrh   120

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 10 – bod 6 a (nový)

Nařízení (ES) č. 427/2003

Článek 14 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

6a. Vkládá se nový článek, který zní:

 

„Článek 14a

 

Svěření pravomocí

 

Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci postupem podle článku 14b týkající se změn přílohy I k nařízení Rady (ES) č. 625/2009 ze dne 7. července 2009 o společných pravidlech dovozu z některých třetích zemí1, aby Komise mohla ze seznamu třetích zemí obsaženého v této příloze vyřadit země, které se staly členky Světové obchodní organizace (WTO).

 

_______________

 

1 Úř. věst. L 185, 17.07.2009, s. 13.“

Pozměňovací návrh   121

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 10 – bod 6 b (nový)

Nařízení (ES) č. 427/2003

Článek 14 b (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

6b. Vkládá se nový článek, který zní:

 

„Článek 14b

 

Výkon přenesené pravomoci

 

1. Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci svěřená Komisi podléhá podmínkám stanoveným v tomto článku.

 

2. Přenesení pravomoci podle čl. 22 odst. 3 je svěřeno Komisi na dobu pěti let. Nejpozději devět měsíců před uplynutím tohoto pětiletého období předloží Komise zprávu o přenesení pravomoci. Přenesení pravomoci se automaticky prodlužuje o stejně dlouhá období, pokud Evropský parlament nebo Rada nevysloví proti tomuto prodloužení námitku nejpozději tři měsíce před koncem každého z těchto období.

 

3. Evropský parlament nebo Rada mohou přenesení pravomoci podle čl. 22 odst. 3 kdykoli zrušit. Rozhodnutím o zrušení se ukončuje přenesení pravomoci v něm blíže určené. Nabývá účinku dnem následujícím po zveřejnění tohoto rozhodnutí v Úředním věstníku Evropské unie nebo k pozdějšímu dni, který je v něm upřesněn. Nedotýká se platnosti již platných aktů v přenesené pravomoci.

 

4. Přijetí aktu v přenesené pravomoci Komise neprodleně oznámí Evropskému parlamentu a zároveň i Radě.

 

5. Akt v přenesené pravomoci přijatý podle čl. 22 odst. 3 vstoupí v platnost, pouze pokud proti němu Evropský parlament nebo Rada nevysloví námitky ve lhůtě dvou měsíců ode dne, kdy jim byl tento akt oznámen, nebo pokud Evropský parlament i Rada před uplynutím této lhůty informují Komisi o tom, že námitky nevysloví. Z podnětu Evropského parlamentu nebo Rady se tato lhůta prodlouží o dva měsíce.“

Pozměňovací návrh   122

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 10 – bod 7

Nařízení (ES) č. 427/2003

Čl. 15 – odst. 1 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

1a. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 4 nařízení (EU) č. 182/2011.

Pozměňovací návrh   123

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 10 – bod 7

Nařízení (ES) č. 427/2003

Čl. 15 – odst. 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek [8] nařízení (EU) č. [xxxx/2011] ve spojení s článkem [5] uvedeného nařízení.

Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 8 nařízení (EU) č. 182/2011 ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení.

Pozměňovací návrh   124

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 10 – bod 10 a (nový)

Nařízení (ES) č. 427/2003

Článek 19 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

10a. Vkládá se nový článek, který zní:

 

„Článek 19a

 

Zpráva

 

1. Komise předkládá Evropskému parlamentu výroční zprávu o uplatňování a provádění tohoto nařízení. Zpráva obsahuje informace o činnosti Komise, výboru a všech ostatních orgánů odpovědných za provádění tohoto nařízení a za plnění závazků, které z něho vyplývají, včetně závazků týkajících se obchodních překážek.

 

2. Zpráva dále obsahuje shrnutí statistik a vývoje obchodu s Čínou.

 

3. Evropský parlament může ve lhůtě jednoho měsíce ode dne, kdy Komise tuto zprávu představí, pozvat Komisi na zvláštní schůzi svého příslušného výboru, aby přednesla a objasnila veškeré otázky spojené s uplatňováním tohoto nařízení.

 

5. Nejpozději za šest měsíců ode dne, kdy byl s touto zprávou seznámen Evropský parlament, Komise tuto zprávu uveřejní.“

Odůvodnění

Je naprosto nezbytné, aby Evropský parlament a veřejnost byly informovány o všech aspektech obchodních styků EU. Sdělování všech nedůvěrných informací všem zúčastněným stranám je obzvláště důležité s ohledem na význam čínského dovozu do EU.

Pozměňovací návrh   125

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 10 – bod 10 b (nový)

Nařízení (ES) č. 427/2003

Čl. 22 – odst. 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

10b. V článku 22 se odstavec 3 nahrazuje tímto:

 

„3. Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci postupem podle článků 14a a 14b za účelem změny přílohy I nařízení (ES) č. 625/2009, aby země byly ze seznamu třetích zemí uvedeného v této příloze vypuštěny, když se stanou členy WTO.“

Pozměňovací návrh   126

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 11 – bod -1 (nový)

Nařízení (ES) č. 452/2003

Bod odůvodnění 10 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1. Vkládá se nový bod odůvodnění, který zní:

 

„(10a) V zájmu zajištění jednotného provádění tohoto nařízení je třeba svěřit Komisi prováděcí pravomoci. Tyto pravomoci by měly být vykonávány v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí1.

 

______________

 

1 Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13.“

Pozměňovací návrh   127

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 11 – bod 1

Nařízení (ES) č. 452/2003

Čl. 1 – odst. 1 – návětí

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Pokud se Komise domnívá, že by kombinace antidumpingových nebo antisubvenčních opatření s ochrannými celními opatřeními vůči stejným dovozům mohla vést k větším dopadům, než jaké jsou z hlediska politiky Unie v oblasti ochrany obchodu žádoucí, může v souladu s postupem podle čl. 2a odst. 2 přijmout kterékoli níže uvedené opatření, které považuje za vhodné:

Pokud se Komise domnívá, že by kombinace antidumpingových nebo antisubvenčních opatření s ochrannými celními opatřeními vůči stejným dovozům mohla vést k větším dopadům, než jaké jsou z hlediska politiky Unie v oblasti ochrany obchodu žádoucí, může v souladu s přezkumným řízením podle čl. 2a odst. 2 za účelem provádění příslušného legislativního aktu přijmout kterékoli níže uvedené opatření, které považuje za vhodné:

Odůvodnění

Znění čl. 1 odst. 1 je třeba zpřesnit, aby nevznikal dojem, že legislativní akty či akty v přenesené pravomoci lze na základě této pravomoci měnit. Cílem tohoto pozměňovacího návrhu je omezit rozsah pravomocí Komise tak, aby se vztahovaly pouze na opatření, která provádějí legislativní akty.

Pozměňovací návrh   128

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 11 – bod 2

Nařízení (ES) č. 452/2003

Čl. 2 a – odst. 2 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

2a. Pokud má být stanovisko výboru získáno písemným postupem, tento postup se ukončí bez výsledku ve lhůtě pro vydání stanoviska, pokud tak rozhodne předseda výboru nebo pokud o to požádá prostá většina členů výboru.

Pozměňovací návrh   129

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 12 a – nadpis (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

12a. NAŘÍZENÍ RADY (ES) Č. 1236/2005 ZE DNE 27. ČERVNA 2005 O OBCHODOVÁNÍ S NĚKTERÝM ZBOŽÍM, KTERÉ BY MOHLO BÝT POUŽITO PRO TREST SMRTI, MUČENÍ NEBO JINÉ KRUTÉ, NELIDSKÉ ČI PONIŽUJÍCÍ ZACHÁZENÍ.

Odůvodnění

Nařízení (ES) č. 1236/2005 ze dne 27. června 2005 je vhodné změnit, aby byla zajištěna soudržnost s ustanoveními zavedenými Lisabonskou smlouvou. Toho se ve vhodných případech docílí tím, že Komisi budou uděleny přenesené pravomoci, které jí umožní měnit přílohy tohoto nařízení.

Pozměňovací návrh   130

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 12 a – návětí (nové)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

Pokud jde o nařízení (ES) č. 1236/2005, měla by být Komise zmocněna přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 290 Smlouvy za účelem změny přílohy zmíněného nařízení. Nařízení (ES) č. 1236/2006 se proto mění takto:

Pozměňovací návrh   131

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 12 a – bod 1 (nový)

Nařízení (ES) č. 1236/2005

Bod odůvodnění 25

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

1. Bod odůvodnění 25 se nahrazuje tímto:

 

„25. Za účelem přijímání ustanovení nezbytných k uplatňování tohoto nařízení by měla být na Komisi přenesena pravomoc přijímat akty v souladu s článkem 290 Smlouvy o fungování Evropské unie, pokud jde o provádění změn v přílohách II, III, IV a V k tomuto nařízení. Je velmi důležité, aby Komise během svých přípravných prací prováděla příslušné konzultace, včetně konzultací na úrovni odborníků. Při přípravě a vypracovávání aktů v přenesené pravomoci by Komise měla zajistit, aby příslušné dokumenty byly Evropskému parlamentu a Radě předány současně, včas a vhodným způsobem.“

Pozměňovací návrh   132

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 12 a – bod 2 (nový)

Nařízení (ES) č. 1236/2005

Čl. 12 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

2. V článku 12 se odstavec 2 nahrazuje tímto:

 

2. Komise je oprávněna přijímat akty v přenesené pravomoci postupem podle článků 15 a 15a za účelem změny příloh II, III, IV a V […].“

Pozměňovací návrh   133

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 12 a – bod 4 (nový)

Nařízení (ES) č. 1236/2005

Článek 15

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

4. Článek 15 se nahrazuje tímto:

 

„Článek 15

 

Svěření pravomocí

 

Komise je oprávněna přijímat akty v přenesené pravomoci postupem podle článku 15b týkající se provádění změn v přílohách II, III, IV a V.“

Pozměňovací návrh   134

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 12 a – bod 5 (nový)

Nařízení (ES) č. 1236/2005

Článek 15 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

5. Vkládá se nový článek, který zní:

 

„Článek 15a

 

Výkon přenesené pravomoci

 

1. Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci svěřená Komisi podléhá podmínkám stanoveným v tomto článku.

 

2. Přenesení pravomoci podle článku 15 je svěřeno Komisi na dobu pěti let. Nejpozději devět měsíců před uplynutím tohoto pětiletého období předloží Komise zprávu o přenesení pravomoci. Přenesení pravomoci se automaticky prodlužuje o stejně dlouhá období, pokud Evropský parlament nebo Rada nevysloví proti tomuto prodloužení námitku nejpozději tři měsíce před koncem každého z těchto období.

 

3. Evropský parlament nebo Rada mohou přenesení pravomoci podle článku 15 kdykoli zrušit. Rozhodnutím o zrušení se ukončuje přenesení pravomoci v něm blíže určené. Nabývá účinku dnem následujícím po zveřejnění tohoto rozhodnutí v Úředním věstníku Evropské unie nebo k pozdějšímu dni, který je v něm upřesněn. Nedotýká se platnosti již platných aktů v přenesené pravomoci.

 

4. Přijetí aktu v přenesené pravomoci Komise neprodleně oznámí Evropskému parlamentu a zároveň i Radě.

 

5. Akt v přenesené pravomoci přijatý podle článku 15 vstoupí v platnost, pouze pokud proti němu Evropský parlament nebo Rada nevysloví námitky ve lhůtě dvou měsíců ode dne, kdy jim byl tento akt oznámen, nebo pokud Evropský parlament i Rada před uplynutím této lhůty informují Komisi o tom, že námitky nevysloví. Z podnětu Evropského parlamentu nebo Rady se tato lhůta prodlouží o dva měsíce.“

Pozměňovací návrh   135

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 12 a – bod 6 (nový)

Nařízení (ES) č. 1236/2005

Článek 16

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

6. Článek 16 se zrušuje.

Pozměňovací návrh   136

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 13 – bod -1

Nařízení (ES) č. 1616/2006

Bod odůvodnění 7

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1. Bod odůvodnění 7 se zrušuje.

Pozměňovací návrh   137

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 13 – bod -1 a (nový)

Nařízení (ES) č. 1616/2006

Bod odůvodnění 8

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1a. Bod odůvodnění 8 se nahrazuje tímto:

 

(8) Provedení tohoto nařízení vyžaduje stanovení jednotných podmínek, jimiž se bude řídit přijímání prováděcích pravidel vztahujících se na provádění různých ustanovení dohody o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Albánskou republikou na straně druhé, podepsané v Lucemburku dne 12. června 2006. Tato opatření by měla být přijata Komisí v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí1.

