(Tavallinen lainsäätämisjärjestys: ensimmäinen käsittely)
Euroopan parlamentti, joka
– ottaa huomioon komission ehdotuksen Euroopan parlamentille ja neuvostolle (COM(2011)0522),
– ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 294 artiklan 2 kohdan ja 114 artiklan, joiden mukaisesti komissio on antanut ehdotuksen Euroopan parlamentille (C7-0225/2011),
– ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 294 artiklan 3 kohdan,
– ottaa huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean 7. joulukuuta 2011 antaman lausunnon(1),
– ottaa huomioon työjärjestyksen 55 artiklan,
– ottaa huomioon sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnan mietinnön (A7-0068/2012),
1. vahvistaa jäljempänä esitetyn ensimmäisen käsittelyn kannan;
2. pyytää komissiota antamaan asian uudelleen Euroopan parlamentin käsiteltäväksi, jos se aikoo tehdä ehdotukseensa huomattavia muutoksia tai korvata sen toisella ehdotuksella;
3. kehottaa puhemiestä välittämään parlamentin kannan neuvostolle ja komissiolle sekä kansallisille parlamenteille.
Tarkistus 1
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 1 kappale
Komission teksti
Tarkistus
(1)Sovellettaessa tiettyjä tavaroiden, henkilöiden, palvelujen ja pääomien vapaata liikkuvuutta koskeviaunionin säädöksiä edellytetään, että jäsenvaltiot tekevät yhteistyötä ja vaihtavat tietoja toistensa ja komission kanssa.Koska käytännön keinoja tällaisen tietojenvaihdon toteuttamiseen ei usein määritetä kyseisissä säädöksissä, tarvitaan asianmukaisia käytännön järjestelyitä.
(1)Sovellettaessa tiettyjä tavaroiden, henkilöiden, palvelujen ja pääomien vapaata liikkuvuutta koskevia unionin säädöksiä edellytetään, että jäsenvaltiot tekevät tehokkaampaa yhteistyötä ja vaihtavat tietoja toistensa ja komission kanssa.Koska käytännön keinoja tällaisen tietojenvaihdon toteuttamiseen ei usein määritetä kyseisissä säädöksissä, tarvitaan asianmukaisia käytännön järjestelyitä.
Tarkistus 2
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 8 kappale
Komission teksti
Tarkistus
(8)Avoimuuden varmistamiseksi erityisesti tietojenvaihdon kohteiden eli rekisteröityjen osalta unionin säädökset, joissa edellytetään IMIn käyttöä, olisi lueteltava tämän asetuksen liitteessä I.Alat, joille IMIn käyttö mahdollisesti laajennetaan, olisi lueteltava liitteessä II. On aiheellista yksilöidä liitteessä II unionin säädökset, joiden tapauksessa on tarpeen arvioida teknistä toteutettavuutta, kustannustehokkuutta, käyttäjäystävällisyyttä ja järjestelmään kohdistuvia kokonaisvaikutuksia ennen kuin tehdään päätös IMIn käytöstä kyseisten säädösten tapauksessa.
(8)Avoimuuden varmistamiseksi erityisesti tietojenvaihdon kohteiden eli rekisteröityjen osalta unionin säädökset, joissa edellytetään IMIn käyttöä, olisi lueteltava tämän asetuksen liitteessä.
(Vastaava muutos tehdään kaikkialle tekstiin. Jos tarkistus hyväksytään, koko tekstiin on tehtävä teknisiä muutoksia.)
Tarkistus 3
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 11 a kappale (uusi)
Komission teksti
Tarkistus
(11 a) Jäsenvaltioiden ja komission olisi varmistettava, että IMI-toimijoilla on riittävät resurssit tehokkaan ja toimivan hallinnollisen yhteistyön kehittämiseksi IMIssä.
Tarkistus 4
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 12 kappale
Komission teksti
Tarkistus
(12)Vaikka IMI on ensisijaisesti viranomaisten yhteydenpitoväline eikä ole avoinna suurelle yleisölle, voi olla tarpeen kehittää teknisiä keinoja, jotta ulkopuoliset toimijat, kuten kansalaiset, yritykset ja organisaatiot, voivat olla vuorovaikutuksessa toimivaltaisten viranomaisten kanssa toimittaakseen ja hakeakseen tietoja tai käyttääkseen rekisteröidyille kuuluvia oikeuksiaan.Kyseisiin teknisiin keinoihin olisi sisällytettävä tietosuojaa koskevat aiheelliset suojatoimet.
(12)Vaikka IMI on ensisijaisesti viranomaisten yhteydenpitoväline eikä ole avoinna suurelle yleisölle, voi olla tarpeen kehittää teknisiä keinoja, jotta ulkopuoliset toimijat, kuten kansalaiset, yritykset ja organisaatiot, voivat olla vuorovaikutuksessa toimivaltaisten viranomaisten kanssa toimittaakseen ja hakeakseen tietoja tai käyttääkseen rekisteröidyille kuuluvia oikeuksiaan.Kyseisiin teknisiin keinoihin olisi sisällytettävä tietosuojaa koskevat aiheelliset suojatoimet. Turvallisuuden korkean tason varmistamiseksi julkisen käyttöliittymän olisi oltava teknisesti erillään IMI-sovelluksesta, johon vain IMI-käyttäjillä olisi käyttöoikeus.
Tarkistus 5
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 16 kappale
Komission teksti
Tarkistus
(16)Euroopan tietosuojavaltuutetun olisi seurattava tämän asetuksen säännösten, mukaan lukien tietosuojaa koskevat säännökset, soveltamista ja varmistettava, että niitä sovelletaan.
