POROČILO o razrešnici glede izvrševanja proračuna Evropske fundacije za izboljšanje življenjskih in delovnih razmer za proračunsko leto 2010

4.4.2012 - (C7‑0275/2011 – 2011/2214(DEC))

Odbor za proračunski nadzor
Poročevalka: Monica Luisa Macovei

Postopek : 2011/2214(DEC)
Potek postopka na zasedanju
Potek postopka za dokument :  
A7-0116/2012

1. PREDLOG SKLEPA EVROPSKEGA PARLAMENTA

o razrešnici glede izvrševanja proračuna Evropske fundacije za izboljšanje življenjskih in delovnih razmer za proračunsko leto 2010

(C7‑0275/2011 – 2011/2214(DEC))

Evropski parlament,

–   ob upoštevanju letnih računovodskih izkazov Evropske fundacije za izboljšanje življenjskih in delovnih razmer za proračunsko leto 2010,

–   ob upoštevanju poročila Računskega sodišča o letnih računovodskih izkazih Evropske fundacije za izboljšanje življenjskih in delovnih razmer za proračunsko leto 2010, skupaj z odgovori fundacije[1],

–   ob upoštevanju priporočila Sveta z dne 12. februarja 2012 (06083/2012 – C7‑0051/2012),

–   ob upoštevanju člena 319 Pogodbe o delovanju Evropske unije,

–   ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti[2], zlasti člena 185,

–   ob upoštevanju Uredbe (EGS) št. 1365/75 Sveta z dne 26. maja 1975 o ustanovitvi Evropske fundacije za zboljšanje življenjskih in delovnih razmer[3], zlasti člena 16,

–   ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES, Euratom) št. 2343/2002 z dne 19. novembra 2002 o okvirni finančni uredbi za organe iz člena 185 Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti[4], zlasti člena 94 te uredbe,

–   ob upoštevanju člena 77 in Priloge VI Poslovnika,

–   ob upoštevanju poročila Odbora za proračunski nadzor in mnenja Odbora za zaposlovanje in socialne zadeve (A7-0116/2012),

1.  podeli razrešnico direktorju Evropske fundacije za izboljšanje življenjskih in delovnih razmer glede izvrševanja proračuna fundacije za proračunsko leto 2010;

2.  navaja svoje pripombe v spodnji resoluciji;

3.  naroči svojemu predsedniku, naj ta sklep in resolucijo, ki je del sklepa, posreduje direktorju Evropske fundacije za izboljšanje življenjskih in delovnih razmer, Svetu, Komisiji in Računskemu sodišču ter poskrbi za objavo v Uradnem listu Evropske unije (serija L).

2. PREDLOG SKLEPA EVROPSKEGA PARLAMENTA

o zaključku poslovnih knjig Evropske fundacije za izboljšanje življenjskih in delovnih razmer za proračunsko leto 2010

(C7‑0275/2011 – 2011/2214(DEC))

Evropski parlament,

–   ob upoštevanju letnih računovodskih izkazov Evropske fundacije za izboljšanje življenjskih in delovnih razmer za proračunsko leto 2010,

–   ob upoštevanju poročila Računskega sodišča o letnih računovodskih izkazih Evropske fundacije za izboljšanje življenjskih in delovnih razmer za proračunsko leto 2010, skupaj z odgovori fundacije[5],

–   ob upoštevanju priporočila Sveta z dne 21. februarja 2012 (06083/2012 – C7‑0051/2012),

–   ob upoštevanju člena 319 Pogodbe o delovanju Evropske unije,

–   ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti[6], zlasti člena 185,

–   ob upoštevanju Uredbe (EGS) št. 1365/75 Sveta z dne 26. maja 1975 o ustanovitvi Evropske fundacije za zboljšanje življenjskih in delovnih razmer[7], zlasti člena 16,

–   ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES, Euratom) št. 2343/2002 z dne 19. novembra 2002 o okvirni finančni uredbi za organe iz člena 185 Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti[8], zlasti člena 94 te uredbe,

–   ob upoštevanju člena 77 in Priloge VI Poslovnika,

–   ob upoštevanju poročila Odbora za proračunski nadzor in mnenja Odbora za zaposlovanje in socialne zadeve (A7-0116/2012),

1.  odobri zaključek poslovnih knjig Evropske fundacije za izboljšanje življenjskih in delovnih razmer za proračunsko leto 2010;

2.  naroči svojemu predsedniku , naj ta sklep posreduje direktorju Evropske fundacije za izboljšanje življenjskih in delovnih razmer, Svetu, Komisiji in Računskemu sodišču ter poskrbi za objavo v Uradnem listu Evropske unije (serija L).

