o návrhu rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady o mobilizácii Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (žiadosť EGF/2011/020 ES/Comunidad Valenciana – obuv, Španielsko)
o návrhu rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady o mobilizácii Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (žiadosť EGF/2011/020 ES/Comunidad Valenciana – obuv, Španielsko)
– so zreteľom na návrh Komisie pre Európsky parlament a Radu (COM(2012)0204 – C7–0112/2012),
– so zreteľom na Medziinštitucionálnu dohodu zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení(1) (ďalej len „MID zo 17. mája 2006“), a najmä na jej bod 28,
– so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1927/2006 z 20. decembra 2006, ktorým sa zriaďuje Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii(2) (nariadenie o EGF),
– so zreteľom na postup trialógu uvedený v bode 28 MID zo 17. mája 2006,
– so zreteľom na list Výboru pre zamestnanosť a sociálne veci,
– so zreteľom na správu Výboru pre rozpočet (A7-0189/2012),
A. keďže Európska únia ustanovila príslušné legislatívne a rozpočtové nástroje s cieľom poskytovať dodatočnú podporu pracovníkom, ktorí pociťujú dôsledky veľkých štrukturálnych zmien vo svetovom obchode, a pomôcť pri ich opätovnom začleňovaní na trh práce;
B. keďže rozsah pôsobnosti nariadenia o EGF bol rozšírený v prípade žiadostí podaných od 1. mája 2009, aby zahŕňal podporu pre pracovníkov, ktorí boli prepustení v priamom dôsledku globálnej finančnej a hospodárskej krízy;
C. keďže finančná pomoc Únie pre prepustených pracovníkov by mala byť dynamická a dostupná čo najrýchlejšie a najúčinnejšie v súlade so spoločným vyhlásením Európskeho parlamentu, Rady a Komisie, ktoré bolo prijaté v rámci zmierovacieho zasadnutia 17. júla 2008, a s náležitým zreteľom na MID zo 17. mája 2006 v súvislosti s prijímaním rozhodnutí o mobilizácii EGF;
D. keďže Španielsko požiadalo o pomoc v súvislosti s prepustením 876 pracovníkov (pomoc je určená všetkým) zo 146 podnikov, ktoré podľa klasifikácie NACE Revision 2 pôsobia v rámci divízie 15 (Výroba kože a kožených výrobkov)(3) v regióne NUTS II Comunidad Valenciana (ES52) v Španielsku;
E. keďže žiadosť spĺňa kritériá oprávnenosti stanovené nariadením o EGF;
1. súhlasí s Komisiou, že podmienky stanovené v článku 2 písm. b) nariadenia o EGF sú splnené a že Španielsko je preto oprávnené prijať finančný príspevok podľa tohto nariadenia;
2. poznamenáva, že španielske orgány predložili žiadosť o finančný príspevok z EGF 28. decembra 2011 a že Komisia poskytla jej hodnotenie 4. mája 2012; víta skutočnosť, že hodnotiaci proces a predloženie dodatočných informácií členským štátom boli rýchle a presné;
3. konštatuje, že obuvnícky sektor sa podieľal 26 % na celkovej zamestnanosti v regióne Comunidad Valenciana, a preto bol významnou súčasťou miestneho hospodárstva, v ktorom prevládajú malé a stredné podniky v tradičných sektoroch, ako je výroba textilu, obuvi a keramiky;
4. konštatuje, že región Comunidad Valenciana bol v minulosti postihnutý štyrmi hromadnými prepúšťaniami, a víta skutočnosť, že región sa rozhodol využiť podporu z EGF na riešenie dôsledkov týchto prepúšťaní: EGF/2009/014 ES/Valencia - keramika, EGF/2010/005 ES/Valencia - kamenárstvo, EGF/2010/009 ES/Valencia - textil, EGF/2011/006 ES/Comunidad Valenciana - stavebníctvo; víta skutočnosť, že región nadväzuje na skúsenosti s EGF a rýchlo pomáha pracovníkom vo viacerých sektoroch;
5. víta skutočnosť, že španielske orgány sa s cieľom poskytnúť pracovníkom urýchlenú pomoc rozhodli začať vykonávať opatrenia ešte pred tým, ako bude prijaté konečné rozhodnutie o udelení podpory z EGF pre navrhovaný balík koordinovanej pomoci;