(16)Euroopan tietosuojavaltuutetun olisi seurattava tämän asetuksen säännösten, mukaan lukien tietosuojaa koskevat säännökset, soveltamista ja varmistettava muun muassa yhteydenpidolla kansallisiin tietosuojaviranomaisiin, että niitä sovelletaan.
Tarkistus 6
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 16 a kappale (uusi)
Komission teksti
Tarkistus
(16 a) Tämän asetuksen soveltamisen tehokas valvonta ja sitä koskevien kertomusten esittäminen edellyttävät, että jäsenvaltiot antavat komissiolle säännöllisesti asiaa koskevia tietoja.
Tarkistus 7
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 18 a kappale (uusi)
Komission teksti
Tarkistus
(18 a) Luotettavuuden lisäämiseksi IMIn toimivuuteen komission olisi suoritettava teknistä valvontaa ja tehtävä tarvittaessa stressitestejä, jotta voidaan lisätä IMIn käyttöä unionissa.
Tarkistus 8
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 19 a kappale (uusi)
Komission teksti
Tarkistus
(19 a) IMI-järjestelmään olisi voitava ottaa mukaan IMI-toimijoita kolmansissa maissa vastaavia viranomaisia edellyttäen, että unionin ja kyseisten kolmansien maiden välillä on tehty kansainvälinen sopimus ja että on sovittu, että kyseiset kolmannet maat huolehtivat riittävästä henkilötietojen suojasta ja täyttävät direktiivin 95/46/EY vaatimukset.
Tarkistus 9
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 21 kappale
Komission teksti
Tarkistus
(21) Komissiolle olisi siirrettävä valta hyväksyä säädösvallan siirron nojalla annettavia delegoituja säädöksiä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti sellaisten liitteessä II lueteltujen säädösten piiriin kuuluvien unionin säädösten osalta, joihin sisältyvät hallinnollista yhteistyötä ja tietojenvaihtoa koskevat säännökset voidaan panna täytäntöön IMIn avulla,
Poistetaan.
Tarkistus 10
Ehdotus asetukseksi
1 artikla
Komission teksti
Tarkistus
Tässä asetuksessa vahvistetaan säännöt, jotka koskevat sisämarkkinoiden tietojenvaihtojärjestelmän, jäljempänä 'IMI', käyttöä jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten ja komission välisessä hallinnollisessa yhteistyössä, mukaan lukien henkilötietojen käsittely.
Tässä asetuksessa vahvistetaan säännöt, jotka koskevat sisämarkkinoiden tietojenvaihtojärjestelmän, jäljempänä ’IMI’, käyttöä jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten ja komission välisessä hallinnollisessa yhteistyössä, mukaan lukien henkilötietojen käsittely. On varmistettava, että kaikkia eri toimivaltaisten viranomaisten välillä liikkuvia henkilötietoja ja muita tietoja kerätään, käsitellään ja käytetään yksinomaan laillisiin tarkoituksiin, jotka ovat sopusoinnussa tietosuojasäännösten kanssa. Lisäksi on huolehdittava tarvittavista suojatoimista järjestelmän väärinkäytön estämiseksi.
Tarkistus 11
Ehdotus asetukseksi
4 artikla – otsikko
Komission teksti
Tarkistus
IMIn kehittäminen
IMIn laajentaminen
Tarkistus 12
Ehdotus asetukseksi
4 artikla – 1 kohta
Komission teksti
Tarkistus
1. Tämän asetuksen liitteessä II lueteltujen säädösten osalta komissio voi päättää IMIn käytöstä ottaen huomioon teknisen toteutettavuuden, kustannustehokkuuden, käyttäjäystävällisyyden ja järjestelmään kohdistuvat kokonaisvaikutukset. Tuolloin komissiolle on siirrettävä valta sisällyttää kyseiset säädökset liitteeseen I noudattaen 23 artiklassa tarkoitettua menettelyä.
1.Komissio voi ehdottaa tämän asetuksen liitteen muuttamista, jos se päättää, että IMIä käytetään unionin uusien säädösten yhteydessä.
Tarkistus 13
Ehdotus asetukseksi
4 artikla – 2 kohta
Komission teksti
Tarkistus
2.Ennen delegoidun säädöksen hyväksymistä voidaan järjestää kestoltaan rajoitettu kokeilujakso (pilottihanke), johon monet jäsenvaltiot tai kaikki jäsenvaltiot osallistuvat.
2. Komissio voi ennen 1 kohdassa tarkoitetun ehdotuksen esittämistä toteuttaa kestoltaan rajoitettuja pilottihankkeita tai tietosuojan käsittäviä vaikutustenarviointeja arvioidakseen, onko IMI tehokas väline niihin sisämarkkinasäädöksiin, joita ei vielä ole lueteltu liitteessä, sisältyvien hallinnollista yhteistyötä koskevien säännösten täytäntöönpanemiseksi. Komissio päättää pilottihankkeiden yksityiskohdista sekä siitä, mihin sisämarkkinasäädöksiin pilottihankkeita sovelletaan.
2 a. Komissio toimittaa Euroopan parlamentille ja neuvostolle pilottihankkeen tai vaikutustenarvioinnin tulokset ja esittää tarvittaessa lainsäädäntöehdotuksen liitteen muuttamiseksi niin, että IMI laajennetaan myös muihin kuin siinä jo lueteltuihin sisämarkkinasäädöksiin.