 

______________

 

1 Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13.“

Pozměňovací návrh   138

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 13 – bod -1 b (nový)

Nařízení (ES) č. 1616/2006

Bod odůvodnění 8 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1b. Vkládá se nový bod odůvodnění, který zní:

 

„ (8a) Je vhodné, aby se poradní postup používal za mimořádných a kritických okolností a za účelem dočasného pozastavení preferenčního zacházení u některých produktů k přijetí prozatímních opatření s ohledem na účinky uvedených opatření a jejich posloupnost ve vztahu k přijetí konečných opatření. V případě, že by prodlení při zavádění opatření mohlo způsobit obtížně napravitelnou škodu, je nezbytné, aby byla Komise oprávněna přijmout okamžitě použitelná prozatímní opatření.“

Pozměňovací návrh   139

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 13 – bod -1 c (nový)

Nařízení (ES) č. 1616/2006

Bod odůvodnění 8 b (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1c. Vkládá se nový bod odůvodnění, který zní:

 

„(8b) Je-li to nezbytné v závažných, naléhavých a řádně odůvodněných případech, k nimž dojde za mimořádných a kritických okolností ve smyslu čl. 26 odst. 4 prozatímní dohody a následně též ve smyslu čl. 39 odst. 4 dohody o stabilizaci a přidružení, měla by Komise přijmout okamžitě použitelné prováděcí akty.“

Pozměňovací návrh   140

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 13 – bod -1 d (nový)

Nařízení (ES) č. 1616/2006

Článek 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1d. Článek 2 se nahrazuje tímto:

 

„Článek 2

 

Celní koncese na ryby a produkty rybolovu

 

Prováděcí pravidla pro čl. 15 odst. 1 prozatímní dohody a následně pro čl. 28 odst. 1 dohody o stabilizaci a přidružení, týkající se celních kvót na ryby a produkty rybolovu, přijme Komise v souladu s přezkumným řízením podle čl. 8a odst. 2.“

Pozměňovací návrh   141

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 13 – bod -1 e (nový)

Nařízení (ES) č. 1616/2006

Článek 4

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1e. Článek 4 se nahrazuje tímto:

 

„Článek 4

 

Technické úpravy

 

Změny a technické úpravy ustanovení přijatých podle tohoto nařízení, které jsou nutné v důsledku změn kódů kombinované nomenklatury a třídění podle systému TARIC anebo v důsledku uzavření nových či upravených dohod, protokolů, výměn dopisů nebo jiných aktů uzavřených mezi Unií a Albánskou republikou a které nepřinášejí žádné podstatné změny, se přijímají v souladu s přezkumným řízením podle čl. 8a odst. 2 tohoto nařízení.“

Pozměňovací návrh   142

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 13 – bod -1 f (nový)

Nařízení (ES) č. 1616/2006

Článek 5

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1f. Článek 5 se nahrazuje tímto:

 

„Článek 5

 

Obecná ochranná ustanovení

 

[…] Potřebuje-li Unie přijmout opatření podle článku 25 prozatímní dohody a následně článku 38 dohody o stabilizaci a přidružení, učiní tak v souladu s přezkumným řízením podle čl. 8a odst. 2, pokud článek 25 prozatímní dohody a následně článek 38 dohody o stabilizaci a přidružení nestanoví jinak.“

Pozměňovací návrh   143

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 13 – bod -1 g (nový)

Nařízení (ES) č. 1616/2006

Článek 6

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1g. Článek 6 se nahrazuje tímto:

 

„Článek 6

 

Ustanovení pro případ nedostatku

 

[…] Potřebuje-li Unie přijmout opatření podle článku 26 prozatímní dohody a následně článku 39 dohody o stabilizaci a přidružení, učiní tak v souladu s přezkumným řízením podle čl. 8a odst. 2.“

Pozměňovací návrh   144

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 13 – bod 1

Nařízení (ES) č. 1616/2006

Čl. 7 – odstavce 3-5

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

„Komise přijme tato opatření v souladu s postupem podle čl. 8a odst. 2. V naléhavých případech se použijí ustanovení čl. 8a odst. 3.

Komise přijme tato opatření v souladu s poradním postupem podle čl. 8a odst. 1b. V naléhavých případech se použijí ustanovení čl. 8a odst. 2a.

Odůvodnění

Za mimořádných a kritických okolností musí mít Komise možnost přijmout pokud možno co nejrychleji okamžitá opatření. Poradní postup proto představuje správnou volbu. V naléhavých případech musí být možné přijmout okamžitě použitelné prováděcí akty. Platí to i s ohledem na účinky těchto opatření a jejich časovou posloupnost ve vztahu k přijetí konečných ochranných opatření.

Pozměňovací návrh   145

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 13 – bod 3

Nařízení (ES) č. 1616/2006

Čl. 8 a – bod - 1 (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1. Pro účely článků 2, 4 a 11 je Komisi nápomocen Výbor pro celní kodex zřízený podle článku 248a nařízení (EHS) č. 2913/92. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. 182/2011.

Pozměňovací návrh   146

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 13 – bod 3

Nařízení (ES) č. 1616/2006

Čl. 8 a – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Pro účely článků 7 a 8 je Komisi nápomocen Výbor pro ochranná opatření zřízený podle čl. 4 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 260/2009. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. […./2011].

1. Pro účely článků 5, 7 a 8 je Komisi nápomocen výbor zřízený podle nařízení (ES) č. 260/2009. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. 182/2011.

Pozměňovací návrh   147

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 13 – bod 3

Nařízení (ES) č. 1616/2006

Čl. 8 a – odst. 1 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

1a. Pro účely článku 6 je Komisi nápomocen výbor zřízený podle nařízení (EHS) č. 1061/2009. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. 182/2011.

Pozměňovací návrh   148

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 13 – bod 3

Nařízení (ES) č. 1616/2006

Čl. 8 a – bod - 1 b (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

1b. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 4 nařízení (EU) č. 182/2011.

Pozměňovací návrh   149

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 13 – bod 3

Nařízení (ES) č. 1616/2006

Čl. 8 a – odst. 2 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

2a. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 8 nařízení (EU) č. 182/2011 ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení.

Pozměňovací návrh   150

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 13 – bod 3

Nařízení (ES) č. 1616/2006

Čl. 8 a – odst. 3 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

3a. Pokud má být stanovisko výboru získáno písemným postupem, tento postup se ukončí bez výsledku ve lhůtě pro vydání stanoviska, pokud tak rozhodne předseda výboru nebo pokud o to požádá prostá většina členů výboru.

Pozměňovací návrh   151

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 13 – bod 3 a (nový)

Nařízení (ES) č. 1616/2006

Čl. 11 – odst. 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

3a. V článku 11 se třetí pododstavec nahrazuje tímto:

 

„Komise může rozhodnout v souladu s poradním postupem stanoveným v čl. 8a odst. 1b tohoto nařízení o dočasném pozastavení odpovídajícího preferenčního zacházení u produktů, jak stanoví čl. 30 odst. 4 prozatímní dohody a následně čl. 43 odst. 4 dohody o stabilizaci a přidružení.“

Odůvodnění

Vzhledem k tomu, že pozastavení odpovídajícího preferenčního zacházení představuje pouze určitou mezifázi a že konečná rozhodnutí jsou přijata v souladu s přezkumným řízením, je vhodné, aby se použil poradní postup.

Pozměňovací návrh   152

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 13 – bod 3 b (nový)

Nařízení (ES) č. 1616/2006

Článek 12

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

3b. Článek 12 se zrušuje.

Odůvodnění

Na článek 12, jehož současné znění je „Výbor – 1. Komisi je nápomocen Výbor pro celní kodex zřízený článkem 248a nařízení (EHS) č. 2913/92. -- Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se články 4 a 7 rozhodnutí 1999/468/ES. -- Doba uvedená v čl. 4 odst. 3 rozhodnutí 1999/468/ES je tři měsíce. -- 3. Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se články 3 a 7 rozhodnutí 1999/468/ES. -- 4. Výbor přijme svůj jednací řád.“ se vztahuje článek 8a v jeho pozměněné podobě.

Pozměňovací návrh   153

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 14 – bod -1 a (nový)

Nařízení (ES) č. 1528/2007

Bod odůvodnění 17

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1a. Bod odůvodnění 17 se nahrazuje tímto:

 

„(17) Za účelem zajištění jednotných podmínek k provedení tohoto nařízení by měly být Komisi svěřeny prováděcí pravomoci. Tyto pravomoci by měly být vykonávány v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí1.

 

______________

 

1 Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13.“

Pozměňovací návrh   154

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 14 – bod -1 b (nový)

Nařízení (ES) č. 1528/2007

Bod odůvodnění 17 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1b. Vkládá se nový bod odůvodnění, který zní:

 

„(17a) Komise by měla každoročně předkládat zprávu o uplatňování ochranných opatření.“

Pozměňovací návrh   155

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 14 – bod 1

Nařízení (ES) č. 1528/2007

Článek 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Článek 2 se mění takto:

vypouští se

a) Odstavec 2 se nahrazuje tímto: „10.

 

"2. Komise prostřednictvím aktů v přenesené pravomoci v souladu s články 24a, 24b a 24c změní přílohu I přidáním regionů nebo států ze států AKT, které uzavřely jednání o dohodě mezi Unií a tím regionem nebo státem, který přinejmenším splňuje požadavky článku XXIV GATT 1994.“

 

b) V odstavci 3 se úvodní věta nahrazuje tímto: „3.

 

"3. Tento region nebo stát zůstane na seznamu v příloze I, dokud Komise nepřijme akt v přenesené pravomoci v souladu s články 24a, 24b a 24c, kterým změní přílohu I, aby region nebo stát z přílohy vyřadila, zejména když“

 

Pozměňovací návrh   156

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 14 – bod 1 a (nový)

Nařízení (ES) č. 1528/2007

Čl. 5 – odst. 3 – návětí

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

1a. V čl. 5 odst. 3 se úvodní část nahrazuje tímto:

 

"3. „Pokud Komise na základě informací poskytnutých členským státem nebo z vlastního podnětu zjistí, že jsou splněny podmínky stanovené v odstavcích 1 a 2, může být příslušné zacházení poradním postupem podle čl. 21 odst. 1d pozastaveno poté, co Komise:“

Odůvodnění

Vzhledem k tomu, že pozastavení odpovídajícího zacházení představuje pouze určitou mezifázi a že konečná rozhodnutí jsou přijata v souladu s přezkumným řízením, je vhodné, aby se použil poradní postup.

Pozměňovací návrh   157

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 14 – bod 1 b (nový)

Nařízení (ES) č. 1528/2007

Čl. 5 – odst. 4

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

1b. V článku 5 se odstavec 4 nahrazuje tímto:

 

"4. Období pozastavení podle tohoto článku se omezí na nezbytně nutné k ochraně finančních zájmů Unie. Jeho délka nepřesáhne dobu šesti měsíců, kterou lze obnovit. Na konci této doby Komise rozhodne buď ukončit pozastavení […], nebo prodloužit dobu pozastavení v souladu s přezkumným řízením podle čl. 21 odst. 2.“

Pozměňovací návrh   158

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 14 – bod 1 c (nový)

Nařízení (ES) č. 1528/2007

Čl. 5 – odst. 6 – pododstavec 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

1c. V čl. 5 odst. 6 se druhý pododstavec nahrazuje tímto:

 

„Rozhodnutí o pozastavení příslušného zacházení bude přijato poradním postupem podle čl. 21 odst. 1d.“

Pozměňovací návrh   159

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 14 – bod 1 d (nový)

Nařízení (ES) č. 1528/2007

Čl. 6 – odst. 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

1d. V článku 6 se odstavec 3 nahrazuje tímto:

 

"3. Pravidla pro uplatňování celních kvót uvedených v odstavci 2 budou stanovena v souladu s přezkumným řízením podle čl. 21 odst. 2.“

Pozměňovací návrh   160

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 14 – bod 1 e (nový)

Nařízení (ES) č. 1528/2007

Čl. 7 – odst. 4

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

1e. V článku 7 se odstavec 4 nahrazuje tímto:

 

"4. Pravidla pro rozdělení podle regionu a uplatňování celních kvót uvedených v tomto článku 2 budou přijata v souladu s přezkumným řízením podle čl. 21 odst. 2.“

Pozměňovací návrh   161

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 14 – bod 1 f (nový)

Nařízení (ES) č. 1528/2007

Čl. 9 – odst. 5

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

1f. V článku 9 se odstavec 5 nahrazuje tímto:

 

"5. Komise přijme pravidla týkající se dalšího rozdělení množství uvedených v odstavci 1 a řízení systému uvedeného v odstavcích 1, 3 a 4 tohoto článku a rozhodnutí o pozastavení […] v souladu s přezkumným řízením podle čl. 21 odst. 2.“

Pozměňovací návrh   162

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 14 – bod 1 g (nový)

Nařízení (ES) č. 1528/2007

Čl. 10 – odst. 4

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

1g. V článku 10 se odstavec 4 nahrazuje tímto:

 

"4. Komise přijme prováděcí pravidla pro správu tohoto systému a rozhodnutí o pozastavení v souladu s přezkumným řízením podle čl. 21 odst. 2.“

Pozměňovací návrh   163

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 14 – bod 3 – písm. a

Nařízení (ES) č. 1528/2007

Čl. 16 – odst. 1 – druhá a třetí věta

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Prozatímní opatření se přijmou v souladu s postupem podle čl. 21 odst. 2. V naléhavých případech se použijí ustanovení čl. 21 odst. 3.

