Процедура : 2011/2240(DEC)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документа : A7-0109/2012

Внесени текстове :

A7-0109/2012

Разисквания :

PV 10/05/2012 - 9
CRE 10/05/2012 - 9

Гласувания :

PV 10/05/2012 - 12.42
Обяснение на вота
Обяснение на вота
Обяснение на вота
Обяснение на вота

Приети текстове :

P7_TA(2012)0189

ДОКЛАД     
PDF 201kDOC 121k
4 април 2012 г.
PE 474.056v02-00 A7-0109/2012

относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на съвместното предприятие ARTEMIS за финансовата 2010 година

(C7-0299/2011 – 2011/2240(DEC))

Комисия по бюджетен контрол

Докладчик: Monica Luisa Macovei

1. ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗА РЕШЕНИЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ

1. ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗА РЕШЕНИЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ

относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на съвместното предприятие ARTEMIS за финансовата 2010 година

(C7-0299/2011 – 2011/2240(DEC))

Европейският парламент,

–   като взе предвид окончателните годишни отчети на ARTEMIS за финансовата 2010 година,

–   като взе предвид доклада на Сметната палата относно годишните отчети на ARTEMIS за финансовата година, приключила на 31 декември 2010 г., придружен от отговорите на съвместното предприятие (1),

–   като взе предвид препоръката на Съвета от 21 февруари 2012 г. (06086/2012 - C7-0050/2012),

 като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности(2), и по-специално член 185 от него,

 като взе предвид Регламент (EО) № 74/2008 на Съвета от 20 декември 2007 г. за създаване на съвместно предприятие ARTEMIS за изпълнение на съвместната технологична инициатива за вградени компютърни системи(3), и по-специално член 11, параграф 4 от него,

–   като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002 на Комисията от 19 ноември 2002 година относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 185 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности(4), и по-специално член 94 от него,

–   като взе предвид член 77 и Приложение VI към своя правилник,

–   като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A7-0109/2012),

1.  освобождава от отговорност изпълнителния директор на съвместното предприятие ARTEMIS във връзка с изпълнението на бюджета на Съвместното предприятие за финансовата 2010 година;

2.  представя своите забележки в резолюцията по-долу;

3.  възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на изпълнителния директор на съвместното предприятие ARTEMIS, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).

2. ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗА РЕШЕНИЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ

относно приключването на сметките на съвместното предприятие ARTEMIS за финансовата 2010 година

(C7-0299/2011 – 2011/2240(DEC))

Европейският парламент,

–   като взе предвид окончателните годишни отчети на ARTEMIS за финансовата 2010 година,

–   като взе предвид доклада на Сметната палата относно годишните отчети на ARTEMIS за финансовата година, приключила на 31 декември 2010 г., придружен от отговорите на Съвместното предприятие(5),

–   като взе предвид препоръката на Съвета от 21 февруари 2012 г. (06086/2012 - C7-0050/2012),

–   като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,

–   като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности(6), и по-специално член 185 от него,

–   като взе предвид Регламент (EО) № 74/2008 на Съвета от 20 декември 2007 г. за създаване на съвместно предприятие ARTEMIS за изпълнение на съвместната технологична инициатива за вградени компютърни системи(7), и по-специално член 11, параграф 4 от него,

–   като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002 на Комисията от 19 ноември 2002 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 185 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности(8), и по-специално член 94 от него,

–   като взе предвид член 77 и Приложение VI към своя правилник,

–   като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A7-0109/2012),

1.  одобрява приключването на сметките на съвместното предприятие ARTEMIS за финансовата 2010 година;

2.  възлага на своя председател да предаде настоящото решение на изпълнителния директор на съвместното предприятие ARTEMIS, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).

3. ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗА РЕЗОЛЮЦИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ

съдържащо забележките, които са неразделна част от решението относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на съвместното предприятие ARTEMIS за финансовата 2010 година

(C7-0299/2011 – 2011/2240(DEC))

Европейският парламент,

–   като взе предвид окончателните годишни отчети на ARTEMIS за финансовата 2010 година,

–   като взе предвид доклада на Сметната палата относно годишните отчети на ARTEMIS за финансовата година, приключила на 31 декември 2010 г., придружен от отговорите на Съвместното предприятие(9),

–   като взе предвид препоръката на Съвета от 21 февруари 2012 г. (06086/2012 - C7-0050/2012),

–   като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,

–   като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности(10), и по-специално член 185 от него,

–   като взе предвид Регламент (EО) № 74/2008 на Съвета от 20 декември 2007 г. за създаване на съвместно предприятие ARTEMIS за изпълнение на съвместната технологична инициатива за вградени компютърни системи(11), и по-специално член 11, параграф 4 от него,

–   като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002 на Комисията от 19 ноември 2002 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 185 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности(12), и по-специално член 94 от него,

–   като взе предвид член 77 и Приложение VI към своя правилник,

–   като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A7-0109/2012),

А.     като има предвид, че съвместното предприятие ARTEMIS беше създадено през декември 2007 г. за период от 10 години, за да определя и изпълнява „научноизследователска програма“ за разработване на ключови технологии за вградени компютърни системи в различни области на приложение, с цел повишаване на европейската конкурентоспособност и устойчивост, както и осигуряване на възможност за поява на нови пазари и обществени приложения,

Б.     като има предвид, че Съвместното предприятие започна самостоятелна работа през октомври 2009 г.,

В.     като има предвид декларацията на Сметната палата, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети за финансовата 2010 година са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни,

Г.     като има предвид, че максималната вноска на Съюза в Съвместното предприятие за периода от 10 години е в размер на 420 000 000 EUR, платима от бюджета на Седмата рамкова програма за научноизследователска дейност,

Д.     като има предвид, че бюджетът на Съвместното предприятие за финансовата 2010 година беше в размер на 38 500 000 EUR,

Бюджетно и финансово управление

1.      със загриженост отбелязва, че бюджетът на Съвместното предприятие за финансовата 2010 година не беше приет до края на предходната година; отбелязва отговора на Съвместното предприятие, че неговият бюджет за 2010 г. е приет през януари 2011 г., тъй като в оперативната си част бюджетът зависи от вноските на държавите членки, а повечето от тях могат да установят със сигурност размера на вноските едва след приемане на националния бюджет; призовава Съвместното предприятие и държавите членки, които правят вноски, да постигнат споразумение относно графика и практическите разпоредби за обявяването на техните вноски, за да се даде възможност за своевременно приемане на бюджета на Съвместното предприятие, както и да информират по този въпрос органа по освобождаване от отговорност;

2.      изразява загриженост, че структурата и представянето на бюджета на Съвместното предприятие за 2010 г. не са в съответствие с разпоредбите на финансовите правила на Съвместното предприятие; научава от Съвместното предприятие, че структурата и представянето на бюджета са изменени в бюджета за 2011 г.; призовава Сметната палата да предостави увереност на органа по освобождаване от отговорност, че структурата и представянето на бюджета на Съвместното предприятие вече са в пълно съответствие с неговите финансови правила;

3.      отчита, че съгласно годишния отчет за дейността на Съвместното предприятие за 2010 г. бюджетните кредити за поети задължения, усвоени от Съвместното предприятие за оперативни разходи, възлизат на 36 000 000 EUR; отчита, че Съвместното предприятие и Комисията са постигнали споразумение за следното разделение по отношение на административните разходи:

- Съвместното предприятие и ARTEMISIA: 1 000 000 EUR;

- Комисията: 1 500 000 EUR;

отбелязва обаче, че нуждите на Съвместното предприятие за административни разходи са достигнали 1 900 000 EUR и че поради това вноската на Комисията е ограничена до 935 315 91 EUR;

4.      отбелязва, че окончателният бюджет на Съвместното предприятие е включвал бюджетни кредити за плащания в размер на 27 000 000 EUR; въз основа на окончателните годишни отчети отбелязва, че са поети задължения за 99,9 % от бюджетните кредити, но изразява съжаление, че степента на усвояване е едва 37,78 %;

5.      изразява загриженост относно ниската степен на изпълнение на бюджета, както и относно свързаните с това дейности на Съвместното предприятие; подчертава че депозитите в банкови сметки в края на 2010 г. са достигнали 16 600 000 EUR, което представлява 60 % от наличните бюджетни кредити за плащания;