6. pripomína, že je dôležité zlepšiť zamestnateľnosť takýchto pracovníkov prostredníctvom prispôsobenej odbornej prípravy a uznávania zručností a kvalifikácie, ktoré získali počas pracovnej kariéry; očakáva, že odborná príprava v ponuke koordinovaného balíka sa prispôsobí úrovni a potrebám prepustených pracovníkov;
7. konštatuje, že opatrenia odbornej prípravy sa zameriavajú na pracovné miesta s vysokou pridanou hodnotou v obuvníckom sektore, ktorých premiestnenie je podľa španielskych úradov nepravdepodobné, ako aj na pracovné miesta v sektoroch, ktoré ponúkajú perspektívu rastu v krátkodobom a strednodobom horizonte;
8. víta skutočnosť, že prebehli konzultácie so sociálnymi partnermi o obsahu koordinovaného balíka, pridelení funkcií a rozdelení a naplánovaní úloh;
9. upozorňuje na skutočnosť, že sa treba poučiť z príprav a realizácie opatrení súvisiacich s touto a ďalšími žiadosťami týkajúcimi sa hromadného prepúšťania vo vysokom počte MSP v jednom sektore, a to najmä pokiaľ ide o oprávnenosť samostatne zárobkovo činných osôb a majiteľov MSP na podporu z EGF v budúcom nariadení a opatrenia využívané regiónmi a členskými štátmi na rýchle podanie sektorových žiadostí, ktoré sa vzťahujú na veľký počet podnikov;
10. žiada zúčastnené inštitúcie, aby vyvinuli potrebné úsilie na zlepšenie procedurálnych a rozpočtových mechanizmov s cieľom urýchliť mobilizáciu EGF; oceňuje zlepšený postup, ktorý Komisia zaviedla v nadväznosti na žiadosť Parlamentu o rýchlejšie uvoľňovanie grantov, ktorého cieľom je predkladať rozpočtovému orgánu hodnotenie Komisie týkajúce sa oprávnenosti žiadosti o mobilizáciu EGF spolu s návrhom na jeho mobilizáciu; vyjadruje nádej, že v novom nariadení o Európskom fonde na prispôsobenie sa globalizácii (2014 – 2020) dôjde k ďalším zlepšeniam v postupe a že sa dosiahne väčšia efektívnosť, transparentnosť a viditeľnosť fondu;
11. pripomína záväzok inštitúcií zabezpečiť hladký a rýchly postup prijímania rozhodnutí o mobilizácii EGF a poskytnúť jednorazovú, časovo obmedzenú individuálnu podporu zameranú na pomoc pracovníkom, ktorí boli prepustení v dôsledku globalizácie a finančnej a hospodárskej krízy; zdôrazňuje úlohu, ktorú EGF môže zohrávať pri opätovnom vstupe prepustených pracovníkov na trh práce;
12. zdôrazňuje, že v súlade s článkom 6 nariadenia o EGF by sa malo zaistiť, aby EGF podporoval opätovný vstup jednotlivých prepustených pracovníkov do zamestnania; ďalej zdôrazňuje, že pomoc z EGF sa môže použiť iba na spolufinancovanie aktívnych opatrení trhu práce, ktoré vedú k dlhodobej zamestnanosti; opätovne zdôrazňuje, že pomoc z EGF nesmie nahrádzať opatrenia, za ktoré sú podľa vnútroštátneho práva alebo kolektívnych zmlúv zodpovedné podniky, ani opatrenia na reštrukturalizáciu podnikov alebo odvetví;vyjadruje poľutovanie nad skutočnosťou, že EGF môže spoločnosti podnecovať k tomu, aby zmluvných zamestnancov nahrádzali pružnejšími a krátkodobejšími formami zamestnania;
13. berie na vedomie, že poskytnuté informácie o koordinovanom balíku personalizovaných služieb, ktoré sa majú financovať z EGF, zahŕňajú údaje o komplementárnosti s opatreniami financovanými zo štrukturálnych fondov; pripomína svoju výzvu Komisii, aby uvádzala komparatívne zhodnotenie týchto údajov vo svojich výročných správach s cieľom zabezpečiť úplné dodržiavanie platných nariadení a to, aby nedochádzalo k zdvojovaniu služieb financovaných Úniou;