3. PREDLOG RESOLUCIJE EVROPSKEGA PARLAMENTA

s pripombami, ki so del sklepa o razrešnici glede izvrševanja proračuna Evropske fundacije za izboljšanje življenjskih in delovnih razmer za proračunsko leto 2010,

(C7‑0275/2011 – 2011/2214(DEC))

Evropski parlament,

–   ob upoštevanju letnih računovodskih izkazov Evropske fundacije za izboljšanje življenjskih in delovnih razmer za proračunsko leto 2010,

–   ob upoštevanju poročila Računskega sodišča o letnih računovodskih izkazih Evropske fundacije za izboljšanje življenjskih in delovnih razmer za proračunsko leto 2010, skupaj z odgovori fundacije[9],

–   ob upoštevanju priporočila Sveta z dne 21. februarja 2012 (06083/2012 – C7‑0051/2012),

–   ob upoštevanju člena 319 Pogodbe o delovanju Evropske unije,

–   ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti[10], zlasti člena 185,

–   ob upoštevanju Uredbe (EGS) št. 1365/75 Sveta z dne 26. maja 1975 o ustanovitvi Evropske fundacije za zboljšanje življenjskih in delovnih razmer[11], zlasti člena 16,

–    ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES, Euratom) št. 2343/2002 z dne 19. novembra 2002 o okvirni finančni uredbi za organe iz člena 185 Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti[12], zlasti člena 94 te uredbe,

–   ob upoštevanju člena 77 in Priloge VI Poslovnika,

–   ob upoštevanju poročila Odbora za proračunski nadzor in mnenja Odbora za zaposlovanje in socialne zadeve (A7-0116/2012),

A.  ker je Računsko sodišče navedlo, da je prejelo razumno zagotovilo o zanesljivosti letnih računovodskih izkazov za proračunsko leto 2010 ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij,

B.  ker je Parlament 10. maja 2011 direktorju Evropske fundacije za izboljšanje življenjskih in delovnih razmer podelil razrešnico glede izvrševanja proračuna fundacije za proračunsko leto 2009[13] in v resoluciji, ki spremlja sklep Parlamenta o razrešnici, med drugim:

–   pozval fundacijo, naj zagotovi dokazila o sklepih za izbiro osebja (na primer dokazila o merilih, ki jih morajo izpolniti kandidati, določenih na začetku postopka zaposlovanja), s katerimi bo zagotovila preglednost postopkov zaposlovanja,

–   pozval fundacijo, naj zagotovi razpoložljivost proračunskih sredstev šele po prejetju ustreznih namenskih prejemkov,

–   ugotovil, da je Računsko sodišče moralo podati pripombo na proračunsko in finančno poročilo fundacije, ki je vsebovalo resne napake, kar je kazalo na pomanjkljivosti v finančni organizaciji fundacije,

C.  ker je skupni proračun agencije za proračunsko leto 2010 znašal 20.900.000 EUR, kar predstavlja 3,4-odstotno zvišanje v primerjavi s proračunskim letom 2009; ker je bil v letu 2010 prispevek Unije k proračunu agencije 19.067.159 EUR, v letu 2009[14] pa 19.450.000 EUR, kar predstavlja 0,97-odstotno zmanjšanje,

Nadaljnji ukrepi glede ugotovitev Računskega sodišča iz leta 2009

1.      na podlagi letnega poročila o dejavnostih ugotavlja, da je fundacija po ugotovitvah Računskega sodišča iz leta 2009 sprejela naslednje obveznosti in ukrepe:

