Menettely : 2011/0226(COD)
Elinkaari istunnossa
Asiakirjan elinkaari : A7-0068/2012

Käsiteltäväksi jätetyt tekstit :

A7-0068/2012

Keskustelut :

Äänestykset :

PV 11/09/2012 - 10.14
Äänestysselitykset

Hyväksytyt tekstit :

P7_TA(2012)0317

MIETINTÖ     ***I
PDF 243kDOC 315k
23. maaliskuuta 2012
PE 480.576v02-00 A7-0068/2012

ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi hallinnollisesta yhteistyöstä sisämarkkinoiden tietojenvaihtojärjestelmässä (IMI-asetus)

(COM(2011)0522 – C7-0225/2011 – 2011/0226(COD))

Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta

Esittelijä: Adam Bielan

TARKISTUKSET
LUONNOS EUROOPAN PARLAMENTIN LAINSÄÄDÄNTÖPÄÄTÖSLAUSELMAKSI
 PERUSTELUT
 ASIAN KÄSITTELY

LUONNOS EUROOPAN PARLAMENTIN LAINSÄÄDÄNTÖPÄÄTÖSLAUSELMAKSI

ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi hallinnollisesta yhteistyöstä sisämarkkinoiden tietojenvaihtojärjestelmässä (IMI-asetus)

(COM(2011)0522 – C7-0225/2011 – 2011/0226(COD))

(Tavallinen lainsäätämisjärjestys: ensimmäinen käsittely)

Euroopan parlamentti, joka

–   ottaa huomioon komission ehdotuksen Euroopan parlamentille ja neuvostolle (COM(2011)0522),

–   ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 294 artiklan 2 kohdan ja 114 artiklan, joiden mukaisesti komissio on antanut ehdotuksen Euroopan parlamentille (C7-0225/2011),

–   ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 294 artiklan 3 kohdan,

–   ottaa huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean 7. joulukuuta 2011 antaman lausunnon(1),

–   ottaa huomioon työjärjestyksen 55 artiklan,

–   ottaa huomioon sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnan mietinnön (A7-0068/2012),

1.  vahvistaa jäljempänä esitetyn ensimmäisen käsittelyn kannan;

2.  pyytää komissiota antamaan asian uudelleen Euroopan parlamentin käsiteltäväksi, jos se aikoo tehdä ehdotukseensa huomattavia muutoksia tai korvata sen toisella ehdotuksella;

3.  kehottaa puhemiestä välittämään parlamentin kannan neuvostolle ja komissiolle sekä kansallisille parlamenteille.

Tarkistus 1

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 1 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(1) Sovellettaessa tiettyjä tavaroiden, henkilöiden, palvelujen ja pääomien vapaata liikkuvuutta koskevia unionin säädöksiä edellytetään, että jäsenvaltiot tekevät yhteistyötä ja vaihtavat tietoja toistensa ja komission kanssa. Koska käytännön keinoja tällaisen tietojenvaihdon toteuttamiseen ei usein määritetä kyseisissä säädöksissä, tarvitaan asianmukaisia käytännön järjestelyitä.

(1) Sovellettaessa tiettyjä tavaroiden, henkilöiden, palvelujen ja pääomien vapaata liikkuvuutta koskevia unionin säädöksiä edellytetään, että jäsenvaltiot tekevät tehokkaampaa yhteistyötä ja vaihtavat tietoja toistensa ja komission kanssa. Koska käytännön keinoja tällaisen tietojenvaihdon toteuttamiseen ei usein määritetä kyseisissä säädöksissä, tarvitaan asianmukaisia käytännön järjestelyitä.

Tarkistus  2

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 8 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(8) Avoimuuden varmistamiseksi erityisesti tietojenvaihdon kohteiden eli rekisteröityjen osalta unionin säädökset, joissa edellytetään IMIn käyttöä, olisi lueteltava tämän asetuksen liitteessä I. Alat, joille IMIn käyttö mahdollisesti laajennetaan, olisi lueteltava liitteessä II. On aiheellista yksilöidä liitteessä II unionin säädökset, joiden tapauksessa on tarpeen arvioida teknistä toteutettavuutta, kustannustehokkuutta, käyttäjäystävällisyyttä ja järjestelmään kohdistuvia kokonaisvaikutuksia ennen kuin tehdään päätös IMIn käytöstä kyseisten säädösten tapauksessa.

(8) Avoimuuden varmistamiseksi erityisesti tietojenvaihdon kohteiden eli rekisteröityjen osalta unionin säädökset, joissa edellytetään IMIn käyttöä, olisi lueteltava tämän asetuksen liitteessä.

 

(Vastaava muutos tehdään kaikkialle tekstiin. Jos tarkistus hyväksytään, koko tekstiin on tehtävä teknisiä muutoksia.)

Tarkistus  3

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 11 a kappale (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(11 a) Jäsenvaltioiden ja komission olisi varmistettava, että IMI-toimijoilla on riittävät resurssit tehokkaan ja toimivan hallinnollisen yhteistyön kehittämiseksi IMIssä.

Tarkistus  4

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 12 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(12) Vaikka IMI on ensisijaisesti viranomaisten yhteydenpitoväline eikä ole avoinna suurelle yleisölle, voi olla tarpeen kehittää teknisiä keinoja, jotta ulkopuoliset toimijat, kuten kansalaiset, yritykset ja organisaatiot, voivat olla vuorovaikutuksessa toimivaltaisten viranomaisten kanssa toimittaakseen ja hakeakseen tietoja tai käyttääkseen rekisteröidyille kuuluvia oikeuksiaan. Kyseisiin teknisiin keinoihin olisi sisällytettävä tietosuojaa koskevat aiheelliset suojatoimet.