14. víta skutočnosť, že po opakovaných žiadostiach Parlamentu sú v rozpočte na rok 2012 v rozpočtovom riadku EGF 04 05 01 zahrnuté platobné rozpočtové prostriedky vo výške 50 000 000 EUR; pripomína, že EGF bol vytvorený ako samostatný osobitný nástroj s vlastnými cieľmi a termínmi, a preto si zaslúži pridelenie vlastných prostriedkov, čím sa predíde presunom z iných rozpočtových riadkov, ku ktorým dochádzalo v minulosti a ktoré by mohli mať nepriaznivý vplyv na plnenie cieľov politík EGF;
15. vyjadruje poľutovanie nad rozhodnutím Rady zablokovať rozšírenie tzv. krízovej výnimky, ktorá umožňuje poskytnúť finančnú pomoc pracovníkom prepusteným v dôsledku súčasnej finančnej a hospodárskej krízy popri tých, ktorí stratili prácu z dôvodu zmien v usporiadaní svetového obchodu, a zvýšiť mieru spolufinancovania Únie na 65 % nákladov programu pre žiadosti predložené po 31. decembri 2011, a vyzýva Radu, aby toto opatrenie bezodkladne opäť zaviedla;
16. schvaľuje rozhodnutie, ktoré je uvedené v prílohe k tomuto uzneseniu;
17. poveruje svojho predsedu, aby podpísal toto rozhodnutie spoločne s predsedom Rady a aby zabezpečil jeho uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie;
18 poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto uznesenie spolu s prílohou Rade a Komisii.
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1893/2006 z 20. decembra 2006, ktorým sa zavádza štatistická klasifikácia ekonomických činností NACE Rev. 2 a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (EHS) č. 3037/90 a niektoré nariadenia ES o osobitných oblastiach štatistiky (Ú. v. EÚ L 393, 30.12.2006, s. 1).
PRÍLOHA: ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY
z xxx
o uvoľnení prostriedkov z Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (žiadosť EGF/2011/020 ES/Comunidad Valenciana – obuv, Španielsko)
EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na Medziinštitucionálnu dohodu zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení(1), a najmä na jej bod 28,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1927/2006 z 20. decembra 2006, ktorým sa zriaďuje Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii(2), a najmä na jeho článok 12 ods. 3,
so zreteľom na návrh Komisie,
keďže:
(1) Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii (EGF) bol zriadený s cieľom poskytovať dodatočnú podporu pracovníkom prepusteným v dôsledku veľkých štrukturálnych zmien v usporiadaní svetového obchodu spôsobených globalizáciou a pomôcť im pri opätovnom začleňovaní na trh práce.
(2) Rozsah pôsobnosti EGF bol rozšírený v prípade žiadostí podaných od 1. mája 2009 s cieľom zahrnúť podporu pre pracovníkov prepustených v priamom dôsledku globálnej finančnej a hospodárskej krízy.
(3) Medziinštitucionálna dohoda zo 17. mája 2006 umožňuje mobilizovať EGF v rámci ročného stropu vo výške 500 miliónov EUR.
(4) Španielsko 28. decembra 2011 predložilo žiadosť o mobilizáciu EGF z dôvodu prepúšťania v 146 podnikoch zaradených do divízie 15 (výroba kože a kožených výrobkov) klasifikácie NACE rev. 2 pôsobiacich v jednom regióne na úrovni NUTS II, Comunidad Valenciana (ES52) a do 23. februára 2012 ju doplnilo o dodatočné informácie. Táto žiadosť spĺňa požiadavky na stanovenie finančných príspevkov podľa článku 10 nariadenia (ES) č. 1927/2006. Komisia preto navrhuje uvoľniť prostriedky vo výške 1 631 565 EUR.
(5) Bolo by preto potrebné mobilizovať EGF s cieľom poskytnúť finančný príspevok v súvislosti so žiadosťou Španielska,
ROZHODLI TAKTO:
Článok 1
V rámci všeobecného rozpočtu Európskej únie na rozpočtový rok 2012 sa mobilizuje Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii s cieľom poskytnúť prostriedky vo výške 1 631 565 EUR vo viazaných a platobných rozpočtových prostriedkoch.