Prozatímní opatření se přijmou v souladu s poradním postupem podle čl. 21 odst. 2. V naléhavých případech se použijí ustanovení čl. 21 odst. 3.

Odůvodnění

V případě prozatímních ochranných opatření musí mít Komise možnost přijmout taková opatření pokud možno co nejrychleji. Poradní postup proto představuje správnou volbu. V naléhavých případech musí být možné přijmout okamžitě použitelné prováděcí akty. Platí to i s ohledem na účinky těchto opatření a jejich časovou posloupnost ve vztahu k přijetí konečných ochranných opatření.

Pozměňovací návrh   164

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 14 – bod 6

Nařízení (ES) č. 1528/2007

Čl. 20 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Komise přijme rozhodnutí o zavedení kontroly v souladu s postupem podle čl. 21 odst. 2.

2. Komise přijme rozhodnutí o zavedení kontroly v souladu s poradním postupem podle čl. 21 odst. 1d.

Odůvodnění

Je vhodné, aby se poradní postup používal k přijetí kontrolních opatření s ohledem na účinky uvedených opatření a jejich posloupnost ve vztahu k přijetí konečných ochranných opatření.

Pozměňovací návrh   165

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 14 – bod 7

Nařízení (ES) č. 1528/2007

Čl. 21 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Pro účely této kapitoly je Komisi nápomocen výbor zřízený podle čl. 4 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 260/2009. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. […./2011].

1. Pro účely článků 5, 16, 17, 18 a 20 je Komisi nápomocen výbor zřízený podle čl. 4 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 260/2009. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. 182/2011.

Pozměňovací návrh   166

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 14 – bod 7

Nařízení (ES) č. 1528/2007

Čl. 21 – odst. 1 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

1a. Pro účely článku 4 je Komisi nápomocen Výbor pro celní kodex zřízený podle nařízení (EHS) č. 2913/92. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. 182/2011.

Pozměňovací návrh   167

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 14 – bod 7

Nařízení (ES) č. 1528/2007

Čl. 21 – odst. 1 b (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

1b. Pro účely článku 6 je Komisi nápomocen výbor ustanovený nařízením Rady (ES) č. 1785/2003 ze dne 29. září 2003 o společné organizaci trhu s rýží 1. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. 182/2011.

 

__________________

 

1 Úř. věst. L 270, 21.10.2003, s. 96

Pozměňovací návrh   168

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 14 – bod 7

Nařízení (ES) č. 1528/2007

Čl. 21 – odst. 1 c (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

1c. Pro účely článků 7 a 9 je Komisi nápomocen výbor ustanovený nařízením Rady (ES) č. 318/2009. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. 182/2011.

Pozměňovací návrh   169

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 14 – bod 7

Nařízení (ES) č. 1528/2007

Čl. 21 – odst. 1 d (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

1d. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 4 nařízení (EU) č. 182/2011.

Pozměňovací návrh   170

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 14 – bod 7

Nařízení (ES) č. 1528/2007

Čl. 21 – odst. 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek [8] nařízení (EU) č. [xxxx/2011] ve spojení s článkem [5] uvedeného nařízení.

3. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 8 nařízení (EU) č. 182/2011 ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení.

Pozměňovací návrh   171

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 14 – bod 7

Nařízení (ES) č. 1528/2007

Čl. 21 – odst. 4 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

4a. Pokud má být stanovisko výboru získáno písemným postupem, tento postup se ukončí bez výsledku ve lhůtě pro vydání stanoviska, pokud tak rozhodne předseda výboru nebo pokud o to požádá prostá většina členů výboru.

Pozměňovací návrh   172

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 14 – bod 7 a (nový)

Nařízení (ES) č. 1528/2007

Článek 24

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

7a. Článek 24 se zrušuje.

Pozměňovací návrh   173

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 14 – bod 8

Nařízení (ES) č. 1528/2007

Články 24 a, 24 b a 24 c

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

8. Vkládají se nové články 24a, 24b a 24c, které znějí:

vypouští se

„Článek 24a

 

Výkon přenesené pravomoci

 

1. Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci uvedená v čl. 2 odst. 2 a 3 je svěřena Komisi na dobu neurčitou.

 

2. Přijetí aktu v přenesené pravomoci Komise neprodleně oznámí Evropskému parlamentu a zároveň i Radě.

 

3. Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci svěřená Komisi podléhá podmínkám stanoveným v článcích 24b a 24c.

 

Článek 24b

 

Zrušení přenesení pravomoci

 

1. Evropský parlament nebo Rada mohou přenesenou pravomoc uvedenou v čl. 2 odst. 2 a 3 kdykoli zrušit.

 

2. Orgán, který zahajuje interní postup rozhodování, zda zrušit přenesení pravomoci, se před přijetím konečného rozhodnutí snaží informovat v přiměřené lhůtě druhý orgán a Komisi o přenesených pravomocích, jež by mohly být zrušeny, včetně důvodů takového zrušení.

 

3. Rozhodnutím o zrušení se ukončuje přenesení pravomocí v něm blíže určených. Rozhodnutí nabývá účinku okamžitě nebo k pozdějšímu dni, který v něm je upřesněn. Nedotýká se platnosti již platných aktů v přenesené pravomoci. Rozhodnutí se zveřejní v Úředním věstníku Evropské unie.

 

Článek 24c

 

Námitky proti aktům v přenesené pravomoci

 

1. Evropský parlament nebo Rada mohou proti aktu v přenesené pravomoci vyslovit námitky ve lhůtě dvou měsíců ode dne oznámení. Z podnětu Evropského parlamentu nebo Rady se tato lhůta prodlouží o jeden měsíc.

 

2. Pokud po uplynutí této lhůty Evropský parlament ani Rada proti aktu v přenesené pravomoci námitky nevysloví, zveřejní se akt v Úředním věstníku Evropské unie a vstoupí v platnost dnem, který je v něm stanoven.

 

Akt v přenesené pravomoci může být zveřejněn v Úředním věstníku Evropské unie a vstoupit v platnost před uplynutím této lhůty, pokud Evropský parlament i Rada uvědomí Komisi o svém rozhodnutí námitky nevyslovit.

 

3. Pokud Evropský parlament nebo Rada proti aktu v přenesené pravomoci vysloví námitky, tento akt nevstoupí v platnost. Orgán, který proti aktu v přenesené pravomoci vyslovuje námitky, je odůvodní.“

 

Pozměňovací návrh   174

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 14 – bod 8 a (nový)

Nařízení (ES) č. 1528/2007

Článek 24 d

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

8a. Vkládá se nový článek, který zní:

 

„Článek 24d

 

Důvěrnost informací

 

1. Informace získané na základě tohoto nařízení smějí být použity pouze k účelu, k němuž byly vyžádány.

 

2. Žádné informace důvěrné povahy ani informace, které jsou důvěrně sděleny na základě tohoto nařízení, nesmějí být zveřejněny bez zvláštního povolení od poskytovatele těchto informací.

 

3. V každé žádosti o důvěrné zacházení se uvedou důvody, proč je informace důvěrná. Nechce-li ten, kdo informaci poskytl, povolit její zveřejnění ani její sdělení v obecné nebo souhrnné formě a prokáže-li se, že žádost o důvěrné zacházení není oprávněná, nemusí být dotyčná informace brána v úvahu.

 

4. Informace je v každém případě považována za důvěrnou, pokud by její sdělení mohlo mít závažný nepříznivý dopad na toho, kdo ji poskytl nebo je jejím zdrojem.

 

5. Odstavce 1 až 4 nevylučují, aby se orgány Unie odvolávaly na obecné informace a zejména na důvody, na kterých jsou založena rozhodnutí přijatá na základě tohoto nařízení. Orgány Unie však musí přihlížet k oprávněnému zájmu dotčených fyzických a právnických osob na zachování jejich obchodního tajemství.“

Pozměňovací návrh   175

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 14 – bod 8 b (nový)

Nařízení (ES) č. 1528/2007

Článek 24 e

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

8b. Vkládá se nový článek, který zní:

 

„Článek 24 e

 

Zpráva

 

1. Komise předkládá Evropskému parlamentu výroční zprávu o uplatňování a provádění tohoto nařízení. Zpráva obsahuje informace o činnosti Komise, výborů a všech ostatních orgánů odpovědných za provádění tohoto nařízení a za plnění závazků, které z něho vyplývají, včetně závazků týkajících se obchodních překážek.

 

2. V rámci této zpráva budou rovněž předloženy souhrnné statistiky a informace o vývoji obchodních styků se zeměmi AKT.

 

3. Součástí zprávy jsou informace o provádění tohoto nařízení.

 

4. Evropský parlament může ve lhůtě jednoho měsíce ode dne, kdy Komise tuto zprávu představí, pozvat Komisi na zvláštní schůzi svého příslušného výboru, aby přednesla a objasnila veškeré otázky spojené s uplatňováním tohoto nařízení.

 

5. Nejpozději za šest měsíců ode dne, kdy byl s touto zprávou seznámen Evropský parlament, Komise tuto zprávu uveřejní.“

Pozměňovací návrh   176

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 15 – bod -1 (nový)

Nařízení (ES) č. 140/2008

Bod odůvodnění 7

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1. Bod odůvodnění 7 se zrušuje.

Pozměňovací návrh   177

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 15 – bod -1 a (nový)

Nařízení (ES) č. 140/2008

Bod odůvodnění 8

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1a. Bod odůvodnění 8 se nahrazuje tímto:

 

(8) Provedení tohoto nařízení vyžaduje stanovení jednotných podmínek, jimiž se bude řídit přijímání prováděcích pravidel vztahujících se na provádění různých ustanovení dohody o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Republikou Černá Hora na straně druhé, podepsané dne 15. října 2007. Tato opatření by měla být přijata Komisí v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí1.