Tarkistus 14
Ehdotus asetukseksi
5 artikla – 2 kohta – a alakohta
Komission teksti
Tarkistus
(a)'sisämarkkinoiden tietojenvaihtojärjestelmällä'('IMI') Euroopan komission käyttöön asettamaa sähköistä välinettä, jolla helpotetaan kansallisten viranomaisten ja komission välistä hallinnollista yhteistyötä;
(a)'sisämarkkinoiden tietojenvaihtojärjestelmällä'('IMI') Euroopan komission käyttöön asettamaa sähköistä välinettä, jolla helpotetaan toimivaltaisten viranomaisten keskinäistä tai toimivaltaisten viranomaisten ja komission välistä hallinnollista yhteistyötä;
Tarkistus 15
Ehdotus asetukseksi
5 artikla – 2 kohta – i alakohta
Komission teksti
Tarkistus
(i)'ulkopuolisilla toimijoilla' muita luonnollisia tai oikeushenkilöitä kuin IMI-käyttäjiä, jotka voivat käyttää IMIä teknisillä keinoilla ja tarkoitusta varten kehitetyn erityisen ennakkoon määritellyn työnkulun mukaisesti;
(i)'ulkopuolisilla toimijoilla' muita luonnollisia tai oikeushenkilöitä kuin IMI-käyttäjiä, jotka voivat olla vuorovaikutuksessa IMIn kanssa vain erillisen teknisen järjestelmän avulla ja vain tätä tarkoitusta varten kehitetyn erityisen ennakkoon määritellyn työnkulun mukaisesti;
Tarkistus 16
Ehdotus asetukseksi
6 artikla – -1 kohta (uusi)
Komission teksti
Tarkistus
-1. Jäsenvaltioiden on toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että toimivaltaiset viranomaiset soveltavat tätä asetusta tehokkaasti.
Tarkistus 17
Ehdotus asetukseksi
7 artikla – 1 kohta – johdantokappale
Komission teksti
Tarkistus
1.Kunkin jäsenvaltion on nimitettävä yksi kansallinen IMI-koordinaattori, jonka tehtävät kattavat seuraavat:
1.Kunkin jäsenvaltion on nimitettävä yksi kansallinen IMI-koordinaattori, jonka vastuualueet kattavat seuraavat:
Tarkistus 18
Ehdotus asetukseksi
8 artikla – -1 kohta (uusi)
Komission teksti
Tarkistus
-1. Toimivaltaisten viranomaisten on täytettävä tämän asetuksen mukaiset velvoitteensa samalla tavoin kuin jos ne toimisivat jonkin oman jäsenvaltionsa toisen toimivaltaisen viranomaisen pyynnöstä.
Tarkistus 19
Ehdotus asetukseksi
8 artikla – 1 kohta
Komission teksti
Tarkistus
1.Tehdessään yhteistyötä IMIn avulla toimivaltaisten viranomaisten on varmistettava, että pyyntöihin annetaan riittävä vastaus mahdollisimman lyhyessä ajassa tai sovellettavassa unionin säädöksessä vahvistetussa määräajassa, toimien IMI-käyttäjien kautta hallinnollisten yhteistyömenettelyjen mukaisesti.
1.Tehdessään yhteistyötä IMIn avulla toimivaltaisten viranomaisten on varmistettava, että pyyntöihin annetaan viipymättä vastaus sovellettavassa unionin säädöksessä olevien säännösten mukaisesti ja siinä vahvistetussa määräajassa, toimien IMI-käyttäjien kautta hallinnollisten yhteistyömenettelyjen mukaisesti.
Tarkistus 20
Ehdotus asetukseksi
9 artikla
Komission teksti
Tarkistus
1.Komissio varmistaa IMIn ohjelmistojen ja tietotekniikkainfrastruktuurin turvallisuuden, saatavuuden, ylläpidon ja kehittämisen. Se tarjoaa monikielisen järjestelmän, koulutusta yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa ja neuvontapisteen, joka avustaa jäsenvaltioita IMIn käytössä.
1.Komissio vastaa seuraavista tehtävistä:
(a) se varmistaa IMIn ohjelmistojen ja tietotekniikkainfrastruktuurin turvallisuuden, saatavuuden, ylläpidon ja kehittämisen; se tarjoaa monikielisen järjestelmän, käännöspalveluja, koulutusta yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa ja neuvontapisteen, joka avustaa jäsenvaltioita IMIn käytössä;
2. Komissio voi osallistua hallinnollisiin yhteistyömenettelyihin, joihin sisältyy henkilötietojen käsittelyä, jos liitteessä I luetellussa unionin säädöksessä edellytetään sitä.
(b) se osallistuu hallinnollisiin yhteistyömenettelyihin, joihin sisältyy henkilötietojen käsittelyä, jos liitteessä luetellussa unionin säädöksessä edellytetään sitä;
3. Komissio rekisteröi kansalliset IMI-koordinaattorit ja myöntää niille pääsyn IMIin.
(c) se rekisteröi kansalliset IMI-koordinaattorit ja myöntää niille pääsyn IMIin;
4. Komissio suorittaa henkilötietojen käsittelytoiminnot IMIssätässä asetuksessa säädetyissä tapauksissa.
(d) se suorittaa henkilötietojen käsittelytoiminnot IMIssätässä asetuksessa säädetyissä tapauksissa liitteessä mainittujen sovellettavien unionin säädösten mukaisiin tarkoituksiin;
(e) se seuraa tämän asetuksen soveltamista ja esittää sitä koskevia kertomuksia Euroopan parlamentille, neuvostolle ja Euroopan tietosuojavaltuutetulle 26 artiklan mukaisesti.