Článok 2
Toto rozhodnutie sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.
Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii bol zriadený s cieľom poskytovať dodatočnú podporu pracovníkom postihnutým dôsledkami veľkých štrukturálnych zmien v usporiadaní svetového obchodu.
Podľa ustanovení bodu 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení(1) a článku 12 nariadenia (ES) č. 1927/2006(2) fond nesmie prekročiť maximálnu sumu 500 miliónov EUR, ktorá sa čerpá z rezervy v rámci stropu celkových výdavkov z predchádzajúceho roka a/alebo zo zrušených viazaných rozpočtových prostriedkov z predchádzajúcich dvoch rokov s výnimkou prostriedkov súvisiacich s okruhom 1b. Príslušné sumy sa zahrnú do rozpočtu ako predbežne vyčlenené prostriedky hneď, ako sa určia dostatočné rezervy a/alebo zrušené záväzky.
Čo sa týka postupu na využitie prostriedkov z fondu, Komisia v prípade kladného posúdenia žiadosti predkladá rozpočtovému orgánu návrh na mobilizáciu fondu spolu s príslušnou žiadosťou o presun prostriedkov. Zároveň by sa mohol usporiadať trialóg s cieľom dosiahnuť dohodu o využívaní fondu a o požadovaných sumách. Trialóg sa môže uskutočniť v zjednodušenej forme.
II. Aktuálny stav:návrh Komisie
Komisia 4. mája 2012 prijala nový návrh rozhodnutia o mobilizácii EGF v prospech Španielska s cieľom podporiť opätovný vstup pracovníkov prepustených z dôvodu globálnej finančnej a hospodárskej krízy na trh práce.
Toto je druhá žiadosť, ktorá sa má preskúmať v rámci rozpočtu na rok 2012, a týka sa mobilizácie celkovej sumy 1 631 565 EUR z EGF v prospech Španielska. Žiadosť sa týka 876 prepustených pracovníkov (pričom pomoc sa má poskytnúť všetkým) zo 146 podnikov, ktoré podľa klasifikácie NACE Rev. 2 pôsobia v rámci divízie 15 (výroba kože a kožených výrobkov) v regióne Comunidad Valenciana (ES52) na úrovni NUTS II, počas deväťmesačného referenčného obdobia od 25. januára 2011 do 25. októbra 2011.
Z týchto prepustených pracovníkov bolo 862 vypočítaných podľa článku 2 ods. 2 druhej zarážky nariadenia (ES) č. 1927/2006. Ďalších 14 bolo vypočítaných podľa tretej zarážky rovnakého odseku. Komisia dostala potvrdenie požadované podľa článku 2 ods. 2 tretej zarážky o tom, že ide o skutočný počet prepustených pracovníkov.
Žiadosť bola Komisii predložená 28. decembra 2011 a do 23. februára 2012 bola doplnená o ďalšie informácie.
Komisia skonštatovala, že žiadosť spĺňa podmienky na poskytnutie prostriedkov z fondu EGF podľa článku 2 písm. b) nariadenia (ES) č. 1927/2006 a bola predložená v lehote 10 týždňov stanovenej v článku 5 uvedeného nariadenia.
Jedným z kritérií, ktoré Komisia vo svojom hodnotení použila, bolo posúdenie súvislosti medzi prepúšťaním a významnými štrukturálnymi zmenami v usporiadaní svetového obchodu alebo finančnou krízou. Španielske orgány označujú prepúšťanie v regióne Comunidad Valenciana ako prepúšťanie v kontexte prudkých zmien v rozložení výroby obuvi. Tretie krajiny, najmä Čína a India, stále viac dominujú na svetovom trhu s obuvou a krajiny, ako napríklad Vietnam a Indonézia, ďalej zvyšujú svoj podiel na svetovej výrobe.