–           zavezala se je, da bo bolj pozorna na to, da bo v prihodnje zagotovila razpoložljivost proračunskih sredstev šele po prejetju ustreznih namenskih prejemkov;

–           fundacija se je zavezala, da bo bistveno izboljšala prizadevanja za zaključek poslovnih knjig za leto 2010 z dodatnim usposabljanjem in sredstvi; zagotovljeno je bilo, da so bili spoštovani vsi roki glede poslovnih knjig za leto 2010 in da v začasnih računovodskih izkazih za leto 2010 niso bile ugotovljene večje pomanjkljivosti;

–           manjkajoči register izjem je bil uveden 1. julija 2010;

–           pri postopkih za izbor uslužbencev ni bilo dokazov, da so bila merila, ki so jih morali kandidati doseči za povabilo na razgovor ali uvrstitev na rezervni seznam, določena pred pregledom prošenj; fundacija je merila sedaj vključila v poročila izbirne komisije;

–                     fundacija je sprejela ukrepe za dodatno okrepitev postopkov ocenjevanja in pregleda, da bi se v prihodnje izognila napakam v postopku javnih naročil;

2.      poziva Računsko sodišče, naj organu za podelitev razrešnice potrdi, da ti ukrepi in obveze zadostujejo za odpravo pomanjkljivosti, ki jih je Računsko sodišče pri fundaciji odkrilo v letu 2009;

Upravljanje proračuna in finančno poslovodenje

3.      opominja, da je prvotni prispevek Unije agenciji za leto 2010 znašal 19.067.159 EUR; vendar ugotavlja, da je bil k temu dodan znesek 762.841 EUR, pridobljen s povračilom presežka, kar pomeni, da je celoten prispevek Unije za leto 2010 znašal 19.830.000 EUR;

4.      je na podlagi vknjižb v letnih računovodskih izkazih seznanjen s tem, da je fundacija ob koncu leta 2010 objavila spremenjen proračun s skupnim zneskom 20.848.000 EUR; obžaluje, da agencija ni posredovala informacij o razlogih za te spremembe; poziva agencijo, naj to popravi in o tem obvesti organ za podelitev razrešnice;

5.      na podlagi letnega poročila o dejavnostih je seznanjen s tem, da je imela fundacija 98 % stopnjo izvrševanja proračuna glede proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti; iz letnih računovodskih izkazov ugotavlja zlasti, da je bila stopnja realizacije fundacije pri naslovu 1 (kadrovski odhodki) 99,8 %, pri naslovu 2 (uprava) 95,1 %, pri naslovu 3 (odhodki iz poslovanja) pa 96 %;

6.      na podlagi letnih računovodskih izkazov fundacije ugotavlja, da je bila stopnja realizacije proračunskih sredstev, prenesenih iz leta 2009 v leto 2010, glede plačil 96,1 % v primerjavi s 94,2 % v letu 2009;

Človeški viri

7.      na podlagi letnega poročila o dejavnostih fundacije sklepa, da se je delež zapolnjenih delovnih mest, ki znaša 91 %, v letu 2010 izboljšal v primerjavi z letom 2009 (78 %);

Uspešnost

8.      poudarja, da je glavna dejavnost fundacije prispevanje k vzpostavljanju boljših življenjskih in delovnih razmer s povečevanjem in širjenjem s tem povezanega znanja prek omrežij in raziskav; ugotavlja, da 68 % uslužbencev fundacije opravlja te operativne dejavnosti, preostanek pa upravne naloge; zato meni, da je zelo pomembno, da organ za podelitev razrešnice oceni učinkovitost in uspešnost procesa upravljanja raziskav v fundaciji;

9.      zlasti ugotavlja, da je fundacija v letu 2010 v svoji Mreži evropskih opazovalnic in raziskavah izvedla naslednje dejavnosti:

–         v Evropski opazovalnici industrijskih odnosov (EIRO): dodanih 357 posodobitev informacij; pet študij reprezentativnosti; letne posodobitve podatkov o plačilu in delovnem času ter industrijskih akcijah; letni pregled industrijskih odnosov; šest primerjalnih analitičnih poročil;