5.Hoitaakseen tehtävänsä tämän artiklan nojalla ja laatiakseen kertomuksia ja tilastoja komission on voitava saada tarvitsemansa tiedot IMIssä suoritetuista tietojenkäsittelytoiminnoista.
5.Hoitaakseen tehtävänsä tämän artiklan nojalla ja laatiakseen kertomuksia ja tilastoja komission on voitava saada tarvitsemansa tiedot IMIssä suoritetuista tietojenkäsittelytoiminnoista.
Tarkistus 21
Ehdotus asetukseksi
10 artikla – 2 kohta
Komission teksti
Tarkistus
2.Jäsenvaltioiden yhteistyössä komission kanssa on nimettävä IMI-koordinaattorit ja toimivaltaiset viranomaiset sekä sisämarkkina-alueet, joilla ne ovat toimivaltaiset.
2.Jäsenvaltioiden on nimettävä IMI-koordinaattorit ja toimivaltaiset viranomaiset sekä sisämarkkina-alueet, joilla ne ovat toimivaltaiset. Komissiolla voi olla tässä neuvoa-antava rooli.
Tarkistus 22
Ehdotus asetukseksi
10 artikla – 7 kohta
Komission teksti
Tarkistus
7.Ulkopuoliset toimijat voivat käyttää IMIä tarkoitukseen varatuilla teknisillä keinoilla, kun se on tarpeen toimivaltaisten viranomaisten välisen hallinnollisen yhteistyön helpottamiseksi jäsenvaltioissa tai kyseisille toimijoille rekisteröityinä kuuluvien oikeuksien käyttämiseksi tai kun siitä säädetään muutoin unionin säädöksessä.
7.Ulkopuoliset toimijat voivat olla vuorovaikutuksessa IMIn kanssa vain tähän tarkoitukseen varatun erillisen teknisen järjestelmän avulla, kun se on tarpeen toimivaltaisten viranomaisten välisen hallinnollisen yhteistyön helpottamiseksi jäsenvaltioissa tai kyseisille toimijoille rekisteröityinä kuuluvien oikeuksien käyttämiseksi tai kun siitä säädetään muutoin unionin säädöksessä. Ulkopuolisilla toimijoilla on oikeus käyttää vain julkista käyttöliittymää, joka on teknisesti erillään IMI-sovelluksesta ja jonka kautta ne eivät voi saada toimivaltaisten viranomaisten keskenään vaihtamia henkilötietoja.
Tarkistus 23
Ehdotus asetukseksi
11 artikla – 2 kohta
Komission teksti
Tarkistus
2.IMI-toimijoiden on varmistettava, että niiden toimivallan alaisina työskentelevät IMI-käyttäjät noudattavat muiden IMI-toimijoiden esittämiä pyyntöjä, jotka koskevat IMIn avulla vaihdettujen tietojen käsittelemistä luottamuksellisina.
2.IMI-toimijoiden on varmistettava, että niiden toimivallan alaisina työskentelevät IMI-käyttäjät kunnioittavat muiden IMI-toimijoiden esittämiä pyyntöjä, jotka koskevat IMIn avulla vaihdettujen tietojen käsittelemistä luottamuksellisina.
Tarkistus 24
Ehdotus asetukseksi
12 artikla
Komission teksti
Tarkistus
IMIn on perustuttava hallinnollisiin yhteistyömenettelyihin, jotka komissio on kehittänyt ja päivittänyt tarkoitusta varten tiiviissä yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa.
IMIn on perustuttava hallinnollisiin yhteistyömenettelyihin, jotka komissio on määrittänyt, kehittänyt ja päivittänyt tarkoitusta varten tiiviissä yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa.
Tarkistus 25
Ehdotus asetukseksi
13 artikla – 1 kohta
Komission teksti
Tarkistus
1.IMIssä käsitellyt henkilötiedot on suojattava viimeistään 18 kuukauden kuluttua hallinnollisen yhteistyömenettelyn muodollisesta lopettamisesta,jollei toimivaltainen viranomainen pyydä nimenomaisestitietojen suojaamistatapauskohtaisesti ennen kyseistä ajankohtaa.
1.IMIssä käsitellyt henkilötiedot on suojattava järjestelmissä viimeistään 18 kuukauden kuluttua hallinnollisen yhteistyömenettelyn muodollisesta lopettamisesta,jollei toimivaltainen viranomainen pyydä nimenomaisestitietojensuojaamista ennen sitä tapauskohtaisesti tai sovellettavan unionin säädöksen perusteella.
Tarkistus 26
Ehdotus asetukseksi
13 artikla – 2 kohta
Komission teksti
Tarkistus
2.Jos IMIn hallinnollisessa yhteistyömenettelyssä perustetaan tietorekisteri, jotta IMI-toimijat voivat käyttää tietoja myöhemmin, rekisteriin sisältyviä henkilötietoja voidaan käsitellä niin kauan kuin se on tarpeen tässä tarkoituksessa joko rekisteröidyn suostumuksella tai kun kyseisten tietojen käsittely on välttämätöntä unionin säädöksen noudattamiseksi.