Španielske orgány uvádzajú, že podľa dostupných údajov(3) sa v období 2006 – 2009 dovoz obuvi do EÚ z krajín mimo EÚ zvýšil takmer o 6 %, zatiaľ čo vývoz z EÚ v rovnakom období poklesol o 16,4 %. Priamym dôsledkom poklesu vývozu bolo zníženie počtu výrobcov obuvi v EÚ-27: v roku 2008 bolo v EÚ len 24 000 výrobcov, pričom v roku 2005 ich bolo ešte 27 125. Toto zníženie (11,58 %) počtu firiem malo priamy vplyv na zamestnanosť: v tomto odvetví v období 2005 – 2008 zaniklo 78 800 priamych pracovných miest, čo predstavuje takmer 20 % celkového počtu.
Dovoz obuvi do Španielska sa tiež zvyšoval a v období 2006 až 2010 vzrástol takmer o 20 %. Vplyv nerovnováhy medzi dovozom a vývozom bol však na španielsky obuvnícky priemysel vyšší ako v EÚ ako celku: počet výrobcov sa v období 2006 – 2010 znížil o 35,96 % (resp. o 24,27 % v období 2006 –2009), keďže počet firiem poklesol z 2 283 na 1 462. V rovnakom období sa zamestnanosť znížila o 31,80 % a zaniklo 10 663 priamych pracovných miest.
Prepúšťanie v Španielsku sa tiež odvíja od všeobecného trendu v obuvníckom priemysle v EÚ, ktorým je presúvanie väčšiny výrobných podprocesov do nízkonákladových krajín mimo EÚ, pričom v EÚ sa ponechávajú len procesy s vyššou hodnotou, ako je dizajn a marketing produktov.
Španielske orgány argumentujú, že obuvnícky sektor už bol reštrukturalizovaný s cieľom vyrovnať sa s liberalizáciou trhu, zamerať sa na výrobu výrobkov s vyššou pridanou hodnotou a vývoz. V rokoch, ktoré predchádzali hospodárskej a finančnej kríze, mu tento prístup zabezpečil udržateľný obrat. Kríza a sprísnenie úverových podmienok, ktoré nasledovali, však spôsobili malým a stredným podnikom vážne ťažkosti, keďže nemali dostatok finančných prostriedkov, aby sa vyrovnali s novou situáciou klesajúceho vývozu a zmenšenia domáceho trhu. To viedlo k zatváraniu podnikov: v roku 2010 ukončilo činnosť a bolo zatvorených 188 podnikov, čo predstavuje 16,64 % celkového počtu výrobcov obuvi v Comunidad Valenciana, výsledkom čoho bola strata pracovných miest.
V Comunidad Valenciana má sídlo 11,5 % všetkých španielskych podnikov. Odvetvie výroby predstavuje 26 % celkovej zamestnanosti v tomto regióne, zatiaľ čo odvetvie služieb predstavuje 60 %, stavebníctvo 10 % a primárny sektor 4 %. Podnikateľský model v regióne Comunidad Valenciana charakterizuje prítomnosť veľkého počtu malých a stredných podnikov, ktoré sa špecializujú najmä na výrobu nábytku, obuvi, textilu, keramiky a hračiek. Tieto podniky sú sústredené v okresoch v okolí obmedzeného počtu miest.
Koordinovaný balík personalizovaných služieb, ktorý sa má financovať, vrátane jeho kompatibility s akciami financovanými zo štrukturálnych fondov, zahŕňa opatrenia na opätovné začlenenie 876 dotknutých pracovníkov späť do zamestnania, ako sú úvodné a informačné stretnutia a poradenstvo, intenzívna pomoc pri hľadaní zamestnania, odborná príprava v oblasti odborných zručností v odvetví obuvi, odborná príprava na získanie špecifickej odbornej kvalifikácie, podpora podnikania, odborná príprava v oblasti horizontálnych zručností, príprava súvisiaca s uchádzaním sa o zamestnanie, príspevok na hľadanie zamestnania, podpora na založenie podniku, príspevok na náklady na dochádzku a stimulačné príspevky na presídlenie. Podľa španielskych orgánov všetky uvedené opatrenia v súhrne predstavujú koordinovaný balík personalizovaných služieb zameraných na opätovné začlenenie pracovníkov na trh práce. Tieto personalizované služby sa začali poskytovať 26. marca 2012.