–         v Evropski opazovalnici delovnih pogojev (EWCO): dodanih 107 posodobitev informacij; šest primerjalnih analitičnih poročil o poklicnem napredovanju delavcev migrantov in samozaposlenih;

–                    v Evropskem centru za spremljanje prestrukturiranja (ERM): dodanih 1258 kratkih predstavitev o prestrukturiranju; štiri primerjalna analitična poročila;

–                    pri drugi evropski raziskavi o kakovosti življenja: poročilo o sekundarni analizi o družinskem življenju in delu;

–         pri tretji evropski raziskavi o kakovosti življenja: priprava na terensko delo;

–         pri peti evropski raziskavi o delovnih pogojih: terensko delo s 44.000 razgovori v 34 državah; objava prvih ugotovitev (povzetek);

–         pri raziskavi o evropskih podjetjih: objavljeno pregledno poročilo, sekundarna analiza prožnostnih profilov podjetij in dela s krajšim delovnim časom;

10.    poziva fundacijo, naj zabeleži vse sklepe upravnega sveta glede raziskav, saj bi neprimerni standardi za dokumentiranje sprejetih sklepov lahko negativno vplivali na učinkovitost in uspešnost sporočanja teh sklepov; zlasti ugotavlja, da so v fundaciji glede tega prisotne pomanjkljivosti in da predsedujoči upravnemu svetu sprejetih sklepov ne podpiše vedno in ne navede datuma;

11.    poleg tega ugotavlja, da svetovalni odbori fundacije, ki so zadolženi za to, da upravni svet sodeluje v fazah priprave in ocenjevanja raziskav, nimajo niti opisa pristojnosti niti poslovnika za organizacijo svojih sej; meni, da bi lahko te pomanjkljivosti povzročile napačno razumevanje vloge in odgovornosti svetovalnih odborov, kar bi škodilo pripravi raziskav; zato poziva fundacijo, naj obravnava to stanje in organ za podelitev razrešnice obvesti o ukrepih, sprejetih v povezavi s tem;

12.    fundacijo poziva tudi, naj uvede pisne postopke, ki bodo opisovali njene osrednje dejavnosti; poudarja, do bi to lahko pomagalo fundaciji, da učinkoviteje uporabi svoja sredstva in prepozna morebitne pomanjkljivosti;

13.    kljub temu je seznanjen s prizadevanji fundacije za okrepitev nadzornih ukrepov in izboljšanje kakovosti raziskav; je zlasti seznanjen, da osebje obiskuje nekatere države, v katerih se izvajajo raziskave, da bi ocenilo, kako pogodbeni sodelavci izvajajo razgovore, in preizkusilo vprašalnik, ki se uporablja za izvedbo raziskav, tako da v nekaterih državah izvede kognitivne razgovore z omejenim številom delov vzorca;

Notranja revizija

14.    je seznanjen s tem, da namestnik direktorja fundacije od februarja 2010 opravlja vlogo koordinatorja za notranji nadzor; je seznanjen s tem, da se letni delovni načrt za notranji nadzor spremlja na četrtletnih srečanjih odbora za notranji nadzor z vodjo uprave, vodjo kadrovske službe in vodjo operacij;

15.    na podlagi letnega poročila fundacije o dejavnostih ugotavlja, da so bile dejavnosti notranje revizije v letu 2010 osnovane na strateškem načrtu revidiranja za obdobje 2009–2011, ki temelji na ocenjevanju tveganja iz leta 2008; je seznanjen tudi s tem, da je bilo novo ocenjevanje tveganja izvedeno februarja 2011, na podlagi tega pa je bil pripravljen nov strateški načrt revidiranja za obdobje 2011–2013 z naslednjima temama:

–         revizija upravljanja raziskav – druga faza (2011),

–         poročanje/sestavni elementi izjave o zanesljivosti (2012);

16.    je seznanjen tudi s tem, da so za obdobje 2012/2013 predvidene naslednje teme:

–         upravljanje človeških virov: zaposlovanje, usposabljanje, ocenjevanje in sistem napredovanja,

–         upravljanje kakovosti izdelkov/odnosi s strankami/upravljanje z odnosi z zainteresiranimi stranmi,