 

______________

 

1 Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13.“

Pozměňovací návrh   178

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 15 – bod -1 b (nový)

Nařízení (ES) č. 140/2008

Bod odůvodnění 8 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1b. Vkládá se nový bod odůvodnění, který zní:

 

„(8a) Je vhodné, aby se poradní postup používal k přijetí kontrolních a prozatímních opatření a za účelem dočasného pozastavení preferenčního zacházení u některých produktů s ohledem na účinky uvedených opatření a jejich posloupnost ve vztahu k přijetí konečných ochranných opatření. V případě, že by prodlení při zavádění opatření mohlo způsobit obtížně napravitelnou škodu, je nezbytné, aby byla Komise oprávněna přijmout okamžitě použitelná prozatímní opatření.“

Pozměňovací návrh   179

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 15 – bod -1 c (nový)

Nařízení (ES) č. 140/2008

Bod odůvodnění 8 b (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1c. Vkládá se nový bod odůvodnění, který zní:

 

„(8b) Je-li to nezbytné v závažných, naléhavých a řádně odůvodněných případech, k nimž dojde za mimořádných a kritických okolností ve smyslu čl. 26 odst. 5 písm. b) a čl. 27 odst. 4 prozatímní dohody a následně též ve smyslu čl. 41 odst. 5 písm. b) a čl. 42 odst. 4 dohody o stabilizaci a přidružení, měla by Komise přijmout okamžitě použitelné prováděcí akty.“

Pozměňovací návrh   180

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 15 – bod -1 d (nový)

Nařízení (ES) č. 140/2008

Článek 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1d. Článek 2 se nahrazuje tímto:

 

„Článek 2

 

Celní koncese na ryby a produkty rybolovu

 

Podrobná prováděcí pravidla pro článek 14 prozatímní dohody a dále pro článek 29 DSP týkající se celních kvót na ryby a produkty rybolovu přijme Komise v souladu s přezkumným řízením podle čl. 8a odst. 2 tohoto nařízení.“

Pozměňovací návrh   181

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 15 – bod -1 e (nový)

Nařízení (ES) č. 140/2008

Článek 4

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1e. Článek 4 se nahrazuje tímto:

 

„Článek 4

 

Technické úpravy

 

Změny a technické úpravy ustanovení přijatých podle tohoto nařízení, které jsou nutné v důsledku změn kódů kombinované nomenklatury a třídění podle systému TARIC anebo v důsledku uzavření nových či upravených dohod, protokolů, výměn dopisů nebo jiných aktů uzavřených mezi Unií a Republikou Černá Hora a které nepřinášejí žádné podstatné změny, se přijímají v souladu s přezkumným řízením podle čl. 8a odst. 2.“

Pozměňovací návrh   182

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 15 – bod - 1 f (nový)

Nařízení (ES) č. 140/2008

Článek 5

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1f. Článek 5 se nahrazuje tímto:

 

„Článek 5

 

Obecná ochranná ustanovení

 

[…] Potřebuje-li Unie přijmout opatření podle článku 26 prozatímní dohody a posléze podle článku 41 DSP, činí tak v souladu s přezkumným řízením podle čl. 8a odst. 2 tohoto nařízení, pokud článek 26 prozatímní dohody a posléze článek 41 DSP nestanoví jinak.“

Pozměňovací návrh   183

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 15 – bod -1 g (nový)

Nařízení (ES) č. 140/2008

Článek 6

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1g. Článek 6 se nahrazuje tímto:

 

„Článek 6

 

Ustanovení pro případ nedostatku

 

[…] Potřebuje-li Unie přijmout opatření podle článku 27 prozatímní dohody a posléze podle článku 42 DSP, činí tak v souladu s přezkumným řízením podle čl. 8a odst. 2 tohoto nařízení.“

Pozměňovací návrh   184

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 15 – bod 1

Nařízení (ES) č. 140/2008

Čl. 7 – odstavce 3-5

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

„Komise přijme tato opatření v souladu s postupem podle čl. 8a odst. 2. V naléhavých případech se použijí ustanovení čl. 8a odst. 3.“

Komise přijme tato opatření v souladu s poradním postupem podle čl. 8a odst. 1a. V naléhavých případech se použijí ustanovení čl. 8a odst. 2a.

Odůvodnění

Za mimořádných a kritických okolností musí mít Komise možnost přijmout pokud možno co nejrychleji okamžitá opatření. Poradní postup proto představuje správnou volbu. V naléhavých případech musí být možné přijmout okamžitě použitelné prováděcí akty. Platí to i s ohledem na účinky těchto opatření a jejich časovou posloupnost ve vztahu k přijetí konečných ochranných opatření.

Pozměňovací návrh   185

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 15 – bod 3

Nařízení (ES) č. 140/2008

Čl. 8 a – odst. - 1 (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1. Pro účely článků 2, 4 a 11 je Komisi nápomocen Výbor pro celní kodex zřízený podle článku 248a nařízení (EHS) č. 2913/92. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. 182/2011.

Pozměňovací návrh   186

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 15 – bod 3

Nařízení (ES) č. 140/2008

Čl. 8 a – odst. -1 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1a. Pro účely článku 6 je Komisi nápomocen výbor zřízený podle nařízení (EHS) č. 1061/2009. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. 182/2011.

Pozměňovací návrh   187

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 15 – bod 3

Nařízení (ES) č. 140/2008

Čl. 8 a – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Pro účely článků 7 a 8 je Komisi nápomocen Výbor pro ochranná opatření zřízený podle čl. 4 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 260/2009. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. […./2011].

1. Pro účely článků 5, 7 a 8 je Komisi nápomocen Výbor pro ochranná opatření zřízený podle čl. 4 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 260/2009. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. 182/2011.

Pozměňovací návrh   188

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 15 – bod 3

Nařízení (ES) č. 140/2008

Čl. 8 a – odst. 1 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

1a. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 4 nařízení (EU) č. 182/2011.

Pozměňovací návrh   189

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 15 – bod 3

Nařízení (ES) č. 140/2008

Čl. 8 a – odst. 2 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

2a. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 8 nařízení (EU) č. 182/2011 ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení.

Pozměňovací návrh   190

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 15 – bod 3

Nařízení (ES) č. 140/2008

Čl. 8 a – odst. 3 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

3a. Pokud má být stanovisko výboru získáno písemným postupem, tento postup se ukončí bez výsledku ve lhůtě pro vydání stanoviska, pokud tak rozhodne předseda výboru nebo pokud o to požádá prostá většina členů výboru.

Pozměňovací návrh   191

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 15 – bod 3 a (nový)

Nařízení (ES) č. 140/2008

Čl. 11 – odst. 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

3a. V článku 11 se třetí pododstavec nahrazuje tímto:

 

„Komise může rozhodnout poradním postupem stanoveným v čl. 8a odst. 1a tohoto nařízení o dočasném pozastavení příslušného preferenčního zacházení u produktů, jak stanoví čl. 31 odst. 4 prozatímní dohody a posléze čl. 46 odst. 4 DSP.“

Odůvodnění

Vzhledem k tomu, že pozastavení odpovídajícího preferenčního zacházení představuje pouze určitou mezifázi a že konečná rozhodnutí jsou přijata v souladu s přezkumným řízením, je vhodné, aby se použil poradní postup.

Pozměňovací návrh   192

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 15 – bod 3 b (nový)

Nařízení (ES) č. 140/2008

Článek 12

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

3b. Článek 12 se zrušuje.

Odůvodnění

Na článek 12, jehož současné znění je „Výbor – 1. Komisi je nápomocen Výbor pro celní kodex zřízený článkem 248a nařízení (EHS) č. 2913/92. Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se články 4 a 7 rozhodnutí 1999/468/ES. -- Doba uvedená v čl. 4 odst. 3 rozhodnutí 1999/468/ES je tři měsíce. -- 3. Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se články 3 a 7 rozhodnutí 1999/468/ES. -- 4. Výbor přijme svůj jednací řád.“ se vztahuje článek 8a v jeho pozměněné podobě.

Pozměňovací návrh   193

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 16 – bod -1 (nový)

Nařízení (ES) č. 55/2008

Bod odůvodnění 11

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1. Bod odůvodnění 11 se zrušuje.

Odůvodnění

Bod odůvodnění (11),jehož současné znění je „Pro účely vymezení pojmu původních výrobků a postupů týkajících se osvědčení o původu a správní spolupráce by se měla použít hlava IV kapitola 2 oddíl 2 nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství (1).“, se zrušuje, protože jeho předmět nyní upravuje toto nařízení ve svém platném znění.

Pozměňovací návrh   194

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 16 – bod -1 a (nový)

Nařízení (ES) č. 55/2008

Bod odůvodnění 12

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1a. Bod odůvodnění 12 se zrušuje.

Pozměňovací návrh   195

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 16 – bod -1 b (nový)

Nařízení (ES) č. 55/2008

Bod odůvodnění 13

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1b. Bod odůvodnění 13 se nahrazuje tímto:

 

„(13) Za účelem zajištění jednotných podmínek k provedení tohoto nařízení by měly být Komisi svěřeny prováděcí pravomoci. Tyto prováděcí pravomoci by měly být vykonávány v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí1.

 

______________

 

1 Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13.“

Pozměňovací návrh   196

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 16 – bod -1 c (nový)

Nařízení (ES) č. 55/2008

Bod odůvodnění 13 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1c. Vkládá se nový bod odůvodnění, který zní:

 

„(13a) Je vhodné, aby se poradní postup používal k přijetí kontrolních a prozatímních opatření a za účelem dočasného pozastavení preferenčního zacházení u některých produktů s ohledem na účinky uvedených opatření a jejich posloupnost ve vztahu k přijetí konečných ochranných opatření. V případě, že by prodlení při zavádění opatření mohlo způsobit obtížně napravitelnou škodu, je nezbytné, aby byla Komise oprávněna přijmout okamžitě použitelná prozatímní opatření.“

Pozměňovací návrh   197

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 16 – bod - 1 d (nový)

Nařízení (ES) č. 55/2008

Čl. 3 – odst. 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1d. V článku 3 se odstavec 3 nahrazuje tímto:

 

"3. Bez ohledu na ostatní ustanovení tohoto nařízení, zejména na článek 10, Komise může, pokud dovozy zemědělských produktů způsobí závažné narušení trhů Unie a jejich regulačních mechanismů, přijmout vhodná opatření formou prováděcích aktů. Tyto prováděcí akty se přijímají v souladu s přezkumným řízením podle čl. 11a odst. 2.“

Pozměňovací návrh   198

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 16 – bod -1 e (nový)

Nařízení (ES) č. 55/2008

Článek 4

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1e. Článek 4 se nahrazuje tímto:

 

„Článek 4

 

Zavedení celních kvót na mléčné výrobky

 

Podrobná pravidla pro zavedení celních kvót pro čísla 0401 až 0406 stanoví Komise formou prováděcích aktů. Tyto prováděcí akty se přijímají v souladu s přezkumným řízením podle čl. 11a odst. 2.“

Pozměňovací návrh   199

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 16 – bod -1 f (nový)

Nařízení (ES) č. 55/2008

Čl. 7 – návětí

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1f. V článku 7 se návětí nahrazuje tímto:

 

„Komise přijme v souladu s přezkumným řízením podle čl. 11a odst. 2 ustanovení nezbytná pro používání tohoto nařízení, jiná než jsou pravidla uvedená v článku 4, a to zejména:“

Pozměňovací návrh   200

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 16 – bod -1 g (nový)

Nařízení (ES) č. 55/2008

Článek 8

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1g. Článek 8 se zrušuje.

Pozměňovací návrh   201

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 16 – bod 1 – písm. a

Nařízení (ES) č. 55/2008

Čl. 10 – odst. 1 – návětí

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Pokud Komise shledá, že existují dostatečné důkazy o podvodu, nesrovnalostech nebo o soustavných nedostatcích při plnění nebo zajišťování plnění pravidel o prokazování původu produktů a souvisejících postupů ze strany Moldavska, jakož i o neposkytnutí správní spolupráce podle čl. 2 odst. 1 nebo o nedodržení veškerých dalších podmínek uvedených v čl. 2 odst. 1, může v souladu s postupem podle čl. 11a odst. 2 přijmout opatření k celkovému nebo částečnému pozastavení preferenčního režimu upraveného tímto nařízením na období nejvýše šesti měsíců, pokud nejdříve:

1. Pokud Komise shledá, že existují dostatečné důkazy o podvodu, nesrovnalostech nebo o soustavných nedostatcích při plnění nebo zajišťování plnění pravidel o prokazování původu produktů a souvisejících postupů ze strany Moldavska, jakož i o neposkytnutí správní spolupráce podle čl. 2 odst. 1 nebo o nedodržení veškerých dalších podmínek uvedených v čl. 2 odst. 1, může v souladu s poradním postupem podle čl. 11a odst. 1b přijmout opatření k celkovému nebo částečnému pozastavení preferenčního režimu upraveného tímto nařízením na období nejvýše šesti měsíců, pokud nejdříve:

Pozměňovací návrh   202

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 16 – bod 1 – písm. b a (nové)

Nařízení (ES) č. 55/2008

Čl. 10 – odst. 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

ba) Odstavec 3 se nahrazuje tímto:

 

3. Na konci doby trvání dočasného pozastavení Komise […] rozhodne, že buď dočasné pozastavení ukončí, nebo trvání dočasného pozastavení v souladu s přezkumným řízením podle čl. 11a odst. 2 prodlouží.“

Odůvodnění

Vzhledem k tomu, že pozastavení odpovídajícího preferenčního zacházení představuje pouze určitou mezifázi a že konečné rozhodnutí je přijato v souladu s přezkumným řízením, je vhodné, aby se použil poradní postup.