V súvislosti s kritériami uvedenými v článku 6 nariadenia (ES) č. 1927/2006 španielske orgány vo svojej žiadosti:
·potvrdili, že finančný príspevok z EGF nenahrádza opatrenia, za ktoré sú na základe vnútroštátnych právnych predpisov alebo kolektívnych dohôd zodpovedné spoločnosti;
·preukázali, že opatrenia poskytujú podporu jednotlivým pracovníkom a nemajú sa použiť na reštrukturalizáciu spoločností ani odvetví;
·potvrdili, že na uvedené oprávnené opatrenia sa neprijíma pomoc z iných finančných nástrojov EÚ.
Pokiaľ ide o riadiace a kontrolné systémy, Španielsko oznámilo Komisii, že finančný príspevok budú riadiť a kontrolovať tie isté orgány ako v prípade Európskeho sociálneho fondu. Sprostredkovateľským orgánom riadiaceho orgánu bude generálne riaditeľstvo pre európske projekty a fondy regionálneho ministerstva financií a vlády Comunidad Valenciana(4).
V súlade s posúdením Komisie žiadosť spĺňa kritériá oprávnenosti stanovené nariadením o EGF a Komisia odporúča rozpočtovému orgánu, aby žiadosti schválil.
S cieľom mobilizovať fond Komisia predložila rozpočtovému orgánu žiadosť o presun celkovej sumy 1 631 565 EUR z rezervy EGF (riadok 40 02 43) v záväzkoch do rozpočtového riadka EGF 04 05 01.
Spravodajca víta skutočnosť, že po opakovaných žiadostiach Parlamentu sú v rozpočte na rok 2012 v rozpočtovom riadku EGF 04 05 01 zahrnuté platobné rozpočtové prostriedky vo výške 50 000 000 EUR.
Pripomína skutočnosť, že EGF bol vytvorený ako samostatný osobitný nástroj s vlastnými cieľmi a termínmi, a preto si zaslúži pridelenie vlastných prostriedkov, čím sa predíde presunom z iných rozpočtových riadkov, ku ktorým dochádzalo v minulosti a ktoré by mohli mať nepriaznivý dosah na plnenie rôznych politických cieľov.
MID umožňuje mobilizáciu fondu v rámci ročného stropu vo výške 500 miliónov EUR.
Toto je druhá žiadosť o mobilizáciu fondu, ktorá bola rozpočtovému orgánu predložená v roku 2012. Preto po odpočítaní aktuálne požadovanej sumy (1 631 565 EUR) z dostupných rozpočtových prostriedkov zostane do konca roku 2012 k dispozícii 496 726 405 EUR. Znamená to, že v súlade s ustanoveniami článku 12 ods. 6 nariadenia o EGF zostane k dispozícii viac ako 25 % maximálnej ročnej sumy vyčlenenej na EGF na zabezpečenie potrieb, ktoré vzniknú počas posledných štyroch mesiacov roka 2012.
III. Postup
Komisia predložila žiadosť o presun prostriedkov s cieľom zahrnúť do rozpočtu na rok 2011 osobitné viazané rozpočtové prostriedky v súlade s bodom 28 medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006.
Trialóg o návrhu rozhodnutia o mobilizácii EGF, ktorý predložila Komisia, by sa mohol uskutočniť v zjednodušenej podobe, ako je uvedené v článku 12 ods. 5 právneho základu, s výnimkou prípadu, keď sa medzi Parlamentom a Radou nedosiahne dohoda.
Podľa internej dohody by sa mal k tomuto postupu pridružiť Výbor pre zamestnanosť a sociálne veci (EMPL), aby poskytol konštruktívnu podporu a podieľal sa na hodnotení žiadostí o mobilizáciu fondu. EMPL sa rozhodol predložiť namiesto tradičného stanoviska vo forme listu pozmeňujúce a doplňujúce návrhy k správe, ktoré odzrkadľujú jeho stanovisko a konštruktívne pripomienky.
Európsky parlament, Rada a Komisia v spoločnom vyhlásení, ktoré prijali v rámci zmierovacieho zasadnutia 17. júla 2008, potvrdili, že s náležitým zreteľom na medziinštitucionálnu dohodu je dôležité zabezpečiť rýchly postup prijímania rozhodnutí o mobilizácii fondu.
Dirección General de Proyectos y Fondos Europeos de la Consellería de Hacienda y Administraciones Públicas de la Generalitat Valenciana.