–         upravljanje dokumentov,

–         upravljanje srečanj;

17.    je seznanjen s tem, da je služba za notranjo revizijo v letu 2010 načrtovala izvedbo revizije o tem, kako fundacija upravlja raziskave; je zaskrbljen, da zaradi omejene razpoložljivosti ključnega osebja fundacije med revizijo in nepopolne dokumentacije o upravljanju raziskav notranja služba za revizijo ni mogla zbrati dovolj revizijskih dokazov glede nekaterih modulov, katerih obseg temelji na tveganju; vendar je seznanjen s tem, da je bila na začetku leta 2011 izvedena dodatna faza te revizije in da bodo rezultati predstavljeni v letnem poročilu o notranji reviziji za leto 2011; poziva fundacijo, naj to poročilo pravočasno posreduje organu za podelitev razrešnice;

18.    je zaskrbljen, da je glede priporočila službe za notranjo revizijo o potrjevanju računovodskih sistemov prišlo do zamude; zlasti ugotavlja, da služba za notranjo revizijo to priporočilo šteje kot kritično; zato poziva fundacijo, naj glede tega nemudoma ukrepa in organ za podelitev razrešnice obvesti o ukrepih, sprejetih za odpravo te pomanjkljivosti;

19.    ugotavlja, da pet zelo pomembnih priporočil službe za notranjo revizijo ob koncu leta 2010 še ni bilo izvedenih; ugotavlja, da se ta priporočila navezujejo na potrebo po:

–                      dokumentiranju postopka za upravljanje raziskav;

–                      zagotovitvi, da so informacije za načrtovanje raziskav točne in kakovostne, in spremljanju načrtovanih dejavnosti;

–                      posodobitvi priročnika za postopke za javna naročila ter okrepitvi skladnosti in dobre prakse;

–                      dokumentiranju finančnih krogov;

–                      uvedbi metodologije naknadnih kontrol;

    na podlagi letnega poročila fundacije o dejavnostih ugotavlja, da fundacija navaja, da je izvedla tri zelo pomembna priporočila o finančnem poslovodenju, v letnem poročilu o notranji reviziji pa je navedeno, da je prišlo do zamude glede na izvirni akcijski načrt fundacije; zato poziva fundacijo in službo za notranjo revizijo, naj organ za podelitev razrešnice obvestita o dejanskem stanju teh priporočil;

20.    poziva fundacijo, naj ustrezno obravnava priporočila službe za notranjo revizijo in organ za podelitev razrešnice obvesti o ukrepih, sprejetih v zvezi s tem;

21.    kljub temu ugotavlja na podlagi letnega poročila fundacije o dejavnostih, da je bil po priporočilu službe za notranjo revizijo glede finančnega poslovodenja iz leta 2009 postopek za naknadno potrjevanje pregledan in posodobljen z oceno tveganja za utemeljitev izbire velikosti vzorca;

°

° °

22.    opozarja na priporočila iz prejšnjih poročil o razrešnici, navedena v prilogi k tej resoluciji;

23.    sporoča, da so druge ugotovitve horizontalne narave, ki spremljajo sklep o razrešnici, zbrane v resoluciji z dne ... 2012 o uspešnosti, finančnem poslovodenju in nadzoru agencij.

PRILOGA

Priporočila Evropskega parlamenta iz prejšnjih let

 

Evropska fundacija za izboljšanje življenjskih in delovnih razmer

2006

2007

2008

2009

 

Uspešnost

ni podatkov

ni podatkov

–Poziva fundacijo, naj določi diahronično analizo operacij, izvedenih v tem letu in prejšnjih letih, podobno naknadni analizi, izvedeni v prejšnjih letih

–Spodbuja fundacijo, naj še naprej razvija „sistem spremljanja uspešnosti fundacije Eurofound“, ki zagotavlja, da uprava v procesu odločanja in pri načrtovanju upošteva rezultate spremljanja uspešnosti ter da se izvajajo redne raziskave za pridobivanje povratnih informacij od ciljnih skupin