Системи за вътрешен контрол

6.      призовава Съвместното предприятие да въведе напълно своите системи за вътрешен контрол и финансова информация, по-специално във връзка с оперативната проверка на заявленията за възстановяване на разходи, нивото на увереност, предоставяна от сертификатите на националните органи и стратегията за последващ одит;

7.      изразява загриженост, че в областта на предварителните проверки се разчита изцяло на предоставените от националните органи сертификати и че Съвместното предприятие не извършва други проверки, за да гарантира законосъобразността и редовността на разходите, декларирани от бенефициентите; настоятелно призовава Съвместното предприятие да създаде механизъм за предварителна проверка, за да бъдат избегнати грешки и/или измами в обявените разходи;

8.      отбелязва, че последващият одит на заявленията за възстановяване на разходите по проектите е изцяло делегиран на държавите членки; в тази връзка счита, че Съвместното предприятие ще срещне затруднения да гарантира, че финансовите интереси на неговите членове са защитени адекватно и че извършените операции са законосъобразни и редовни; призовава Съвместното предприятие да преосмисли стратегията си за последващ одит на заявленията за възстановяване на разходи и да информира органа по освобождаване от отговорност относно механизмите, приложени с цел гарантиране на съответствието с член 12 от учредителния Регламент (EО) № 74/2008;

9.      отбелязва констатацията на Сметната палата, че, предвид неговата големина и мисия, Съвместното предприятие разполага с подходящо ниво на ИТ управление и практики; подчертава обаче, че има закъснения по отношение на стратегическото планиране в сферата на информационните технологии и на периодите за извършване на мониторинг, политиките и правилата в областта на сигурността, управлението на риска в сферата на информационните технологии и плана за непрекъснатост на работата и плана за възстановяване при бедствия; призовава Съвместното предприятие да коригира тази ситуация и да представи на органа по освобождаване от отговорност актуализиран доклад по въпроса;

10.    отбелязва, че счетоводителят на Съвместното предприятие е заверил финансовите и счетоводните системи (ABAC и SAP); отбелязва обаче, че не са заверени съответните работни процеси, по-специално работния процес, който осигурява финансова информация относно заверяването и извършването на плащания по получените от националните органи заявления за възстановяване на разходи; изисква от Съвместното предприятие да информира органа по освобождаване от отговорност относно състоянието на заверката на съответните работни процеси;

Вътрешен одит

11.    отбелязва, че финансовите правила на Съвместното предприятие все още не са изменени, така че да включват разпоредбата относно правомощията на вътрешния одитор на Комисията във връзка с общия бюджет като цяло;

12.    отбелязва обаче, че Комисията и Съвместното предприятие са взели мерки, за да гарантират ясното дефиниране на съответните оперативни роли на службата за вътрешен одит на Комисията и функцията за вътрешен одит на Съвместното предприятие;

Покана за представяне на предложения и преговори по проекти

13.    въз основа на годишния отчет за дейността отбелязва, че поканата на Съвместното предприятие за представяне на предложения за 2010 г. е публикувана на 26 февруари 2010 г. и че във фазата за представяне на планове на проектите са подадени 73 предложения за изследователски проекти, 72 от които са отговаряли на критериите за допустимост; отбелязва, че размерът на избраните 11 предложения варира от 45 000 000 EUR до 3 400 000 EUR, като 4 проекта са в размер на 15 000 000 EUR или го надвишават, което представлява 66 % от общите инвестиции; отбелязва обаче, че от първоначалните 11 проекта, за които изпълнителният директор е получил мандат за преговори, един е трябвало да бъде счетен окончателно за неуспешен, като по този начин са останали 10 проекта, по които са проведени успешно проговори;

14.    отбелязва въвеждането на концепцията за „индекс на зрялост“ за поканата за представяне на предложения през 2010 г.; разбира, че инструментът, който има за цел да подпомогне последващите анализи, е използван във фазата за представяне на планове на проектите за оценка на качеството на отделните планове на проектите и за наблюдение на степента на зрялост на реакцията на общността на ARTEMIS на работната програма;