Pozměňovací návrh   203

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 16 – bod 2 a (nový)

Nařízení (ES) č. 55/2008

Čl. 11 – odst. 5

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

2a. V článku 11 se odstavec 5 nahrazuje tímto:

 

5. Šetření musí být dokončeno do 6 měsíců od zveřejnění oznámení uvedeného v odstavci 2. Komise může za mimořádných okolností tuto lhůtu prodloužit v souladu s přezkumným řízením podle čl. 11a odst. 2.“

Pozměňovací návrh   204

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 16 – bod 2 b (nový)

Nařízení (ES) č. 55/2008

Čl. 11 – odst. 6

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

2b. V článku 11 se odstavec 6 nahrazuje tímto:

 

6. Komise přijme rozhodnutí do 3 měsíců v souladu s přezkumným řízením podle čl. 11a odst. 2. Toto rozhodnutí vstoupí v platnost do jednoho měsíce od zveřejnění.“

Pozměňovací návrh   205

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 16 – bod 2 c (nový)

Nařízení (ES) č. 55/2008

Čl. 11 – odst. 7

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

2c. V článku 11 se odstavec 7 nahrazuje tímto:

 

7. Pokud mimořádné okolnosti vyžadující okamžité jednání znemožní šetření, může Komise […] přijmout v souladu s postupem podle čl. 11a odst. 2a nezbytně nutná preventivní opatření.“

Pozměňovací návrh   206

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 16 – bod 3

Nařízení (ES) č. 55/2008

Čl. 11 a – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Pro účely článku 11 je Komisi nápomocen Výbor pro ochranná opatření zřízený podle čl. 4 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 260/2009. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. […./2011].

1. Pro účely čl. 3 odst. 3 a článků 11 a 12 je Komisi nápomocen Výbor pro ochranná opatření zřízený podle čl. 4 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 260/2009. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. 182/2011.

Pozměňovací návrh   207

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 16 – bod 3

Nařízení (ES) č. 55/2008

Čl. 11 a – odst. 1 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

1a. Pro účely článku 4 je Komisi nápomocen výbor zřízený podle článku 195 nařízení Rady (ES) č. 1234/2007. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. 182/2011.

Pozměňovací návrh   208

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 16 – bod 3

Nařízení (ES) č. 55/2008

Čl. 11 a – odst. 1 b (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

1b. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 4 nařízení (EU) č. 182/2011.

Pozměňovací návrh   209

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 16 – bod 3

Nařízení (ES) č. 55/2008

Čl. 11 a – odst. 2 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

2a. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 8 nařízení (EU) č. 182/2011 ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení.

Pozměňovací návrh   210

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 16 – bod 3

Nařízení (ES) č. 55/2008

Čl. 11 a – odst. 2 b (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

2b. Pokud má být stanovisko výboru získáno písemným postupem, tento postup se ukončí bez výsledku ve lhůtě pro vydání stanoviska, pokud tak rozhodne předseda výboru nebo pokud o to požádá prostá většina členů výboru.

Pozměňovací návrh   211

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 16 – bod 3 a (nový)

Nařízení (ES) č. 55/2008

Čl. 12 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

3a. V článku 12 se odstavec 2 nahrazuje tímto:

 

„Pokud Moldavsko ohledně produktů výše zmíněných kapitol 17, 18, 19 a 21 harmonizovaného systému nedodržuje pravidla prokazování původu nebo neposkytuje správní spolupráci, jak vyžaduje článek 2, nebo pokud dovozy produktů uvedených kapitol, jež podléhají preferenčnímu režimu podle tohoto nařízení, významně překračují obvyklé objemy vývozu z Moldavska, přijmou se vhodná opatření v souladu s přezkumným řízením podle čl. 11a odst. 2.“

Pozměňovací návrh   212

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 17 – bod -1 (nový)

Nařízení (ES) č. 594/2008

Bod odůvodnění 7

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1. Bod odůvodnění 7 se zrušuje.

Pozměňovací návrh   213

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 17 – bod -1 a (nový)

Nařízení (ES) č. 594/2008

Bod odůvodnění 8

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1a. Bod odůvodnění 8 se nahrazuje tímto:

 

(8) Provedení tohoto nařízení vyžaduje stanovení jednotných podmínek, jimiž se bude řídit přijímání prováděcích pravidel vztahujících se na provádění různých ustanovení dohody o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Bosnou a Hercegovinou na straně druhé, podepsané v Lucemburku dne 16. června 2008. Tato opatření by měla být přijata Komisí v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí1.

 

_______________

 

1 Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13.“

Pozměňovací návrh   214

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 17 – bod -1 b (nový)

Nařízení (ES) č. 594/2008

Bod odůvodnění 8 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1b. Vkládá se nový bod odůvodnění, který zní:

 

„(8a) Je vhodné, aby se poradní postup používal k přijetí kontrolních a prozatímních opatření a za účelem dočasného pozastavení preferenčního zacházení u některých produktů s ohledem na účinky uvedených opatření a jejich posloupnost ve vztahu k přijetí konečných ochranných opatření. V případě, že by prodlení při zavádění opatření mohlo způsobit obtížně napravitelnou škodu, je nezbytné, aby byla Komise oprávněna přijmout okamžitě použitelná prozatímní opatření.“

Pozměňovací návrh   215

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 17 – bod -1 c (nový)

Nařízení (ES) č. 594/2008

Bod odůvodnění 8 b (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1c. Vkládá se nový bod odůvodnění, který zní:

 

„(8b) Je-li to nezbytné v závažných, naléhavých a řádně odůvodněných případech, k nimž dojde za mimořádných a kritických okolností ve smyslu čl. 24 odst. 5 písm. b) a čl. 25 odst. 4 prozatímní dohody a následně též ve smyslu čl. 39 odst. 5 písm. b) a čl. 40 odst. 4 dohody o stabilizaci a přidružení, měla by Komise přijmout okamžitě použitelné prováděcí akty.“

Pozměňovací návrh   216

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 17 – bod -1 d (nový)

Nařízení (ES) č. 594/2008

Bod odůvodnění 8 b (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1d. Článek 2 se nahrazuje tímto:

 

„Článek 2

 

Celní koncese na ryby a produkty rybolovu

 

Prováděcí pravidla k článku 13 prozatímní dohody a dále k článku 28 DSP týkající se celních kvót pro ryby a produkty rybolovu přijme Komise v souladu s přezkumným řízením podle čl. 8a odst. 2 tohoto nařízení.“

Pozměňovací návrh   217

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 17 – bod -1 e (nový)

Nařízení (ES) č. 594/2008

Článek 4

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1e. Článek 4 se nahrazuje tímto:

 

„Článek 4

 

Technické úpravy

 

Změny a technické úpravy ustanovení přijatých podle tohoto nařízení, které jsou nutné v důsledku změn kódů kombinované nomenklatury a třídění podle systému TARIC anebo v důsledku uzavření nových či upravených dohod, protokolů, výměn dopisů nebo jiných aktů uzavřených mezi Unií a Bosnou a Hercegovinou a které nepřinášejí žádné podstatné změny, se přijímají v souladu s přezkumným řízením podle čl. 8a odst. 2.“

Pozměňovací návrh   218

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 17 – bod - 1 f (nový)

Nařízení (ES) č. 594/2008

Článek 5

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1f. Článek 5 se nahrazuje tímto:

 

„Článek 5

 

Obecná ochranná ustanovení

 

[…] Potřebuje-li Unie přijmout opatření podle článku 24 prozatímní dohody a článku 39 DSP, činí tak v souladu s přezkumným řízením podle čl. 8a odst. 2 tohoto nařízení, pokud článek 24 prozatímní dohody a posléze článek 39 DSP nestanoví jinak.“

Pozměňovací návrh   219

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 17 – bod -1 g (nový)

Nařízení (ES) č. 594/2008

Článek 6

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1g. Článek 6 se nahrazuje tímto:

 

„Článek 6

 

Ustanovení pro případ nedostatku

 

[…] Potřebuje-li Unie přijmout opatření podle článku 25 prozatímní dohody a posléze podle článku 40 DSP, činí tak v souladu s přezkumným řízením podle čl. 8a odst. 2 tohoto nařízení.“

Pozměňovací návrh   220

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 17 – bod 1

Nařízení (ES) č. 594/2008

Čl. 7 – odstavce 3-5

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

„Komise přijme tato opatření v souladu s postupem podle čl. 8a odst. 2. V naléhavých případech se použijí ustanovení čl. 8a odst. 3.

Komise přijme tato opatření v souladu s poradním postupem podle čl. 8a odst. 1a. V naléhavých případech se použijí ustanovení čl. 8a odst. 2a.

Odůvodnění

V případě prozatímních ochranných opatření musí mít Komise možnost přijmout pokud možno co nejrychleji okamžitá opatření. Poradní postup proto představuje správnou volbu. V naléhavých případech musí být možné přijmout okamžitě použitelné prováděcí akty. Platí to i s ohledem na účinky těchto opatření a jejich časovou posloupnost ve vztahu k přijetí konečných ochranných opatření.

Pozměňovací návrh   221

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 17 – bod 3

Nařízení (ES) č. 594/2008

Čl. 8 a – odst. - 1 (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1. Pro účely článků 2, 4 a 11 je Komisi nápomocen Výbor pro celní kodex zřízený podle článku 248a nařízení (ES) č. 2913/92. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. 182/2011.

Pozměňovací návrh   222

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 17 – bod 3

Nařízení (ES) č. 594/2008

Čl. 8 a – odst. -1 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1a. Pro účely článku 6 je Komisi nápomocen výbor zřízený podle nařízení (ES) č. 1061/2009. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. 182/2011.

Pozměňovací návrh   223

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 17 – bod 3

Nařízení (ES) č. 594/2008

Čl. 8 a – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Pro účely článků 7 a 8 je Komisi nápomocen Výbor pro ochranná opatření zřízený podle čl. 4 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 260/2009. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. […./2011].

1. Pro účely článků 5, 7 a 8 je Komisi nápomocen Výbor pro ochranná opatření zřízený podle čl. 4 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 260/2009. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. 182/2011.

Pozměňovací návrh   224

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 17 – bod 3

Nařízení (ES) č. 594/2008

Čl. 8 a – odst. 1 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

1a. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 4 nařízení (EU) č. 182/2011.

Pozměňovací návrh   225

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 17 – bod 3

Nařízení (ES) č. 594/2008

Čl. 8 a – odst. 2 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

2a. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 8 nařízení (EU) č. 182/2011 ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení.

Pozměňovací návrh   226

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 17 – bod 3

Nařízení (ES) č. 594/2008

Čl. 8 a – odst. 3 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

3a. Pokud má být stanovisko výboru získáno písemným postupem, tento postup se ukončí bez výsledku ve lhůtě pro vydání stanoviska, pokud tak rozhodne předseda výboru nebo pokud o to požádá prostá většina členů výboru.

Pozměňovací návrh   227

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 17 – bod 3 a (nový)

Nařízení (ES) č. 594/2008

Čl. 11 – odst. 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

3a. V článku 11 se odstavec 3 nahrazuje tímto:

 

„Komise může rozhodnout poradním postupem stanoveným v čl. 8a odst. 1a tohoto nařízení o dočasném pozastavení příslušného preferenčního zacházení u produktů, jak stanoví čl. 29 odst. 4 prozatímní dohody a posléze čl. 44 odst. 4 DSP.“

Odůvodnění

Vzhledem k tomu, že pozastavení odpovídajícího preferenčního zacházení představuje pouze určitou mezifázi a že konečná rozhodnutí jsou přijata v souladu s přezkumným řízením, je vhodné, aby se použil poradní postup.

Pozměňovací návrh   228

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 17 – bod 3 b (nový)

Nařízení (ES) č. 594/2008

Článek 12

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

3b. Článek 12 se zrušuje.

Odůvodnění

Obsah článku 12, jehož současné znění je „Výbor – 1. Komisi je nápomocen Výbor pro celní kodex zřízený článkem 248a nařízení (EHS) č. 2913/92. Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se články 4 a 7 rozhodnutí 1999/468/ES. -- Doba uvedená v čl. 4 odst. 3 rozhodnutí 1999/468/ES je tři měsíce. -- 3. Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se články 3 a 7 rozhodnutí 1999/468/ES. -- 4. Výbor přijme svůj jednací řád.“ je začleněn do článku 8a v jeho pozměněné podobě.