2.Jos IMIn hallinnollisessa yhteistyömenettelyssä perustetaan tietorekisteri, jotta IMI-toimijat voivat käyttää tietoja myöhemmin, rekisteriin sisältyviä henkilötietoja voidaan käsitellä niin kauan kuin se on tarpeen tässä tarkoituksessa joko rekisteröidyn suostumuksella tai kun kyseisten tietojen käsittely on välttämätöntä unionin säädöksen noudattamiseksi. Rekisteriin sisältyvien tietojen säilyttämisessä on noudatettava unionin tietosuojasäännöksiä, erityisesti direktiivin 95/46/EY 6 artiklan 1 kohdan e alakohdan ja asetuksen (EY) N:o 45/2001 4 artiklan 1 kohdan e alakohdan säännöksiä.
Tarkistus 27
Ehdotus asetukseksi
13 artikla – 5 a kohta (uusi)
Komission teksti
Tarkistus
5 a. Jos asiaa ei ole käsitelty kuuteen kuukauteen tai jos käsittelyä ei ole virallisesti päätetty kuuden kuukauden kuluttua, IMI-käyttäjät ja -toimijat saavat automaattisen ilmoituksen siitä, että asiaa ei ole käsitelty.
Tarkistus 28
Ehdotus asetukseksi
16 artikla – 1 kohta
Komission teksti
Tarkistus
1. Tämän asetuksen nojalla tapahtuvassa henkilötietojen käsittelyssä on noudatettava tietosuojasääntöjä, jotka komissio on antanut asetuksen(EY) N:o 45/2001 22 artiklassa olevien sääntöjen lisäksi.
1. Komissio varmistaa, että IMIssä tapahtuvassa henkilötietojen käsittelyssä noudatetaan tietosuojasääntöjä, jotka komissio on antanut asetuksen(EY) N:o 45/2001 22 artiklassa olevien sääntöjen lisäksi.
Tarkistus 29
Ehdotus asetukseksi
17 artikla – 1 kohta
Komission teksti
Tarkistus
1.IMI-toimijoiden on varmistettava direktiivin 95/46/EY 10 tai 11 artiklan ja kyseisen direktiivin mukaisen kansallisen lainsäädännön mukaisesti, että rekisteröidyille annetaan tietoja heidän henkilötietojensa käsittelystä IMIssä ja että rekisteröityjen saatavilla on tietosuojailmoitus, jossa on selvitys heidän oikeuksistaan ja niiden käytöstä.
1.IMI-toimijoiden on varmistettava direktiivin 95/46/EY 10 tai 11 artiklan ja kyseisen direktiivin mukaisen kansallisen lainsäädännön mukaisesti, että rekisteröidyille annetaan tietoja heidän henkilötietojensa käsittelystä IMIssä 30 päivän kuluessa käsittelystä ja että rekisteröityjen saatavilla on tietosuojailmoitus, jossa on selvitys heidän oikeuksistaan ja niiden käytöstä, ja tieto siitä, keneen voi ottaa yhteyttä tietojen koko elinkaaren ajan, sekä kyseisen henkilön yhteystiedot.
Tarkistus 30
Ehdotus asetukseksi
17 artikla – 1 a kohta (uusi)
Komission teksti
Tarkistus
1 a. Rekisteröityjen IMIlle toimittamia tietoja saa käyttää ainoastaan niihin tarkoituksiin, joihin tiedot on toimitettu. Tietojen käyttöön uusilla aloilla tai uudessa työnkulussa on saatava rekisteröityjen suostumus.
Tarkistus 31
Ehdotus asetukseksi
17 artikla – 2 kohta – c a alakohta (uusi)
Komission teksti
Tarkistus
(c a) hallinnollisten yhteistyömenettelyjen muodot, kaikki IMI-toiminnot ja IMIssä käsiteltävien tietojen luokat.
Tarkistus 32
Ehdotus asetukseksi
18 artikla – 1 kohta
Komission teksti
Tarkistus
1.IMI-toimijoiden on varmistettava, että rekisteröity voi käyttää oikeuttaan saada itseään koskevia tietoja sekä oikeuttaan saada virheelliset tai puutteelliset tiedot oikaistuiksi ja luvatta käsitellyt tiedot poistetuiksi kansallisen lainsäädännön mukaisesti.Asiasta vastuussa olevan IMI-toimijan on oikaistava ja poistettava tiedot 60vuorokauden kuluessa.
1.IMI-toimijoiden on varmistettava, että rekisteröity voi käyttää oikeuttaan saada itseään koskevia IMI-tietoja sekä oikeuttaan saada virheelliset tai puutteelliset tiedot oikaistuiksi ja luvatta käsitellyt tiedot poistetuiksi kansallisen lainsäädännön mukaisesti.Asiasta vastuussa olevan IMI-toimijan on oikaistava ja poistettava tiedot mahdollisimman nopeasti ja viimeistään 30vuorokauden kuluttua rekisteröidyn pyynnön vastaanottamisesta.
Tarkistus 33
Ehdotus asetukseksi
23 artikla
Komission teksti
Tarkistus
Siirretyn säädösvallan käyttäminen
Poistetaan.
1. Siirretään 4 artiklassa tarkoitettu valta antaa delegoituja säädöksiä komissiolle määräämättömäksi ajaksi.
2. Heti kun komissio on antanut delegoidun säädöksen, komissio antaa sen tiedoksi yhtäaikaisesti Euroopan parlamentille ja neuvostolle.
3. Komissiolle siirrettyyn valtaan antaa delegoituja säädöksiä sovelletaan 24 ja 25 artiklassa säädettyjä ehtoja.
Tarkistus 34
Ehdotus asetukseksi
24 artikla
Komission teksti
Tarkistus
Säädösvallan siirron peruuttaminen
Poistetaan.