(12) Vaikka IMI on ensisijaisesti viranomaisten yhteydenpitoväline eikä ole avoinna suurelle yleisölle, voi olla tarpeen kehittää teknisiä keinoja, jotta ulkopuoliset toimijat, kuten kansalaiset, yritykset ja organisaatiot, voivat olla vuorovaikutuksessa toimivaltaisten viranomaisten kanssa toimittaakseen ja hakeakseen tietoja tai käyttääkseen rekisteröidyille kuuluvia oikeuksiaan. Kyseisiin teknisiin keinoihin olisi sisällytettävä tietosuojaa koskevat aiheelliset suojatoimet. Turvallisuuden korkean tason varmistamiseksi julkisen käyttöliittymän olisi oltava teknisesti erillään IMI-sovelluksesta, johon vain IMI-käyttäjillä olisi käyttöoikeus.

Tarkistus  5

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 16 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(16) Euroopan tietosuojavaltuutetun olisi seurattava tämän asetuksen säännösten, mukaan lukien tietosuojaa koskevat säännökset, soveltamista ja varmistettava, että niitä sovelletaan.

(16) Euroopan tietosuojavaltuutetun olisi seurattava tämän asetuksen säännösten, mukaan lukien tietosuojaa koskevat säännökset, soveltamista ja varmistettava muun muassa yhteydenpidolla kansallisiin tietosuojaviranomaisiin, että niitä sovelletaan.

Tarkistus  6

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 16 a kappale (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(16 a) Tämän asetuksen soveltamisen tehokas valvonta ja sitä koskevien kertomusten esittäminen edellyttävät, että jäsenvaltiot antavat komissiolle säännöllisesti asiaa koskevia tietoja.

Tarkistus  7

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 18 a kappale (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(18 a) Luotettavuuden lisäämiseksi IMIn toimivuuteen komission olisi suoritettava teknistä valvontaa ja tehtävä tarvittaessa stressitestejä, jotta voidaan lisätä IMIn käyttöä unionissa.

Tarkistus  8

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 19 a kappale (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(19 a) IMI-järjestelmään olisi voitava ottaa mukaan IMI-toimijoita kolmansissa maissa vastaavia viranomaisia edellyttäen, että unionin ja kyseisten kolmansien maiden välillä on tehty kansainvälinen sopimus ja että on sovittu, että kyseiset kolmannet maat huolehtivat riittävästä henkilötietojen suojasta ja täyttävät direktiivin 95/46/EY vaatimukset.

Tarkistus  9

Ehdotus asetukseksi

Johdanto-osan 21 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(21) Komissiolle olisi siirrettävä valta hyväksyä säädösvallan siirron nojalla annettavia delegoituja säädöksiä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti sellaisten liitteessä II lueteltujen säädösten piiriin kuuluvien unionin säädösten osalta, joihin sisältyvät hallinnollista yhteistyötä ja tietojenvaihtoa koskevat säännökset voidaan panna täytäntöön IMIn avulla,

Poistetaan.

Tarkistus  10

Ehdotus asetukseksi

1 artikla

Komission teksti

Tarkistus

Tässä asetuksessa vahvistetaan säännöt, jotka koskevat sisämarkkinoiden tietojenvaihtojärjestelmän, jäljempänä 'IMI', käyttöä jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten ja komission välisessä hallinnollisessa yhteistyössä, mukaan lukien henkilötietojen käsittely.

Tässä asetuksessa vahvistetaan säännöt, jotka koskevat sisämarkkinoiden tietojenvaihtojärjestelmän, jäljempänä ’IMI’, käyttöä jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten ja komission välisessä hallinnollisessa yhteistyössä, mukaan lukien henkilötietojen käsittely. On varmistettava, että kaikkia eri toimivaltaisten viranomaisten välillä liikkuvia henkilötietoja ja muita tietoja kerätään, käsitellään ja käytetään yksinomaan laillisiin tarkoituksiin, jotka ovat sopusoinnussa tietosuojasäännösten kanssa. Lisäksi on huolehdittava tarvittavista suojatoimista järjestelmän väärinkäytön estämiseksi.

Tarkistus  11

Ehdotus asetukseksi

4 artikla – otsikko

Komission teksti

Tarkistus

IMIn kehittäminen

IMIn laajentaminen

Tarkistus  12

Ehdotus asetukseksi

4 artikla – 1 kohta

Komission teksti

Tarkistus

1. Tämän asetuksen liitteessä II lueteltujen säädösten osalta komissio voi päättää IMIn käytöstä ottaen huomioon teknisen toteutettavuuden, kustannustehokkuuden, käyttäjäystävällisyyden ja järjestelmään kohdistuvat kokonaisvaikutukset. Tuolloin komissiolle on siirrettävä valta sisällyttää kyseiset säädökset liitteeseen I noudattaen 23 artiklassa tarkoitettua menettelyä.

1. Komissio voi ehdottaa tämän asetuksen liitteen muuttamista, jos se päättää, että IMIä käytetään unionin uusien säädösten yhteydessä.

Tarkistus  13

Ehdotus asetukseksi

4 artikla – 2 kohta

Komission teksti

Tarkistus

2. Ennen delegoidun säädöksen hyväksymistä voidaan järjestää kestoltaan rajoitettu kokeilujakso (pilottihanke), johon monet jäsenvaltiot tai kaikki jäsenvaltiot osallistuvat.

2. Komissio voi ennen 1 kohdassa tarkoitetun ehdotuksen esittämistä toteuttaa kestoltaan rajoitettuja pilottihankkeita tai tietosuojan käsittäviä vaikutustenarviointeja arvioidakseen, onko IMI tehokas väline niihin sisämarkkinasäädöksiin, joita ei vielä ole lueteltu liitteessä, sisältyvien hallinnollista yhteistyötä koskevien säännösten täytäntöönpanemiseksi. Komissio päättää pilottihankkeiden yksityiskohdista sekä siitä, mihin sisämarkkinasäädöksiin pilottihankkeita sovelletaan.