Pozměňovací návrh   229

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 18 – návětí

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Pokud jde o nařízení (ES) č. 732/2008, měla by být Komise zmocněna přijímat opatření nezbytná k provádění zmíněného nařízení v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. [xxxx/2011] ze dne [xx/yy/2011], kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí.

Pokud jde o nařízení (ES) č. 732/2008, Komise by měla být zmocněna přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 290 Smlouvy o fungování Evropské unie za účelem změny přílohy I zmíněného nařízení. Pokud jde o nařízení (ES) č. 732/2008, měla by být Komise zmocněna přijímat opatření nezbytná k provádění zmíněného nařízení v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí .

Pozměňovací návrh   230

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 18 – bod -1 (nový)

Nařízení (ES) č. 732/2008

Bod odůvodnění 24 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1. Vkládá se nový bod odůvodnění, který zní:

 

„(24a) Za účelem přijímání ustanovení nezbytných k uplatňování tohoto nařízení by měla být na Komisi přenesena pravomoc přijímat akty v souladu s článkem 290 Smlouvy o fungování Evropské unie, pokud jde o to, zda bude žádající zemi poskytnut zvláštní pobídkový režim pro udržitelný rozvoj a řádnou správu věcí veřejných, a provedení odpovídajících změn v příloze I; přijímání prováděcích pravidel vztahujících se na provádění ustanovení týkajících se snižování cel společného celního sazebníku platných pro produkty čísla 1701 celního sazebníku; pozastavení platnosti cel společného celního sazebníku platných pro produkty čísla 1006 a 1701 celního sazebníku; vyžadování dovozních licencí na produkty čísla 1701 celního sazebníku; vynětí určité země z daného režimu na základě změny přílohy I a stanovení přechodného období; Komise by při přípravě a vypracování aktů v přenesené pravomoci měla zajistit souběžné, včasné a vhodné předání příslušných dokumentů Evropskému parlamentu a Radě.“

Pozměňovací návrh   231

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 18 – bod -1 a (nový)

Nařízení (ES) č. 732/2008

Bod odůvodnění 25

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1a. Bod odůvodnění 25 se nahrazuje tímto:

 

„(25) Provádění tohoto nařízení vyžaduje stanovení jednotných podmínek, jimiž se bude řídit přijímání prozatímních a konečných opatření, ukládání opatření předchozí kontroly a zastavení šetření bez přijetí opatření. Tato opatření by měla být přijata Komisí v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí1.

 

______________

 

1 Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13.“

Pozměňovací návrh   232

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 18 – bod -1 b (nový)

Nařízení (ES) č. 732/2008

Bod odůvodnění 25 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1b. Vkládá se nový bod odůvodnění, který zní:

 

„(25a) Je vhodné, aby se poradní postup ve spojení s okamžitě použitelnými prováděcími akty používal za účelem zahájení a prodloužení šetření, přijetí rozhodnutí sledovat a vyhodnocovat situaci ve zvýhodněné zemi po dobu šesti měsíců, jestliže se domnívá, že dočasné odnětí je opodstatněné, a přijetí prozatímních opatření s ohledem na účinky uvedených opatření a jejich posloupnost ve vztahu k přijetí konečných ochranných opatření. V případě, že by prodlení při zavádění opatření mohlo způsobit obtížně napravitelnou škodu, je nezbytné, aby byla Komise oprávněna přijmout okamžitě použitelná prozatímní opatření.“

Pozměňovací návrh   233

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 18 – bod -1 c (nový)

Nařízení (ES) č. 732/2008

Článek 10

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1c. Článek 10 se mění takto:

 

a) Odstavec 2 se nahrazuje tímto:

 

„2. Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci postupem podle článku 27a, aby po posouzení žádosti mohla rozhodnout, zda žádající zemi poskytne zvláštní pobídkový režim pro udržitelný rozvoj a řádnou správu věcí veřejných, a aby mohla provádět odpovídající změny v příloze I.

 

Ve zvláště závažných a naléhavých případech, kdy by prodlení v činnosti mohlo způsobit obtížně napravitelnou škodu, se na akty v přenesené pravomoci přijaté na základě tohoto odstavce použije postup stanovený v článku 27b.“

 

b) Odstavec 5 se nahrazuje tímto:

 

5. Komise vede veškeré vztahy s žádající zemí ohledně její žádosti poradním postupem podle čl. 27 odst. 5.“

Odůvodnění

Pravomoc přijímat legislativní rozhodnutí o tom, které země mohou využívat výhod režimu GSP+, se z praktických důvodů svěřuje Komisi. Zákonodárný orgán si nicméně musí ponechat právo zasáhnout v případě, že s postupem Komise nesouhlasí.

Pozměňovací návrh   234

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 18 – bod -1 d (nový)

Nařízení (ES) č. 732/2008

Článek 11

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1d. Článek 11 se mění takto:

 

a) Odstavec 7 se nahrazuje tímto:

 

7. Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci postupem podle článku 27a za účelem přijímání prováděcích pravidel vztahujících se na provádění ustanovení uvedených v odstavcích 4, 5 a 6 tohoto článku.

 

Ve zvláště závažných a naléhavých případech, kdy by prodlení v činnosti mohlo způsobit obtížně napravitelnou škodu, se na akty v přenesené pravomoci přijaté na základě tohoto odstavce použije postup stanovený v článku 27b.“

 

b) Odstavec 8 se nahrazuje tímto:

 

8. Pokud OSN vyřadí určitou zemi ze seznamu nejméně rozvinutých zemí, bude tato země vyňata i ze seznamu zemí využívajících tento režim. Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci postupem podle článku 27a, aby mohla na základě změny v příloze I provést vynětí země z režimu a stanovit přechodné období v délce nejméně tří let.“

Pozměňovací návrh   235

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 18 – bod 1 – písm. a

Nařízení (ES) č. 732/2008

Čl. 16 – odst. 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3. Komise může v souladu s postupem podle čl. 27 odst. 6 pozastavit preferenční režimy stanovené tímto nařízením pro všechny nebo některé produkty pocházející ze zvýhodněné země, jestliže se domnívá, že existují dostatečné důkazy o tom, že dočasné odnětí by bylo opodstatněné na základě důvodů uvedených v odstavcích 1 a 2, pokud nejprve:

3. Komisi je svěřena pravomoc přijímat v souladu s postupem podle článku 27a akty v přenesené pravomoci za účelem pozastavení preferenčních režimů stanovených tímto nařízením pro všechny nebo některé produkty pocházející ze zvýhodněné země, jestliže se domnívá, že existují dostatečné důkazy o tom, že dočasné odnětí by bylo opodstatněné na základě důvodů uvedených v odstavcích 1 a 2, pokud nejprve:

Pozměňovací návrh   236

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 18 – bod 2 a (nový)

Nařízení (ES) č. 732/2008

Čl. 18 – odst. 6

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

2a) V článku 18 se odstavec 6 nahrazuje tímto:

 

„(6) Šetření musí být skončeno do jednoho roku. Komise může tuto lhůtu prodloužit poradním postupem podle čl. 27 odst. 5.“

Pozměňovací návrh   237

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 18 – bod 3 – písm. - a (nové)

Nařízení (ES) č. 732/2008

Čl. 19 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-a) Odstavec 1 se nahrazuje tímto:

 

„Komise předloží zprávu o svých zjištěních výboru uvedenému v čl. 27 odst. 1 a Evropskému parlamentu.“

Pozměňovací návrh   238

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 18 – bod 3 – písm. - a a (nové)

Nařízení (ES) č. 732/2008

Čl. 19 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-aa) Odstavec 2 se nahrazuje tímto:

 

2. Pokud Komise usoudí, že zjištění neospravedlňují dočasné odnětí, rozhodne poradním postupem podle čl. 27 odst. 5 o ukončení šetření. V tom případě Komise zveřejní v Úředním věstníku Evropské unie oznámení o ukončení šetření a uvede hlavní učiněné závěry.“

Pozměňovací návrh   239

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 18 – bod 3 – písm. a

Nařízení (ES) č. 732/2008

Čl. 19 – odst. 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

a) V odstavci 3 se druhá věta nahrazuje tímto:

a) Odstavec 3 se nahrazuje tímto:

„Komise oznámí své rozhodnutí dotčené zvýhodněné zemi a zveřejní v Úředním věstníku Evropské unie oznámení o svém úmyslu dočasně odejmout preferenční režimy pro všechny nebo některé produkty pocházející ze zvýhodněné země, pokud se do uplynutí této doby dotčená zvýhodněná země nezaváže přijmout opatření nezbytná pro zajištění souladu s úmluvami uvedenými v části A přílohy III v přiměřené lhůtě.“

„Pokud Komise usoudí, že zjištění ospravedlňují dočasné odnětí na základě některého z důvodů uvedených v čl. 15 odst. 1 písm. a), rozhodne poradním postupem podle čl. 27 odst. 5 o sledování a vyhodnocování situace ve zvýhodněné zemi po dobu šesti měsíců. Komise oznámí své rozhodnutí dotčené zvýhodněné zemi a zveřejní v Úředním věstníku Evropské unie oznámení o svém úmyslu dočasně odejmout preferenční režimy pro všechny nebo některé produkty pocházející ze zvýhodněné země, pokud se do uplynutí této doby dotčená zvýhodněná země nezaváže přijmout opatření nezbytná pro zajištění souladu s úmluvami uvedenými v části A přílohy III v přiměřené lhůtě.“

Pozměňovací návrh   240

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 18 – bod 3 – písm. b

Nařízení (ES) č. 732/2008

Čl. 19 – odst. 4

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

4. Pokud Komise usoudí, že dočasné odnětí je nezbytné, rozhodne v souladu s postupem podle čl. 27 odst. 6. V případě uvedeném v odstavci 3 učiní Komise rozhodnutí na konci období uvedeného ve zmíněném odstavci.

4. Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci postupem podle článku 27a za účelem vydávání rozhodnutí o dočasném odnětí. V případě uvedeném v odstavci 3 učiní Komise rozhodnutí na konci období uvedeného ve zmíněném odstavci.

Pozměňovací návrh   241

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 18 – bod 3 – písm. c

Nařízení (ES) č. 732/2008

Čl. 19 – odst. 5

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

5. Pokud se Komise rozhodne pro dočasné odnětí, vstoupí toto rozhodnutí v platnost šest měsíců po dni jeho přijetí, pokud Komise dříve nerozhodla, že důvody, které je ospravedlňovaly, již pominuly.

5. Pokud Komise přijme akt v přenesené pravomoci o dočasném odnětí, vstoupí toto rozhodnutí v platnost šest měsíců po dni jeho přijetí, pokud tyto akty v přenesené pravomoci nebyly zrušeny nebo Komise dříve nerozhodla, že platnost tohoto aktu v přenesené pravomoci ukončí, protože důvody, které je ospravedlňovaly, již pominuly.

Odůvodnění

Co se týče zavedení aktů v přenesené pravomoci, je logické, aby se postup, jímž se řídí přijímání původního seznamu, vztahoval i na dočasné odnětí preferencí jedné nebo více zemím. Rozhodnutí o odnětí preferencí doplňuje hlavní akt stejným způsobem jako seznam zemí, které mohou využívat výhod režimu GSP+.

Pozměňovací návrh   242

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 18 – bod 4 – písm. a

Nařízení (ES) č. 732/2008

Čl. 20 – odst. 5

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

5. Šetření se ukončí do šesti měsíců od data zveřejnění oznámení uvedeného v odstavci 2. Za mimořádných okolností může Komise tuto lhůtu v souladu s postupem uvedeným v čl. 27 odst. 5 prodloužit.

5. Šetření se ukončí do šesti měsíců od data zveřejnění oznámení uvedeného v odstavci 2. Za mimořádných okolností může Komise tuto lhůtu v souladu s přezkumným řízením podle čl. 27 odst. 6 prodloužit.