15.    въз основа на годишния отчет за дейността констатира, че по отношение на преговорите по научноизследователските проекти и началото на тези проекти е отчетено забавяне при предоставянето на „производствената среда“ за преговорите по договорите на Съвместното предприятие поради някои промени в приоритетите на службите на Комисията, отговарящи за управлението на информационно-технологичните средства на 7РП; отбелязва, че според Съвместното предприятие техническото забавяне е под контрол и че се е очаквало осигуряването на напълно функционираща производствена среда до средата на януари 2011 г.; отбелязва обаче, че като мярка за предотвратяване на бъдещи забавяния в преговорите по договорите на Съвместното предприятие е въведено резервно решение, предвиждащо ръчна обработка, което да даде възможност за приключване на всички преговори през първото тримесечие на 2011 г. (при положение, че са подписани национални договори), в случай че информационно-технологичните средства все още не са готови;

16.    въз основа на годишния отчет за дейността констатира, че в края на 2010 г. Съвместното предприятие е имало подписани споразумения за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ за 13 проекта от поканата за представяне на предложения през 2009 г. и че всички проекти са били започнали;

17.    отчита като положителен факт, че Съвместното предприятие е осъществило мониторинг и преглед на проектите по поканите за представяне на предложения от 2008 г.; отбелязва обаче, че често в оценката на резултатите от проектите липсват подробности, които да позволят оценка на тяхното изпълнение; отбелязва по-точно, че резултатите от проектите CHARTER, eDIANA, SYSMODEL, iLAND, INDEXYS, CHESS и CESAR са оценени единствено като „положителни“; призовава Съвместното предприятие да разработи и приложи по-точни показатели за изпълнението с оглед бъдещото наблюдение и преглед на проектите си;

Изпълнение

18.    отбелязва въз основа на годишния отчет за дейността, че на 16 декември 2010 г. е приет докладът на Комисията относно първата междинна оценка на съвместните технологични инициативи ARTEMIS и ENIAC;

19.    подчертава, че междинната оценка формулира три препоръки към Съвместното предприятие:

- за да реши проблема с „получаването наготово“, Съвместното предприятие следва да създаде система, съгласно която всеки бенефициент, който не е член, да плаща процент от вноската си за Съюза като такса за разходите на Съвместното предприятие;

- процедурите по оценка и подбор следва да бъдат изменени с цел по-добра съгласуваност на портфолиото от подкрепяни проекти и стратегическите европейски цели на програмата;

- държавите членки и промишлените сдружения следва да си сътрудничат, за да създадат процедури, при които на лицата, които евентуално ще подават предложения, може да бъде дадена конструктивна обратна информация на ранен етап относно перспективите да бъдат подкрепени;

изисква от Съвместното предприятие да информира органа по освобождаване от отговорност относно мерките, предприети във връзка с резултатите от тази първа междинна оценка;

20.    отбелязва предложението на Комисията за създаване на специфична програма за изпълнение на Рамковата програма за научни изследвания и иновации (2014—2020 г.) „Хоризонт 2020“, в което Комисията повдига въпроса за възможно обединяване на съвместните предприятия ARTEMIS и ENIAC в една инициатива и възможността за създаване на нови съвместни предприятия в контекста на изпълнение на частта „Обществени предизвикателства“ от „Хоризонт 2020“; призовава Комисията да информира по този въпрос органа по освобождаване от отговорност;

Липса на приемно споразумение с държавата домакин

21.    отново заявява, че Съвместното предприятие следва бързо да сключи приемно споразумение с Белгия относно помещенията за служебно ползване, привилегиите и имунитетите, както и другите видове подпомагане, което се предоставя от Белгия на Съвместното предприятие съгласно учредителния Регламент (ЕО) № 74/2008;

°

° °

Забележки от хоризонтален характер относно съвместните предприятия

22.    подчертава, че до момента Европейската комисия е създала седем съвместни предприятия по силата на член 187 от Договора за функционирането на Европейския съюз; отбелязва, че шест съвместни предприятия (ИИЛ, ARTEMIS, ENIAC, „Чисто небе“, ГКВ и съвместното предприятие за „ITER“ и развитието на термоядрената енергия) са в областта на научните изследвания, за която отговарят генералните дирекции на Комисията „Научни изследвания и иновации“ и „Информационно общество и медии“, а задачата на едно от предприятията е разработване на новата система за управление на въздушното движение (SESAR) в областта на транспорта, за която отговаря Генерална дирекция „Мобилност и транспорт“;