 

2 a. Komissio toimittaa Euroopan parlamentille ja neuvostolle pilottihankkeen tai vaikutustenarvioinnin tulokset ja esittää tarvittaessa lainsäädäntöehdotuksen liitteen muuttamiseksi niin, että IMI laajennetaan myös muihin kuin siinä jo lueteltuihin sisämarkkinasäädöksiin.

Tarkistus  14

Ehdotus asetukseksi

5 artikla – 2 kohta – a alakohta

Komission teksti

Tarkistus

(a) 'sisämarkkinoiden tietojenvaihtojärjestelmällä' ('IMI') Euroopan komission käyttöön asettamaa sähköistä välinettä, jolla helpotetaan kansallisten viranomaisten ja komission välistä hallinnollista yhteistyötä;

(a) 'sisämarkkinoiden tietojenvaihtojärjestelmällä' ('IMI') Euroopan komission käyttöön asettamaa sähköistä välinettä, jolla helpotetaan toimivaltaisten viranomaisten keskinäistä tai toimivaltaisten viranomaisten ja komission välistä hallinnollista yhteistyötä;

Tarkistus  15

Ehdotus asetukseksi

5 artikla – 2 kohta – i alakohta

Komission teksti

Tarkistus

(i) 'ulkopuolisilla toimijoilla' muita luonnollisia tai oikeushenkilöitä kuin IMI-käyttäjiä, jotka voivat käyttää IMIä teknisillä keinoilla ja tarkoitusta varten kehitetyn erityisen ennakkoon määritellyn työnkulun mukaisesti;

(i) 'ulkopuolisilla toimijoilla' muita luonnollisia tai oikeushenkilöitä kuin IMI-käyttäjiä, jotka voivat olla vuorovaikutuksessa IMIn kanssa vain erillisen teknisen järjestelmän avulla ja vain tätä tarkoitusta varten kehitetyn erityisen ennakkoon määritellyn työnkulun mukaisesti;

Tarkistus  16

Ehdotus asetukseksi

6 artikla – -1 kohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

-1. Jäsenvaltioiden on toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että toimivaltaiset viranomaiset soveltavat tätä asetusta tehokkaasti.

Tarkistus  17

Ehdotus asetukseksi

7 artikla – 1 kohta – johdantokappale

Komission teksti

Tarkistus

1. Kunkin jäsenvaltion on nimitettävä yksi kansallinen IMI-koordinaattori, jonka tehtävät kattavat seuraavat:

1. Kunkin jäsenvaltion on nimitettävä yksi kansallinen IMI-koordinaattori, jonka vastuualueet kattavat seuraavat:

Tarkistus  18

Ehdotus asetukseksi

8 artikla – -1 kohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

-1. Toimivaltaisten viranomaisten on täytettävä tämän asetuksen mukaiset velvoitteensa samalla tavoin kuin jos ne toimisivat jonkin oman jäsenvaltionsa toisen toimivaltaisen viranomaisen pyynnöstä.

Tarkistus  19

Ehdotus asetukseksi

8 artikla – 1 kohta

Komission teksti

Tarkistus

1. Tehdessään yhteistyötä IMIn avulla toimivaltaisten viranomaisten on varmistettava, että pyyntöihin annetaan riittävä vastaus mahdollisimman lyhyessä ajassa tai sovellettavassa unionin säädöksessä vahvistetussa määräajassa, toimien IMI-käyttäjien kautta hallinnollisten yhteistyömenettelyjen mukaisesti.

1. Tehdessään yhteistyötä IMIn avulla toimivaltaisten viranomaisten on varmistettava, että pyyntöihin annetaan viipymättä vastaus sovellettavassa unionin säädöksessä olevien säännösten mukaisesti ja siinä vahvistetussa määräajassa, toimien IMI-käyttäjien kautta hallinnollisten yhteistyömenettelyjen mukaisesti.

Tarkistus  20

Ehdotus asetukseksi

9 artikla

Komission teksti

Tarkistus

1. Komissio varmistaa IMIn ohjelmistojen ja tietotekniikkainfrastruktuurin turvallisuuden, saatavuuden, ylläpidon ja kehittämisen. Se tarjoaa monikielisen järjestelmän, koulutusta yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa ja neuvontapisteen, joka avustaa jäsenvaltioita IMIn käytössä.

1. Komissio vastaa seuraavista tehtävistä:

 

(a) se varmistaa IMIn ohjelmistojen ja tietotekniikkainfrastruktuurin turvallisuuden, saatavuuden, ylläpidon ja kehittämisen; se tarjoaa monikielisen järjestelmän, käännöspalveluja, koulutusta yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa ja neuvontapisteen, joka avustaa jäsenvaltioita IMIn käytössä;

2. Komissio voi osallistua hallinnollisiin yhteistyömenettelyihin, joihin sisältyy henkilötietojen käsittelyä, jos liitteessä I luetellussa unionin säädöksessä edellytetään sitä.

(b) se osallistuu hallinnollisiin yhteistyömenettelyihin, joihin sisältyy henkilötietojen käsittelyä, jos liitteessä luetellussa unionin säädöksessä edellytetään sitä;

3. Komissio rekisteröi kansalliset IMI-koordinaattorit ja myöntää niille pääsyn IMIin.

(c) se rekisteröi kansalliset IMI-koordinaattorit ja myöntää niille pääsyn IMIin;

4. Komissio suorittaa henkilötietojen käsittelytoiminnot IMIssä tässä asetuksessa säädetyissä tapauksissa.

(d) se suorittaa henkilötietojen käsittelytoiminnot IMIssä tässä asetuksessa säädetyissä tapauksissa liitteessä mainittujen sovellettavien unionin säädösten mukaisiin tarkoituksiin;

 

(e) se seuraa tämän asetuksen soveltamista ja esittää sitä koskevia kertomuksia Euroopan parlamentille, neuvostolle ja Euroopan tietosuojavaltuutetulle 26 artiklan mukaisesti.

5. Hoitaakseen tehtävänsä tämän artiklan nojalla ja laatiakseen kertomuksia ja tilastoja komission on voitava saada tarvitsemansa tiedot IMIssä suoritetuista tietojenkäsittelytoiminnoista.