–Podpira priporočilo zunanjega ocenjevalca, da je treba bolje opredeliti ciljne skupine fundacije na nacionalni ravni in vzpostaviti mrežo kontaktnih točk na temelju nacionalnih organov, zastopanih v upravnem odboru fundacije

 

Operating appropriations

carried over

–Stopnja izvrševanja odobritev za prevzem obveznosti za leto 2006 je bila več kot 97 %. Stopnja prenosa za operativne odhodke je bila 43 %. Proračunsko načelo enoletnosti tako ni bilo dosledno upoštevano

ni podatkov

–Fundacija bi morala izvesti ukrepe za preprečitev pomanjkljivosti pri načrtovanju in programiranju, da bi izpolnila načelo enoletnosti

–Poziva fundacijo, naj zagotovi razpoložljivost proračunskih sredstev šele po prejetju ustreznih namenskih prejemkov

–Ugotavlja, da je Računsko sodišče moralo podati komentar na proračunsko in finančno poročilo fundacije, ki je vsebovalo resne napake, kar je kazalo na pomanjkljivosti v njeni finančni organizaciji

Budget transfers without

supporting documents

ni podatkov

ni podatkov

–Proračunske prerazporeditve niso bile primerno utemeljene

 

ni podatkov

Priloga

Priporočila Evropskega parlamenta iz prejšnjih let

 

Evropska fundacija za izboljšanje življenjskih in delovnih razmer

2006

2007

2008

2009

 

Postopki javnih naročil

ni podatkov

–Odstopanja glede postopka finančnega vrednotenja in meril za izbor, ki ne dovoljujejo primerne uspešnosti vrednotenja končne sposobnosti kandidatov

–Poziva fundacijo, naj si prizadeva za izboljšanje spremljanja svojih pogodb in načrtovanja svojih postopkov javnih naročil

–Poziva fundacijo, naj sprejme ukrepe za izboljšanje svojih postopkov ocenjevanja in pregleda, da bi se v prihodnje izognila napakam v postopku javnih naročil

 

Človeški viri

–Postopki zaposlovanja niso popolnoma pregledni in nediskriminatorni

–Postopki zaposlovanja niso popolnoma pregledni in nediskriminatorni

–Poziva fundacijo, naj sprejme ukrepe, da bo bolje predvidevala odhode uslužbencev na ključnih položajih, in naj število uslužbencev pregledno vnese v poročilo o dejavnostih

–V postopkih zaposlovanja fundacije so bile izvedene izboljšave

–Poziva fundacijo, naj zagotovi dokazila o sklepih za izbiro osebja, s katerimi bo zagotovila preglednost postopkov zaposlovanja. –Poziva fundacijo, naj nemudoma izboljša to stanje in organ za podelitev razrešnice obvesti o doseženem napredku

 

Notranja revizija

–Poziva k izboljšanju finančnega poslovodenja: dve pogodbi nista bremenili proračuna ustreznega leta

–Poziva k izboljšanju finančnega poslovodenja: vračljivi DDV v vrednosti 376.611 EUR za proračunsko leto 2007 ni bil izterjan do konca leta

–Poziva fundacijo, naj sprejme ukrepe za izboljšanje svojih računovodskih izkazov

–Poziva fundacijo, naj sprejme ukrepe za izpolnitev 28 od 54 priporočil, ki jih je podala služba za notranjo revizijo → tj. naj uvede standarde notranje kontrole; naj spremlja izvajanje drugih standardov notranje kontrole; naj uvede učinkovit sistem za načrtovanje in spremljanje

–Izvedeni sta bili dve od osmih priporočil službe za notranjo revizijo

–Poziva fundacijo, naj nemudoma izvede priporočila poročila službe za notranjo revizijo o finančnem poslovodenju in organ za podelitev razrešnice obvesti o napredku, doseženem v zvezi s tem

15. 2. 2012

MNENJE Odbora za zaposlovanje in socialne zadeve

za Odbor za proračunski nadzor

o razrešnici glede izvrševanja proračuna Evropske fundacije za izboljšanje življenjskih in delovnih razmer za proračunsko leto 2010

(C7-0275/2011 – 2011/2214(DEC))