1. Euroopan parlamentti tai neuvosto voi peruuttaa 3 artiklassa tarkoitetun säädösvallan siirron.
2. Toimielin, joka on aloittanut sisäisen menettelyn päättääkseen, peruuttaako se säädösvallan siirron, ilmoittaa asiasta toiselle toimielimelle ja komissiolle viimeistään kuukautta ennen lopullisen päätöksen tekemistä sekä ilmoittaa samalla, mitä siirrettyä säädösvaltaa mahdollinen peruuttaminen koskee, ja mainitsee peruuttamisen syyt.
3. Peruuttamispäätöksellä lopetetaan päätöksessä mainittu säädösvallan siirto. Päätös tulee voimaan joko välittömästi tai jonakin myöhempänä, siinä mainittuna päivänä. Päätös ei vaikuta jo voimassa olevien delegoitujen säädösten pätevyyteen. Se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tarkistus 35
Ehdotus asetukseksi
25 artikla
Komission teksti
Tarkistus
Delegoitujen säädösten vastustaminen
Poistetaan.
1. Euroopan parlamentti tai neuvosto voivat vastustaa delegoitua säädöstä kahden kuukauden kuluessa siitä, kun säädös on annettu tiedoksi. Euroopan parlamentin tai neuvoston aloitteesta määräaikaa pidennetään kuukaudella.
2. Jos Euroopan parlamentti tai neuvosto ei ole määräajan päättyessä vastustanut delegoitua säädöstä tai jos sekä Euroopan parlamentti että neuvosto ovat ennen kyseistä päivää ilmoittaneet komissiolle, etteivät ne aio vastustaa säädöstä, delegoitu säädös tulee voimaan päivänä, joka mainitaan sen säännöksissä.
3. Jos Euroopan parlamentti tai neuvosto vastustaa delegoitua säädöstä, se ei tule voimaan. Säädöstä vastustava toimielin esittää syyt, miksi se vastustaa delegoitua säädöstä.
Tarkistus 36
Ehdotus asetukseksi
26 artikla – 3 a kohta (uusi)
Komission teksti
Tarkistus
3 a. Komission sisäisen valvonnan mekanismeihin on sisällytettävä tietosuojan ja turvallisuusriskin arviointeja, joiden perusteella tietosuojatoimet (mukaan lukien turvallisuussuunnitelma) vahvistetaan, sekä määräajoin suoritettava uudelleentarkastelu ja tarkastus.
Tarkistus 37
Ehdotus asetukseksi
Liite I – 3 a kohta (uusi)
Komission teksti
Tarkistus
3 a. Periaatteista "SOLVIT"-ongelmanratkaisun käytössä – sisämarkkinoiden ongelmanratkaisuverkko 7. joulukuuta 2001 annettu komission suositus: I ja II luku1
Sisämarkkinoiden tietojenvaihtojärjestelmä (IMI) on ollut käytössä vuodesta 2008. Se on jäsenvaltioiden käytössä oleva ilmainen järjestelmä, jolla pyritään parantamaan tietojen vaihtoa sisämarkkinoilla. Järjestelmä on osoittautunut nopeaksi ja tehokkaaksi keinoksi rajat ylittävään tiedonvaihtoon ja hallinnolliseen yhteistyöhön, ja tällä hetkellä siihen on rekisteröitynyt yli 6 000 viranomaista kaikista EU:n jäsenvaltioista ja ETA-maista.
IMIä käytetään nykyisin ammattipätevyyden tunnustamisesta 7 päivänä syyskuuta 2005 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2005/36/EY, jäljempänä 'ammattipätevyyden tunnustamisesta annettu direktiivi', ja palveluista sisämarkkinoilla 12 päivänä joulukuuta 2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2006/123/EY, jäljempänä 'palveludirektiivi', nojalla tapahtuvaan tiedonvaihtoon. IMIä käytetään yhä komission päätöksen ja komission suosituksen mukaisesti, ja sillä ei näin ole vai yhtä oikeudellista välinettä. Tätä on pidetty suurena esteenä IMI-järjestelmän laajentamiselle edelleen. IMIstä on kehittynyt eri jäsenvaltioiden hallinnollisten rakenteiden tehokas työkalu, jota ne käyttävät ollessaan yhteydessä vastaaviin elimiin muissa jäsenvaltioissa. Se tarjoaa asianmukaisen kanavan tiedonvaihdolle eri kielillä ja samalla se takaa perinteisiä viestintäkanavia paremman tietosuojan.
Erilaiset komission tiedonannot valmistelevat IMIn tulevaa laajentamista EU:n oikeuden muille aloille(1) ja edistävät "todellisen eurooppalaisten viranomaisten henkilökohtaiseen yhteydenpitoon pohjautuvan verkkoyhteisön" perustamista. Siksi komissio ehdotti elokuussa 2011 seuraavaa asetusta, jolla pyritään saamaan IMIlle yksi oikeudellinen kehys ja esittämään joukko sääntöjä sen asianmukaisen toiminnan takaamiseksi. Sen pitäisi mahdollistaa IMIn laajentaminen tulevaisuudessa EU:n oikeuden muille aloille ja luoda sen toimintaa ja tietosuojan käsittelyä koskevat selkeät säännöt.