PRÍLOHA: LIST VÝBORU PRE ZAMESTNANOSŤ A SOCIÁLNE VECI
EK/jm
D(2012)26642
M. pán Alain Lamassoure
predseda Výboru pre rozpočet
ASP 13E158
Vec:Stanovisko k mobilizácii Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii (EGF) v prípade EGF/2011/020 ES/Comunidad Valenciana – obuv, Španielsko (COM(2012)0204 v konečnom znení)
Vážený pán predseda,
Výbor pre zamestnanosť a sociálne veci (EMPL), ako aj jeho pracovná skupina pre EGF preskúmali mobilizáciu EGF, ktorá sa týka prípadu EGF/2011/020 ES/Comunidad Valenciana – obuv, Španielsko, a prijali toto stanovisko.
Výbor EMPL a pracovná skupina pre EGF súhlasia s mobilizáciou fondu v prípade uvedenej žiadosti. Výbor EMPL v tejto súvislosti predkladá niekoľko pripomienok, ktoré však nespochybňujú prevod platieb.
Rozhodnutie výboru EMPL je založené na týchto úvahách:
A) keďže táto žiadosť vychádza z článku 2 písm. b) nariadenia o EGF a jej cieľom je poskytnúť podporu 350 zamestnancom z celkového počtu 876 pracovníkov prepustených v 146 podnikoch, ktoré podľa klasifikácie NACE Revision 2 pôsobia v rámci divízie 15 (Výroba kože a kožených výrobkov), počas referenčného obdobia medzi 25. januárom 2011 a 25. októbrom 2011 v španielskom regióne Comunidad Valenciana (ES52) na úrovni NUTS II;
B) keďže španielske orgány uvádzajú, že prepúšťanie bolo spôsobené radikálnou zmenou v distribúcii výroby obuvi a presúvaním výroby do tretích krajín, najmä do Číny, Indie, Vietnamu a Indonézie;
C) keďže rast dovozu a pokles vývozu obuvi z EÚ spôsobil krach podnikov v tomto odvetví v EÚ a ich výsledkom bola strata 78 800 pracovných miest v rokoch 2005 – 2008;
D) keďže španielske orgány uvádzajú, že tento trend bol v Španielsku vystupňovaný a v rokoch 2006 – 2010 poklesol počet výrobcov obuvi o takmer 36 %, čo viedlo k poklesu počtu pracovných miest v oblasti výroby obuvi o takmer 32 % (strata 10 663 miest);
E) keďže španielske orgány uvádzajú, že finančná a hospodárska kríza ďalej oslabila podmienky v tomto odvetví v Španielsku a najmä v regióne Comunidad Valenciana, v ktorom v roku 2010 ukončilo činnosť 188 výrobcov obuvi (pokles o 16,6 %);
F) keďže 53 % pracovníkov, na ktorých sú zamerané opatrenia, predstavujú muži a 47 % ženy; keďže 87 % pracovníkov je vo veku 25 až 54 rokov a 7,5 % má viac ako 54 rokov;
G) keďže 52 % prepustených pracovníkov predstavovali pracovníci z výroby a ďalších 42 % pracovníkov zastávalo najnižšie pozície;
H) keďže 41 % prepustených pracovníkov má len základné vzdelanie a 48 % pracovníkov sa označuje ako pracovníci bez vzdelania a s nedokončenou školskou dochádzkou;
Výbor pre zamestnanosť a sociálne veci preto vyzýva Výbor pre rozpočet, aby ako gestorský výbor zaradil do návrhu uznesenia, ktoré prijme, v súvislosti so žiadosťou Španielska tieto návrhy:
1. súhlasí s Komisiou, že podmienky stanovené v článku 2 písm. b) nariadenia o EGF (1927/2006) sú splnené, a že Španielsko je preto oprávnené na finančný príspevok podľa tohto nariadenia;
2. poznamenáva, že španielske orgány predložili žiadosť o finančný príspevok z EGF 28. decembra 2011 a že Európska komisia poskytla jej hodnotenie 4. mája 2012; víta skutočnosť, že hodnotiaci proces a predloženie dodatočných informácií členským štátom boli rýchle a presné;