5. Hoitaakseen tehtävänsä tämän artiklan nojalla ja laatiakseen kertomuksia ja tilastoja komission on voitava saada tarvitsemansa tiedot IMIssä suoritetuista tietojenkäsittelytoiminnoista.

Tarkistus  21

Ehdotus asetukseksi

10 artikla – 2 kohta

Komission teksti

Tarkistus

2. Jäsenvaltioiden yhteistyössä komission kanssa on nimettävä IMI-koordinaattorit ja toimivaltaiset viranomaiset sekä sisämarkkina-alueet, joilla ne ovat toimivaltaiset.

2. Jäsenvaltioiden on nimettävä IMI-koordinaattorit ja toimivaltaiset viranomaiset sekä sisämarkkina-alueet, joilla ne ovat toimivaltaiset. Komissiolla voi olla tässä neuvoa-antava rooli.

Tarkistus  22

Ehdotus asetukseksi

10 artikla – 7 kohta

Komission teksti

Tarkistus

7. Ulkopuoliset toimijat voivat käyttää IMIä tarkoitukseen varatuilla teknisillä keinoilla, kun se on tarpeen toimivaltaisten viranomaisten välisen hallinnollisen yhteistyön helpottamiseksi jäsenvaltioissa tai kyseisille toimijoille rekisteröityinä kuuluvien oikeuksien käyttämiseksi tai kun siitä säädetään muutoin unionin säädöksessä.

7. Ulkopuoliset toimijat voivat olla vuorovaikutuksessa IMIn kanssa vain tähän tarkoitukseen varatun erillisen teknisen järjestelmän avulla, kun se on tarpeen toimivaltaisten viranomaisten välisen hallinnollisen yhteistyön helpottamiseksi jäsenvaltioissa tai kyseisille toimijoille rekisteröityinä kuuluvien oikeuksien käyttämiseksi tai kun siitä säädetään muutoin unionin säädöksessä. Ulkopuolisilla toimijoilla on oikeus käyttää vain julkista käyttöliittymää, joka on teknisesti erillään IMI-sovelluksesta ja jonka kautta ne eivät voi saada toimivaltaisten viranomaisten keskenään vaihtamia henkilötietoja.

Tarkistus  23

Ehdotus asetukseksi

11 artikla – 2 kohta

Komission teksti

Tarkistus

2. IMI-toimijoiden on varmistettava, että niiden toimivallan alaisina työskentelevät IMI-käyttäjät noudattavat muiden IMI-toimijoiden esittämiä pyyntöjä, jotka koskevat IMIn avulla vaihdettujen tietojen käsittelemistä luottamuksellisina.

2. IMI-toimijoiden on varmistettava, että niiden toimivallan alaisina työskentelevät IMI-käyttäjät kunnioittavat muiden IMI-toimijoiden esittämiä pyyntöjä, jotka koskevat IMIn avulla vaihdettujen tietojen käsittelemistä luottamuksellisina.

Tarkistus  24

Ehdotus asetukseksi

12 artikla

Komission teksti

Tarkistus

IMIn on perustuttava hallinnollisiin yhteistyömenettelyihin, jotka komissio on kehittänyt ja päivittänyt tarkoitusta varten tiiviissä yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa.

IMIn on perustuttava hallinnollisiin yhteistyömenettelyihin, jotka komissio on määrittänyt, kehittänyt ja päivittänyt tarkoitusta varten tiiviissä yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa.

Tarkistus  25

Ehdotus asetukseksi

13 artikla – 1 kohta

Komission teksti

Tarkistus

1. IMIssä käsitellyt henkilötiedot on suojattava viimeistään 18 kuukauden kuluttua hallinnollisen yhteistyömenettelyn muodollisesta lopettamisesta, jollei toimivaltainen viranomainen pyydä nimenomaisesti tietojen suojaamista tapauskohtaisesti ennen kyseistä ajankohtaa.

1. IMIssä käsitellyt henkilötiedot on suojattava järjestelmissä viimeistään 18 kuukauden kuluttua hallinnollisen yhteistyömenettelyn muodollisesta lopettamisesta, jollei toimivaltainen viranomainen pyydä nimenomaisesti tietojen suojaamista ennen sitä tapauskohtaisesti tai sovellettavan unionin säädöksen perusteella.

Tarkistus  26

Ehdotus asetukseksi

13 artikla – 2 kohta

Komission teksti

Tarkistus

2. Jos IMIn hallinnollisessa yhteistyömenettelyssä perustetaan tietorekisteri, jotta IMI-toimijat voivat käyttää tietoja myöhemmin, rekisteriin sisältyviä henkilötietoja voidaan käsitellä niin kauan kuin se on tarpeen tässä tarkoituksessa joko rekisteröidyn suostumuksella tai kun kyseisten tietojen käsittely on välttämätöntä unionin säädöksen noudattamiseksi.

2. Jos IMIn hallinnollisessa yhteistyömenettelyssä perustetaan tietorekisteri, jotta IMI-toimijat voivat käyttää tietoja myöhemmin, rekisteriin sisältyviä henkilötietoja voidaan käsitellä niin kauan kuin se on tarpeen tässä tarkoituksessa joko rekisteröidyn suostumuksella tai kun kyseisten tietojen käsittely on välttämätöntä unionin säädöksen noudattamiseksi. Rekisteriin sisältyvien tietojen säilyttämisessä on noudatettava unionin tietosuojasäännöksiä, erityisesti direktiivin 95/46/EY 6 artiklan 1 kohdan e alakohdan ja asetuksen (EY) N:o 45/2001 4 artiklan 1 kohdan e alakohdan säännöksiä.

Tarkistus  27

Ehdotus asetukseksi

13 artikla – 5 a kohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

5 a. Jos asiaa ei ole käsitelty kuuteen kuukauteen tai jos käsittelyä ei ole virallisesti päätetty kuuden kuukauden kuluttua, IMI-käyttäjät ja -toimijat saavat automaattisen ilmoituksen siitä, että asiaa ei ole käsitelty.