II. Esittelijän yleinen kanta
Esittelijä pitää myönteisenä komission ehdotusta IMIn toimintaa koskevien yhteisten sääntöjen laatimiseksi. Kitkaton rajat ylittävä tiedonvaihto jäsenvaltioiden erilaisten viranomaisten välillä on keskeisellä sijalla, kun pyrimme sisämarkkinoiden loppuunsaattamiseen. IMI on osoittautunut luotettavaksi ja tehokkaaksi välineeksi sen toiminnan jo kattamilla kahdella alalla, jotka ovat ammattipätevyyksiä koskeva direktiivi ja palveludirektiivi. Nyt käsiteltävä ehdotus antaa mahdollisuuden hyödyntää IMIn mahdollisuuksia entistä laajemmin, ja se tuo selviä etuja kansalaisille sekä sisämarkkinoille.
IMI on joustava väline, jota voidaan mukauttaa lainsäädännön eri alojen erityisvaatimuksiin, ja siinä käytettävä uusi vahvistettu muoto paitsi mahdollistaa entistä paremman tietosuojan myös antaa toimivaltaisille viranomaisille mahdollisuuden entistä nopeampaan viestintään yhä useammilla politiikanaloilla. Lisäksi se mahdollistaa paikallisten viranomaisten välillä entistä paremman yhteistyön ja viranomaisten entistä paremman osallistumisen sisämarkkinoiden toimintaan.
Tätä mietintöä laatiessaan esittelijä on ottanut huomioon Euroopan tietosuojavaltuutetun lausunnon sekä puheenjohtajavaltion ja komission monissa yhteyksissä esittämän poliittisen sitoumuksen sisämarkkinoiden entistä parempaan hallinnointiin ja strategiaan, jolla IMI-järjestelmää laajennetaan entisestään. Huomioon otettiin samoin Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunto (valmistelija: Hernández Bataller) sekä 29 artiklan mukaisen tietosuojatyöryhmän lausunto(2).
Esittelijä on sisällyttänyt tähän mietintöluonnokseen verrattain pienen määrän tarkistuksia IMI-järjestelmän avoimuuden ja oikeusvarmuuden parantamiseksi.
(a) Sisämarkkinoiden tietojärjestelmän kehittäminen ja laajentaminen unionin oikeuden muille aloille
Vaikka nyt käsiteltävällä ehdotuksella konsolidoidaankin IMIn ohjaussäännöt yhteen horisontaaliseen ja oikeudellisesti sitovaan välineeseen, esittelijä katsoo, että kaikki tulevat päätökset IMIn mahdollisesta laajentamisesta unionin oikeuden muille alueille on otettava asianmukaisesti huomioon tässä vaiheessa. Euroopan parlamentti on usein korostanut, että IMIn toiminnalla on oltava kattava oikeudellinen kehys, ja esittelijä tukee komission ehdotusta ponnekkaasti. Silti esittelijä haluaa esittää varauksensa soveltamisalan muuttamiseen delegoitujen säädösten avulla.
Liitteessä I on luettelo niistä unionin lainsäädännön aloista, jotka IMI kattaa tällä hetkellä. Mahdollisen tulevan laajentamisen alueet on luetteloitu liitteessä II. Esittelijä katsoo, että soveltamisalan muuttaminen on ehdotuksen keskeinen osa ja suosittelee siksi, että IMIn soveltamisalan mahdollista tulevaa laajentamista olisi käsiteltävä uudella asetusehdotuksella. Sen vuoksi esittelijä ehdottaa, että poistetaan viittaus delegoituihin säädöksiin ja samoin myös liite II.
Lisäksi esittelijä haluaa korostaa, että kuten komission ehdotusta koskeneessa Euroopan tietosuojavaltuutetun lausunnossa todettiin, ei voida sulkea pois mahdollisuutta, että myöhemmin lainsäädäntömenettelyssä voi nousta esiin ajatus IMIn käyttämisestä tietyllä politiikanalalla ja parlamentti tai neuvosto voi ehdottaa sitä"(3). Tällainen tapaus on jo esiintynyt aiemmin esimerkiksi käsiteltäessä ehdotusta potilaiden oikeuksista rajat ylittävässä terveydenhoidossa. Tällaisissa tapauksissa noudatettavaa menettelyä olisi selvennettävä, koska komission ehdotuksen mukaan soveltamisalaa voidaan laajentaa vain delegoitujen säädösten avulla.
IMIn laajentaminen uusille politiikanaloille tulevaisuudessa voi edellyttää muitakin muutoksia järjestelmän nykyiseen toimintaan. Ne otettaisiin sen jälkeen asianmukaisella tavalla huomioon tavallista lainsäädäntömenettelyä noudatettaessa.
(b) Tietojenkäsittely ja turvallisuus – henkilötietojen säilyttäminen
Esittelijä haluaa korostaa, että ehdotuksen 13 artiklalla otetaan käyttöön tietojen suojaus 18 kuukauden kuluttua hallinnollisen yhteistyömenettelyn päättymisestä. Suojaus koskee IMI-järjestelmässä käsiteltyjä henkilötietoja, ja sillä pidennetään kuuden kuukauden pituista tietojen säilyttämisjaksoa, josta määrätään sisämarkkinoiden tietojenvaihtojärjestelmän (IMI) täytäntöönpanosta henkilötietojen suojelun osalta annetulla komission päätöksellä 2008/49, viiteen vuoteen. Esittelijä pahoittelee, että ehdotukseen tehdään muutos ilman vaikutustenarviointia ja ilman riittäviä perusteluja tällaiselle säännökselle. Komissio ei ole esittänyt riittävästi tietoja nykyisen kuuden kuukauden jakson pidentämiselle, ja näin ei ole myöskään saatavissa tietoja sen arvioimiseksi, onko pidentäminen yhteensopiva tietosuojaa koskevien tämänhetkisten kansallisten lakien kanssa.