Pripravljavec mnenja: Csaba Őry

POBUDE

Odbor za zaposlovanje in socialne zadeve poziva Odbor za proračunski nadzor kot pristojni odbor, da v svoj predlog resolucije vključi naslednje pobude:

1.  opozarja na potrditev Računskega sodišča, da letni računovodski izkazi, ki izkazujejo proračun v višini 20.800.000 EUR, pošteno prikazujejo finančno stanje fundacije na dan 31. decembra 2010 ter rezultate njenega poslovanja in denarne tokove za proračunsko leto 2010 v skladu s finančnimi pravili fundacije;

2.  je nadvse zadovoljen, da je Računsko sodišče razglasilo, da so transakcije, povezane z letnimi računovodskimi izkazi fundacije za proračunsko leto 2010, zakonite in pravilne.

IZID KONČNEGA GLASOVANJA V ODBORU

Datum sprejetja

13.2.2012

 

 

 

Izid končnega glasovanja

+:

–:

0:

38

1

2

Poslanci, navzoči pri končnem glasovanju

Regina Bastos, Pervenche Berès, Vilija Blinkevičiūtė, Philippe Boulland, Alejandro Cercas, Derek Roland Clark, Marije Cornelissen, Frédéric Daerden, Karima Delli, Thomas Händel, Marian Harkin, Roger Helmer, Nadja Hirsch, Martin Kastler, Ádám Kósa, Jean Lambert, Veronica Lope Fontagné, Olle Ludvigsson, Thomas Mann, Elisabeth Morin-Chartier, Csaba Őry, Siiri Oviir, Rovana Plumb, Konstantinos Pupakis (Konstantinos Poupakis), Silvana Rapti (Sylvana Rapti), Licia Ronzulli, Elisabeth Schroedter, Joanna Katarzyna Skrzydlewska, Jutta Steinruck, Traian Ungureanu, Andrea Zanoni, Inês Cristina Zuber

Namestniki, navzoči pri končnem glasovanju

Georges Bach, Tamás Deutsch, Sergio Gutiérrez Prieto, Anthea McIntyre, Antigoni Papadopulu (Antigoni Papadopoulou), Evelyn Regner

Namestniki (člen 187(2)), navzoči pri končnem glasovanju

Phil Bennion, Zuzana Brzobohatá, Anna Záborská

IZID KONČNEGA GLASOVANJA V ODBORU

Datum sprejetja

27.3.2012

 

 

 

Izid končnega glasovanja

+:

–:

0:

21

2

0

Poslanci, navzoči pri končnem glasovanju

Jean-Pierre Audy, Ryszard Czarnecki, Tamás Deutsch, Martin Ehrenhauser, Jens Geier, Gerben-Jan Gerbrandy, Ingeborg Gräßle, Cătălin Sorin Ivan, Iliana Ivanova, Monica Luisa Macovei, Jan Mulder, Eva Ortiz Vilella, Aldo Patriciello, Crescenzio Rivellini, Petri Sarvamaa, Teodoros Skilakakis (Theodoros Skylakakis), Bart Staes, Georgios Stavrakakis, Michael Theurer

Namestniki, navzoči pri končnem glasovanju

Amelia Andersdotter, Philip Bradbourn, Zuzana Brzobohatá, Edit Herczog, Derek Vaughan

  • [1]  UL C 366, 15.12.2011, str. 150.
  • [2]  UL L 248, 16.9.2002, str. 1.
  • [3]  UL L 139, 30.5.1975, str. 1.
  • [4]  UL L 357, 31.12.2002, str. 72.
  • [5]  UL C 366, 15.12.2011, str. 150.
  • [6]  UL L 248, 16.9.2002, str. 1.
  • [7]  UL L 139, 30.5.1975, str. 1.
  • [8]  UL L 357, 31.12.2002, str. 72.
  • [9]  UL C 366, 15.12.2011, str. 150.
  • [10]  UL L 248, 16.9.2002, str. 1.
  • [11]  UL L 139, 30.5.1975, str. 1.
  • [12]  UL L 357, 31.12.2002, str. 72.
  • [13]  UL L 250, 27.9.2011, str. 210.
  • [14]  UL L 64, 12.3.2010, str. 505.