Tarkistus  28

Ehdotus asetukseksi

16 artikla – 1 kohta

Komission teksti

Tarkistus

1. Tämän asetuksen nojalla tapahtuvassa henkilötietojen käsittelyssä on noudatettava tietosuojasääntöjä, jotka komissio on antanut asetuksen (EY) N:o 45/2001 22 artiklassa olevien sääntöjen lisäksi.

1. Komissio varmistaa, että IMIssä tapahtuvassa henkilötietojen käsittelyssä noudatetaan tietosuojasääntöjä, jotka komissio on antanut asetuksen (EY) N:o 45/2001 22 artiklassa olevien sääntöjen lisäksi.

Tarkistus  29

Ehdotus asetukseksi

17 artikla – 1 kohta

Komission teksti

Tarkistus

1. IMI-toimijoiden on varmistettava direktiivin 95/46/EY 10 tai 11 artiklan ja kyseisen direktiivin mukaisen kansallisen lainsäädännön mukaisesti, että rekisteröidyille annetaan tietoja heidän henkilötietojensa käsittelystä IMIssä ja että rekisteröityjen saatavilla on tietosuojailmoitus, jossa on selvitys heidän oikeuksistaan ja niiden käytöstä.

1. IMI-toimijoiden on varmistettava direktiivin 95/46/EY 10 tai 11 artiklan ja kyseisen direktiivin mukaisen kansallisen lainsäädännön mukaisesti, että rekisteröidyille annetaan tietoja heidän henkilötietojensa käsittelystä IMIssä 30 päivän kuluessa käsittelystä ja että rekisteröityjen saatavilla on tietosuojailmoitus, jossa on selvitys heidän oikeuksistaan ja niiden käytöstä, ja tieto siitä, keneen voi ottaa yhteyttä tietojen koko elinkaaren ajan, sekä kyseisen henkilön yhteystiedot.

Tarkistus  30

Ehdotus asetukseksi

17 artikla – 1 a kohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

1 a. Rekisteröityjen IMIlle toimittamia tietoja saa käyttää ainoastaan niihin tarkoituksiin, joihin tiedot on toimitettu. Tietojen käyttöön uusilla aloilla tai uudessa työnkulussa on saatava rekisteröityjen suostumus.

Tarkistus  31

Ehdotus asetukseksi

17 artikla – 2 kohta – c a alakohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(c a) hallinnollisten yhteistyömenettelyjen muodot, kaikki IMI-toiminnot ja IMIssä käsiteltävien tietojen luokat.

Tarkistus  32

Ehdotus asetukseksi

18 artikla – 1 kohta

Komission teksti

Tarkistus

1. IMI-toimijoiden on varmistettava, että rekisteröity voi käyttää oikeuttaan saada itseään koskevia tietoja sekä oikeuttaan saada virheelliset tai puutteelliset tiedot oikaistuiksi ja luvatta käsitellyt tiedot poistetuiksi kansallisen lainsäädännön mukaisesti. Asiasta vastuussa olevan IMI-toimijan on oikaistava ja poistettava tiedot 60 vuorokauden kuluessa.

1. IMI-toimijoiden on varmistettava, että rekisteröity voi käyttää oikeuttaan saada itseään koskevia IMI-tietoja sekä oikeuttaan saada virheelliset tai puutteelliset tiedot oikaistuiksi ja luvatta käsitellyt tiedot poistetuiksi kansallisen lainsäädännön mukaisesti. Asiasta vastuussa olevan IMI-toimijan on oikaistava ja poistettava tiedot mahdollisimman nopeasti ja viimeistään 30 vuorokauden kuluttua rekisteröidyn pyynnön vastaanottamisesta.

Tarkistus  33

Ehdotus asetukseksi

23 artikla

Komission teksti

Tarkistus

Siirretyn säädösvallan käyttäminen

Poistetaan.

1. Siirretään 4 artiklassa tarkoitettu valta antaa delegoituja säädöksiä komissiolle määräämättömäksi ajaksi.

 

2. Heti kun komissio on antanut delegoidun säädöksen, komissio antaa sen tiedoksi yhtäaikaisesti Euroopan parlamentille ja neuvostolle.

 

3. Komissiolle siirrettyyn valtaan antaa delegoituja säädöksiä sovelletaan 24 ja 25 artiklassa säädettyjä ehtoja.

 

Tarkistus  34

Ehdotus asetukseksi

24 artikla

Komission teksti

Tarkistus

Säädösvallan siirron peruuttaminen

Poistetaan.

1. Euroopan parlamentti tai neuvosto voi peruuttaa 3 artiklassa tarkoitetun säädösvallan siirron.

 

2. Toimielin, joka on aloittanut sisäisen menettelyn päättääkseen, peruuttaako se säädösvallan siirron, ilmoittaa asiasta toiselle toimielimelle ja komissiolle viimeistään kuukautta ennen lopullisen päätöksen tekemistä sekä ilmoittaa samalla, mitä siirrettyä säädösvaltaa mahdollinen peruuttaminen koskee, ja mainitsee peruuttamisen syyt.

 

3. Peruuttamispäätöksellä lopetetaan päätöksessä mainittu säädösvallan siirto. Päätös tulee voimaan joko välittömästi tai jonakin myöhempänä, siinä mainittuna päivänä. Päätös ei vaikuta jo voimassa olevien delegoitujen säädösten pätevyyteen. Se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

 

Tarkistus  35

Ehdotus asetukseksi

25 artikla

Komission teksti

Tarkistus

Delegoitujen säädösten vastustaminen

Poistetaan.

1. Euroopan parlamentti tai neuvosto voivat vastustaa delegoitua säädöstä kahden kuukauden kuluessa siitä, kun säädös on annettu tiedoksi. Euroopan parlamentin tai neuvoston aloitteesta määräaikaa pidennetään kuukaudella.