23.    отбелязва, че индикативният общ размер на средствата, необходими за съвместните предприятия за периода на съществуването им, възлиза на 21 793 000 000 EUR;

24.    отбелязва, че общият размер на вноската на Съюза, необходима за съвместните предприятия за периода на съществуването им, възлиза на 11 489 000 000 EUR;

25.    отбелязва, че за финансовата 2010 година общата вноска на Съюза в бюджета на съвместните предприятия възлиза на 505 000 000 EUR;

26.    призовава Комисията да представя ежегодно на органа по освобождаване от отговорност консолидирана информация относно предоставеното от общия бюджет на Съюза общо годишно финансиране за всяко съвместно предприятие, за да се гарантира прозрачност и яснота относно усвояването на финансовите средства на Съюза и да се възстанови доверието сред европейските данъкоплатци;

27.    приветства инициативата на ARTEMIS да включи в своя годишен отчет за дейността информация относно мониторинга и прегледа на текущите си проекти; счита, че и другите съвместни предприятия следва да установят тази практика;

28.    припомня, че съвместните предприятия са публично-частни партньорства, поради което публичните и частните интереси се преплитат; счита, че при тези обстоятелства вероятността за възникване на конфликти на интереси не следва да бъде отхвърлена, а да се вземат подходящи мерки в тази връзка; затова призовава съвместните предприятия да информират органа по освобождаване от отговорност относно механизмите за проверка, които се прилагат в съответните им структури, за да се осигури добро управление и да се предотвратят конфликти на интереси;

29.    отбелязва, при изрично изключване на съвместното предприятие за „ITER“ и развитието на термоядрената енергия, че съвместните предприятия са относително малки структури и са обособени географски; поради това счита, че те следва да обединят своите ресурси, когато това е възможно;

30.    призовава Сметната палата да предостави на органа по освобождаване от отговорност информация за действията, предприети във връзка с коментарите, които тя е направила за всяко от съвместните предприятия в съответния доклад относно годишните отчети за финансовата 2011 година;

31.    призовава Сметната палата да представи на Парламента в разумен срок специален доклад относно добавената стойност на създаването на съвместните предприятия за ефективното осъществяване на програмите за научни изследвания, технологично развитие и демонстрационни дейности на Съюза; отбелязва също така, че същият доклад следва да включи оценка на ефективността от създаването на съвместните предприятия.

РЕЗУЛТАТ ОТ ОКОНЧАТЕЛНОТО ГЛАСУВАНЕ В КОМИСИЯ

Дата на приемане

27.3.2012 г.

 

 

 

Резултат от окончателното гласуване

+:

–:

0:

17

0

1

Членове, присъствали на окончателното гласуване

Jean-Pierre Audy, Ryszard Czarnecki, Tamás Deutsch, Martin Ehrenhauser, Jens Geier, Gerben-Jan Gerbrandy, Ingeborg Gräßle, Cătălin Sorin Ivan, Илиaна Ивaнова, Monica Luisa Macovei, Jan Mulder, Eva Ortiz Vilella, Aldo Patriciello, Crescenzio Rivellini, Petri Sarvamaa, Theodoros Skylakakis, Bart Staes, Georgios Stavrakakis, Søren Bo Søndergaard, Michael Theurer

Заместник(ци), присъствал(и) на окончателното гласуване

Amelia Andersdotter, Philip Bradbourn, Zuzana Brzobohatá, Edit Herczog, Derek Vaughan

(1)

ОВ С 368, 16.12.2011 г., стр. 1.

(2)

OВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1.

(3)

ОВ L 30, 4.2.2008 г., стр. 52.

(4)

OВ L 357, 31.12.2002 г., стр. 72.

(5)

ОВ С 368, 16.12.2011 г., стр. 1.

(6)

OВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1.

(7)

ОВ L 30, 4.2.2008 г., стр. 52.

(8)

ОВ L 357, 31.12.2002 г., стр. 72.

(9)

ОВ С 368, 16.12.2011 г., стр. 1.

(10)

OВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1.

(11)

ОВ L 30, 4.2.2008 г., стр. 52.

(12)

ОВ L 357, 31.12.2002 г., стр. 72.

Последно осъвременяване: 27 април 2012 г.Правна информация