Esittelijä myös pahoittelee sitä, ettei suojattujen tietojen säilytykseen liittyen ole esitetty yksityiskohtaisia perustelua sille, kuka voisi saada suojattuja tietoja viiden vuoden suoja-ajan aikana ja millaisin ehdoin. Kuten ehdotuksen 3 artiklassa todetaan, "IMIä on käytettävä sellaisessa jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten ja komission välisessä tietojenvaihdossa, joka on tarpeen sellaisten sisämarkkinasäädösten panemiseksi täytäntöön, joissa säädetään jäsenvaltioiden välisestä tai jäsenvaltioiden ja komission välisestä hallinnollisesta yhteistyöstä, mukaan lukien henkilötietojen vaihto." Näin IMI määritellään tiedonvaihdossa käytettäväksi tietotekniikkavälineeksi. Kuitenkin tietojen säilyttämiseen liittyvien uusien välineiden käyttöönotto ja kauden pidentäminen viiteen vuoteen menevät paljon alun perin säädettyä soveltamisalaa pidemmälle. Vaikuttaa siltä, että tällainen säännös voi johtaa siihen, että IMIstä tulee jäsenvaltioiden väliseen tiedonvaihtoon käytettävän välineen asemesta tietokanta(4).
Esittelijä on samaa mieltä tietosuojatyöryhmän kanssa ja haluaa korostaa, että tietosuojadirektiivissä 95/46/EY todetaan, että ''henkilötiedot säilytetään [...] ainoastaan sen ajan, kuin on tarpeen niiden tarkoitusten toteuttamista varten, joita varten tiedot kerättiin tai joissa niitä myöhemmin käsitellään''(5).
Edellä olevat ongelmat huomioon ottaen esittelijä ehdottaa, että jätetään ennalleen IMI-järjestelmän toteutusta koskevan komission päätöksen mukainen nykyinen kuuden kuukauden pituinen säilytys(6). Samalla noudatetaan komission ehdotuksen perusteluissa esittämää näkemystä, jonka mukaan nyt käsiteltävällä IMI-ehdotuksella "konsolidoidaan nykyiset IMIä koskevat säännöt yhdeksi horisontaaliseksi oikeudellisesti velvoittavaksi välineeksi"(7).
(c) IMI-toimijoiden ja -käyttäjien tiedonsaantioikeudet – ulkoiset toimijat
Esittelijä pitää myönteisenä komission ehdotusta menettelyistä käytettäessä IMI-järjestelmää jäsenvaltioiden hallinnossa. Esittelijä on kuitenkin samalla huolissaan alun perin jäsenvaltioiden hallintoviranomaisille tarkoitetun IMI-järjestelmän avaamisesta ulkopuolisille toimijoille. Esittelijä pahoittelee, ettei missään osissa arvioida tällaisen muutokset vaikutusta. Esittelijä on siksi huolissaan siitä, miten tällainen aie voisi muuttaa IMI-järjestelmän käytännön toimintaa. Huolena on erityisesti se, miten muutos vaikuttaisi tietosuojaan ja -turvaan. Alun perin IMI-järjestelmän tarkoituksenahan oli mahdollistaa tiedonvaihto jäsenvaltioiden viranomaisten välillä eikä jäsenvaltioiden viranomaisten ja toisaalta yksityishenkilöiden ja erilaisten organisaatioiden välillä.
Samoin esittelijä katsoo, että ennen IMI-järjestelmän avaamista ulkopuolisille toimijoille tätä kysymystä olisi käsiteltävä ja selvitettävä enemmän.
III. Johtopäätös
Tässä mietinnössä pyritään esittämään tarkistuksia, joita esittelijä pitää tarpeellisina ehdotuksen oikeusvarmuuden parantamiseksi. Vaikka esittelijä varaa oikeuden esittää lisää tarkistuksia tutkittuaan tarkemmin komission ehdotusta ja järjestettyään uusia kuulemisia, hän pyrkii tässä vaiheessa käynnistämään valiokunnassa vilkkaan keskustelun.
Komission tiedonanto Euroopan parlamentille, neuvostolle, Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle sekä alueiden komitealle ”Sisämarkkinoiden toimenpidepaketti – Kohti kilpailukykyistä sosiaalista markkinataloutta –50 ehdotusta työskentelyn, yrittäjyyden ja kaupankäynnin parantamiseksi", COM(2010)0608 lopullinen, ehdotus nro 45, s. 31.
Tämä huoli ilmaistiin myös Euroopan tietosuojavaltuutetun lausunnossa (s. 6) ja komissaari Barnier´lle osoitetussa 29 artiklan mukaisen tietosuojatyöryhmän kirjeessä.
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 95/46/EY, annettu 24 päivänä lokakuuta 1995, yksilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta (6 artiklan 1 kohdan e alakohta).
Sisämarkkinoiden tietojenvaihtojärjestelmän (IMI) täytäntöönpanosta henkilötietojen suojelun osalta 12 päivänä joulukuuta 2007 annettu komission päätös 2008/49/EY, 4 artikla.
Komission ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi hallinnollisesta yhteistyöstä sisämarkkinoiden tietojenvaihtojärjestelmässä, COM(2011)0522 lopullinen, perustelujen sivu 4, kohta 2.
ASIAN KÄSITTELY
Otsikko
Hallinnollinen yhteistyö sisämarkkinoiden tietojenvaihtojärjestelmässä (IMI-asetus)