 

2. Jos Euroopan parlamentti tai neuvosto ei ole määräajan päättyessä vastustanut delegoitua säädöstä tai jos sekä Euroopan parlamentti että neuvosto ovat ennen kyseistä päivää ilmoittaneet komissiolle, etteivät ne aio vastustaa säädöstä, delegoitu säädös tulee voimaan päivänä, joka mainitaan sen säännöksissä.

 

3. Jos Euroopan parlamentti tai neuvosto vastustaa delegoitua säädöstä, se ei tule voimaan. Säädöstä vastustava toimielin esittää syyt, miksi se vastustaa delegoitua säädöstä.

 

Tarkistus  36

Ehdotus asetukseksi

26 artikla – 3 a kohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

3 a. Komission sisäisen valvonnan mekanismeihin on sisällytettävä tietosuojan ja turvallisuusriskin arviointeja, joiden perusteella tietosuojatoimet (mukaan lukien turvallisuussuunnitelma) vahvistetaan, sekä määräajoin suoritettava uudelleentarkastelu ja tarkastus.

Tarkistus  37

Ehdotus asetukseksi

Liite I – 3 a kohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

3 a. Periaatteista "SOLVIT"-ongelmanratkaisun käytössä – sisämarkkinoiden ongelmanratkaisuverkko 7. joulukuuta 2001 annettu komission suositus: I ja II luku1

 

_____________

 

1 EYVL L 331, 15.12.2001, s. 79.

Tarkistus  38

Ehdotus asetukseksi

Liite II

Komission teksti

Tarkistus

 

Liite poistetaan.

(1)

EUVL C 43, 15.2.2012, s. 14.


PERUSTELUT

I. Komission ehdotus

Sisämarkkinoiden tietojenvaihtojärjestelmä (IMI) on ollut käytössä vuodesta 2008. Se on jäsenvaltioiden käytössä oleva ilmainen järjestelmä, jolla pyritään parantamaan tietojen vaihtoa sisämarkkinoilla. Järjestelmä on osoittautunut nopeaksi ja tehokkaaksi keinoksi rajat ylittävään tiedonvaihtoon ja hallinnolliseen yhteistyöhön, ja tällä hetkellä siihen on rekisteröitynyt yli 6 000 viranomaista kaikista EU:n jäsenvaltioista ja ETA-maista.

IMIä käytetään nykyisin ammattipätevyyden tunnustamisesta 7 päivänä syyskuuta 2005 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2005/36/EY, jäljempänä 'ammattipätevyyden tunnustamisesta annettu direktiivi', ja palveluista sisämarkkinoilla 12 päivänä joulukuuta 2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2006/123/EY, jäljempänä 'palveludirektiivi', nojalla tapahtuvaan tiedonvaihtoon. IMIä käytetään yhä komission päätöksen ja komission suosituksen mukaisesti, ja sillä ei näin ole vai yhtä oikeudellista välinettä. Tätä on pidetty suurena esteenä IMI-järjestelmän laajentamiselle edelleen. IMIstä on kehittynyt eri jäsenvaltioiden hallinnollisten rakenteiden tehokas työkalu, jota ne käyttävät ollessaan yhteydessä vastaaviin elimiin muissa jäsenvaltioissa. Se tarjoaa asianmukaisen kanavan tiedonvaihdolle eri kielillä ja samalla se takaa perinteisiä viestintäkanavia paremman tietosuojan.

Erilaiset komission tiedonannot valmistelevat IMIn tulevaa laajentamista EU:n oikeuden muille aloille(1) ja edistävät "todellisen eurooppalaisten viranomaisten henkilökohtaiseen yhteydenpitoon pohjautuvan verkkoyhteisön" perustamista. Siksi komissio ehdotti elokuussa 2011 seuraavaa asetusta, jolla pyritään saamaan IMIlle yksi oikeudellinen kehys ja esittämään joukko sääntöjä sen asianmukaisen toiminnan takaamiseksi. Sen pitäisi mahdollistaa IMIn laajentaminen tulevaisuudessa EU:n oikeuden muille aloille ja luoda sen toimintaa ja tietosuojan käsittelyä koskevat selkeät säännöt.

II. Esittelijän yleinen kanta

Esittelijä pitää myönteisenä komission ehdotusta IMIn toimintaa koskevien yhteisten sääntöjen laatimiseksi. Kitkaton rajat ylittävä tiedonvaihto jäsenvaltioiden erilaisten viranomaisten välillä on keskeisellä sijalla, kun pyrimme sisämarkkinoiden loppuunsaattamiseen. IMI on osoittautunut luotettavaksi ja tehokkaaksi välineeksi sen toiminnan jo kattamilla kahdella alalla, jotka ovat ammattipätevyyksiä koskeva direktiivi ja palveludirektiivi. Nyt käsiteltävä ehdotus antaa mahdollisuuden hyödyntää IMIn mahdollisuuksia entistä laajemmin, ja se tuo selviä etuja kansalaisille sekä sisämarkkinoille.

IMI on joustava väline, jota voidaan mukauttaa lainsäädännön eri alojen erityisvaatimuksiin, ja siinä käytettävä uusi vahvistettu muoto paitsi mahdollistaa entistä paremman tietosuojan myös antaa toimivaltaisille viranomaisille mahdollisuuden entistä nopeampaan viestintään yhä useammilla politiikanaloilla. Lisäksi se mahdollistaa paikallisten viranomaisten välillä entistä paremman yhteistyön ja viranomaisten entistä paremman osallistumisen sisämarkkinoiden toimintaan.

Tätä mietintöä laatiessaan esittelijä on ottanut huomioon Euroopan tietosuojavaltuutetun lausunnon sekä puheenjohtajavaltion ja komission monissa yhteyksissä esittämän poliittisen sitoumuksen sisämarkkinoiden entistä parempaan hallinnointiin ja strategiaan, jolla IMI-järjestelmää laajennetaan entisestään. Huomioon otettiin samoin Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunto (valmistelija: Hernández Bataller) sekä 29 artiklan mukaisen tietosuojatyöryhmän lausunto(2).