Pozměňovací návrh   243

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 18 – bod 4 – písm. c

Nařízení (ES) č. 732/2008

Čl. 20 – odst. 7

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

7. Pokud mimořádné okolnosti vyžadující okamžité jednání znemožní šetření, může Komise v souladu s postupem podle čl. 27 odst. 7 přijmout jakákoli nezbytně nutná preventivní opatření.“

7. Pokud mimořádné okolnosti vyžadující okamžité jednání znemožní šetření, může Komise v souladu s postupem podle čl. 27 odst. 7 přijmout jakákoli nezbytně nutná dočasná opatření.“

 

Pokud některý členský stát požádá Komisi o okamžitý zásah a pokud jsou splněny podmínky stanovené v odstavci 1, rozhodne Komise do pěti pracovních dnů od obdržení žádosti.

 

Doba platnosti prozatímních opatření nesmí přesáhnout 200 dnů.

 

Pokud jsou prozatímní ochranná opatření zrušena, protože šetření prokáže, že podmínky stanovené v tomto článku nebyly splněny, všechna cla vybraná v důsledku těchto prozatímních opatření se automaticky vracejí.

Odůvodnění

Čl. 20 odst. 7 je upraven s ohledem na čl. 16 odst. 6 (nový) nařízení (ES) č. 260/2009 o společných pravidlech dovozu. Členské státy musí mít právo požadovat od Komise okamžité rozhodnutí.

Pozměňovací návrh   244

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 18 – bod 6

Nařízení (ES) č. 732/2008

Čl. 22 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

6. V článku 22 se zrušuje odstavec 2.

6. V článku 22 se odstavec 2 nahrazuje tímto:

 

2. Opatření předchozí kontroly přijímá Komise poradním postupem podle čl. 27 odst. 5.“

Odůvodnění

Je vhodné, aby se poradní postup používal k přijetí kontrolních opatření s ohledem na účinky uvedených opatření a jejich posloupnost ve vztahu k přijetí konečných ochranných opatření.

Pozměňovací návrh   245

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 18 – bod 6 a (nový)

Nařízení (ES) č. 732/2008

Článek 22 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

6a. Vkládá se nový článek, který zní:

 

„Článek 22a

 

1. Pokud se prokáže, že podmínky stanovené v článku 20 nejsou splněny, Komise přijme rozhodnutí o zastavení šetření a řízení přezkumným postupem podle čl. 27 odst. 6.

 

2. Komise předloží Evropskému parlamentu zprávu, v níž uvede svá zjištění a odůvodněné závěry týkající se všech podstatných věcných a právních otázek a vezme přitom náležitý ohled na ochranu důvěrných informací ve smyslu článku 27c. Nejpozději za šest měsíců ode dne, kdy byl s touto zprávou seznámen Evropský parlament, Komise tuto zprávu uveřejní.“

Pozměňovací návrh   246

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 18 – bod 6 b (nový)

Nařízení (ES) č. 732/2008

Článek 25

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

6b. V článku 25 se návětí nahrazuje tímto:

 

„Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci postupem podle článku 27a za účelem změny příloh, které jsou nezbytné z těchto důvodů:“

Odůvodnění

Je zřejmé, že změna příloh je „změnou“ základního aktu. O svěření pravomoci k provádění takových změn nepodstatných prvků základního aktu rozhoduje zákonodárný orgán.

Pozměňovací návrh   247

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 18 – bod 7

Nařízení (ES) č. 732/2008

Článek 27

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

7. V článku 27 se doplňují nové odstavce 6 a 7, které znějí:

7. Článek 27 se nahrazuje tímto:

 

1. […] Komisi je nápomocen Výbor pro všeobecné celní preference […]. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. 182/2011.

 

[...]

 

5. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 4 nařízení (EU) č. 182/2011.

6. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek [5] nařízení (EU) č. [xxxx/2011].

6. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 5 nařízení (EU) č. 182/2011.

7. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek [8] nařízení (EU) č. [xxxx/2011] ve spojení s článkem [5] uvedeného nařízení.“

7. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 8 nařízení (EU) č. 182/2011 ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení.

 

7a. Pokud má být stanovisko výboru získáno písemným postupem, tento postup se ukončí bez výsledku ve lhůtě pro vydání stanoviska, pokud tak rozhodne předseda výboru nebo pokud o požádá prostá většina členů výboru.“

Pozměňovací návrh   248

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 18 – bod 7 a (nový)

Nařízení (ES) č. 732/2008

Článek 27 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

7a. Vkládá se nový článek, který zní:

 

„Článek 27a

 

Výkon přenesené pravomoci

 

1. Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci svěřená Komisi podléhá podmínkám stanoveným v tomto článku.

 

2. Přenesení pravomoci podle čl. 10 odst. 2, čl. 11. odst. 7 a 8, čl. 16 odst. 3 čl. 19 odst. 4 a 5 a článku 25 je svěřeno Komisi na dobu pěti let. Nejpozději devět měsíců před uplynutím tohoto pětiletého období předloží Komise zprávu o přenesení pravomoci. Přenesení pravomoci se automaticky prodlužuje o stejně dlouhá období, pokud Evropský parlament nebo Rada nevysloví proti tomuto prodloužení námitku nejpozději tři měsíce před koncem každého z těchto období.

 

3. Evropský parlament nebo Rada mohou přenesení pravomoci podle čl. 10 odst. 2, čl. 11. odst. 7 a 8, čl. 16 odst. 3 čl. 19 odst. 4 a 5 a článku 25 kdykoli zrušit. Rozhodnutím o zrušení se ukončuje přenesení pravomoci v něm blíže určené. Nabývá účinku dnem následujícím po zveřejnění tohoto rozhodnutí v Úředním věstníku Evropské unie nebo k pozdějšímu dni, který je v něm upřesněn. Nedotýká se platnosti již platných aktů v přenesené pravomoci.

 

4. Přijetí aktu v přenesené pravomoci Komise neprodleně oznámí Evropskému parlamentu a zároveň i Radě.

 

5. Akt v přenesené pravomoci přijatý podle čl. 10 odst. 2, čl. 11. odst. 7 a 8, čl. 16 odst. 3 čl. 19 odst. 4 a 5 a článku 25 vstoupí v platnost, pouze pokud proti němu Evropský parlament nebo Rada nevysloví námitky ve lhůtě dvou měsíců ode dne, kdy jim byl tento akt oznámen, nebo pokud Evropský parlament i Rada před uplynutím této lhůty informují Komisi o tom, že námitky nevysloví. Z podnětu Evropského parlamentu nebo Rady se tato lhůta prodlouží o dva měsíce.“

Pozměňovací návrh   249

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 18 – bod 7 b (nový)

Nařízení (ES) č. 732/2008

Článek 27 b (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

7b. Vkládá se nový článek, který zní:

 

„Článek 27b

 

Postup pro naléhavé případy

 

1. Akty v přenesené pravomoci přijaté podle tohoto článku vstupují v platnost bezodkladně a jsou použitelné, pokud proti nim není vyslovena námitka v souladu s odstavcem 2. V oznámení aktu v přenesené pravomoci Evropskému parlamentu a Radě se uvedou důvody použití postupu pro naléhavé případy.

 

2. Evropský parlament nebo Rada mohou proti aktu v přenesené pravomoci vyslovit námitky postupem uvedeným v čl. 27a odst. 5. V takovém případě zruší Komise tento akt neprodleně poté, co jí Evropský parlament nebo Rada oznámí rozhodnutí o vyslovení námitek.“

Pozměňovací návrh   250

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 18 – bod 7 c (nový)

Nařízení (ES) č. 732/2008

Článek 27 c (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

7c. Vkládá se nový článek, který zní:

 

„Článek 27c

 

Důvěrnost informací

 

1. Informace získané na základě tohoto nařízení smějí být použity pouze k účelu, k němuž byly vyžádány.

 

2. Žádné informace důvěrné povahy ani informace, které jsou důvěrně sděleny na základě tohoto nařízení, nesmějí být zveřejněny bez zvláštního povolení od poskytovatele těchto informací.

 

3. V každé žádosti o důvěrné zacházení se uvedou důvody, proč je informace důvěrná. Nechce-li ten, kdo informaci poskytl, povolit její zveřejnění ani její sdělení v obecné nebo souhrnné formě a prokáže-li se, že žádost o důvěrné zacházení není oprávněná, nemusí být dotyčná informace brána v úvahu.

 

4. Informace je v každém případě považována za důvěrnou, pokud by její sdělení mohlo mít závažný nepříznivý dopad na toho, kdo ji poskytl nebo je jejím zdrojem.

 

5. Odstavce 1 až 4 nevylučují, aby se orgány Unie odvolávaly na obecné informace a zejména na důvody, na kterých jsou založena rozhodnutí přijatá na základě tohoto nařízení. Orgány Unie však musí přihlížet k oprávněnému zájmu dotčených fyzických a právnických osob na zachování jejich obchodního tajemství.“

Pozměňovací návrh   251

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 18 – bod 7 d (nový)

Nařízení (ES) č. 732/2008

Článek 27 d (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

7d. Vkládá se nový článek, který zní:

 

„Článek 27d

 

Zpráva

 

1. Komise předkládá Evropskému parlamentu výroční zprávu o uplatňování a provádění tohoto nařízení. Tato zpráva zahrne všechny preferenční režimy uvedené v čl. 1 odst. 2, obsahuje informace o činnosti jednotlivých orgánů odpovědných za sledování provádění tohoto nařízení a za plnění závazků, které z něho vyplývají, včetně závazků týkajících se obchodních překážek a její součástí jsou rovněž souhrnné statistiky a informace o vývoji obchodních styků se zvýhodněnými zeměmi a územími.

 

2. Výbor pro všeobecné celní preference a Evropský parlament se na základě výše uvedené zprávy zabývají účinky systému. Evropský parlament může pozvat Komisi na zvláštní schůzi svého příslušného výboru, aby přednesla a objasnila veškeré otázky spojené s prováděním této dohody.

 

3. Komise tuto zprávu zpřístupní veřejnosti nejpozději do šesti měsíců po jejím předložení Výboru pro všeobecné celní preference a Evropskému parlamentu.“

Odůvodnění

Je naprosto nezbytné, aby Evropský parlament a veřejnost byly informovány o všech aspektech obchodních styků EU. Zvláště s ohledem na udělování obchodních preferencí v rámci režimu GSP, GSP+ nebo EBA je důležité, aby Evropský parlament, veřejnost a zúčastněné strany byly náležitě informovány o všech zaváděných opatřeních.

Pozměňovací návrh   252

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 19 – bod -1 (nový)

Nařízení (ES) č. 597/2009

Bod odůvodnění 16

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1. Bod odůvodnění 16 se nahrazuje tímto:

 

„(16) Je nutno stanovit, že šetření mají být zastavena zpravidla do 11 měsíců, a nejpozději do 12 měsíců od zahájení bez ohledu na to, zda byla nebo nebyla přijata konečná opatření. Pouze v případě, že členské státy oznámí Komisi, že během rozhodovacího procesu dojde podle jejich očekávání k intenzivním sporům a že bude nutné předložit podle článku 5 nařízení (EU) č. 182/2011 odvolacímu orgánu návrh prováděcího aktu, měla by mít Komise možnost rozhodnout o prodloužení uvedené časové lhůty až na dobu třinácti měsíců, nikdy však déle.“

Odůvodnění

Návrh prováděcího aktu je možné předložit odvolacímu orgánu buď po zamítavém hlasování přezkumného výboru kvalifikovanou většinou (viz čl. 5 odst. 3 nařízení o kontrole prováděcích pravomocí), anebo v případě, že přezkumný výbor žádné stanovisko nevydá, ale prostá většina s návrhem aktu nesouhlasí (čl. 5 odst. 5 nařízení o kontrole prováděcích pravomocí). Odkaz na článek 5 by tedy byl širší a vztahoval by se na obě situace.

Pozměňovací návrh   253

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 19 – bod -1 a (nový)

Nařízení (ES) č. 597/2009

Bod odůvodnění 26

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1a. Bod odůvodnění 26 se zrušuje.

Pozměňovací návrh   254

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 19 – bod -1 b (nový)

Nařízení (ES) č. 597/2009

Bod odůvodnění 26 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1b. Vkládá se nový bod odůvodnění, který zní:

 

„(26a) Provádění tohoto nařízení vyžaduje stanovení jednotných podmínek, jimiž se bude řídit přijímání prozatímních a konečných opatření a zastavení šetření bez přijetí opatření. Tato opatření by měla být přijata Komisí v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí1.