3. konštatuje, že obuvnícky sektor sa podieľal 26 % na celkovej zamestnanosti v regióne Valenciana, a preto bol významnou súčasťou miestneho hospodárstva, v ktorom prevládajú malé a stredné podniky v tradičných sektoroch, ako je výroba textilu, obuvi a keramiky;
4. konštatuje, že región Valenciana bol v minulosti postihnutý štyrmi hromadnými prepúšťaniami, a víta skutočnosť, že región sa rozhodol využiť podporu z EGF na riešenie dôsledkov týchto prepúšťaní: EGF/2009/014 ES/Valencia - keramika, EGF/2010/005 ES/Valencia - kamenárstvo, EGF/2010/009 ES/Valencia - textil, EGF/2011/006 ES/Valenciana - stavebníctvo; víta skutočnosť, že región nadväzuje na skúsenosti s EGF a rýchlo pomáha pracovníkom vo viacerých sektoroch;
5. poznamenáva, že španielske orgány oznámili, že podľa ich odhadov založených na skúsenostiach s predchádzajúcimi žiadosťami sa iba 350 pracovníkov zo všetkých zamestnancov, pre ktorých je podpora z EGF určená, rozhodne zúčastniť na týchto opatreniach; vyzýva španielske orgány, aby využili plný potenciál podpory z EGF;
6. víta skutočnosť, že španielske orgány sa s cieľom poskytnúť pracovníkom urýchlenú pomoc rozhodli začať vykonávať opatrenia ešte pred tým, ako bude prijaté konečné rozhodnutie o udelení podpory z EGF na navrhovaný koordinovaný balík;
7. konštatuje, že úroveň vzdelania prepustených pracovníkov je značne nízka, a pripomína, že je dôležité zlepšiť zamestnateľnosť takýchto pracovníkov prostredníctvom primeranej odbornej prípravy a uznávania zručností a kvalifikácie, ktoré získali počas pracovnej kariéry; očakáva, že odborná príprava v ponuke koordinovaného balíka sa prispôsobí úrovni a potrebám prepustených pracovníkov;
8. konštatuje, že opatrenia odbornej prípravy sú zamerané pracovné miesta s vysokou pridanou hodnotou v obuvníckom sektore, ktorých premiestnenie je podľa španielskych nepravdepodobné, ako aj na pracovné miesta v sektoroch, ktoré ponúkajú perspektívu rastu v krátkodobom a strednodobom horizonte;
9. víta skutočnosť, že prebehli konzultácie so sociálnymi partnermi o obsahu koordinovaného balíka, pridelení funkcií a rozdelení a naplánovaní úloh;
10. upozorňuje na skutočnosť, že sa treba poučiť z príprav a realizácie opatrení súvisiacich s touto a ďalšími žiadosťami týkajúcimi sa hromadného prepúšťania vo vysokom počte MSP v jednom sektore, a to najmä pokiaľ ide o oprávnenosť samostatne zárobkovo činných osôb a majiteľov MSP na podporu z EGF v budúcom nariadení a opatrenia využívané regiónmi a členskými štátmi na rýchle podanie sektorových žiadostí, ktoré sa vzťahujú na veľký počet podnikov.
S pozdravom
Pervenche Berès
VÝSLEDOK ZÁVEREČNÉHO HLASOVANIA VO VÝBORE
Dátum prijatia
31.5.2012
Výsledok záverečného hlasovania
+:
–:
0:
31
4
0
Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní
Marta Andreasen, Richard Ashworth, Francesca Balzani, Zuzana Brzobohatá, Jean-Luc Dehaene, James Elles, Göran Färm, José Manuel Fernandes, Eider Gardiazábal Rubial, Salvador Garriga Polledo, Jens Geier, Ivars Godmanis, Lucas Hartong, Sidonia Elżbieta Jędrzejewska, Anne E. Jensen, Ivailo Kalfin, Sergej Kozlík, Jan Kozłowski, Alain Lamassoure, Giovanni La Via, Claudio Morganti, Juan Andrés Naranjo Escobar, Nadezhda Neynsky, Dominique Riquet, Alda Sousa, László Surján, Jacek Włosowicz
Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní
François Alfonsi, Alexander Alvaro, Charles Goerens, Edit Herczog, Jürgen Klute, Jan Olbrycht, Paul Rübig, Peter Šťastný, Gianluca Susta