Esittelijä on sisällyttänyt tähän mietintöluonnokseen verrattain pienen määrän tarkistuksia IMI-järjestelmän avoimuuden ja oikeusvarmuuden parantamiseksi.

(a) Sisämarkkinoiden tietojärjestelmän kehittäminen ja laajentaminen unionin oikeuden muille aloille

Vaikka nyt käsiteltävällä ehdotuksella konsolidoidaankin IMIn ohjaussäännöt yhteen horisontaaliseen ja oikeudellisesti sitovaan välineeseen, esittelijä katsoo, että kaikki tulevat päätökset IMIn mahdollisesta laajentamisesta unionin oikeuden muille alueille on otettava asianmukaisesti huomioon tässä vaiheessa. Euroopan parlamentti on usein korostanut, että IMIn toiminnalla on oltava kattava oikeudellinen kehys, ja esittelijä tukee komission ehdotusta ponnekkaasti. Silti esittelijä haluaa esittää varauksensa soveltamisalan muuttamiseen delegoitujen säädösten avulla.

Liitteessä I on luettelo niistä unionin lainsäädännön aloista, jotka IMI kattaa tällä hetkellä. Mahdollisen tulevan laajentamisen alueet on luetteloitu liitteessä II. Esittelijä katsoo, että soveltamisalan muuttaminen on ehdotuksen keskeinen osa ja suosittelee siksi, että IMIn soveltamisalan mahdollista tulevaa laajentamista olisi käsiteltävä uudella asetusehdotuksella. Sen vuoksi esittelijä ehdottaa, että poistetaan viittaus delegoituihin säädöksiin ja samoin myös liite II.

Lisäksi esittelijä haluaa korostaa, että kuten komission ehdotusta koskeneessa Euroopan tietosuojavaltuutetun lausunnossa todettiin, ei voida sulkea pois mahdollisuutta, että myöhemmin lainsäädäntömenettelyssä voi nousta esiin ajatus IMIn käyttämisestä tietyllä politiikanalalla ja parlamentti tai neuvosto voi ehdottaa sitä"(3). Tällainen tapaus on jo esiintynyt aiemmin esimerkiksi käsiteltäessä ehdotusta potilaiden oikeuksista rajat ylittävässä terveydenhoidossa. Tällaisissa tapauksissa noudatettavaa menettelyä olisi selvennettävä, koska komission ehdotuksen mukaan soveltamisalaa voidaan laajentaa vain delegoitujen säädösten avulla.

IMIn laajentaminen uusille politiikanaloille tulevaisuudessa voi edellyttää muitakin muutoksia järjestelmän nykyiseen toimintaan. Ne otettaisiin sen jälkeen asianmukaisella tavalla huomioon tavallista lainsäädäntömenettelyä noudatettaessa.

(b) Tietojenkäsittely ja turvallisuus – henkilötietojen säilyttäminen

Esittelijä haluaa korostaa, että ehdotuksen 13 artiklalla otetaan käyttöön tietojen suojaus 18 kuukauden kuluttua hallinnollisen yhteistyömenettelyn päättymisestä. Suojaus koskee IMI-järjestelmässä käsiteltyjä henkilötietoja, ja sillä pidennetään kuuden kuukauden pituista tietojen säilyttämisjaksoa, josta määrätään sisämarkkinoiden tietojenvaihtojärjestelmän (IMI) täytäntöönpanosta henkilötietojen suojelun osalta annetulla komission päätöksellä 2008/49, viiteen vuoteen. Esittelijä pahoittelee, että ehdotukseen tehdään muutos ilman vaikutustenarviointia ja ilman riittäviä perusteluja tällaiselle säännökselle. Komissio ei ole esittänyt riittävästi tietoja nykyisen kuuden kuukauden jakson pidentämiselle, ja näin ei ole myöskään saatavissa tietoja sen arvioimiseksi, onko pidentäminen yhteensopiva tietosuojaa koskevien tämänhetkisten kansallisten lakien kanssa.

Esittelijä myös pahoittelee sitä, ettei suojattujen tietojen säilytykseen liittyen ole esitetty yksityiskohtaisia perustelua sille, kuka voisi saada suojattuja tietoja viiden vuoden suoja-ajan aikana ja millaisin ehdoin. Kuten ehdotuksen 3 artiklassa todetaan, "IMIä on käytettävä sellaisessa jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten ja komission välisessä tietojenvaihdossa, joka on tarpeen sellaisten sisämarkkinasäädösten panemiseksi täytäntöön, joissa säädetään jäsenvaltioiden välisestä tai jäsenvaltioiden ja komission välisestä hallinnollisesta yhteistyöstä, mukaan lukien henkilötietojen vaihto." Näin IMI määritellään tiedonvaihdossa käytettäväksi tietotekniikkavälineeksi. Kuitenkin tietojen säilyttämiseen liittyvien uusien välineiden käyttöönotto ja kauden pidentäminen viiteen vuoteen menevät paljon alun perin säädettyä soveltamisalaa pidemmälle. Vaikuttaa siltä, että tällainen säännös voi johtaa siihen, että IMIstä tulee jäsenvaltioiden väliseen tiedonvaihtoon käytettävän välineen asemesta tietokanta(4).

Esittelijä on samaa mieltä tietosuojatyöryhmän kanssa ja haluaa korostaa, että tietosuojadirektiivissä 95/46/EY todetaan, että ''henkilötiedot säilytetään [...] ainoastaan sen ajan, kuin on tarpeen niiden tarkoitusten toteuttamista varten, joita varten tiedot kerättiin tai joissa niitä myöhemmin käsitellään''(5).

Edellä olevat ongelmat huomioon ottaen esittelijä ehdottaa, että jätetään ennalleen IMI-järjestelmän toteutusta koskevan komission päätöksen mukainen nykyinen kuuden kuukauden pituinen säilytys(6). Samalla noudatetaan komission ehdotuksen perusteluissa esittämää näkemystä, jonka mukaan nyt käsiteltävällä IMI-ehdotuksella "konsolidoidaan nykyiset IMIä koskevat säännöt yhdeksi horisontaaliseksi oikeudellisesti velvoittavaksi välineeksi"(7).

(c) IMI-toimijoiden ja -käyttäjien tiedonsaantioikeudet – ulkoiset toimijat

Esittelijä pitää myönteisenä komission ehdotusta menettelyistä käytettäessä IMI-järjestelmää jäsenvaltioiden hallinnossa. Esittelijä on kuitenkin samalla huolissaan alun perin jäsenvaltioiden hallintoviranomaisille tarkoitetun IMI-järjestelmän avaamisesta ulkopuolisille toimijoille. Esittelijä pahoittelee, ettei missään osissa arvioida tällaisen muutokset vaikutusta. Esittelijä on siksi huolissaan siitä, miten tällainen aie voisi muuttaa IMI-järjestelmän käytännön toimintaa. Huolena on erityisesti se, miten muutos vaikuttaisi tietosuojaan ja -turvaan. Alun perin IMI-järjestelmän tarkoituksenahan oli mahdollistaa tiedonvaihto jäsenvaltioiden viranomaisten välillä eikä jäsenvaltioiden viranomaisten ja toisaalta yksityishenkilöiden ja erilaisten organisaatioiden välillä.

Samoin esittelijä katsoo, että ennen IMI-järjestelmän avaamista ulkopuolisille toimijoille tätä kysymystä olisi käsiteltävä ja selvitettävä enemmän.

III. Johtopäätös

Tässä mietinnössä pyritään esittämään tarkistuksia, joita esittelijä pitää tarpeellisina ehdotuksen oikeusvarmuuden parantamiseksi. Vaikka esittelijä varaa oikeuden esittää lisää tarkistuksia tutkittuaan tarkemmin komission ehdotusta ja järjestettyään uusia kuulemisia, hän pyrkii tässä vaiheessa käynnistämään valiokunnassa vilkkaan keskustelun.

(1)

Komission tiedonanto Euroopan parlamentille, neuvostolle, Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle sekä alueiden komitealle ”Sisämarkkinoiden toimenpidepaketti – Kohti kilpailukykyistä sosiaalista markkinataloutta –50 ehdotusta työskentelyn, yrittäjyyden ja kaupankäynnin parantamiseksi", COM(2010)0608 lopullinen, ehdotus nro 45, s. 31.

(2)

Lausunto 01911/07/EN, WP 140.

(3)

Euroopan tietosuojavaltuutetun lausunto, artikla 2.2.1, kohdat 22–24.

(4)

Tämä huoli ilmaistiin myös Euroopan tietosuojavaltuutetun lausunnossa (s. 6) ja komissaari Barnier´lle osoitetussa 29 artiklan mukaisen tietosuojatyöryhmän kirjeessä.

(5)

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 95/46/EY, annettu 24 päivänä lokakuuta 1995, yksilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta (6 artiklan 1 kohdan e alakohta).

(6)

Sisämarkkinoiden tietojenvaihtojärjestelmän (IMI) täytäntöönpanosta henkilötietojen suojelun osalta 12 päivänä joulukuuta 2007 annettu komission päätös 2008/49/EY, 4 artikla.

(7)

Komission ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi hallinnollisesta yhteistyöstä sisämarkkinoiden tietojenvaihtojärjestelmässä, COM(2011)0522 lopullinen, perustelujen sivu 4, kohta 2.


ASIAN KÄSITTELY

Otsikko

Hallinnollinen yhteistyö sisämarkkinoiden tietojenvaihtojärjestelmässä (IMI-asetus)

Viiteasiakirjat

COM(2011)0522 – C7-0225/2011 – 2011/0226(COD)

Annettu EP:lle (pvä)

29.8.2011

 

 

 

Asiasta vastaava valiokunta

       Ilmoitettu istunnossa (pvä)

IMCO

13.9.2011

 

 

 

Valiokunnat, joilta on pyydetty lausunto

       Ilmoitettu istunnossa (pvä)

LIBE

13.9.2011

 

 

 

Valiokunnat, jotka eivät antaneet lausuntoa

       Päätös tehty (pvä)

LIBE

29.9.2011

 

 

 

Esittelijä(t)

       Nimitetty (pvä)

Adam Bielan

19.9.2011

 

 

 

Valiokuntakäsittely

5.12.2011

6.2.2012

19.3.2012

 

Hyväksytty (pvä)

20.3.2012

 

 

 

Lopullisen äänestyksen tulos

+:

–:

0:

36

0

1

Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet jäsenet

Pablo Arias Echeverría, Adam Bielan, Cristian Silviu Buşoi, Jorgo Chatzimarkakis, Sergio Gaetano Cofferati, Lara Comi, Anna Maria Corazza Bildt, António Fernando Correia de Campos, Cornelis de Jong, Christian Engström, Vicente Miguel Garcés Ramón, Evelyne Gebhardt, Małgorzata Handzlik, Iliana Ivanova, Philippe Juvin, Edvard Kožušník, Toine Manders, Hans-Peter Mayer, Mitro Repo, Zuzana Roithová, Heide Rühle, Christel Schaldemose, Andreas Schwab, Catherine Stihler, Gino Trematerra, Emilie Turunen, Bernadette Vergnaud, Barbara Weiler

Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet varajäsenet

Raffaele Baldassarre, Nessa Childers, Frank Engel, Marielle Gallo, Evgeni Kirilov, Morten Løkkegaard, Konstantinos Poupakis, Ivo Strejček, Sabine Verheyen

Jätetty käsiteltäväksi (pvä)

23.3.2012

Päivitetty viimeksi: 31. toukokuuta 2012Oikeudellinen huomautus