 

_______________

 

1 Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13.“

Pozměňovací návrh   255

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 19 – bod -1 c (nový)

Nařízení (ES) č. 597/2009

Bod odůvodnění 26 b (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1c. Vkládá se nový bod odůvodnění, který zní:

 

„(26b) Je vhodné, aby se poradní postup používal k přijetí prozatímních opatření a zastavení šetření s ohledem na účinky uvedených opatření a jejich posloupnost ve vztahu k přijetí konečných opatření. V případě, že by prodlení při zavádění opatření mohlo způsobit obtížně napravitelnou škodu, je nezbytné, aby byla Komise oprávněna přijmout okamžitě použitelná prozatímní opatření.“

Pozměňovací návrh   256

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 19 – bod -1 d (nový)

Nařízení (ES) č. 597/2009

Čl. 10 – odst. 1 – pododstavec 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1d. V čl. 10 odst. 1 se bod 2 nahrazuje tímto:

 

Podnět může být podán Komisi nebo členskému státu, který jej Komisi předá. Komise zašle členským státům opis všech podnětů, které obdrží. Podnět se považuje za podaný v první pracovní den po doporučeném doručení Komisi nebo po vystavení potvrzení o přijetí Komisí. Před zahájením řízení informuje Komise členské státy a dá jim možnost vyjádřit své názory.“

Odůvodnění

S ohledem na zajištění přiměřeně rychlého pokroku v postupu šetření a dosažení konečného rozhodnutí by již v prvních fázích řízení měly být s členskými státy vedeny konzultace. Komise musí učinit vše pro to, aby odstranila veškeré možné překážky, které by mohly bránit vyšetřovacímu výboru v přijetí rozhodnutí.

Pozměňovací návrh   257

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 19 – bod 2

Nařízení (ES) č. 597/2009

Čl. 11 – odst. 9

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

9. Při řízeních podle čl. 10 odst. 11 se šetření ukončí pokud možno v době jednoho roku. Tato šetření musí být ukončena do 13 měsíců od zahájení, a to v souladu s učiněnými závěry buď podle článku 13 přijetím závazků, nebo podle článku 15 přijetím konečných opatření. Ve výjimečných případech může Komise s ohledem na složitost šetření nejpozději osm měsíců po zahájení šetření rozhodnout o prodloužení této lhůty až na dobu 18 měsíců, nikdy déle.

9. 9. Při řízeních podle čl. 10 odst. 11 se šetření ukončí pokud možno v době jedenácti měsíců. Tato šetření musí být ukončena do 12 měsíců od zahájení, a to v souladu s učiněnými závěry buď podle článku 13 přijetím závazků, nebo podle článku 15 přijetím konečných opatření.

Odůvodnění

S ohledem na zajištění přiměřeně rychlého pokroku v postupu šetření a dosažení konečného rozhodnutí by již v prvních fázích řízení měly být s členskými státy vedeny konzultace. Komise musí učinit vše pro to, aby odstranila veškeré možné překážky, které by mohly bránit vyšetřovacímu výboru v přijetí rozhodnutí.

Pozměňovací návrh   258

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 19 – bod 2 a (nový)

Nařízení (ES) č. 597/2009

Čl. 11 – odst. 9 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

2a. v článku 11 se vkládá nový odstavec, který zní:

 

"9a. Nejpozději do sedmi a půl měsíce po zahájení šetření vede Komise s členskými státy na základě zjištění tohoto šetření konzultace. Členské státy v rámci těchto konzultací Komisi oznámí, zda během procesu rozhodování o konečném opatření podle článků 14 a 15 dojde podle jejich očekávání k intenzivním sporům, které by pravděpodobně vedly k odvolacímu postupu podle článku 6 nařízení (EU) č. 182/2011. Komise v takovém případě může nejpozději osm měsíců po zahájení šetření rozhodnout o prodloužení lhůty uvedené v odstavci 9 až na dobu 13 měsíců, nikdy déle. Komise toto rozhodnutí zveřejní.“

Odůvodnění

Návrh prováděcího aktu je možné předložit odvolacímu orgánu buď po zamítavém hlasování přezkumného výboru kvalifikovanou většinou (viz čl. 5 odst. 3 nařízení o kontrole prováděcích pravomocí), anebo v případě, že přezkumný výbor žádné stanovisko nevydá, ale prostá většina s návrhem aktu nesouhlasí (čl. 5 odst. 5 nařízení o kontrole prováděcích pravomocí). Odkaz na článek 5 by tedy byl širší a vztahoval by se na obě situace.

Pozměňovací návrh   259

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 19 – bod 3 – písm. a

Nařízení (ES) č. 597/2009

Čl. 12 – odst. 1 – pododstavec 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Prozatímní cla se uloží nejdříve 60 dnů od zahájení řízení a nejpozději devět měsíců od zahájení řízení. Ve výjimečných případech může Komise s ohledem na složitost šetření nejpozději osm měsíců po zahájení šetření rozhodnout o prodloužení této lhůty až na dobu 12 měsíců, nikdy déle.

Prozatímní cla se uloží nejdříve 60 dnů od zahájení řízení a nejpozději osm měsíců od zahájení řízení. V případě, že členské státy Komisi postupem podle čl. 11 odst. 9a oznámí, že během procesu rozhodování o konečném opatření podle článků 14 a 15 dojde podle jejich očekávání k intenzivním sporům, které by pravděpodobně vedly k odvolacímu postupu podle článku 6 nařízení (EU) č. 182/2011, může Komise nejpozději osm měsíců po zahájení šetření rozhodnout o prodloužení této lhůty až na dobu 9 měsíců, nikdy déle.

Odůvodnění

Návrh prováděcího aktu je možné předložit odvolacímu orgánu buď po zamítavém hlasování přezkumného výboru kvalifikovanou většinou (viz čl. 5 odst. 3 nařízení o kontrole prováděcích pravomocí), anebo v případě, že přezkumný výbor žádné stanovisko nevydá, ale prostá většina s návrhem aktu nesouhlasí (čl. 5 odst. 5 nařízení o kontrole prováděcích pravomocí). Odkaz na článek 5 by tedy byl širší a vztahoval by se na obě situace.

Pozměňovací návrh   260

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 19 – bod 4 – písm. b

Nařízení (ES) č. 597/2009

Čl. 13 – odst. 5

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

5. Pokud jsou závazky přijaty, šetření se ukončí. Komise zastaví šetření v souladu s postupem podle čl. 25 odst. 2.

5. Pokud jsou závazky přijaty, šetření se ukončí. Komise zastaví šetření v souladu s přezkumným řízením podle čl. 25 odst. 2. Předseda může požádat výbor o vyjádření stanoviska prostřednictvím písemného postupu podle čl. 15 odst. 5.

Pozměňovací návrh   261

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 19 – bod 5

Nařízení (ES) č. 597/2009

Čl. 14 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Pokud není nutno přijmout žádná ochranná opatření, šetření nebo řízení se zastaví. Komise zastaví šetření v souladu s postupem podle čl. 25 odst. 2.

Pokud není nutno přijmout žádná ochranná opatření, šetření nebo řízení se zastaví. Komise zastaví šetření v souladu s poradním postupem podle čl. 25 odst. 1a. Předseda může požádat výbor o vyjádření stanoviska prostřednictvím písemného postupu podle čl. 15 odst. 5.

Odůvodnění

Vzhledem k tomu, že v souvislosti s ukončováním šetření nenastaly v praxi nikdy žádné problémy, představuje poradní postup vhodnou volbu.

Pozměňovací návrh   262

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 19 – bod 10 – písm. a

Nařízení (ES) č. 597/2009

Čl. 22 – odst. 1 – pododstavec 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Přezkumy podle článků 18 a 19 se provedou bez zbytečného odkladu a ukončí obvykle do dvanácti měsíců od zahájení. Přezkumy podle článků 18 a 19 jsou ukončeny do patnácti měsíců od zahájení. Ve výjimečných případech může Komise s ohledem na složitost šetření nejpozději devět měsíců po zahájení šetření rozhodnout o prodloužení této lhůty až na dobu 18 měsíců, nikdy déle.

Přezkumy podle článků 18 a 19 se provedou bez zbytečného odkladu a ukončí obvykle do jedenácti měsíců od zahájení. Přezkumy podle článků 18 a 19 jsou ukončeny do čtrnácti měsíců od zahájení. Nejpozději do sedmi a půl měsíce po zahájení šetření podle článku 11 vede Komise s členskými státy na základě zjištění tohoto šetření konzultace. Členské státy v rámci těchto konzultací Komisi oznámí, zda během procesu rozhodování o konečném opatření podle článků 14 a 15 dojde podle jejich očekávání k intenzivním sporům, které by pravděpodobně vedly k odvolacímu postupu podle článku 6 nařízení (EU) č. 182/2011. Pokud ano, může Komise nejpozději osm měsíců po zahájení šetření rozhodnout o prodloužení této lhůty až na dobu 15 měsíců, nikdy déle. Komise toto rozhodnutí zveřejní.

Odůvodnění

Návrh prováděcího aktu je možné předložit odvolacímu orgánu buď po zamítavém hlasování přezkumného výboru kvalifikovanou většinou (viz čl. 5 odst. 3 nařízení o kontrole prováděcích pravomocí), anebo v případě, že přezkumný výbor žádné stanovisko nevydá, ale prostá většina s návrhem aktu nesouhlasí (čl. 5 odst. 5 nařízení o kontrole prováděcích pravomocí). Odkaz na článek 5 by tedy byl širší a vztahoval by se na obě situace.

Pozměňovací návrh   263

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 19 – bod 10 – písm. c

Nařízení (ES) č. 597/2009

Čl. 22 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Přezkumy podle článků 18, 19 a 20 zahajuje Komise.

2. Přezkumy podle článků 18, 19 a 20 zahajuje Komise. Před zahájením řízení informuje Komise členské státy a dá jim možnost vyjádřit své názory.

Odůvodnění

S ohledem na zajištění přiměřeně rychlého pokroku v postupu šetření a dosažení konečného rozhodnutí by již v prvních fázích řízení měly být s členskými státy vedeny konzultace. Komise musí učinit vše pro to, aby odstranila veškeré možné překážky, které by mohly bránit vyšetřovacímu výboru v přijetí rozhodnutí.

Pozměňovací návrh   264

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 19 – bod 12 – písm. a

Nařízení (ES) č. 597/2009

Čl. 24 – odst. 4 – pododstavec 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

4. V zájmu Unie může Komise rozhodnutím pozastavit na dobu devíti měsíců účinnost opatření přijatých podle tohoto nařízení. Pozastavení může Komise v souladu s postupem podle čl. 25 odst. 2 prodloužit o další období, které nesmí překročit dobu jednoho roku.

4. V zájmu Unie může Komise rozhodnutím pozastavit na dobu devíti měsíců účinnost opatření přijatých podle tohoto nařízení. Pozastavení může Komise v souladu s poradním postupem podle čl. 25 odst. 1a prodloužit o další období, které nesmí překročit dobu jednoho roku.

Odůvodnění

Vzhledem k tomu, že pozastavení platnosti uloženého opatření představuje pouze určitou mezifázi a že konečná rozhodnutí jsou přijata v souladu s přezkumným řízením, je vhodné, aby se použil poradní postup.

Pozměňovací návrh   265

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 19 – bod 13

Nařízení (ES) č. 597/2009

Čl. 25 – odst. 1 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

1a. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 4 nařízení (EU) č. 182/2011. Poradní výbor vydá své stanovisko do jednoho měsíce od data, kdy mu věc byla postoupena k posouzení. Návrhy změn jsou předloženy nejpozději tři dny před schůzí výboru.

Pozměňovací návrh   266

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 19 – bod 13

Nařízení (ES) č. 597/2009

Čl. 25 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek [5] nařízení (EU) č. [xxxx/2011].

2. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 5 nařízení (EU) č. 182/2011. Přezkumný výbor vydá své stanovisko do jednoho měsíce od data, kdy mu věc byla postoupena k posouzení. Návrhy změn jsou předloženy nejpozději tři dny před schůzí výboru.

Pozměňovací návrh   267

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 19 – bod 13

Nařízení (ES) č. 597/2009

Čl. 25 – odst. 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek [8] nařízení (EU) č. [xxxx/2011] ve spojení s článkem [5] uvedeného nařízení.

3. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 8 nařízení (EU) č. 182/2011 ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení.

Pozměňovací návrh   268

Návrh nařízení – pozměňující akt

Příloha – oddíl 19 – bod 13

Nařízení (ES) č. 597/2009

Čl. 25 – odst. 4 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh