MIETINTÖ ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi käyttöoikeussopimusten tekemisestä
1.2.2013 - (COM(2011)0897 – C7‑0004/2012 – 2011/0437(COD)) - ***I
Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta
Esittelijä: Philippe Juvin
- LUONNOS EUROOPAN PARLAMENTIN LAINSÄÄDÄNTÖPÄÄTÖSLAUSELMAKSI
- PERUSTELUT
- KANSAINVÄLISEN KAUPAN VALIOKUNNAN LAUSUNTO
- TYÖLLISYYDEN JA SOSIAALIASIOIDEN VALIOKUNNAN LAUSUNTO
- TEOLLISUUS-, TUTKIMUS- JA ENERGIAVALIOKUNNAN LAUSUNTO
- LIIKENNE- JA MATKAILUVALIOKUNNAN LAUSUNTO
- ALUEKEHITYSVALIOKUNNAN LAUSUNTO
- OIKEUDELLISTEN ASIOIDEN VALIOKUNNAN LAUSUNTO
- ASIAN KÄSITTELY
LUONNOS EUROOPAN PARLAMENTIN LAINSÄÄDÄNTÖPÄÄTÖSLAUSELMAKSI
ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi käyttöoikeussopimusten tekemisestä
(COM(2011)0897 – C7‑0004/2011 – 2011/0437(COD))
(Tavallinen lainsäätämisjärjestys: ensimmäinen käsittely)
Euroopan parlamentti, joka
– ottaa huomioon komission ehdotuksen Euroopan parlamentille ja neuvostolle (COM(2011)0897),
– ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 294 artiklan 2 kohdan sekä 53 artiklan 1 kohdan, 62 artiklan ja 114 artiklan, joiden mukaisesti komissio on antanut ehdotuksen Euroopan parlamentille (C7-0004/2012),
- ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 294 artiklan 3 kohdan,
– ottaa huomioon Saksan liittoneuvoston, Espanjan edustajainhuoneen ja Itävallan liittoneuvoston toissijaisuus- ja suhteellisuusperiaatteen soveltamisesta tehdyn pöytäkirjan N:o 2 mukaisesti antamat perustellut lausunnot, joiden mukaan esitys lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi ei ole toissijaisuusperiaatteen mukainen,
– ottaa huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean 26. huhtikuuta 2012 antaman lausunnon[1],
– ottaa huomioon alueiden komitean 19. heinäkuuta 2012 antaman lausunnon[2],
– ottaa huomioon työjärjestyksen 55 artiklan,
– ottaa huomioon sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnan mietinnön sekä kansainvälisen kaupan valiokunnan, työllisyyden ja sosiaaliasioiden valiokunnan, teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokunnan, liikenne- ja matkailuvaliokunnan, aluekehitysvaliokunnan ja oikeudellisten asioiden valiokunnan lausunnot (A7-0030/2013),
1. vahvistaa jäljempänä esitetyn ensimmäisen käsittelyn kannan;
2. pyytää komissiota antamaan asian uudelleen Euroopan parlamentin käsiteltäväksi, jos se aikoo tehdä ehdotukseensa huomattavia muutoksia tai korvata sen toisella ehdotuksella;
3. kehottaa puhemiestä välittämään parlamentin kannan neuvostolle ja komissiolle sekä kansallisille parlamenteille.
Tarkistus 1 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 1 viite | |
Komission teksti |
Tarkistus |
ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 53 artiklan 1 kohdan sekä 62 ja 114 artiklan, |
ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 14 artiklan, 53 artiklan 1 kohdan, 62 ja 114 artiklan sekä siihen liitetyn pöytäkirjan N:o 26, |
Perustelu | |
Direktiivissä on otettava huomioon yleistä etua koskevia palveluja koskevat määräykset ja niiden erityispiirteet. | |
Tarkistus 2 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 1 kappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
(1) Unionin tasolla ei ole voimassa selkeitä sääntöjä, joilla säänneltäisiin käyttöoikeussopimusten tekemistä, mikä aiheuttaa oikeudellista epävarmuutta, luo esteitä palvelujen vapaalle tarjoamiselle ja vääristää sisämarkkinoiden toimintaa. Tämän vuoksi talouden toimijat, erityisesti pienet ja keskisuuret yritykset (pk‑yritykset), eivät voi käyttää oikeuksiaan sisämarkkinoilla eivätkä hyödyntää tärkeitä liiketoimintamahdollisuuksia, kun taas viranomaiset eivät välttämättä pysty käyttämään julkisia varoja parhaalla mahdollisella tavalla, jotta EU:n kansalaiset hyötyisivät laadukkaista ja mahdollisimman edullisista palveluista. Käyttöoikeussopimusten tekemistä koskevalla asianmukaisella lainsäädäntökehyksellä voitaisiin varmistaa unionin kaikille talouden toimijoille todellinen ja syrjimätön pääsy markkinoille sekä oikeusvarmuus, mikä edistäisi julkisia investointeja infrastruktuureihin ja kansalaisille tarjottaviin strategisiin palveluihin. |
(1) Unionin tasolla ei ole voimassa selkeitä sääntöjä, joilla säänneltäisiin käyttöoikeussopimusten tekemistä, mikä aiheuttaa oikeudellista epävarmuutta, luo esteitä palvelujen vapaalle tarjoamiselle ja vääristää sisämarkkinoiden toimintaa. Tämän vuoksi talouden toimijat, erityisesti pienet ja keskisuuret yritykset (pk‑yritykset), eivät voi käyttää oikeuksiaan sisämarkkinoilla eivätkä hyödyntää tärkeitä liiketoimintamahdollisuuksia, kun taas viranomaiset eivät välttämättä pysty käyttämään julkisia varoja parhaalla mahdollisella tavalla, jotta EU:n kansalaiset hyötyisivät laadukkaista ja mahdollisimman edullisista palveluista. Käyttöoikeussopimusten tekemistä koskevalla asianmukaisella, tasapainoisella ja joustavalla lainsäädäntökehyksellä voitaisiin varmistaa unionin kaikille talouden toimijoille todellinen ja syrjimätön pääsy markkinoille sekä oikeusvarmuus, mikä edistäisi julkisia investointeja infrastruktuureihin ja kansalaisille tarjottaviin strategisiin palveluihin. Tällainen lainsäädäntökehys lisäisi oikeusvarmuutta talouden toimijoiden kannalta ja voisi muodostaa lähtökohdan ja keinon avata julkisten hankintojen kansainvälisiä markkinoita entistä enemmän ja lisätä kansainvälistä kauppaa. Jotta pk-yritysten pääsy käyttöoikeussopimusten markkinoille helpottuisi, olisi vahvistettava yleiseksi unionin tason periaatteeksi, että käyttöoikeussopimuksia voidaan tehdä pk‑yritysten kanssa. |
Tarkistus 3 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 1 a kappale (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(1 a) Käyttöoikeussopimusten tekemiseen sovellettavien lainsäädäntökehyksen sääntöjen olisi oltava selkeitä ja yksinkertaisia, eikä niillä saisi luoda liiallista byrokratiaa. |
Tarkistus 4 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 1 b kappale (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(1 b) Käyttöoikeussopimusten ominaispiirteiden vuoksi niiden tekemistä koskevia säännöksiä ei voida suoraan rinnastaa hankintasopimusten tekemistä koskeviin sääntöihin. |
Tarkistus 5 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 2 kappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
(2) Julkisilla hankinnoilla on olennainen merkitys Eurooppa 2020 -strategiassa yhtenä niistä markkinapohjaisista ohjauskeinoista, joiden avulla voidaan saavuttaa älykäs, kestävä ja osallistava kasvu ja varmistaa samalla julkisten varojen mahdollisimman tehokas käyttö. Käyttöoikeusurakoiden myöntämiseen sovelletaan nykyisin julkisia rakennusurakoita sekä julkisia tavara- ja palveluhankintoja koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta 31 päivänä maaliskuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/18/EY perussääntöjä, kun taas sellaisten palveluja koskevien käyttöoikeussopimusten tekemiseen, joilla on rajatylittävä ulottuvuus, sovelletaan perussopimuksen periaatteita ja erityisesti tavaroiden vapaan liikkuvuuden periaatetta, sijoittautumisvapautta ja palvelujen tarjoamisen vapautta ja niistä johtuvia periaatteita, kuten yhdenvertaisen kohtelun, syrjimättömyyden ja vastavuoroisen tunnustamisen periaatteita sekä suhteellisuus- ja avoimuusperiaatteita. Kansallisten lainsäätäjien erilaisiin tapoihin tulkita perussopimuksen periaatteita sekä eri jäsenvaltioiden lainsäädäntöjen välisiin suuriin eroihin liittyy oikeudellisen epävarmuuden riski. Tämä riski on todettu myös Euroopan unionin tuomioistuimen laajassa oikeuskäytännössä, jossa on kuitenkin käsitelty vain osittain joitakin käyttöoikeussopimusten tekoon liittyviä näkökohtia. Tämän vuoksi on tarpeen soveltaa perussopimuksen periaatteita yhtenäisesti käytäntöön kaikissa jäsenvaltioissa ja poistaa periaatteiden tulkintaerot unionin tasolla sisämarkkinoita vielä nykyään haittaavien vääristymien poistamiseksi. |
(2) Julkisilla hankinnoilla on olennainen merkitys Eurooppa 2020 -strategiassa yhtenä markkinapohjaisista ohjauskeinoista, joiden avulla voidaan saavuttaa älykäs, kestävä ja osallistava kasvu ja varmistaa samalla julkisten varojen mahdollisimman tehokas käyttö. Käyttöoikeussopimukset ovat tärkeitä infrastruktuurin ja strategisten palvelujen rakenteiden pitkän aikavälin kehittämisen välineitä. Ne helpottavat kilpailun kehittymistä sisämarkkinoilla, lisäävät yksityisen sektorin asiantuntemusta, tehostavat toimintaa ja synnyttävät innovaatioita. |
Tarkistus 6 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 2 a kappale (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(2 a) Käyttöoikeusurakoiden myöntämiseen sovelletaan nykyisin julkisia rakennusurakoita sekä julkisia tavara- ja palveluhankintoja koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta 31 päivänä maaliskuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/18/EY1 perussääntöjä, kun taas sellaisten palveluja koskevien käyttöoikeussopimusten tekemiseen, joilla on rajatylittävä ulottuvuus, sovelletaan Euroopan unionista tehdyn sopimuksen (SEU) ja Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen (SEUT) periaatteita ja erityisesti tavaroiden vapaan liikkuvuuden periaatetta, sijoittautumisvapautta ja palvelujen tarjoamisen vapautta sekä niistä johtuvia periaatteita, kuten yhdenvertaisen kohtelun, syrjimättömyyden ja vastavuoroisen tunnustamisen periaatteita sekä suhteellisuus- ja avoimuusperiaatteita. Kansallisten lainsäätäjien erilaisiin tapoihin tulkita SEUT-sopimuksen periaatteita sekä eri jäsenvaltioiden lainsäädännön välisiin suuriin eroihin liittyy oikeudellisen epävarmuuden riski. Tämä riski on todettu myös Euroopan unionin tuomioistuimen laajassa oikeuskäytännössä, jossa on kuitenkin käsitelty vain osittain joitakin käyttöoikeussopimusten tekoon liittyviä näkökohtia. |
|
_______________ |
|
1 EUVL L 134, 30.4.2004, s. 114. |
Tarkistus 7 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 2 b kappale (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(2 b) Siksi tällä direktiivillä pyritään varmistamaan, että perussopimusten periaatteita sovelletaan yhtenäisesti kaikissa jäsenvaltioissa, jotta voidaan turvata oikeusvarmuus, poistaa sisämarkkinoita vielä nykyään haittaavat vääristymät, tehostaa julkisten varojen käyttöä, helpottaa pk-yritysten yhdenvertaista pääsyä markkinoille ja osallistumista käyttöoikeussopimusten tekemiseen sekä paikallisella että unionin tasolla ja tukea julkisen politiikan kestävyystavoitteiden saavuttamista. |
Tarkistus 8 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 2 c kappale (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(2 c) Jollei suoraan kilpailun kohteena oleviin toimintoihin sovellettavia poikkeuksia koskevista tämän direktiivin 14 artiklan säännöksistä muuta johdu, direktiivin 2004/18/EY säännöksiä ja vesi- ja energiahuollon sekä liikenteen ja postipalvelujen alalla toimivien yksiköiden hankintamenettelyjen yhteensovittamisesta 31 päivänä maaliskuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/17/EY1 säännöksiä ei pitäisi soveltaa tämän direktiivin määritelmän mukaisiin käyttöoikeussopimuksiin. Tässä direktiivissä säädettyjä sääntöjä ei kuitenkaan tulisi käyttää mainituissa direktiiveissä vahvistettujen sopimuksentekomenettelyjen kiertämiseen. |
|
__________ 1 EUVL L 134, 30.4.2004, s. 1. |
Tarkistus 9 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 3 kappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
(3) Tämä direktiivi ei saisi vaikuttaa millään tavalla jäsenvaltioiden tai viranomaisten vapauteen päättää urakoiden tai palvelujen suorasta tarjoamisesta yleisölle tai niiden tarjoamisen ulkoistamisesta kolmansille osapuolille. Jäsenvaltioiden tai viranomaisten olisi voitava edelleen määritellä vapaasti tarjottavan palvelun ominaisuudet, mukaan lukien palvelujen laatua tai hintaa koskevat edellytykset, pyrkiessään julkisen politiikkansa mukaisiin tavoitteisiin. |
(3) Tässä direktiivissä tunnustetaan ja vahvistetaan jäsenvaltioiden ja viranomaisten oikeus päättää parhaana pitämästään tavasta huolehtia urakoiden toteuttamisesta ja palvelujen tarjoamisesta. Tämä direktiivi ei saisi vaikuttaa millään tavalla jäsenvaltioiden ja viranomaisten vapauteen suoraan toteuttaa urakoita tai suoraan tarjota palveluja yleisölle taikka ulkoistaa ne siirtämällä niiden tarjoamisen kolmansille osapuolille. Jäsenvaltioilla ja viranomaisilla olisi edelleen oltava oikeus määritellä ja täsmentää tarjottavien palvelujen ominaisuudet, mukaan lukien palvelujen laatua tai hintaa koskevat edellytykset, pyrkiessään julkisen politiikkansa mukaisiin tavoitteisiin. |
Perustelu | |
Vahvistetaan viranomaisten vapaan harkinnan periaate, jonka mukaan ne voivat vapaasti valita vastuullaan olevien tehtävien toteutustavan (tehtävien suorittaminen tai niiden siirtäminen kolmansille). Direktiivissä ei aseteta tiettyä toteutustapaa muiden edelle mutta annetaan säännöt, joita sovelletaan, jos tehtävät siirretään käyttöoikeussopimuksella kolmannelle osapuolelle. | |
Tarkistus 10 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 4 kappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
(4) Tietyn arvon ylittävien käyttöoikeussopimusten osalta on aiheellista säätää kyseisten sopimusten kansallisten tekomenettelyjen yhteensovittamisen vähimmäistasosta, jotta voidaan turvata käyttöoikeussopimusten avaaminen kilpailulle ja riittävä oikeusvarmuus. Yhteensovittamista koskevat säännökset eivät saisi ylittää sitä, mikä on tarpeen edellä mainittujen tavoitteiden saavuttamiseksi. Jäsenvaltioiden olisi kuitenkin voitava täydentää ja kehittää edelleen kyseisiä säännöksiä, jos ne katsovat sen aiheelliseksi, jotta voidaan paremmin varmistaa, että edellä mainittuja periaatteita noudatetaan. |
(4) Tiettyyn arvoon yltävien tai sen ylittävien käyttöoikeussopimusten osalta on aiheellista säätää kyseisten sopimusten kansallisten tekomenettelyjen yhteensovittamisen vähimmäistasosta, jotta ne tehtäisiin perussopimuksen periaatteita noudattaen ja jotta voidaan turvata käyttöoikeussopimusten avaaminen kilpailulle ja riittävä oikeusvarmuus. Yhteensovittamista koskevat säännökset eivät saisi ylittää sitä, mikä on tarpeen edellä mainittujen tavoitteiden saavuttamiseksi, ja niillä olisi turvattava riittävä jousto. Niinpä jäsenvaltioiden olisi voitava täydentää ja kehittää edelleen kyseisiä säännöksiä, jos ne katsovat sen aiheelliseksi, jotta voidaan paremmin varmistaa, että edellä mainittuja periaatteita noudatetaan. |
Tarkistus 11 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 6 kappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
(6) Käyttöoikeussopimukset ovat rahallista vastiketta vastaan tehtyjä sopimuksia, jotka tehdään yhden tai useamman talouden toimijan ja yhden tai useamman hankintaviranomaisen tai -yksikön välillä ja joiden tarkoituksena on urakoiden tai palvelujen hankinta, jolloin palvelun tarjoamisen vastikkeena on yleensä hankintasopimuksen kohteena olevien urakoiden tai palvelujen käyttöoikeus. Kyseisten urakoiden tai palvelujen toteuttamiseen sovelletaan erityisiä hankintaviranomaisen tai -yksikön määrittelemiä sitovia velvoitteita, jotka ovat oikeudellisesti täytäntöönpanokelpoisia. Sitä vastoin tiettyjä valtion asiakirjoja, kuten toimilupia ja muita lupia, joissa valtio tai viranomainen vahvistaa taloudellisen toiminnan harjoittamisedellytykset, ei pitäisi katsoa käyttöoikeussopimuksiksi. Sama koskee tiettyjä sopimuksia, jotka koskevat talouden toimijan oikeutta käyttää tiettyjä julkisia alueita tai varoja, kuten maanvuokraussopimuksia, jolloin valtio tai hankintaviranomainen tai ‑yksikkö vahvistaa vain yleiset ehdot alueiden tai varojen käytölle muttei hanki erityisiä urakoita eikä palveluja. |
(6) Käyttöoikeussopimukset ovat vastikkeellisia sopimuksia, joilla yksi tai useampi hankintaviranomainen tai ‑yksikkö (jäljempänä ’käyttöoikeussopimuksen myöntäjä’) antaa urakoiden toteuttamisen tai palvelujen hallinnoimisen yhden tai useamman talouden toimijan tehtäväksi ja joissa vastikkeena on joko sopimuksen mukaan rakennettavien kohteiden toteuttamis- ja hallintaoikeus tai suoritettavien palvelujen tarjoamisoikeus taikka tällainen oikeus ja maksu yhdessä. Kyseisten urakoiden tai palvelujen toteuttamiseen olisi sovellettava erityisiä käyttöoikeussopimuksen myöntäjän määrittelemiä sitovia velvoitteita, jotka ovat oikeudellisesti täytäntöönpanokelpoisia. Sitä vastoin käyttöoikeussopimuksiksi ei pitäisi katsoa tiettyjä valtion asiakirjoja, kuten lupia tai toimilupia, myös rajoitetuksi ajaksi myönnettyjä, joissa valtio tai viranomainen vahvistaa taloudellisen toiminnan harjoittamisedellytykset. Sama koskee tiettyjä sopimuksia, joilla valtio taikka hankintaviranomainen tai -yksikkö myöntää talouden toimijalle oikeuden käyttää tiettyjä julkisia alueita tai varoja, kuten julkisia alueita koskevia sopimuksia, yksityisiä vuokrasopimuksia tai maanvuokraussopimuksia etenkin meri- tai sisävesisatamien alalla, jolloin valtio taikka hankintaviranomainen tai -yksikkö vahvistaa vain yleiset ehdot alueiden tai varojen käytölle muttei ole talouden toimijan rakentamien kohteiden tai suorittamien palvelujen vastaanottaja. Sekä julkisia alueita koskeviin sopimuksiin että yksityisiin vuokra- tai maanvuokraussopimuksiin sisältyy yleisiä ehtoja, jotka koskevat etenkin vuokratun kiinteistön luovuttamista vuokralaisen hallintaan, kiinteistön käyttöä (esimerkiksi vuokratun kiinteistön kuvaus, määräykset vuokratun kiinteistön sallitusta käytöstä sekä määräykset vuokratun kiinteistön optimaalisesta käytöstä, kuten suorituskykyä koskevat indikaattorit ja ympäristövaatimukset), kiinteistön ylläpitoon liittyviä vuokranantajan ja vuokralaisen velvollisuuksia, vuokra-ajan pituutta ja vuokratun kiinteistön haltuunottoa vuokranantajan toimesta, vuokraa ja muita vuokralaisen maksettavia kustannuksia, sopimussakot mukaan lukien. |
Perustelu | |
Selvennetään käyttöoikeuden määritelmää (ks. 2 artikla) ja sitä, minkälaiset sopimukset eivät ole tässä direktiivissä tarkoitettuja käyttöoikeussopimuksia (luvat ja toimiluvat sekä sopimukset, joissa vahvistetaan yleiset ehdot muttei siirretä urakoiden toteuttamista tai palvelujen hallinnointia). Nimitys ”käyttöoikeussopimuksen myöntäjä” yksinkertaistaa tekstiä, ja sitä käytetään, kun puhutaan sekä hankintaviranomaisesta että -yksiköstä. | |
Tarkistus 12 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 7 kappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
(7) Käyttöoikeussopimuksen ja julkista hankintaa koskevan sopimuksen käsitteiden tulkintaan liittyvät vaikeudet ovat aiheuttaneet sidosryhmille jatkuvaa oikeudellista epävarmuutta, ja niitä on käsitelty useissa Euroopan unionin tuomioistuimen tuomioissa. Tämän vuoksi käyttöoikeussopimuksen määritelmää olisi selvennettävä, erityisesti viittaamalla olennaisen toiminnallisen riskin käsitteeseen. Käyttöoikeussopimuksen tärkein piirre – rakennettavan kohteen tai palvelun käyttöoikeus – edellyttää aina käyttöoikeussopimuksen saajalle siirtyvää taloudellista riskiä, johon sisältyy se mahdollisuus, ettei urakoiden tai palvelujen toteuttamiseksi tehtyjä investointeja ja niistä aiheutuneita kustannuksia saada takaisin. Käyttöoikeussopimusten tekemistä sääntelevien erityisten sääntöjen soveltaminen ei olisi perusteltua, jos hankintaviranomainen tai -yksikkö vapauttaisi toimeksisaajan mahdollisista tappioista takaamalla tälle vähimmäistulon, joka olisi yhtä suuri tai suurempi kuin kustannukset, joita toimeksisaajalle aiheutuu sopimusvelvoitteiden täyttämisestä. Samalla olisi tehtävä selväksi, että tietyt järjestelyt, jotka hankintaviranomainen tai -yksikkö maksaa kokonaisuudessaan, olisi katsottava käyttöoikeussopimuksiksi, jos se, saako kyseinen toimija urakan tai palvelun toteuttamiseksi tehtyjä investointeja ja niistä aiheutuneita kustannuksia takaisin, riippuu palvelun tai omaisuuserän tosiasiallisesta kysynnästä tai saatavillaolosta. |
(7) Käyttöoikeussopimuksen käsitteen tulkintaan liittyvät vaikeudet ovat aiheuttaneet sidosryhmille jatkuvaa oikeudellista epävarmuutta, ja niitä on käsitelty useissa Euroopan unionin tuomioistuimen tuomioissa. Tämän vuoksi käyttöoikeussopimuksen määritelmää olisi selvennettävä, erityisesti viittaamalla toiminnallisen riskin käsitteeseen. Käyttöoikeussopimuksen tärkein piirre – rakennettavan kohteen tai palvelun käyttöoikeus – edellyttää aina, että käyttöoikeussopimuksen saajalle siirtyy olennainen osa taloudellisesta riskistä, johon sisältyy se mahdollisuus, ettei urakoiden tai palvelujen toteuttamiseksi tehtyjä investointeja ja niistä aiheutuneita kustannuksia saada takaisin tavanomaisissa käyttöolosuhteissa. Sopimus olisi voitava määrittää käyttöoikeussopimukseksi, vaikka riski on alun perin hyvin pieni etenkin käyttöoikeussopimuksen kohteena oleviin urakoihin tai palveluihin sovellettavien yksityiskohtaisten julkisoikeudellisten sääntöjen ansiosta. Käyttöoikeussopimusten tekemistä sääntelevien erityisten sääntöjen soveltaminen ei olisi perusteltua, jos käyttöoikeussopimuksen myöntäjä vapauttaisi käyttöoikeussopimuksen saajan mahdollisista tappioista takaamalla tälle vähimmäistulon, joka olisi yhtä suuri tai suurempi kuin kustannukset, joita käyttöoikeussopimuksen saajalle aiheutuu sopimusvelvoitteiden täyttämisestä. Samalla olisi tehtävä selväksi, että tietyt järjestelyt, jotka hankintaviranomainen tai ‑yksikkö maksaa kokonaisuudessaan, olisi katsottava käyttöoikeussopimuksiksi, jos se, saako kyseinen toimija urakan tai palvelun toteuttamiseksi tehtyjä investointeja ja niistä aiheutuneita kustannuksia takaisin, riippuu palvelun tai omaisuuserän tosiasiallisesta kysynnästä tai saatavillaolosta. |
Tarkistus 13 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 8 a kappale (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(8 a) Toiminnallisen riskin olisi johduttava tekijöistä, joihin sopimuspuolet eivät voi vaikuttaa, eikä se näin ollen voi olla seurausta jonkun sopimuspuolen epäasianmukaisesta sopimuksen toteuttamisesta. Se määritellään markkinoiden epävarmuustekijöille altistumisen riskiksi, joka voi liittyä joko kysyntään, tarjontaan tai sekä kysyntään että tarjontaan. Toiminnalliseen riskiin voi sisältyä esimerkiksi riski siitä, että palvelujen tarjonta ei vastaa kysyntää, että vastuuvelvolliset eivät kykene maksamaan suoritetuista palveluista tai että palvelujen tarjoamisen kustannuksia ei pystytä kattamaan täysin niistä saatavilla tuloilla. |
Perustelu | |
”Saatavuuteen liittyvän riskin” määritelmä ja merkitys 2 artiklan 2 kohdassa eivät ole kovin selviä. Ehdotetulla uudella johdanto-osan kappaleella pyritään kytkemään se investointipäätöksiin, joita käyttöoikeussopimuksen saaja tekee sopimusta toteuttaessaan. | |
Tarkistus 14 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 9 kappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
(9) Erityis- tai yksinoikeuksien käsitteellä on keskeinen merkitys tämän direktiivin soveltamisalan määrittämisessä, koska direktiivin säännöksiä sovelletaan sellaisiin yksikköihin, jotka eivät ole 4 artiklan 1 kohdan 1 alakohdassa tarkoitettuja hankintayksikköjä tai julkisia yrityksiä, vain siinä määrin kuin nämä harjoittavat jotakin direktiivin soveltamisalaan kuuluvaa toimintaa tällaisten oikeuksien perusteella. Sen vuoksi on aiheellista selventää, että oikeudet, jotka on myönnetty puolueettomiin perusteisiin perustuvalla menettelyllä ja ennen kaikkea unionin lainsäädännön mukaisesti ja joiden riittävä julkisuus on varmistettu, eivät ole tässä direktiivissä tarkoitettuja erityis- tai yksinoikeuksia. Tähän lainsäädäntöön olisi sisällyttävä maakaasun sisämarkkinoita koskevista yhteisistä säännöistä 22 päivänä kesäkuuta 1998 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 98/30/EY, sähkön sisämarkkinoita koskevista yhteisistä säännöistä 19 päivänä joulukuuta 1996 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 96/92/EY, yhteisön postipalvelujen sisämarkkinoiden kehittämistä ja palvelun laadun parantamista koskevista yhteisistä säännöistä 15 päivänä joulukuuta 1997 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 97/67/EY, hiilivetyjen etsintään, hyödyntämiseen ja tuotantoon tarkoitettujen lupien antamisen ja käytön edellytyksistä 20 päivänä toukokuuta 1994 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 94/22/EY ja rautateiden ja maanteiden julkisista henkilöliikennepalveluista sekä neuvoston asetusten (ETY) N:o 1191/69 ja (ETY) N:o 1107/70 kumoamisesta 23 päivänä lokakuuta 2007 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1370/2007. Koska julkinen toiminta on yhä monimuotoisempaa, on tarpeen määritellä selvemmin itse hankinnan käsite. Käyttöoikeussopimuksia koskevissa unionin säännöissä viitataan urakoiden tai palvelujen hankintaan kyseisten urakoiden tai palvelujen käytöstä koostuvaa vastiketta vastaan. Hankinnan käsite olisi ymmärrettävä laajasti hyötyjen saamisena kyseisistä rakennusurakoista tai palveluista, jolloin hankinta ei aina edellytä omistusoikeuden siirtoa hankintaviranomaisille tai -yksiköille. Lisäksi pelkkä toiminnan rahoittaminen, johon liittyy usein velvollisuus korvata saadut määrät, jollei niitä käytetä aiottuihin tarkoituksiin, ei yleensä kuulu tämän direktiivin soveltamisalaan. |
(9) Erityis- tai yksinoikeuksien käsitteellä on keskeinen merkitys tämän direktiivin soveltamisalan määrittämisessä, koska direktiivin säännöksiä sovelletaan sellaisiin yksikköihin, jotka eivät ole 4 artiklan 1 kohdan 1 alakohdassa tarkoitettuja hankintayksikköjä tai julkisia yrityksiä, vain siinä määrin kuin nämä harjoittavat jotakin direktiivin soveltamisalaan kuuluvaa toimintaa tällaisten oikeuksien perusteella. |
Perustelu | |
Tarkistus johtuu 4 artiklan 3 kohdan tarkistamisesta. | |
Tarkistus 15 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 10 kappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
(10) On myös osoittautunut tarpeelliseksi selventää, mitä yksittäisellä hankinnalla tarkoitetaan, koska kaikkien yksittäistä hankintaa varten tehtyjen käyttöoikeussopimusten yhteenlaskettu arvo on otettava huomioon käytettäessä tässä direktiivissä säädettyjä kynnysarvoja ja koska yksittäistä hankintaa on käsiteltävä ilmoituksessa kokonaisuutena, joka on mahdollisesti jaettu osiin. Yksittäisen hankinnan käsite kattaa kaikki tavarat, rakennusurakat ja palvelut, jotka tarvitaan tietyn hankkeen toteuttamiseksi. Yksittäisen hankkeen olemassaolosta voi olla osoituksena muun muassa se, että hankintaviranomainen suorittaa yleisen ennakkosuunnittelun ja varsinaisen suunnittelun tai että erilaiset hankitut osat palvelevat yhtä taloudellista ja teknistä tarkoitusta tai että ne liittyvät muulla tavoin loogisesti toisiinsa. |
(10) Tätä direktiiviä olisi sovellettava vain arvoltaan vähintään tiettyä kynnysarvoa vastaaviin käyttöoikeussopimuksiin, ja kyseisen kynnysarvon olisi tehtävä käyttöoikeussopimuksista ilmeisen kiinnostavia muihin jäsenvaltioihin sijoittautuneiden talouden toimijoiden kannalta. Siksi olisi määritettävä käyttöoikeussopimuksen ennakoidun arvon laskentamenetelmä, jota olisi sovellettava sekä käyttöoikeusurakoihin että palveluja koskeviin käyttöoikeussopimuksiin, koska suurin osa sopimuksista on sekamuotoisia. Laskennassa olisi otettava huomioon käyttöoikeussopimuksen myöntäjän arvio asianomaiseen käyttöoikeussopimukseen perustuvasta yhteenlasketusta verottomasta liikevaihdosta sopimuksen keston ajalta. Käyttöoikeussopimuksen arvossa olisi otettava huomioon niiden urakoiden ja/tai palvelujen yhteisarvo, jotka ovat sopimuksen kohteena ja kuuluvat samaan käyttöoikeussopimushankkeeseen. Yksittäisen hankkeen olemassaolosta voi olla osoituksena muun muassa se, että käyttöoikeussopimuksen myöntäjä suorittaa yleisen ennakkosuunnittelun ja varsinaisen suunnittelun tai että erilaiset käyttöoikeussopimuksen osat palvelevat yhtä taloudellista ja teknistä tarkoitusta, että ne liittyvät muulla tavoin loogisesti toisiinsa tai että ne edellyttävät käyttöoikeussopimuksen saajalta samantyyppisiä investointeja. |
Perustelu | |
Tarkistus johtuu 5 ja 6 artiklan tarkistamisesta. | |
Tarkistus 16 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 11 kappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
(11) Jotta varmistettaisiin markkinoiden todellinen avaaminen ja käyttöoikeussopimusten tekemistä koskevien sääntöjen tasapuolinen soveltaminen vesi- ja energiahuollon sekä liikenteen ja postipalvelujen alalla, asianomaiset yksiköt olisi määritettävä muulla tavoin kuin niiden oikeudellisen aseman perusteella. Sen vuoksi olisi varmistettava, että julkisella sektorilla ja yksityisellä sektorilla toimivien hankintayksikköjen yhdenvertaista kohtelua ei vaaranneta. Lisäksi olisi varmistettava perussopimuksen 345 artiklan mukaisesti, ettei jäsenvaltioissa voimassa oleviin omistusoikeusjärjestelmiin puututa. |
(11) Jotta varmistettaisiin todellinen markkinoille pääsy ja käyttöoikeussopimusten tekemistä koskevien sääntöjen tasapuolinen soveltaminen vesi- ja energiahuollon sekä liikenteen ja postipalvelujen alalla, asianomaiset yksiköt olisi määritettävä selkeästi muulla tavoin kuin niiden oikeudellisen aseman perusteella. Olisi varmistettava, että julkisella sektorilla ja yksityisellä sektorilla toimivia hankintayksiköitä kohdellaan yhdenvertaisina. Lisäksi olisi varmistettava SEUT-sopimuksen 345 artiklan mukaisesti, ettei jäsenvaltioissa voimassa oleviin omistusoikeusjärjestelmiin puututa. |
Tarkistus 17 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 12 kappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
(12) Käyttöoikeussopimuksia voidaan tehdä täyttämään useisiin sellaisiin toimintoihin liittyviä tarpeita, jotka saattavat olla erilaisten oikeudellisten järjestelyjen alaisia. Olisi selvennettävä, että oikeudellisen järjestelyyn, jota sovelletaan yhteen käyttöoikeussopimukseen, jolla pyritään kattamaan useita toimintoja, olisi sovellettava sitä toimintaa koskevia sääntöjä, johon se on pääasiassa tarkoitettu. Sen toiminnan määrittäminen, johon käyttöoikeussopimus on pääasiassa tarkoitettu, voi perustua niiden vaatimusten analysointiin, jotka tietyn käyttöoikeussopimuksen on täytettävä, ja analyysin suorittaa hankintayksikkö arvioidakseen kyseisen käyttöoikeussopimuksen arvon ja laatiakseen käyttöoikeussopimusten tekemiseen liittyvät asiakirjat. Tietyissä tapauksissa saattaa olla objektiivisesti katsoen mahdotonta määrittää, mitä toimintaa varten käyttöoikeussopimus on pääasiassa tarkoitettu. Olisi ilmoitettava, mitä sääntöjä tällaisiin tapauksiin sovelletaan. |
(12) Käyttöoikeussopimuksen myöntäjä voi tehdä käyttöoikeussopimuksen täyttämään useisiin eri toimintoihin liittyviä tarpeita, jotka saattavat olla erilaisten oikeudellisten järjestelyjen alaisia. Olisi selvennettävä, että oikeudellisen järjestelyyn, jota sovelletaan yhteen käyttöoikeussopimukseen, jolla pyritään kattamaan useita toimintoja, olisi sovellettava sitä toimintaa koskevia sääntöjä, johon se on pääasiassa tarkoitettu. Sen toiminnan määrittäminen, johon käyttöoikeussopimus on pääasiassa tarkoitettu, voi perustua niiden vaatimusten analysointiin, jotka käyttöoikeussopimuksen on täytettävä, ja analyysin suorittaa käyttöoikeussopimuksen myöntäjä arvioidakseen kyseisen käyttöoikeussopimuksen arvon ja laatiakseen käyttöoikeussopimukseen liittyvät asiakirjat. Tietyissä tapauksissa saattaa olla objektiivisesti katsoen mahdotonta määrittää, mitä toimintaa varten käyttöoikeussopimus on pääasiassa tarkoitettu. Olisi ilmoitettava, mitä sääntöjä tällaisiin tapauksiin sovelletaan. |
Tarkistus 18 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 13 kappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
(13) Tämän direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle on aiheellista jättää tietyt palveluja koskevat käyttöoikeussopimukset, jotka on tehty sellaisen talouden toimijan kanssa, joka on itse hankintaviranomainen tai -yksikkö, sellaisen yksinoikeuden perusteella, jonka kyseinen toimija on saanut julkaistun kansallisen lain tai hallinnollisen säädöksen mukaisesti ja joka on myönnetty perussopimuksen ja liitteessä III mainittuihin toimintoihin liittyvän verkkoinfrastruktuurin hallintaa koskevan unionin alakohtaisen lainsäädännön mukaisesti, koska kyseisenkaltaiset yksinoikeudet eivät mahdollista kilpailullisen menettelyn noudattamista sopimuksen tekemisessä. Poikkeuksellisesti ja rajoittamatta tämän direktiivin soveltamisesta tehtävän yleisen poikkeuksen oikeudellisia seurauksia, 8 artiklan 1 kohdassa määriteltyihin käyttöoikeussopimuksiin olisi sovellettava velvollisuutta julkaista tehtyjä käyttöoikeussopimuksia koskeva ilmoitus perustason avoimuuden varmistamiseksi, jollei tällaisen avoimuuden edellytyksistä säädetä alakohtaisessa lainsäädännössä. |
(13) Tämän direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle on aiheellista jättää tietyt palveluja koskevat käyttöoikeussopimukset liitteessä III tarkoitettujen toimintojen toteuttamiseksi, mukaan lukien mainittuihin toimintoihin liittyvän verkkoinfrastruktuurin hallinnasta tehdyt palveluja koskevat käyttöoikeussopimukset, kun kyseiset käyttöoikeussopimukset on tehty talouden toimijan kanssa sellaisen yksinoikeuden perusteella, jonka kyseinen toimija on saanut julkaistun kansallisen lain, asetuksen tai hallinnollisen määräyksen mukaisesti ja joka on myönnetty perussopimuksen ja unionin alakohtaisen lainsäädännön mukaisesti, koska kyseisenkaltaiset yksinoikeudet eivät mahdollista kilpailullisen menettelyn noudattamista sopimuksen tekemisessä. Poikkeuksellisesti ja rajoittamatta tämän direktiivin soveltamisesta tehtävän yleisen poikkeuksen oikeudellisia seurauksia tällaisiin käyttöoikeussopimuksiin olisi sovellettava velvollisuutta julkaista tehtyjä käyttöoikeussopimuksia koskeva ilmoitus perustason avoimuuden varmistamiseksi, jollei tällaisen avoimuuden edellytyksistä säädetä alakohtaisessa lainsäädännössä. Avoimuuden lisäämiseksi jäsenvaltion olisi ilmoitettava komissiolle, kun se myöntää talouden toimijalle yksinoikeuden harjoittaa jotakin liitteessä III tarkoitettua toimintaa. |
Tarkistus 19 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 13 a kappale (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(13 a) Tämän direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle olisi jätettävä käyttöoikeussopimukset, jotka koskevat rahapelitoimintaa, johon liittyy rahapanoksilla pelattavista uhkapeleistä (kuten arpajaiset tai vedonlyönti) aiheutuva taloudellinen riski ja jota yksi tai useampi yhteisö harjoittaa yhden tai useamman jäsenvaltion sovellettavan kansallisen lain, asetuksen tai hallinnollisen määräyksen nojalla ja perussopimusten mukaisesti myöntämän yksinoikeuden perusteella. Soveltamisalan ulkopuolelle jättäminen on perusteltua, koska kansallisen tason yksinoikeuden myöntäminen yhdelle tai useammalle yhteisölle ei mahdollista kilpailullisen menettelyn soveltamista ja koska jäsenvaltioille on jätettävä mahdollisuus säännellä pelitoimintaa kansallisin säännöksin, sillä niillä on velvollisuus turvata yleinen ja yhteiskuntajärjestys. |
Perustelu | |
Uudessa johdanto-osan kappaleessa selvennetään tietynlaisen pelitoiminnan jättämistä soveltamisalan ulkopuolelle. Yksinoikeuden myöntäminen ei mahdollista kilpailullisen menettelyn noudattamista. Jäsenvaltioiden on myös säilytettävä liikkumavaransa tällä arkaluonteisella alalla (yleisen ja yhteiskuntajärjestyksen turvaaminen). Jäsenvaltioiden toimintakykyä ei pidä rajoittaa säännöillä, jotka eivät sovellu alalla noudatettaviksi (esimerkiksi uhkapelitoiminnan lakkauttaminen). | |
Tarkistus 20 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 13 b kappale (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(13 b) Väestönsuojeluun, pelastuspalveluihin ja vaarojen ehkäisyyn liittyvät palvelusopimukset olisi jätettävä tämän direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle. Näiden alojen palveluihin sisältyvät muun muassa kiireelliset sairaankuljetuspalvelut, jotka olisi määriteltävä erillisiksi kiireettömistä sairaankuljetuspalveluista. Primaarioikeuden periaatteiden soveltamisen pitäisi riittää varmistamaan kansalaisten edun mukainen tehokas väestönsuojelu ja pelastuspalvelu. |
Tarkistus 21 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 13 c kappale (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(13 c) Tällä direktiivillä ei pitäisi rajoittaa jäsenvaltioiden toimivaltaa antaa, määritellä ja järjestää julkisen palvelun tehtävän täyttäminen perussopimuksiin liitetyn, jäsenvaltioiden julkisen palvelun yleisradiotoiminnasta tehdyn pöytäkirjan N:o 29 mukaisesti. |
Perustelu | |
Tekstiin olisi lisättävä uusi johdanto-osan kappale, jossa viitataan yksiselitteisesti Amsterdamin pöytäkirjaan unionin primaarioikeuden välineenä. Tarkistus olisi samansuuntainen kuin Amsterdamin pöytäkirjaa koskeva viittaus, joka on esitetty komission tulkitsevassa tiedonannossa käyttöoikeussopimuksista yhteisön oikeudessa. | |
Tarkistus 22 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 14 kappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
(14) Direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle olisi jätettävä tietyt sellaisen hankintayksikköjen sidosyrityksen kanssa tehdyt palveluja koskevat käyttöoikeussopimukset ja käyttöoikeusurakat, jonka pääasiallisena toimintana on kyseisten palvelujen suorittaminen tai rakennusurakoiden tekeminen ryhmälle, johon kyseinen yritys kuuluu, eikä niiden tarjoaminen markkinoilla. Soveltamisalan ulkopuolelle olisi myös jätettävä tietyt palveluja koskevat käyttöoikeussopimukset ja käyttöoikeusurakat, jotka hankintayksikkö on tehnyt sellaisen tämän direktiiviin soveltamisalaan kuuluvia toimintoja harjoittavan, useista hankintayksiköistä koostuvan yhteisyrityksen kanssa, johon se kuuluu. On kuitenkin tarpeen varmistaa, ettei tämä soveltamisalan rajaaminen aiheuta kilpailun vääristymistä hankintayksikköihin sidoksissa olevien yritysten tai yhteisyritysten eduksi. Olisi annettava asianmukaiset säännöt, jotka koskevat erityisesti niitä enimmäismääriä, joiden rajoissa yritykset voivat saada osan liikevaihdostaan markkinoilta ja joiden ylittyessä yritykset menettävät mahdollisuuden tehdä käyttöoikeussopimuksia ilman tarjouskilpailuja, sekä säännöt, jotka koskevat yhteisyritysten rakennetta sekä näiden yhteisyritysten ja niitä muodostavien hankintayksikköjen välisten sidosten vahvuutta. |
(14) Direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle olisi jätettävä hankintayksikön sellaisten sidosyritysten kanssa tekemät palveluja koskevat käyttöoikeussopimukset ja käyttöoikeusurakat, joiden pääasiallisena toimintana on kyseisten palvelujen suorittaminen tai rakennusurakoiden tekeminen ryhmälle, joihin kyseiset sidosyritykset kuuluvat, eikä niiden tarjoaminen markkinoilla, riippumatta siitä, onko kyseisissä sidosyrityksissä yksityisiä osakkuuksia. Soveltamisalan ulkopuolelle olisi myös jätettävä tietyt palveluja koskevat käyttöoikeussopimukset ja käyttöoikeusurakat, jotka hankintayksikkö on tehnyt sellaisen tämän direktiiviin soveltamisalaan kuuluvia toimintoja harjoittavan, useista hankintayksiköistä koostuvan yhteisyrityksen kanssa, johon se kuuluu. On kuitenkin tarpeen varmistaa, ettei tämä soveltamisalan rajaaminen aiheuta kilpailun vääristymistä hankintayksikköihin sidoksissa olevien yritysten tai yhteisyritysten eduksi. Olisi annettava asianmukaiset säännöt, jotka koskevat erityisesti niitä enimmäismääriä, joiden rajoissa yritykset voivat saada osan liikevaihdostaan markkinoilta ja joiden ylittyessä yritykset menettävät mahdollisuuden tehdä käyttöoikeussopimuksia ilman tarjouskilpailuja, sekä säännöt, jotka koskevat yhteisyritysten rakennetta sekä näiden yhteisyritysten ja niitä muodostavien hankintayksikköjen välisten sidosten vahvuutta. |
Perustelu | |
Selvennys sidosyrityksiä koskevaan 11 artiklaan. Mainitussa artiklassa sallitaan yksityiset osakkuudet sidosyrityksissä, toisin kuin julkisen sektorin sisäistä yhteistyötä koskevassa 15 artiklassa, jonka mukaan missään hankintaviranomaisen tai -yksikön määräysvallan alaisessa oikeushenkilössä ei voi olla yksityisiä osakkuuksia. | |
Tarkistus 23 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 14 a kappale (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(14 a) Vesihuollon alalla saattaa olla niin kutsuttuja monitoimisia sidosyrityksiä, jotka toimivat myös muilla, markkinarakenteeltaan erilaisilla aloilla (esimerkiksi vapailla ja säännellyillä markkinoilla) ja joille voi olla rakenteellisista syistä vaikea soveltaa tässä direktiivissä säädettyjä poikkeuksia koskevia vaatimuksia. Jotta käyttöoikeussopimuksia vesihuollon alalla toteuttavat sidosyritykset voisivat jatkaa tätä toimintaansa mainitun poikkeuksen nojalla, voidaan soveltaa siirtymäkautta vuoteen 2020 asti. Kyseisellä kaudella on mahdollista jatkaa olemassa olevia käyttöoikeussopimuksia tätä direktiiviä soveltamatta, jos tietyt edellytykset täyttyvät. Jotta sidosyritykseen voidaan soveltaa poikkeusta, 11 artiklan mukaan vähintään 80 prosenttia sen keskimääräisestä kokonaisliikevaihdosta on oltava peräisin toiminnasta samaan ryhmään kuuluvien talouden toimijoiden kanssa, joko suoraan niille tai kansalaisille niiden puolesta. Vesihuollon alalla toimivien monitoimisten sidosryhmien voi olla vaikea täyttää tätä liikevaihtoa koskevaa vaatimusta, koska niiden liikevaihtoon sisältyy toimintoja sekä vapailla että säännellyillä aloilla. Siirtymäkauden tarkoituksena on antaa asianomaisille sidosyrityksille riittävästi aikaa mukauttaa sisäinen organisaationsa esimerkiksi erottamalla vesihuollon alan toimintojen kirjanpito muiden toimintojen kirjanpidosta. Kilpailun mahdollisten vääristymien rajoittamiseksi asianomaisten sopimusten on kuitenkin päätyttävä heinäkuuhun 2020 mennessä. Sisäisen organisaation mukauttamisella olisi varmistettava, että nämä yritykset voivat siirtymäkauden päätyttyä täyttää tässä direktiivissä säädetyt sidosyrityksiä koskevien poikkeusten edellytykset. |
Tarkistus 24 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 15 kappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
(15) Tätä direktiiviä ei pitäisi soveltaa hankintayksikköjen tekemiin ja liitteessä III tarkoitetun toiminnan toteuttamiseksi tehtyihin käyttöoikeussopimuksiin, jos siinä jäsenvaltiossa, jossa toiminta toteutetaan, kyseinen toiminta on suoran kilpailun kohteena markkinoilla, joille pääsyä ei ole rajoitettu, mikä todetaan direktiivin [nykyinen direktiivi 2004/17/EY] 27 ja 28 artiklan mukaisesti tätä tarkoitusta varten säädetyssä menettelyssä. Tälläisella menettelyllä olisi annettava oikeusvarmuus asianomaisille yksiköille ja luotava asianmukainen päätöksentekomenettely, jolla varmistetaan unionin oikeuden yhdenmukainen soveltaminen kyseisellä alalla lyhyiden määräaikojen kuluessa. |
(15) Hankintayksikköjen liitteessä III tarkoitetun toiminnan toteuttamiseksi tekemiä käyttöoikeussopimuksia, jotka toteutetaan jäsenvaltiossa, jossa kyseinen toiminta on suoran kilpailun kohteena markkinoilla, joille pääsyä ei ole rajoitettu, ei tulisi pitää tässä direktiivissä tarkoitettuina käyttöoikeussopimuksina, eikä niihin tulisi soveltaa tämän direktiivin säännöksiä. Suoran kilpailun kohteeksi joutumista olisi arvioitava direktiivin 2004/17/EY 27 ja 28 artiklan mukaisesti. Tällaisella menettelyllä olisi annettava oikeusvarmuus asianomaisille yksiköille ja luotava asianmukainen päätöksentekomenettely, jolla varmistetaan unionin oikeuden yhdenmukainen soveltaminen kyseisellä alalla lyhyiden määräaikojen kuluessa. |
Perustelu | |
Tarkistus johtuu 14 artiklan muuttamisesta. | |
Tarkistus 25 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 16 kappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
(16) Tätä direktiiviä ei sovelleta käyttöoikeussopimusten tekemiseen, kun kansainväliset järjestöt tekevät kyseiset sopimukset omissa nimissään ja omaan lukuunsa. On kuitenkin tarpeen selventää, missä määrin direktiiviä olisi sovellettava kansainvälisten erityissääntöjen soveltamisalaan kuuluvaan käyttöoikeussopimusten tekemiseen. |
(16) Tätä direktiiviä ei sovelleta sellaisten käyttöoikeussopimusten tekemiseen, joita kansainväliset järjestöt tekevät omissa nimissään ja omaan lukuunsa. On kuitenkin tarpeen tutkia, missä määrin direktiiviä olisi sovellettava kansainvälisten erityissääntöjen soveltamisalaan kuuluvaan käyttöoikeussopimusten tekemiseen, jotta talouden toimijoille voidaan taata suurempi oikeusvarmuus. Koska sisämarkkinat ja kansainväliset markkinat kytkeytyvät yhä tiiviimmin toisiinsa, julkisia hankintoja koskevan politiikan avulla olisi edistettävä unionin periaatteita, kuten avoimuutta, korruption tinkimätöntä torjuntaa, vastavuoroisuutta sekä sosiaalisten oikeuksien ja ihmisoikeuksien edistämistä. |
Tarkistus 26 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 17 kappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
(17) Siitä, kuinka pitkälle viranomaisten välistä yhteistyötä olisi säänneltävä käyttöoikeussopimusten tekemistä koskevilla säännöillä, vallitsee huomattava oikeudellinen epävarmuus. Asiaa koskevaa Euroopan unionin tuomioistuimen oikeuskäytäntöä on tulkittu eri tavoin eri jäsenvaltioissa ja jopa eri hankintaviranomaisten tai tiettyjen hankintayksikköjen keskuudessa. Sen vuoksi olisi selvennettävä, milloin tällaisten viranomaisten välisiin käyttöoikeussopimuksiin ei sovelleta julkisten käyttöoikeussopimusten tekemistä koskevia sääntöjä. Tällaisen selventämisen olisi perustuttava asiaa koskevassa unionin oikeuskäytännössä esitettyihin periaatteisiin. Pelkästään se, että molemmat sopimuspuolet ovat itse 4 artiklan 1 kohdan 1 alakohdassa tarkoitettuja hankintaviranomaisia tai ‑yksikköjä, ei sinänsä sulje pois käyttöoikeussopimusten tekemistä koskevien sääntöjen soveltamista. Käyttöoikeussopimusten tekemistä koskevien sääntöjen soveltaminen ei saisi kuitenkaan vaikuttaa viranomaisten vapauteen päättää siitä, miten ne järjestävät julkiseen palveluun liittyvien tehtäviensä hoitamisen. Määräysvallan alaisten yksikköjen kanssa tehdyt käyttöoikeussopimukset tai yhteistyö, johon osallistuvat hankintaviranomaiset tai -yksiköt hoitavat yhdessä julkiseen palveluun liittyviä tehtäviään, olisi sen vuoksi jätettävä sääntöjen soveltamisalan ulkopuolelle, jos tässä direktiivissä säädetyt edellytykset täyttyvät. Tällä direktiivillä olisi pyrittävä varmistamaan, että soveltamisalan ulkopuolelle jätetty julkisen sektorin sisäinen yhteistyö ei aiheuta kilpailun vääristymistä yksityisiin talouden toimijoihin nähden. Hankintaviranomaisen osallistuminen tarjoajana julkista hankintaa koskevan sopimuksen tekomenettelyn ei saisi myöskään aiheuttaa kilpailun vääristymistä. |
(17) Siitä, kuinka pitkälle viranomaisten välistä yhteistyötä olisi säänneltävä käyttöoikeussopimusten tekemistä koskevilla säännöillä, vallitsee huomattava oikeudellinen epävarmuus. Asiaa koskevaa Euroopan unionin tuomioistuimen oikeuskäytäntöä on tulkittu eri tavoin eri jäsenvaltioissa. Sen vuoksi olisi kyseisen oikeuskäytännön mukaisesti selvennettävä edellytykset sille, että viranomaisten välisten käyttöoikeussopimusten tekemiseen ei sovelleta tämän direktiivin säännöksiä. Tällaisen selventämisen olisi perustuttava asiaa koskevassa unionin tuomioistuimen oikeuskäytännössä esitettyihin periaatteisiin. Pelkästään se, että molemmat sopimuspuolet ovat itse 4 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettuja hankintaviranomaisia tai ‑yksikköjä, ei sinänsä sulje pois käyttöoikeussopimusten tekemistä koskevien sääntöjen soveltamista. Käyttöoikeussopimusten tekemistä koskevien sääntöjen soveltaminen ei saa vaikuttaa viranomaisten oikeuteen päättää vapaasti siitä, miten ne järjestävät julkisen palvelun tehtäviensä hoitamisen. Käyttöoikeussopimusten tekeminen määräysvallan alaisten yksikköjen kanssa olisi sen vuoksi jätettävä tämän direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle, jos edellytykset täyttyvät. Hankintaviranomaisen osallistuminen tarjoajana käyttöoikeussopimuksen tekomenettelyyn ei saisi aiheuttaa kilpailun vääristymistä. Siksi edellytyksiä sille, että sopimus jätetään tämän direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle, olisi tulkittava tiukasti. Mikäli jokin soveltamisalan ulkopuolelle jättämisen kumulatiivisista edellytyksistä ei tämän direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle jätetyn sopimuksen tai yhteistyön voimassaoloaikana enää täyty, kyseinen voimassa oleva sopimus tai yhteistyö on avattava kilpailulle tavanomaisilla käyttöoikeussopimusten tekomenettelyillä. |
Perustelu | |
Selvennetään johdanto-osan kappaletta. Tekstiin on lisätty uusi erillinen johdanto-osan kappale viranomaisten yhteistyöstä julkisen palvelun tehtävän yhteiseksi hoitamiseksi. | |
Tarkistus 27 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 17 a kappale (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(17 a) Yksi edellytyksistä, joiden perusteella määritetään, olisiko 4 artiklan 1 kohdan 1 alakohdassa tarkoitetun hankintaviranomaisen tai -yksikön toisen oikeushenkilön kanssa tekemä käyttöoikeussopimus jätettävä tämän direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle, on että asianomainen viranomainen tai yksikkö käyttää kyseisessä oikeushenkilössä samanlaista määräysvaltaa kuin omissa yksiköissään. Toisin sanoen se käyttää ratkaisevaa vaikutusvaltaa määräysvallan alaisen oikeushenkilön strategisiin tavoitteisiin ja tärkeisiin päätöksiin. Sen määrittämiseksi, onko tämänkaltainen määräysvalta olemassa, voidaan ottaa huomioon esimerkiksi edustus hallinto-, johto- tai valvontaelimissä, tätä koskevat määräykset yhtiöjärjestyksessä tai omistussuhteet. Tässä direktiivissä ei pidä edellyttää, että määräysvallan alainen oikeushenkilö on täysin hankintaviranomaisen tai -yksikön omistuksessa. Edellä mainitut edellytykset olisi täytettävä soveltuvin osin, jos hankintaviranomainen tekee hankintasopimuksen sellaisen oikeushenkilön kanssa, jossa se käyttää määräysvaltaa yhdessä muiden hankintaviranomaisten kanssa. |
Tarkistus 28 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 17 b kappale (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(17 b) Tämän direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle olisi jätettävä paikallisviranomaisten välinen yhteistyö ja yhteistyö, jota paikallisviranomainen tekee yksinomaan paikallisviranomaisista koostuvan ryhmittymän kanssa, kun yhteistyön tarkoituksena on yhdessä varmistaa saman julkisen palvelun tehtävän hoitaminen yleishyödyllisessä tarkoituksessa jäsenvaltion sisäisen institutionaalisen ja hallinnollisen organisaation puitteissa. Unionin oikeudessa ei velvoiteta viranomaisia käyttämään tiettyä oikeudellista muotoa, kun ne hoitavat julkisen palvelun tehtävää yhteistyössä. Samoin tämän direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle olisi jätettävä julkisen palvelun tehtäviin liittyvä toimivallan siirto, josta seuraa vastuun siirtäminen kokonaan paikallisviranomaiselta toiselle tai paikallisviranomaiselta yksinomaan paikallisviranomaisista koostuvalle ryhmittymälle jäsenvaltion sisäisen institutionaalisen ja hallinnollisen organisaation puitteissa ja sovellettavan kansallisen lain tai asetuksen mukaisesti. |
Tarkistus 29 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 17 c kappale (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(17 c) Käyttöoikeussopimuksen keston olisi oltava rajoitettu, jotta vältetään muiden sulkeminen pois markkinoilta ja kilpailun rajoittaminen. |
Tarkistus 30 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 18 kappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
(18) Jotta voidaan varmistaa, että hankintayksikköjen ja -viranomaisten tekemistä tietyn arvon ylittävistä käyttöoikeusurakoista ja palveluja koskevista käyttöoikeussopimuksista tiedotetaan riittävästi, käyttöoikeussopimusta koskevan ilmoituksen julkaisemisen Euroopan unionin virallisessa lehdessä pitäisi olla pakollista ennen tällaisten hankintasopimusten tekemistä. Kynnysarvoissa olisi otettava huomioon käyttöoikeussopimuksiin liittyvä ilmeinen rajatylittävä etu, joka koituu muihin jäsenvaltioihin sijoittautuneille talouden toimijoille. Palveluja koskevan käyttöoikeussopimuksen arvon laskemiseksi on otettava huomioon kaikkien käyttöoikeussopimuksen saajan tarjoamien palvelujen ennakoitu arvo mahdollisen tarjoajan kannalta. |
(18) Jotta voidaan varmistaa, että vähintään tiettyä kynnysarvoa vastaavista käyttöoikeusurakoista ja palveluja koskevista käyttöoikeussopimuksista tiedotetaan riittävästi, käyttöoikeussopimusta koskevan ilmoituksen julkaisemisen Euroopan unionin virallisessa lehdessä pitäisi olla pakollista ennen sopimuksen tekemistä. |
Perustelu | |
Kynnysarvoa ja laskentamenetelmää selvennetään johdanto-osan 10 kappaleessa tarkistettujen 5 ja 6 artiklan mukaisesti. | |
Tarkistus 31 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 19 kappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
(19) Käyttöoikeussopimusten tekeminen ilmoittamatta siitä ennakolta olisi sallittava vain hyvin poikkeuksellisissa olosuhteissa, koska se vaikuttaa haitallisesti kilpailuun. Tällainen poikkeus olisi rajattava tapauksiin, joissa on alusta alkaen ilmeistä, että ilmoittaminen ei lisäisi kilpailua etenkään sen vuoksi, että objektiivisesti katsoen vain yhdellä talouden toimijalla on mahdollisuus käyttöoikeussopimuksen toteuttamiseen. Käyttöoikeussopimuksen tekeminen talouden toimijan kanssa ilmoittamatta siitä ennakolta voidaan katsoa perustelluksi vain objektiivisissa yksinoikeustilanteissa, joissa hankintaviranomainen tai -yksikkö ei ole itse luonut yksinoikeustilannetta tulevaa sopimuksentekomenettelyä varten eikä saatavilla ole riittävästi korvaavia vaihtoehtoja, joiden saatavuus olisi arvioitava yksityiskohtaisesti. |
(19) Käyttöoikeussopimusten tekeminen ilmoittamatta siitä ennakolta olisi sallittava vain hyvin poikkeuksellisissa olosuhteissa, koska se vaikuttaa haitallisesti kilpailuun, ja se olisi rajattava tapauksiin, joissa on alusta alkaen ilmeistä, että ilmoittaminen ei lisäisi kilpailua etenkään sen vuoksi, että objektiivisesti katsoen vain yhdellä talouden toimijalla on mahdollisuus käyttöoikeussopimuksen toteuttamiseen, tai joissa käyttöoikeussopimuksen kohteena on sosiaalipalveluja tai muita erityispalveluja, joiden rajat ylittävä vaikutus on hyvin vähäinen. |
Perustelu | |
Selvennetään tapaukset, joissa käyttöoikeussopimusta koskevaa ilmoitusta ei tarvita. Johdanto-osan kappaletta muutetaan myös sen vuoksi, että alkuperäinen 26 artiklan 3 kohdan vaatimus sosiaalipalveluja ja muita erityisiä palveluja koskevasta ennakkoilmoituksesta poistetaan. | |
Tarkistus 32 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 20 kappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
(20) Arviointi, jonka komissio on laatinut niin kutsutuista ensisijaisista ja muista kuin ensisijaisista palveluista (”A-palveluista” ja ”B-palveluista”), on osoittanut, että enää ei ole aiheellista rajoittaa hankintalainsäädännön täysimittaista soveltamista rajattuun ryhmään palveluja. Tämän vuoksi tätä direktiiviä olisi sovellettava vain sellaisiin palveluihin (esimerkiksi ateriapalveluihin ja vedenjakelupalveluihin), joista on osoitettu, että niillä voidaan käydä kauppaa rajojen yli. |
(20) Arviointi, jonka komissio on laatinut hankintasopimuksia koskevien sääntöjen uudistamisen yhteydessä niin kutsutuista ensisijaisista ja muista kuin ensisijaisista palveluista (”A-palveluista” ja ”B‑palveluista”), on osoittanut, että enää ei ole aiheellista rajoittaa hankintalainsäädännön täysimittaista soveltamista rajattuun ryhmään palveluja. Tämän vuoksi tätä direktiiviä olisi sovellettava palveluihin, joista on osoitettu, että niillä voidaan käydä kauppaa rajojen yli. |
Tarkistus 33 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 21 kappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
(21) Komission julkista hankintaa koskevien sääntöjen uudistamisesta laatiman arvioinnin tulosten perusteella tämän direktiivin täydellisen soveltamisen ulkopuolelle on aiheelliselta jättää vain ne palvelut, joilla ei ole suurta rajatylittävää ulottuvuutta, toisin sanoen henkilöpalveluina tunnetut palvelut, kuten tietyt sosiaali-, terveys- ja koulutuspalvelut. Näitä palveluja tarjotaan tietyssä kontekstissa, joka vaihtelee suuresti jäsenvaltiosta toiseen erilaisten kulttuuriperinteiden vuoksi. Sen vuoksi näitä palveluja koskevia käyttöoikeussopimuksia varten olisi luotava erityisjärjestely, jossa otetaan huomioon, että kyseisten palvelujen sääntely aloitettiin vasta hiljattain. Velvollisuus julkaista ennakkoilmoitus ja käyttöoikeussopimuksen tekemistä koskeva ilmoitus kaikista käyttöoikeussopimuksista, joiden arvo vastaa vähintään tässä direktiivissä vahvistettuja kynnysarvoja, on asianmukainen tapa antaa liiketoimintamahdollisuuksia koskevia tietoja mahdollisille tarjoajille sekä tehtyjen hankintasopimusten lukumäärää ja tyyppiä koskevia tietoja kaikille kiinnostuneille osapuolille. Lisäksi jäsenvaltioiden olisi otettava käyttöön asianmukaiset toimenpiteet, jotka koskevat kyseisiä palveluja koskevien käyttöoikeussopimusten tekemistä ja joilla pyritään varmistamaan avoimuusperiaatteen ja talouden toimijoiden yhdenvertaisen kohtelun periaatteen noudattaminen samalla kun hankintaviranomaisille ja -yksiköille annetaan mahdollisuus ottaa huomioon kyseisten palvelujen erityispiirteet. Jäsenvaltioiden olisi varmistettava, että hankintaviranomaiset ja -yksiköt voivat ottaa huomioon tarpeen varmistaa palvelujen laatu, jatkuvuus, käyttömahdollisuus, saatavuus ja kattavuus, eri käyttäjäryhmien erityistarpeet, käyttäjien osallistuminen ja vaikutusvallan lisääminen sekä innovointi. |
(21) Komission julkista hankintaa koskevien sääntöjen uudistamisesta laatiman arvioinnin tulosten perusteella tämän direktiivin täydellisen soveltamisen ulkopuolelle on aiheellista jättää vain ne palvelut, joilla ei ole suurta rajatylittävää ulottuvuutta, toisin sanoen henkilöpalveluina tunnetut palvelut, kuten tietyt sosiaali-, terveys- ja koulutuspalvelut. Näitä palveluja tarjotaan tietyssä kontekstissa, joka vaihtelee suuresti jäsenvaltiosta toiseen erilaisten kulttuuriperinteiden vuoksi. Sen vuoksi näitä palveluja koskevia käyttöoikeussopimuksia varten olisi luotava kevyempi järjestely, jossa otetaan huomioon, että kyseisten palvelujen sääntely aloitettiin vasta hiljattain. Velvollisuus julkaista käyttöoikeussopimusta koskeva jälki-ilmoitus kaikista käyttöoikeussopimuksista, joiden arvo vastaa vähintään tässä direktiivissä vahvistettua kynnysarvoa, on asianmukainen tapa varmistaa avoimuusperiaatteen noudattaminen ja antaa käyttöoikeussopimuksen myöntäjälle mahdollisuus ottaa huomioon kyseisten palvelujen erityispiirteet. Jäsenvaltioiden olisi varmistettava, että käyttöoikeussopimuksen myöntäjä voi ottaa huomioon tarpeen varmistaa innovointi sekä SEUT-sopimuksen 14 artiklan ja perussopimuksiin liitetyn pöytäkirjan N:o 26 mukaisesti korkea laadun ja turvallisuuden taso sekä kohtuuhintaisuus, yhdenvertainen kohtelu sekä yleisen saatavuuden ja käyttäjien oikeuksien edistäminen. |
Perustelu | |
Direktiiviehdotus ei estä viranomaisia määräämästä käyttöoikeussopimuksessa asianmukaisesta laadun tasosta tai julkisen palvelun velvoitteista. Direktiivillä säännellään sopimusten tekemistä muttei tavoitteita, joita viranomaiset sopimuksissa asettavat. | |
Tarkistus 34 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 21 a kappale (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(21 a) Tämä direktiivi ei saisi vaikuttaa kansallisten, alueellisten ja paikallisten viranomaisten vapauteen määritellä unionin oikeuden mukaisesti yleistä taloudellista etua koskevat palvelut ja niiden laajuus sekä suoritettavien palvelujen ominaisuudet, mukaan lukien palvelun laatua koskevat edellytykset, niiden pyrkiessä julkisen politiikan tavoitteisiinsa. Tämä direktiivi ei myöskään saisi rajoittaa kansallisten, alueellisten ja paikallisten viranomaisten toimivaltaa tarjota, tilata ja rahoittaa yleistä taloudellista etua koskevia palveluja SEUT-sopimuksen 14 artiklan ja perussopimuksiin liitetyn pöytäkirjan N:o 26 mukaisesti. Tämä direktiivi ei koske yleistä taloudellista etua koskevien palvelujen rahoitusta eikä järjestelmiä, joilla jäsenvaltiot myöntävät tukia erityisesti sosiaalialalla unionin kilpailusääntöjen mukaisesti. |
Perustelu | |
Muistutus siitä, että kansalliset, alueelliset ja paikalliset viranomaiset voivat vapaasti määritellä yleistä taloudellista etua koskevat palvelut sekä tarjota, tilata ja rahoittaa niitä perussopimusten mukaisesti. | |
Tarkistus 35 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 22 kappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
(22) Näiden palvelujen kulttuurisidonnaisuuden ja arkaluonteisuuden vuoksi jäsenvaltioille olisi annettava runsaasti harkintavaltaa järjestää palvelujen suorittajien valinta parhaaksi katsomallaan tavalla. Tämän direktiivin säännöt eivät estä jäsenvaltioita soveltamasta palvelujen suorittajien valintaan erityisiä laadullisia perusteita, kuten niitä, jotka on vahvistettu Euroopan unionin neuvoston sosiaalisen suojelun komitean vapaaehtoisessa eurooppalaisessa sosiaalipalvelujen laatukehyksessä. Jäsenvaltiot ja/tai viranomaiset voivat yhä vapaasti tarjota näitä palveluja itse tai järjestää sosiaalipalvelut tavalla, johon ei liity käyttöoikeussopimusten tekoa, kuten pelkästään rahoittamalla näitä palveluja tai myöntämällä toimilupia tai muita lupia kaikille talouden toimijoille, jotka täyttävät hankintaviranomaisen tai -yksikön ennakolta vahvistamat edellytykset, ilman rajoituksia tai kiintiöitä, jos tällaisella järjestelmällä varmistetaan riittävä mainostaminen ja siinä noudatetaan avoimuuden ja syrjimättömyyden periaatteita. |
(22) Näiden palvelujen kulttuurisidonnaisuuden ja arkaluonteisuuden vuoksi jäsenvaltioilla olisi oltava runsaasti harkintavaltaa järjestää palvelujen suorittajien valinta parhaaksi katsomallaan tavalla. Tämän direktiivin säännöt eivät estä jäsenvaltioita soveltamasta palvelujen suorittajien valintaan erityisiä laadullisia perusteita, kuten niitä, jotka on vahvistettu Euroopan unionin neuvoston sosiaalisen suojelun komitean vapaaehtoisessa eurooppalaisessa sosiaalipalvelujen laatukehyksessä. Jäsenvaltiot ja/tai viranomaiset voivat yhä vapaasti tarjota näitä palveluja itse tai järjestää palvelut tavalla, johon ei liity käyttöoikeussopimusten tekoa, kuten pelkästään rahoittamalla näitä palveluja tai myöntämällä toimilupia tai muita lupia kaikille talouden toimijoille, jotka täyttävät hankintaviranomaisen tai -yksikön ennakolta vahvistamat edellytykset, ilman rajoituksia tai kiintiöitä, jos tällaisella järjestelmällä varmistetaan riittävä mainostaminen ja siinä noudatetaan avoimuuden ja syrjimättömyyden periaatteita. |
Tarkistus 36 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 22 a kappale (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(22 a) Jotta varmistettaisiin luottamuksellisuus menettelyn aikana, käyttöoikeussopimuksen myöntäjä ei saisi paljastaa talouden toimijoiden sille toimittamia tietoja, jotka nämä ovat määritelleet luottamuksellisiksi. Käyttöoikeussopimuksen myöntäjä olisi asetettava vastuuseen tämän velvollisuuden laiminlyönnistä, jos talouden toimija voi osoittaa selkeästi sille aiheutuneen vahingon. Myöskään talouden toimija ei saisi paljastaa tietoja, jotka on määritelty luottamuksellisiksi. Talouden toimija olisi asetettava vastuuseen tämän velvollisuuden laiminlyönnistä. |
Tarkistus 37 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 22 b kappale (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(22 b) Käyttöoikeussopimuksen tekomenettelyssä olisi oltava useita vaiheita, muun muassa vaiheet, joissa käyttöoikeussopimuksen myöntäjä julkaisee sopimuksentekoaikeistaan kertovan käyttöoikeussopimusta koskevan ilmoituksen, kiinnostuneet talouden toimijat jättävät osallistumishakemuksen kyseisen ilmoituksen johdosta, käyttöoikeussopimuksen myöntäjä tarkistaa ehdokkaiden osallistumisedellytykset, ehdokkaat tekevät tarjouksen, käyttöoikeussopimuksen myöntäjä voi neuvotella tarjoajan kanssa puolueettomia sopimuksentekoperusteita noudattaen ja lopuksi käyttöoikeussopimuksen myöntäjä päättää tehdä käyttöoikeussopimuksen valitun käyttöoikeussopimuksen saajan kanssa ja julkaisee jälki-ilmoituksen. Menettelyyn olisi voitava lisätä välivaiheita, joissa esimerkiksi valitaan tietyt ehdokkaat, jotka saavat tehdä tarjouksen, ja lähetetään näin valituille ehdokkaille tarjouspyyntö. Käyttöoikeussopimuksen myöntäjän olisi myös voitava pyytää tarjousta talouden toimijoilta, jotka eivät ole vastanneet käyttöoikeussopimusta koskevaan ilmoitukseen. Tiettyjen vaiheiden järjestystä olisi lisäksi voitava muuttaa avoimuuden ja syrjimättömyyden periaatteita noudattaen esimerkiksi niin, että tehdyt tarjoukset arvioidaan ennen valintaperusteiden täyttämisen tarkistamista. Edellyttäen, että tätä direktiiviä noudatetaan, käyttöoikeussopimuksen myöntäjän olisi voitava hyvin vapaasti määritellä menettely, jolla käyttöoikeussopimuksen saaja valitaan, ja vaiheista vain kahden olisi oltava pakollisia, nimittäin käyttöoikeussopimusta koskevan ilmoituksen julkaisemisen menettelyn aluksi, paitsi jos sitä ei tämän direktiivin mukaan tarvita, ja käyttöoikeussopimusta koskevan jälki-ilmoituksen julkaisemisen menettelyn lopuksi. Tämän vapauden vastineena on velvollisuus huolehtia avoimuudesta ja ehdokkaiden ja tarjoajien yhdenvertaisesta kohtelusta. |
Perustelu | |
Selkeytetään sopimuksentekomenettelyä, jotta menettelyn kulkua, avoimuutta ja menettelytakeita koskevat artiklat olisivat helpommin ymmärrettäviä. Korostetaan käyttöoikeussopimuksen myöntäjän oikeutta halutessaan lisätä menettelyyn välivaiheita tai muuttaa vaiheiden järjestystä, kunhan noudatetaan tämän direktiivin säännöksiä ja huolehditaan käyttöoikeussopimusta koskevan ilmoituksen julkaisemisesta menettelyn aluksi ja käyttöoikeussopimusta koskevan jälki-ilmoituksen julkaisemisesta menettelyn lopuksi. | |
Tarkistus 38 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 22 c kappale (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(22 c) Petosten, suosinnan ja korruption ehkäisemiseksi ja eturistiriitojen välttämiseksi jäsenvaltioiden olisi annettava säännöt, joilla varmistetaan sopimuksentekomenettelyn avoimuus ja kaikkien ehdokkaiden ja tarjoajien yhdenvertainen kohtelu. Niiden olisi toteuttava toimenpiteitä ottaakseen käyttöön ja soveltaakseen kattavia ja tehokkaita indikaattori- ja seurantajärjestelmiä, joilla ehkäistään, havaitaan ja poistetaan käyttöoikeussopimuksiin liittyviä petos-, lahjonta- ja eturistiriitatapauksia sekä muita vakavia sääntöjenvastaisuuksia. |
Tarkistus 39 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 23 kappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
(23) Jotta kaikki asianomaiset toimijat voivat jättää hakemuksia tai tehdä tarjouksia, hankintaviranomaisilla ja ‑yksiköillä olisi oltava velvollisuus noudattaa vähimmäismääräaikaa, johon mennessä jätetyt hakemukset otetaan vastaan. |
(23) Jotta kaikki kiinnostuneet toimijat voivat jättää osallistumishakemuksen tai tehdä tarjouksen, käyttöoikeussopimuksen myöntäjällä olisi oltava velvollisuus noudattaa vähimmäismääräaikaa, johon mennessä jätetyt osallistumishakemukset ja tehdyt tarjoukset otetaan vastaan. |
Tarkistus 40 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 24 kappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
(24) Oikeasuhteisten, syrjimättömien ja tasapuolisten valintaperusteiden valinta ja soveltaminen talouden toimijoihin on ensiarvoisen tärkeää, jotta toimijoilla olisi tosiasiallinen mahdollisuus hyödyntää käyttöoikeussopimuksiin liittyviä liiketoimintamahdollisuuksia. Erityisesti ehdokkaan mahdollisuudella käyttää hyväksi muiden yksikköjen voimavaroja voi olla ratkaiseva merkitys sille, että pienillä ja keskisuurilla yrityksillä on mahdollisuus osallistua valintaan. Sen vuoksi on aiheellista säätää, että valintaperusteet koskevat yksinomaan toimijoiden teknisiä, rahoitukseen liittyviä ja taloudellisia voimavaroja, että ne ilmoitetaan käyttöoikeussopimusta koskevassa ilmoituksessa ja ettei niissä voida kieltää talouden toimijaa käyttämästä hyväksi muiden yksikköjen voimavaroja riippumatta sen ja näiden yksikköjen välisistä oikeudellisista yhteyksistä, jos toimija osoittaa hankintaviranomaiselle tai -yksikölle, että sillä on käytettävissään tarvittavat voimavarat. |
(24) Oikeasuhteisten, syrjimättömien ja tasapuolisten valintaperusteiden valinta ja soveltaminen talouden toimijoihin on ensiarvoisen tärkeää, jotta toimijoilla olisi tosiasiallinen mahdollisuus hyödyntää käyttöoikeussopimuksiin liittyviä liiketoimintamahdollisuuksia. Erityisesti ehdokkaan mahdollisuudella käyttää hyväksi muiden yksikköjen voimavaroja voi olla ratkaiseva merkitys sille, että pienillä ja keskisuurilla yrityksillä on mahdollisuus osallistua valintaan. Sen vuoksi on aiheellista säätää, että valintaperusteet ovat selvästi määriteltyjä, koskevat ehdokkaiden ammatillisia, teknisiä ja rahoitukseen liittyviä voimavaroja ja liittyvät sopimuksen kohteeseen, että ne ilmoitetaan käyttöoikeussopimusta koskevassa ilmoituksessa ja ettei niissä voida kieltää ehdokasta käyttämästä hyväksi muiden yksikköjen voimavaroja riippumatta sen ja näiden yksikköjen välisistä oikeudellisista yhteyksistä, jos ehdokas osoittaa käyttöoikeussopimuksen myöntäjälle, että sillä on käytettävissään tarvittavat voimavarat. |
Perustelu | |
Tarkistus johtuu 36 artiklan muuttamisesta. | |
Tarkistus 41 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 25 kappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
(25) Avoimuuden ja yhdenvertaisen kohtelun varmistamiseksi käyttöoikeussopimusten tekoperusteiden olisi aina oltava eräiden yleisten vaatimusten mukaisia. Perusteet olisi ilmoitettava ennakolta mahdollisille tarjoajille, niiden olisi liityttävä sopimuksen kohteeseen ja ne eivät saisi antaa hankintaviranomaiselle tai ‑yksikölle rajoittamatonta valinnanvapautta. Niillä olisi varmistettava todellisen kilpailun mahdollisuus, ja niihin olisi liitettävä vaatimuksia, jotka mahdollistavat tarjoajan esittäminen tietojen tosiasiallisen tarkistamisen. Noudattaakseen kyseisiä vaatimuksia ja parantaakseen samalla oikeusvarmuutta jäsenvaltiot voivat säätää kokonaistaloudellisesti edullisimman tarjouksen perusteen käyttämisestä. |
(25) Avoimuuden ja yhdenvertaisen kohtelun varmistamiseksi käyttöoikeussopimusten tekoperusteiden olisi aina oltava eräiden yleisten vaatimusten mukaisia. Perusteet olisi ilmoitettava ennakolta kaikille mahdollisille ehdokkaille ja tarjoajille ja niiden olisi liityttävä sopimuksen kohteeseen. Niillä olisi varmistettava todellisen kilpailun mahdollisuus, ja niihin olisi liitettävä vähimmäisvaatimuksia, joiden ansiosta käyttöoikeussopimuksen myöntäjä voi tosiasiallisesti tarkistaa ehdokkaan tai tarjoajan esittämät tiedot. |
Perustelu | |
Tarkistus johtuu sopimuksentekoperusteista koskevasta uudesta artiklasta. | |
Tarkistus 42 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 25 a kappale (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(25 a) Jotta sosiaaliset näkökohdat voitaisiin ottaa paremmin huomioon käyttöoikeussopimusten teossa, käyttöoikeussopimuksen myöntäjän olisi voitava sisällyttää sopimuksentekoperusteisiin myös työoloihin liittyviä perusteita. Tällaisilla perusteilla olisi pyrittävä suojelemaan tuotantoprosessiin osallistuvan henkilöstön terveyttä tai edistämään sitä, että sopimuksen toteuttamiseen osallistuvaan henkilöstöön kuuluu huono-osaisia tai heikossa asemassa oleviin väestöryhmiin kuuluvia henkilöitä, sekä huolehtimaan esteettömyydestä vammaisten henkilöiden kannalta. Käyttöoikeussopimuksen myöntäjän olisi myös voitava käyttää sopimuksentekoperusteena sopimuksen toteuttamisesta vastaavan henkilöstön organisointia, pätevyyttä ja kokemusta, koska nämä voivat vaikuttaa sopimuksen toteuttamisen laatuun ja näin ollen myös tarjouksen taloudelliseen arvoon. Jotta varmistetaan naisten ja miesten yhtäläiset mahdollisuudet osallistua työmarkkinoille, käyttöoikeussopimuksen myöntäjän olisi voitava sisällyttää sopimuksentekoperusteisiin myös sukupuolten tasa-arvon edistämistä koskevia perusteita. |
Perustelu | |
Järjestetään johdanto-osan kappaleet uudelleen (johdanto-osan 29 kappale liittyy asiallisesti sopimuksentekoperusteita koskevaan johdanto-osan 25 kappaleeseen). Lisätään sosiaalisten näkökohtien huomioimista. Poistetaan viittaukset kokonaistaloudellisesti edullisimman tarjouksen perusteeseen, teknisiin eritelmiin ja tuotteen elinkaareen, jotka eivät ole käyttöoikeussopimusten tapauksessa relevantteja vaan kuuluvat julkisten hankintojen termistöön. Käyttöoikeussopimuksen myöntäjä voi kuitenkin halutessaan soveltaa sosiaalisiin näkökohtiin liittyviä sopimuksentekoperusteita (ks. uudet 38 a ja 38 b artikla), kunhan unionin oikeutta noudatetaan. | |
Tarkistus 43 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 25 b kappale (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(25 b) Käyttöoikeussopimuksen kohteena olevilta urakoilta ja/tai palveluilta edellytettävät ominaisuudet olisi määriteltävä teknisissä ja toiminnallisissa vaatimuksissa, joissa olisi asetettava etenkin ympäristönsuojelun tasoon tai esteettömyyteen vammaisten henkilöiden kannalta liittyviä vaatimuksia. Tekniset ja toiminnalliset vaatimukset olisi sisällytettävä käyttöoikeussopimukseen liittyviin asiakirjoihin, ja niissä olisi noudatettava yhdenvertaisen kohtelun ja avoimuuden periaatteita. Niitä laadittaessa ei saisi pyrkiä kilpailun keinotekoiseen rajoittamiseen. |
Perustelu | |
Tarkennetaan teknisiä ja/tai toiminnallisia vaatimuksia, joissa määritellään käyttöoikeussopimuksen kohteena olevilta urakoilta ja/tai palveluilta edellytettävät ominaisuudet. Tämä käsite tuntuisi soveltuvan paremmin käyttöoikeussopimuksiin kuin direktiiviehdotuksessa esitetty ”tekninen eritelmä”: se ei ole yhtä yksityiskohtainen ja vastaa paremmin käyttöoikeussopimuksen henkeä, johon liittyy taloudellisen riskin siirtyminen käyttöoikeussopimuksen saajalle, jolle käyttöoikeussopimuksen myöntäjä voi halutessaan jättää jonkin verran harkintavaltaa. | |
Tarkistus 44 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 26 kappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
(26) Jos hankintaviranomaiset ja -yksiköt päättävät tehdä käyttöoikeussopimuksen kokonaistaloudellisesti edullisimman tarjouksen perusteella, niiden olisi määritettävä taloudelliset ja laadulliset perusteet, joilla ne arvioivat tarjoukset hinta-laatusuhteeltaan parhaan tarjouksen löytämiseksi. Nämä perusteet määritetään käyttöoikeussopimuksen kohteen mukaisesti, koska niillä olisi voitava arvioida kunkin tarjouksen suoritustaso suhteessa teknisissä eritelmissä määritettyyn käyttöoikeussopimuksen kohteeseen sekä kunkin tarjouksen hinta-laatusuhde. |
Poistetaan. |
Perustelu | |
Poistetaan viittaus kokonaistaloudellisesti edullisimman tarjouksen perusteeseen, joka ei ole käyttöoikeussopimusten tapauksessa relevantti vaan kuuluu julkisten hankintojen termistöön. | |
Tarkistus 45 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 27 kappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
(27) Käyttöoikeussopimukset ovat yleensä pitkäkestoisia, monimutkaisia järjestelyjä, joissa toimeksisaaja ottaa kantaakseen vastuita ja riskejä, jotka ovat perinteisesti olleet hankintaviranomaisten ja ‑yksikköjen kannettavina ja kuuluneet näiden toimivaltaan. Tästä syystä hankintaviranomaisille tai -yksiköille pitäisi jäädä joustovaraa hankintaprosessin järjestämisessä, kuten mahdollisuus neuvotella sopimuksen sisällöstä ehdokkaiden kanssa. Yhdenvertaisen kohtelun ja avoimuuden varmistamiseksi kaikissa hankintamenettelyn vaiheissa on kuitenkin syytä säätää tietyistä hankintaprosessin rakennetta koskevista edellytyksistä, kuten neuvotteluista, tiedon levittämisestä ja kirjallisten rekisterien saatavuudesta. On myös tarpeen säätää, ettei käyttöoikeussopimusta koskevan ilmoituksen alkuperäisistä ehdoista pitäisi poiketa, jotta mahdollisia ehdokkaita ei kohdeltaisi epäoikeudenmukaisesti. |
(27) Käyttöoikeussopimukset ovat yleensä pitkäkestoisia, monitahoisia järjestelyjä, joissa käyttöoikeussopimuksen saaja ottaa kantaakseen vastuita ja riskejä, jotka ovat perinteisesti olleet käyttöoikeussopimuksen myöntäjän kannettavina ja kuuluneet sen toimivaltaan. Tästä syystä käyttöoikeussopimuksen myöntäjälle pitäisi jäädä todellista joustovaraa sopimuksentekoprosessin järjestämisessä, ja sen olisi voitava neuvotella sopimuksen sisällöstä ehdokkaiden ja tarjoajien kanssa sekä varmistaa yhdenvertaisen kohtelun ja avoimuuden periaatteiden noudattaminen kaikissa menettelyn vaiheissa. |
Perustelu | |
Tarkistus johtuu sopimuksentekoperusteista ja menettelynäkökohtia koskevasta uudesta artiklasta. Neuvottelemisen on oltava käyttöoikeussopimuksen tekomenettelyssä keskeisellä sijalla. Käyttöoikeussopimuksen myöntäjälle (hankintaviranomaiselle tai -yksikölle) on jätettävä riittävästi harkintavaltaa, jotta se voi tehdä parhaita mahdollisia valintoja. | |
Tarkistus 46 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 28 kappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
(28) Hankintaviranomaisten ja ‑yksikköjen laatimien teknisten eritelmien olisi oltava sellaisia, että käyttöoikeussopimusten tekeminen voidaan avata kilpailulle. Sen vuoksi olisi oltava mahdollista esittää tarjouksia, jotka perustuvat erilaisiin teknisiin ratkaisuihin, jotta saadaan aikaan riittävästi kilpailua. Tekniset eritelmät olisi tämän vuoksi laadittava siten, ettei kilpailua kavenneta keinotekoisesti vaatimuksilla, joilla suositaan tiettyä talouden toimijaa edellyttämällä sen yleensä tarjoamien tavaroiden, palvelujen tai rakennusurakoiden keskeisiä ominaisuuksia. Tämä tavoite voidaan yleensä saavuttaa parhaiten laatimalla tekniset eritelmät toiminnallisten ja suorituskykyä koskevien vaatimusten mukaisesti, mikä edistää innovointia. Jos viitataan eurooppalaisen standardiin tai sellaisen puuttuessa kansalliseen standardiin, hankintaviranomaisten tai ‑yksikköjen olisi otettava huomioon muihin vastaaviin järjestelyihin perustuvat tarjoukset. Vastaavuuden osoittamiseksi tarjoajia voidaan vaatia esittämään kolmannen osapuolen todentama näyttö; olisi kuitenkin sallittava myös muut asianmukaiset todistuskeinot, kuten valmistajan tekniset asiakirjat, jos kyseisellä talouden toimijalla ei ole mahdollisuutta saada tällaisia todistuksia tai testausraportteja tai se ei voi saada niitä asetettujen määräaikojen kuluessa. |
Poistetaan. |
Perustelu | |
Poistetaan viittaus teknisiin eritelmiin, jotka eivät ole käyttöoikeussopimusten tapauksessa relevantteja vaan kuuluvat julkisten hankintojen termistöön. Sen sijaan on mahdollista määrittää toiminnallisia vaatimuksia. | |
Tarkistus 47 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 29 kappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
(29) Olisi sallittava, että hankintaviranomaiset ja -yksiköt viittaavat teknisissä eritelmissä ja käyttöoikeussopimusten tekoperusteissa tiettyyn tuotantoprosessiin, tiettyyn palvelujen tarjontamuotoon tai tiettyyn prosessiin, joka koskee jotain muuta tuotteen tai palvelun elinkaaren vaihetta, jos nämä liittyvät käyttöoikeussopimuksen kohteeseen. Jotta sosiaaliset näkökohdat voitaisiin ottaa paremmin huomioon käyttöoikeussopimusten teossa, hankkijoiden olisi myös voitava sisällyttää sopimuksentekoperusteisiin ominaisuuksia, jotka koskevat työoloja. Jos hankintaviranomaiset tai -yksiköt käyttävät kokonaistaloudellisesti edullisinta tarjousta, tällaiset perusteet voivat kuitenkin liittyä vain tuotantoprosessiin tai palvelujen suorittamiseen suoraan osallistuvien henkilöiden työoloihin. Tällaiset ominaisuudet voivat koskea vain tuotantoprosesseihin osallistuvan henkilöstön terveyden suojelua tai sopimuksen toteuttamiseen osallistuvien vähäosaisten henkilöiden tai heikossa asemassa olevien ryhmien jäsenten parempaa integroitumista yhteiskuntaan, mukaan lukien vammaiskäytön edellytykset. Sopimuksentekoperusteet, joissa tällaiset ominaisuudet otetaan huomioon, olisi joka tapauksessa rajattava koskemaan niitä ominaisuuksia, joista aiheutuu välittömiä seurauksia henkilöstön jäsenille heidän työympäristössään. Perusteita olisi sovellettava palvelujen tarjoamisen yhteydessä tapahtuvasta työntekijöiden lähettämisestä työhön toiseen jäsenvaltioon 16 päivänä joulukuuta 1996 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 96/71/EY mukaisesti siten, että niiden soveltamisella ei syrjitä suoraan tai välillisesti talouden toimijoita, jotka tulevat muista jäsenvaltioista tai sellaisista kolmansista maista, jotka ovat sopimuspuolina GPA-sopimuksessa tai sellaisissa vapaakauppasopimuksissa, joissa myös unioni on sopimuspuolena. Jos hankintaviranomaiset ja -yksiköt käyttävät kokonaistaloudellisesti edullisimman tarjouksen perustetta, niiden olisi voitava käyttää sopimuksentekoperusteena kyseisen käyttöoikeussopimuksen toteuttamiseen nimettävän henkilöstön organisointia, pätevyyttä ja kokemusta, koska nämä voivat vaikuttaa käyttöoikeussopimuksen toteuttamisen laatuun ja sen vuoksi myös tarjouksen taloudelliseen arvoon. |
Poistetaan. |
Perustelu | |
Poistetaan viittaukset kokonaistaloudellisesti edullisimman tarjouksen perusteeseen, teknisiin eritelmiin ja tuotteen elinkaareen, jotka eivät ole käyttöoikeussopimusten tapauksessa relevantteja vaan kuuluvat julkisten hankintojen termistöön. On kuitenkin tärkeää täsmentää, että käyttöoikeussopimuksen myöntäjä voi halutessaan soveltaa sosiaalisiin näkökohtiin liittyviä sopimuksentekoperusteita, kunhan unionin oikeutta noudatetaan. | |
Tarkistus 48 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 30 kappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
(30) Sähköiset tieto- ja viestintämuodot voivat yksinkertaistaa suuresti sopimusten julkaisemista ja lisätä käyttöoikeussopimuksiin liittyvien hankintaprosessien tehokkuutta ja avoimuutta. Niistä olisi tultava vakiovälineitä käyttöoikeussopimusten tekomenettelyihin liittyvässä viestinnässä ja tietojenvaihdossa. Sähköisten välineiden käyttö säästää myös aikaa. Tämän vuoksi olisi säädettävä vähimmäisaikojen lyhentämisestä sähköisten välineiden käytön yhteydessä edellyttäen kuitenkin, että tällaiset välineet ovat yhteensopivia unionin tasolla suunnitellun erityisen tiedonsiirtomuodon kanssa. Asianmukaisilla toiminnoilla varustetut sähköiset tieto- ja viestintävälineet voivat myös antaa hankintaviranomaisille ja ‑yksiköille valmiudet estää, havaita ja korjata hankintamenettelyjen aikana tehtyjä virheitä. |
(30) Sähköiset tieto- ja viestintämuodot voivat yksinkertaistaa suuresti sopimusten julkaisemista ja lisätä käyttöoikeussopimusten tekemiseen liittyvien prosessien tehokkuutta, nopeutta ja avoimuutta. Niistä olisi tultava vakiovälineitä käyttöoikeussopimusten tekomenettelyihin liittyvässä viestinnässä ja tietojenvaihdossa. Sen tähden käyttöoikeussopimusta koskevan ilmoituksen ja jälki-ilmoituksen lähettäminen ja käyttöoikeussopimukseen liittyvien asiakirjojen asettaminen saataville sähköisessä muodossa olisi tehtävä pakollisiksi. |
Perustelu | |
Tarkistus johtuu 25 artiklan muuttamisesta. Koska käyttöoikeussopimukset ovat luonteeltaan monitahoisia järjestelyjä, joissa neuvotteleminen on keskeisellä sijalla, käyttöoikeussopimusta koskevan ilmoituksen ja jälki-ilmoituksen lähettämisen (tarkistettu 28 artikla) ja käyttöoikeussopimukseen liittyvien asiakirjojen saataville asettamisen (tarkistettu 30 artikla) lisäksi vain pieni osa menettelyistä on mahdollista toteuttaa sähköisesti. | |
Tarkistus 49 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 31 kappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
(31) Eri jäsenvaltioista olevat hankintaviranomaiset ja -yksiköt voivat olla kiinnostuneita tekemään yhteistyötä ja yhteisiä julkisia käyttöoikeussopimuksia hyödyntääkseen mahdollisimman paljon sisämarkkinoiden potentiaalia, joka tarjoaa mittakaavaetuja ja mahdollistaa riskien ja hyötyjen jakamisen erityisesti innovatiivisissa hankkeissa, joihin liittyy suurempia riskejä kuin yksi hankintaviranomainen tai -yksikkö voi kohtuullisesti kantaa. Sen vuoksi olisi vahvistettava uudet säännöt, jotka koskevat yhteisten käyttöoikeussopimusten tekemistä rajojen yli ja joissa nimetään sovellettava lainsäädäntö, jotta voidaan helpottaa yhteisten julkisten käyttöoikeussopimusten tekemistä rajojen yli. Lisäksi eri jäsenvaltioista olevat hankintaviranomaiset ja -yksiköt voivat perustaa yhteisiä oikeushenkilöitä kansallisen tai unionin lainsäädännön mukaisesti. Tällaista yhteisten käyttöoikeussopimusten tekemisen muotoa varten olisi vahvistettava erityiset säännöt. |
Poistetaan. |
Perustelu | |
Tarkistus johtuu 31 artiklan poistamisesta. | |
Tarkistus 50 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 33 kappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
(33) Käyttöoikeussopimuksia ei pitäisi tehdä sellaisten talouden toimijoiden kanssa, jotka ovat osallistuneet rikollisjärjestön toimintaan tai syyllistyneet unionin taloudellisia etuja vahingoittavaan lahjontaan tai petokseen taikka rahanpesuun. Jos talouden toimijat jättävät verot tai sosiaaliturvamaksut maksamatta, tästä olisi seurattava niiden pakollinen poissulkeminen unionin tasolla. Lisäksi hankintaviranomaisille ja -yksiköille olisi annettava mahdollisuus sulkea pois ehdokkaat tai tarjoajat sellaisissa tapauksissa, joissa rikotaan vakavasti perussopimuksen mukaisten yleisten etujen suojaamista koskevaa unionin lainsäädäntöä tai kansallista lainsäädäntöä tai joissa talouden toimijan toiminnassa on ollut merkittäviä tai toistuvia puutteita sellaisen yhden tai useamman käyttöoikeussopimuksen toteuttamisessa, jotka kyseinen toimija on tehnyt aiemmin saman hankintaviranomaisen tai -yksikön kanssa. |
(33) Käyttöoikeussopimuksia ei pitäisi tehdä sellaisten talouden toimijoiden kanssa, jotka ovat osallistuneet rikollisjärjestön toimintaan tai syyllistyneet unionin taloudellisia etuja vahingoittavaan lahjontaan tai petokseen taikka rahanpesuun. Jos talouden toimijat jättävät verot tai sosiaaliturvamaksut maksamatta, tästä olisi seurattava niiden pakollinen poissulkeminen unionin tasolla. Lisäksi käyttöoikeussopimuksen myöntäjälle olisi annettava mahdollisuus sulkea pois ehdokkaat tai tarjoajat, jos ne ovat rikkoneet vakavasti perussopimusten mukaisten yleisten etujen suojaamista koskevaa unionin lainsäädäntöä tai kansallista lainsäädäntöä, edellyttäen että toimivaltainen elin on vahvistanut rikkomisen, jos talouden toimijan toiminnassa on ollut merkittäviä tai toistuvia puutteita saman käyttöoikeussopimuksen myöntäjän kanssa tehdyn yhden tai useamman samankaltaisen aikaisemman käyttöoikeussopimuksen toteuttamisessa tai jos ne ovat vakavasti tai toistuvasti rikkoneet sosiaali-, ympäristö- tai työlainsäädäntöä. |
Perustelu | |
Tarkistus johtuu 36 artiklan muuttamisesta. | |
Tarkistus 51 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 34 kappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
(34) On tarpeen selventää, missä olosuhteissa käyttöoikeussopimukseen sen toteutuksen aikana tehtävät muutokset edellyttävät uutta sopimuksentekomenettelyä, ottaen huomioon asiaa koskeva Euroopan unionin tuomioistuimen oikeuskäytäntö. Uusi sopimuksentekomenettely vaaditaan, kun alkuperäiseen käyttöoikeussopimukseen tehdään olennaisia muutoksia, jotka osoittavat sopimuspuolten aikovan neuvotella käyttöoikeussopimuksen keskeiset ehdot tai edellytykset uudelleen. Tämä pätee erityisesti silloin, kun muutetut edellytykset olisivat vaikuttaneet menettelyn tulokseen, jos ne olisivat olleet osa alkuperäistä menettelyä. Käyttöoikeussopimuksen voimassaolon poikkeuksellista ja tilapäistä jatkamista, jonka tarkoituksena on ainoastaan varmistaa palvelutarjonnan jatkuvuus uuden käyttöoikeussopimuksen tekemiseen saakka, ei yleensä pitäisi katsoa alkuperäiseen käyttöoikeussopimukseen tehtäväksi olennaiseksi muutokseksi. |
(34) On tarpeen selventää, missä olosuhteissa käyttöoikeussopimukseen sen toteutuksen aikana tehtävät muutokset edellyttävät uutta sopimuksentekomenettelyä, ottaen huomioon asiaa koskeva Euroopan unionin tuomioistuimen oikeuskäytäntö. Käyttöoikeussopimusta voidaan muuttaa sen voimassaoloaikana täydentävällä sopimuksella edellyttäen, että tätä direktiiviä noudatetaan. Uusi sopimuksentekomenettely vaaditaan sitä vastoin, kun alkuperäiseen käyttöoikeussopimukseen tehdään olennaisia muutoksia, jotka osoittavat sopimuspuolten aikovan neuvotella käyttöoikeussopimuksen keskeiset ehdot tai edellytykset uudelleen. Tämä pätee erityisesti silloin, kun muutetut edellytykset olisivat vaikuttaneet menettelyn tulokseen, jos ne olisivat olleet osa alkuperäistä menettelyä. Käyttöoikeussopimuksen voimassaolon poikkeuksellista ja tilapäistä jatkamista, jonka tarkoituksena on ainoastaan varmistaa palvelutarjonnan jatkuvuus uuden käyttöoikeussopimuksen tekemiseen saakka, ei yleensä pitäisi katsoa alkuperäiseen käyttöoikeussopimukseen tehtäväksi olennaiseksi muutokseksi. Käyttöoikeussopimuksen myöntäjän ja käyttöoikeussopimuksen saajan olisi kuitenkin sopimuksen voimassaolon päättyessä pidättäydyttävä jatkamasta sitä vedoten sijoituksiin, jotka eivät ole käyttöoikeussopimuksen toteuttamisen kannalta välttämättömiä ja joiden ainoana tarkoituksena olisi jatkaa sopimuksen voimassaoloa. |
Perustelu | |
Tarkistus johtuu 42 artiklan muuttamisesta. | |
Tarkistus 52 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 34 a kappale (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(34 a) Koska käyttöoikeussopimukset ovat usein pitkäkestoisia sopimuksia, niiden arvon määrittämiseksi on tärkeää, että merkitykselliset määrälliset tiedot saatetaan ajan tasalle aina, kun sopimuksen arvoa arvioidaan. Näin varmistetaan, että oikeudellinen lähestymistapa vastaa käyttöoikeussopimuksen taloudellisia ja rahoitukseen liittyviä realiteetteja. |
Perustelu | |
Tarkistus johtuu artiklojen muuttamisesta. | |
Tarkistus 53 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 35 kappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
(35) Hankintaviranomaiset ja -yksiköt saattavat kohdata ulkoisia olosuhteita, joita ne eivät ole osanneet ennakoida käyttöoikeussopimusta tehdessään. Tällöin tarvitaan tietynasteista joustavuutta, jotta käyttöoikeussopimus voidaan mukauttaa näihin olosuhteisiin ilman uutta sopimuksentekomenettelyä. Olosuhteilla, joita huolellinen hankintaviranomainen tai -yksikkö ei olisi voinut ennakoida, viitataan olosuhteisiin, joita ei olisi voitu ennustaa huolimatta siitä, että hankintaviranomainen tai -yksikkö valmisteli alkuperäisen sopimuksen tekemisen kohtuullisen huolellisesti, ottaen huomioon viranomaisen tai yksikön käytettävissä olevat keinot, hankkeen luonne ja ominaisuudet, alan hyvät toimintatavat sekä tarve varmistaa, että resurssit, jotka käytetään valmisteltaessa sopimuksen tekoa, ovat asianmukaisessa suhteessa sopimuksen ennakoitavissa olevaan arvoon. Tätä ei voida kuitenkaan soveltaa tapauksiin, joissa muutos muuttaa koko hankinnan luonteen esimerkiksi siten, että hankittavat rakennusurakat, tavarat tai palvelut korvataan jollakin muulla tai hankintatyyppiä muutetaan perusteellisesti, koska tällaisessa tilanteessa muutoksen voidaan olettaa vaikuttavan tulokseen. |
(35) Käyttöoikeussopimuksen myöntäjä saattaa kohdata ulkoisia olosuhteita, joita se ei ole osannut ennakoida käyttöoikeussopimusta tehdessään. Tällöin tarvitaan tietynasteista joustavuutta, jotta käyttöoikeussopimus voidaan mukauttaa näihin olosuhteisiin ilman uutta sopimuksentekomenettelyä. Olosuhteilla, joita huolellinen käyttöoikeussopimuksen myöntäjä ei olisi voinut ennakoida, viitataan olosuhteisiin, joita ei olisi voitu ennustaa huolimatta siitä, että käyttöoikeussopimuksen myöntäjä valmisteli alkuperäisen sopimuksen tekemisen kohtuullisen huolellisesti, ottaen huomioon sen käytettävissä olevat keinot, hankkeen luonne ja ominaisuudet, alan hyvät toimintatavat sekä tarve varmistaa, että resurssit, jotka käytetään valmisteltaessa sopimuksen tekoa, ovat asianmukaisessa suhteessa sopimuksen ennakoitavissa olevaan arvoon. Tätä ei voida kuitenkaan soveltaa tapauksiin, joissa muutos muuttaa koko käyttöoikeussopimuksen luonteen esimerkiksi siten, että käyttöoikeussopimuksen kohteena olevat rakennusurakat tai palvelut korvataan jollakin muulla tai että asetetaan uusia edellytyksiä, joiden voidaan olettaa vaikuttavan tulokseen. |
Tarkistus 54 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 36 kappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
(36) Yhdenvertaisen kohtelun ja avoimuuden periaatteiden mukaisesti tarjoajaa, joka on valittu, ei pitäisi korvata toisella talouden toimijalla kilpailuttamatta käyttöoikeussopimusta uudelleen. Valittu tarjoaja, joka toteuttaa käyttöoikeussopimuksen, saattaa kuitenkin kokea sopimuksen toteuttamisen aikana tiettyjä rakenteellisia muutoksia, kuten puhtaasti sisäisiä uudelleenjärjestelyjä, sulautumisia ja yritysostoja tai maksukyvyttömyyttä, tai se saatetaan korvata sellaisen sopimuslausekkeen perusteella, joka on kaikkien tarjoajien tiedossa ja on yhdenvertaisen kohtelun ja avoimuuden periaatteiden mukainen. Tällaiset rakenteelliset muutokset eivät saisi automaattisesti johtaa siihen, että kaikki kyseisen yrityksen toteuttamat käyttöoikeussopimukset joutuvat uusien hankintamenettelyjen kohteiksi. |
(36) Yhdenvertaisen kohtelun ja avoimuuden periaatteiden mukaisesti tarjoajaa, joka on valittu, ei pitäisi korvata toisella talouden toimijalla kilpailuttamatta käyttöoikeussopimusta uudelleen. Valittu tarjoaja, joka toteuttaa käyttöoikeussopimuksen, saattaa kuitenkin kokea sopimuksen toteuttamisen aikana tiettyjä rakenteellisia muutoksia, kuten puhtaasti sisäisiä uudelleenjärjestelyjä, sulautumisia ja yritysostoja, varallisuuden siirtoa yhtiöltä toiselle tai maksukyvyttömyyttä, tai se saatetaan korvata sellaisen sopimuslausekkeen perusteella, joka on kaikkien tarjoajien tiedossa ja on yhdenvertaisen kohtelun ja avoimuuden periaatteiden mukainen. Tällaiset rakenteelliset muutokset eivät saisi automaattisesti johtaa siihen, että kaikki kyseisen yrityksen toteuttamat käyttöoikeussopimukset joutuvat uusien sopimuksentekomenettelyjen kohteiksi. |
Perustelu | |
Tarkistus johtuu 42 artiklan muuttamisesta. | |
Tarkistus 55 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 37 kappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
(37) Hankintaviranomaisilla tai ‑yksiköillä olisi oltava mahdollisuus määrätä käyttöoikeuteen tehtävistä muutoksista tarkistuslausekkeilla itse käyttöoikeussopimuksessa, mutta tällaiset lausekkeet eivät saisi antaa niille rajatonta harkintavaltaa. Sen vuoksi tässä direktiivissä olisi säädettävä, missä määrin muutoksista voidaan määrätä alkuperäisessä käyttöoikeussopimuksessa. |
(37) Käyttöoikeussopimuksen myöntäjällä olisi oltava mahdollisuus määrätä käyttöoikeuteen tehtävistä muutoksista tarkistuslausekkeilla itse käyttöoikeussopimuksessa, mutta tällaiset lausekkeet eivät saisi antaa sille rajatonta harkintavaltaa. Sen vuoksi tässä direktiivissä olisi säädettävä, missä määrin muutoksista voidaan määrätä alkuperäisessä käyttöoikeussopimuksessa. |
Tarkistus 56 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 38 kappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
(38) Nopeisiin tekniikan ja talouden muutoksiin mukautumiseksi komissiolle olisi siirrettävä valta hyväksyä perussopimuksen 290 artiklan mukaisesti säädösvallan siirron nojalla annettavia delegoituja säädöksiä, jotka koskevat tämän direktiivin useita muita kuin keskeisiä osia. Sähköisten vastaanottolaitteiden tekniset yksityiskohdat ja ominaisuudet olisi pidettävä ajan tasalla teknologian kehityksen ja hallinnollisten tarpeiden kanssa; lisäksi on tarpeen siirtää komissiolle valta tehdä sähköistä viestintää koskevat tekniset standardit pakollisiksi, jotta voidaan varmistaa teknisten formaattien, prosessien ja sanomanvälityksen yhteentoimivuus sähköisten viestintämuotojen avulla toteutettavissa käyttöoikeussopimusten tekomenettelyissä ottaen huomioon teknologian kehitys ja hallinnolliset tarpeet. Luetteloa unionin säädöksistä, joissa vahvistetaan yhteiset elinkaarikustannusten laskentamenetelmät, olisi lisäksi mukautettava nopeasti, jotta siihen voidaan sisällyttää alakohtaiset toimenpiteet. Näiden tarpeiden täyttämiseksi komissiolle olisi siirrettävä valta pitää kyseinen säädösluettelo ajan tasalla, mukaan lukien elinkaarikustannusten laskentamenetelmät. |
(38) Nopeisiin tekniikan ja talouden muutoksiin mukautumiseksi komissiolle olisi siirrettävä valta hyväksyä SEUT‑sopimuksen 290 artiklan mukaisesti säädösvallan siirron nojalla annettavia delegoituja säädöksiä, jotka koskevat CPV‑viitenumeroiden, myös liitteisiin I ja X sisältyvien viitenumeroiden, saattamista ajan tasalle, kun se on CPV-nimikkeistön muutosten vuoksi aiheellista. On erityisen tärkeää, että komissio asiaa valmistellessaan toteuttaa asianmukaiset kuulemiset, myös asiantuntijatasolla. Komission olisi delegoituja säädöksiä valmistellessaan ja laatiessaan varmistettava, että asianomaiset asiakirjat toimitetaan Euroopan parlamentille ja neuvostolle yhtäaikaisesti, hyvissä ajoin ja asianmukaisesti. |
Perustelu | |
Tarkistus johtuu 25 ja 40 artiklan muuttamisesta. | |
Tarkistus 57 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 41 kappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
(41) Julkista hankintaa koskevassa unionin lainsäädännössä edellytetään, että jäsenvaltiot seuraavat johdonmukaisesti ja järjestelmällisesti kyseisten sääntöjen täytäntöönpanoa ja toimivuutta unionin lainsäädännön tehokkaan ja yhdenmukaisen soveltamisen varmistamiseksi. Jos jäsenvaltiot nimeävät yhden kansallisen viranomaisen, joka vastaa julkisten hankintojen seurannasta, täytäntöönpanosta ja valvonnasta, kyseisellä viranomaisella voi tämän vuoksi olla samat käyttöoikeussopimuksia koskevat vastuualueet. Yhden elimen, jonka tehtäväkenttä on kattava, olisi varmistettava yleiskäsityksen antaminen keskeisistä täytäntöönpanoon liittyvistä vaikeuksista ja ehdotettava tarkoituksenmukaisia ratkaisuja rakenteellisempiin ongelmiin. Kyseinen elin voi myös antaa välitöntä palautetta politiikan toimivuudesta ja kansallisen lainsäädännön ja käytännön mahdollisista heikkouksista, mikä auttaa löytämään nopeasti ratkaisuja ja parantamaan käyttöoikeussopimusten tekomenettelyjä. |
Poistetaan. |
Perustelu | |
Tarkistus johtuu yhtä valvontaelintä koskevan viittauksen poistamisesta julkisia hankintoja koskevien direktiivien muuttamisen yhteydessä. | |
Tarkistus 58 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 42 kappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
(42) On erityisen tärkeää, että komissio asiaa valmistellessaan toteuttaa asianmukaiset kuulemiset, myös asiantuntijatasolla. Komission olisi delegoituja säädöksiä valmistellessaan ja laatiessaan varmistettava, että asianomaiset asiakirjat toimitetaan Euroopan parlamentille ja neuvostolle yhtäaikaisesti, hyvissä ajoin ja asianmukaisesti. |
Poistetaan. |
Perustelu | |
Nämä delegoituja säädöksiä koskevat säännökset on sisällytetty johdanto-osan 38 kappaleeseen. | |
Tarkistus 59 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 43 kappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
(43) Komissiolle olisi siirrettävä täytäntöönpanovaltaa, jotta voidaan varmistaa yhdenmukaiset edellytykset tämän direktiivin täytäntöönpanolle, ilmoitusten laatimis- ja lähettämismenettelyille, liitteessä IV–VI tarkoitettujen tietojen lähettämis- ja julkaisemismenettelylle sekä kynnysarvojen muuttamiselle. Tätä täytäntöönpanovaltaa olisi käytettävä yleisistä säännöistä ja periaatteista, joiden mukaisesti jäsenvaltiot valvovat komission täytäntöönpanovallan käyttöä, 16 päivänä helmikuuta 2011 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 182/2011 mukaisesti. Olisi käytettävä neuvoa-antavaa menettelyä annettaessa näitä täytäntöönpanosäädöksiä, jotka eivät vaikuta tästä direktiivistä johtuviin velvollisuuksiin taloudellisesti eivätkä myöskään niiden luonteeseen tai soveltamisalaan. Näillä säädöksillä on päinvastoin puhtaasti hallinnollinen tarkoitus, ja niillä pyritään helpottamaan tällä direktiivillä vahvistettujen sääntöjen soveltamista. |
(43) Jotta voidaan varmistaa tämän direktiivin yhdenmukainen täytäntöönpano, komissiolle olisi siirrettävä täytäntöönpanovaltaa, joka koskee ilmoitusten laatimis- ja lähettämismenettelyjä, liitteessä IV–VI tarkoitettujen tietojen lähettämis- ja julkaisemismenettelyjä sekä kynnysarvojen muuttamista. Tätä valtaa olisi käytettävä yleisistä säännöistä ja periaatteista, joiden mukaisesti jäsenvaltiot valvovat komission täytäntöönpanovallan käyttöä, 16 päivänä helmikuuta 2011 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 182/2011 mukaisesti. Näiden täytäntöönpanosäädösten hyväksymiseen olisi sovellettava neuvoa-antavaa menettelyä, koska ne eivät vaikuta tästä direktiivistä johtuviin velvollisuuksiin taloudellisesti eivätkä myöskään niiden luonteeseen tai soveltamisalaan. Näillä säädöksillä on päinvastoin puhtaasti hallinnollinen tarkoitus, ja niillä pyritään helpottamaan tällä direktiivillä vahvistettujen sääntöjen soveltamista. |
Perustelu | |
Johdanto-osan kappaleen muotoilu muutetaan täytäntöönpanosäädöksiä koskevien säännösten vakiomuotoilun mukaiseksi. Poistetaan viittaus kynnysarvojen muuttamiseen, jota ei voida tehdä täytäntöönpanosäädöksellä. | |
Tarkistus 60 Ehdotus direktiiviksi I osasto – otsikko | |
Komission teksti |
Tarkistus |
Määritelmät ja soveltamisala |
Määritelmät, soveltamisala, kynnysarvot ja käyttöoikeussopimuksen arvon laskentamenetelmät |
Tarkistus 61 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Tässä direktiivissä annetaan hankintaviranomaisten ja -yksikköjen noudattamia hankintamenettelyjä koskevat säännöt sellaisten käyttöoikeussopimusten osalta, joiden ennakoitu arvo ei alita 5 artiklassa säädettyjä kynnysarvoja. |
1. Tässä direktiivissä annetaan säännöt, joita sovelletaan sellaisten käyttöoikeusurakoiden tai palveluja koskevien käyttöoikeussopimusten tekomenettelyihin, joiden ennakoitu arvo vastaa vähintään 6 artiklassa säädettyjä kynnysarvoja ja jotka jompikumpi seuraavista tekee talouden toimijoiden kanssa: |
2. Tätä direktiiviä sovelletaan rakennusurakoiden tai palvelujen hankintaan, mukaan lukien tavarat, jotka ovat liitännäisiä käyttöoikeussopimuksen kohteeseen nähden, talouden toimijoilta, jotka jommatkummat seuraavista valitsevat: |
|
a) hankintaviranomaiset riippumatta siitä, onko rakennusurakat tai palvelut, mukaan lukien niihin liittyvät tavarat, aiottu julkiseen tarkoitukseen; |
a) hankintaviranomaiset; |
b) hankintayksiköt edellyttäen, että rakennusurakat tai palvelut, mukaan lukien niihin liittyvät tavarat, on aiottu jonkin liitteessä III tarkoitetun toiminnan harjoittamiseen. |
b) hankintayksiköt edellyttäen, että rakennusurakat tai palvelut on aiottu jonkin liitteessä III tarkoitetun toiminnan harjoittamiseen. |
Perustelu | |
Selkeytetään direktiivin soveltamisalaa ja poistetaan julkisten hankintojen termistöstä lainatut käsitteet (hankintamenettelyt, urakoiden tai palvelujen hankinta, tavarat). | |
Tarkistus 62 Ehdotus direktiiviksi 1 a artikla (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
1 a artikla |
|
Viranomaisen vapaan harkinnan periaate |
|
Tässä direktiivissä tunnustetaan viranomaisen vapaan harkinnan periaate sovellettavan kansallisen lainsäädännön mukaisesti. Viranomainen voi vapaasti päättää parhaana pitämästään tavasta huolehtia rakennusurakoiden toteuttamisesta tai palvelujen tarjoamisesta sellaisia oikeudellisia järjestelyjä ja menetelmiä noudattaen, joita se pitää tehokkaimpina korkean laadun ja turvallisuuden tason, kohtuuhintaisuuden, yhdenvertaisen kohtelun sekä yleisen saatavuuden ja käyttäjien oikeuksien edistämisen varmistamiseksi julkisissa palveluissa. |
|
Hankintaviranomaiset ja -yksiköt voivat siis suorittaa yleistä etua koskevat tehtävänsä käyttäen omia resurssejaan tai yhteistyössä muiden hankintaviranomaisten kanssa taikka siirtää tehtävien suorittamisen talouden toimijoille. |
Perustelu | |
Vahvistetaan viranomaisten vapaan harkinnan periaate, jonka mukaan ne voivat vapaasti valita vastuullaan olevien tehtävien toteutustavan (tehtävien suorittaminen tai niiden siirtäminen kolmansille). Direktiivissä ei aseteta tiettyä toteutustapaa muiden edelle mutta annetaan säännöt, joita sovelletaan, jos tehtävät siirretään käyttöoikeussopimuksella kolmannelle osapuolelle. | |
Tarkistus 63 Ehdotus direktiiviksi 1 b artikla (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
1 b artikla |
|
Viranomaisten avoimen toiminnan periaate |
|
Käyttöoikeussopimusten yksityiskohdat, myös tiedot taloudellisen riskin olennaisen osan siirtymisestä 2 artiklan 1 kohdan toisen alakohdan kolmannen alakohdan mukaisesti sekä käyttöoikeussopimuksen myöntäjän talouden toimijalle mahdollisesti suorittamista maksuista, on julkistettava, jotta kaikki voivat tutustua niihin, jollei luottamuksellisuutta koskevista 24 artiklan säännöksistä muuta johdu. |
|
Myös kaikki sopimukseen myöhemmin tehtävät muutokset on julkistettava. |
Tarkistus 64 Ehdotus direktiiviksi 1 c artikla (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
1 c artikla |
|
Vapaus määrittää yleistä taloudellista etua koskevat palvelut |
|
Tämä direktiivi ei vaikuta jäsenvaltioiden vapauteen määrittää unionin lainsäädännön mukaisesti, mitä palveluja ne pitävät yleistä taloudellista etua koskevina palveluina, miten nämä palvelut olisi järjestettävä ja rahoitettava valtiontukisääntöjen mukaisesti ja mitä erityisiä velvoitteita niihin olisi sovellettava. |
Tarkistus 65 Ehdotus direktiiviksi 2 artikla – 1 kohta – 1 alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
1) ’käyttöoikeussopimuksilla’ julkisia käyttöoikeusurakoita, käyttöoikeusurakoita taikka palveluja koskevia käyttöoikeussopimuksia; |
1) ’käyttöoikeussopimuksilla’ a alakohdan määritelmän mukaisia käyttöoikeusurakoita taikka b alakohdan määritelmän mukaisia palveluja koskevia käyttöoikeussopimuksia: |
|
a) ’käyttöoikeusurakalla’ vastikkeellista kirjallista sopimusta, jolla yksi tai useampi hankintaviranomainen tai ‑yksikkö antaa rakennusurakan toteuttamisen yhden tai useamman talouden toimijan tehtäväksi ja jossa vastikkeena on joko yksinomaan rakennettavan kohteen käyttöoikeus tai tällainen oikeus ja maksu yhdessä; |
|
b) ’palveluja koskevalla käyttöoikeussopimuksella’ vastikkeellista kirjallista sopimusta, jolla yksi tai useampi hankintaviranomainen tai ‑yksikkö antaa palvelujen hallinnoimisen yhden tai useamman talouden toimijan tehtäväksi ja jossa vastikkeena on joko yksinomaan oikeus hyödyntää sopimuksen kohteena olevia palveluja tai tällainen oikeus ja maksu yhdessä. |
|
Käyttöoikeusurakkaa koskevan sopimuksen tai palveluja koskevan käyttöoikeussopimuksen tekeminen aiheuttaa rakennetun kohteen käyttöön tai suoritetun palvelun hyödyntämiseen liittyvän taloudellisen riskin, joka määritellään markkinoiden epävarmuustekijöille altistumisen riskiksi ja sisältää sekä kysyntään että tarjontaan liittyvän riskin, siirtymisen olennaisilta osin käyttöoikeussopimuksen saajalle. Käyttöoikeussopimuksen saajan katsotaan vastaavan toiminnallisen riskin olennaisesta osasta silloin, kun käyttöoikeussopimuksen kohteena olevien rakennusurakoiden tai palvelujen toteuttamiseksi tehtyjen investointien taikka käytöstä tai hyödyntämisestä aiheutuneiden kustannusten takaisin saamisesta tavanomaisissa käyttöolosuhteissa ja sopimuksen määräysten mukaisesti ei ole varmuutta. |
Perustelu | |
Poistetaan erottelu käyttöoikeusurakoihin ja julkisiin käyttöoikeusurakoihin käyttöoikeussopimuksen myöntäjän tyypin (hankintayksikkö vai -viranomainen) perusteella, sillä se ei tuo tekstiin lisäarvoa. | |
Tarkistus 66 Ehdotus direktiiviksi 2 artikla – 1 kohta – 2 alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
2) ’julkisella käyttöoikeusurakalla’ rahallista vastiketta vastaan tehtyä kirjallista sopimusta, joka on tehty yhden tai useamman talouden toimijan sekä yhden tai useamman hankintaviranomaisen välillä ja jonka tarkoituksena on rakennusurakan toteuttaminen, jos toteutettavan rakennusurakan vastikkeena on joko yksinomaan rakennettavan kohteen käyttöoikeus tai tällainen oikeus ja maksu yhdessä; |
Poistetaan. |
Perustelu | |
Selkeytetään käyttöoikeussopimuksen käsitettä ja erityisluonnetta julkista hankintaa koskevaan sopimukseen verrattuna: käyttöoikeussopimuksen myöntäjän vastuulla olevan tehtävän siirtäminen ulkopuoliselle talouden toimijalle, riskin siirtyminen käyttöoikeussopimuksen myöntäjältä käyttöoikeussopimuksen saajalle, käyttöoikeussopimuksen kohteena olevan urakan tai palvelun käyttö- tai hyödyntämisoikeuden siirtyminen käyttöoikeussopimuksen saajalle ja käyttöoikeussopimuksen saajan saaman hyvityksen perustuminen rakennetun kohteen käyttöön tai suoritetun palvelun hyödyntämiseen. Täsmennetään, että käyttö- tai hyödyntämisoikeuteen liittyvä riski tarkoittaa taloudellista riskiä, joka johtuu altistumisesta markkinoiden epävarmuustekijöille. | |
Tarkistus 67 Ehdotus direktiiviksi 2 artikla – 1 kohta – 2 a alakohta (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
2 a) ’talouden toimijalla’ luonnollista henkilöä, oikeushenkilöä tai julkista yksikköä taikka tällaisten henkilöiden tai yksikköjen ryhmää, yritysten yhtymät mukaan lukien, joka tarjoaa markkinoilla rakennustöiden ja/tai rakennusurakoiden toteuttamista, tavaroita tai palveluja; |
Perustelu | |
Siirretään määritelmän paikkaa tekstissä, jotta järjestys olisi loogisempi. Alun perin tämä määritelmä oli komission ehdotuksen 2 artiklan 10 alakohdassa. | |
Tarkistus 68 Ehdotus direktiiviksi 2 artikla – 1 kohta – 2 b alakohta (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
2 b) ’käyttöoikeussopimuksen myöntäjällä’ hankintaviranomaista tai ‑yksikköä, joka tekee käyttöoikeussopimuksen talouden toimijan kanssa; |
Perustelu | |
Otetaan käyttöön nimitys ”käyttöoikeussopimuksen myöntäjä”, joka kattaa sekä hankintaviranomaiset että -yksiköt ja jota käytetään, kun on puhe molemmista. Käyttöoikeussopimuksen myöntäjä on käyttöoikeussopimuksen saajan sopimuskumppani. | |
Tarkistus 69 Ehdotus direktiiviksi 2 artikla – 1 kohta – 2 c alakohta (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
2 c) ’ehdokkaalla’ talouden toimijaa, joka on ilmoittanut halukkuutensa osallistua tai jota on pyydetty osallistumaan käyttöoikeussopimuksen tekomenettelyyn; |
Perustelu | |
Siirretään määritelmän paikkaa tekstissä, jotta järjestys olisi loogisempi. Alun perin tämä määritelmä oli komission ehdotuksen 2 artiklan 8 alakohdassa. | |
Tarkistus 70 Ehdotus direktiiviksi 2 artikla – 1 kohta – 2 d alakohta (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
2 d) ’tarjoajalla’ talouden toimijaa, joka on jättänyt tarjouksen; |
Perustelu | |
Siirretään määritelmän paikkaa tekstissä, jotta järjestys olisi loogisempi. Alun perin tämä määritelmä oli komission ehdotuksen 2 artiklan 11 alakohdassa. | |
Tarkistus 71 Ehdotus direktiiviksi 2 artikla – 1 kohta – 2 e alakohta (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
2 e) ’käyttöoikeussopimuksen saajalla’ talouden toimijaa, jonka kanssa käyttöoikeussopimus on tehty; |
Perustelu | |
Siirretään määritelmän paikkaa tekstissä, jotta järjestys olisi loogisempi. Alun perin tämä määritelmä oli komission ehdotuksen 2 artiklan 9 alakohdassa. | |
Tarkistus 72 Ehdotus direktiiviksi 2 artikla – 1 kohta – 2 f alakohta (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
2 f) ’käyttöoikeussopimukseen liittyvillä asiakirjoilla’ kaikkia käyttöoikeussopimuksen myöntäjän tuottamia asiakirjoja, joihin se viittaa kuvatakseen tai määrittääkseen käyttöoikeussopimuksen ja sen tekomenettelyn osatekijöitä; |
Perustelu | |
Poistetaan julkisiin hankintoihin liittyvät termit ja yksinkertaistetaan määritelmää, jonka paikkaa tekstissä siirretään, jotta järjestys olisi loogisempi. Alun perin tämä määritelmä oli komission ehdotuksen 2 artiklan 13 alakohdassa. | |
Tarkistus 73 Ehdotus direktiiviksi 2 artikla – 1 kohta – 4 alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
4) ’käyttöoikeusurakalla’ rahallista vastiketta vastaan tehtyä kirjallista sopimusta, joka on tehty yhden tai useamman talouden toimijan sekä yhden tai useamman hankintayksikön välillä ja jonka tarkoituksena on rakennusurakan toteuttaminen, jos toteutettavan rakennusurakan vastikkeena on joko yksinomaan rakennettavan kohteen käyttöoikeus tai tällainen oikeus ja maksu yhdessä; |
Poistetaan. |
Perustelu | |
Määritelmä on siirretty eri paikkaan, ja sitä on muutettu, ks. uusi 2 artiklan 2 alakohta. | |
Tarkistus 74 Ehdotus direktiiviksi 2 artikla – 1 kohta – 5 alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
(5) ’rakennusurakan toteuttamisella’ jonkin liitteessä I tarkoitettuun toimintaan liittyvän rakennustyön tai rakennusurakan toteuttamista tai sen suunnittelua ja toteuttamista yhdessä taikka rakennusurakan tyyppiin tai suunnitteluun ratkaisevaa vaikutusvaltaa käyttävän hankintaviranomaisen asettamia vaatimuksia vastaavan rakennusurakan toteuttamista millä tahansa tavalla; |
(5) ’rakennusurakan toteuttamisella’ johonkin liitteessä I tarkoitettuun toimintaan liittyvän rakennustyön tai rakennusurakan toteuttamista tai sen suunnittelua ja toteuttamista yhdessä taikka rakennusurakan tyyppiin tai suunnitteluun ratkaisevaa vaikutusvaltaa käyttävän käyttöoikeussopimuksen myöntäjän asettamia vaatimuksia vastaavan rakennusurakan toteuttamista millä tahansa tavalla; |
Tarkistus 75 Ehdotus direktiiviksi 2 artikla – 1 kohta – 7 alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
7) ’palveluja koskevalla käyttöoikeussopimuksella’ rahallista vastiketta vastaan tehtyä kirjallista sopimusta, joka on tehty yhden tai useamman talouden toimijan sekä yhden tai useamman hankintaviranomaisen tai ‑yksikön välillä ja jonka tarkoituksena on muiden kuin 2 ja 4 alakohdassa tarkoitettujen palvelujen suorittaminen, jos suoritettavien palvelujen vastikkeena on joko yksinomaan sopimuksen kohteena olevien palvelujen käyttöoikeus tai tällainen oikeus ja maksu yhdessä; |
Poistetaan. |
Perustelu | |
Määritelmä on siirretty eri paikkaan, ja sitä on muutettu, ks. uusi 2 artiklan 2 alakohta. | |
Tarkistus 76 Ehdotus direktiiviksi 2 artikla – 1 kohta – 8 alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
8) ’ehdokkaalla’ talouden toimijaa, joka on pyytänyt kutsua tai joka on kutsuttu osallistumaan käyttöoikeussopimuksen tekomenettelyyn; |
Poistetaan. |
Perustelu | |
Määritelmä on siirretty eri paikkaan, ks. uusi 2 artiklan 2 c alakohta. | |
Tarkistus 77 Ehdotus direktiiviksi 2 artikla – 1 kohta – 9 alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
9) ’käyttöoikeussopimuksen saajalla’ talouden toimijaa, jonka kanssa käyttöoikeussopimus on tehty; |
Poistetaan. |
Perustelu | |
Määritelmä on siirretty eri paikkaan, ks. uusi 2 artiklan 2 e alakohta. | |
Tarkistus 78 Ehdotus direktiiviksi 2 artikla – 1 kohta – 10 alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
10) ’talouden toimijalla’ luonnollista henkilöä tai oikeushenkilöä tai julkista yksikköä taikka tällaisten henkilöiden ja/tai yksikköjen ryhmää, joka tarjoaa markkinoilla rakennustöiden ja/tai ‑urakoiden toteuttamista, tuotteita tai palveluja; |
Poistetaan. |
Perustelu | |
Määritelmä on siirretty eri paikkaan, ks. uusi 2 artiklan 2 a alakohta. | |
Tarkistus 79 Ehdotus direktiiviksi 2 artikla – 1 kohta – 11 alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
11) ’tarjoajalla’ talouden toimijaa, joka on jättänyt tarjouksen; |
Poistetaan. |
Perustelu | |
Määritelmä on siirretty eri paikkaan, ks. uusi 2 artiklan 2 d alakohta. | |
Tarkistus 80 Ehdotus direktiiviksi 2 artikla – 1 kohta – 12 alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
12) ’sähköisellä muodolla’ viestintämuotoa, jossa käytetään sähköteknisiä tietojen käsittely- ja tallennusvälineitä (myös digitaalista kompressiota) ja jossa tietoja levitetään, välitetään ja vastaanotetaan johtimien avulla, radioteitse, optisesti tai muulla sähkömagneettisella tavalla; |
12) ’sähköisellä muodolla’ viestintämuotoa, jossa käytetään sähköteknisiä tietojen käsittely- ja tallennusvälineitä (myös digitaalista kompressiota) ja jossa tietoja levitetään, välitetään ja vastaanotetaan johtimien avulla, radioteitse, optisesti tai muulla sähkömagneettisella tavalla; käyttöoikeusurakkaa koskevien sopimusten yhteydessä ’sähköisellä muodolla’ tarkoitetaan myös rakennuksen tai infrastruktuurin suunnittelua, toteutusta ja käyttöä kuvaavien yhteentoimivien kolmiulotteisten esitysten käyttöä; |
Perustelu | |
Tällä tärkeällä välineellä hankintaviranomaiset voivat tehostaa päätöksentekoa ja toimintaa sekä saada lisää vastinetta rahalle. Veronmaksajien rahoja säästyy, kun voidaan varmistaa, että vaihtoehtoisten suunnitelmien vertaileva arviointi on helppoa ja että etenkin energia- ja muita elinkaarisäästöjä voidaan laskea ja vertailla asianmukaisella tavalla. | |
Tarkistus 81 Ehdotus direktiiviksi 2 artikla – 1 kohta – 12 a alakohta (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
12 a) ’erityis- tai yksinoikeuksilla’ oikeuksia, jotka jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen on myöntänyt lain, asetuksen tai hallinnollisen määräyksen nojalla ja joilla varataan tietyn toiminnan harjoittaminen yhdelle tai useammalle talouden toimijalle, mikä vaikuttaa merkittävästi muiden talouden toimijoiden mahdollisuuksiin harjoittaa tällaista toimintaa. |
Tarkistus 82 Ehdotus direktiiviksi 2 artikla – 1 kohta – 13 alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
13) ’käyttöoikeussopimukseen liittyvillä asiakirjoilla’ kaikkia asiakirjoja, jotka hankintaviranomainen tai -yksikkö on tuottanut tai joihin se viittaa kuvatakseen tai määrittääkseen hankinnan tai menettelyn osatekijöitä, mukaan lukien hankintailmoitus, tekniset eritelmät, ehdotetut sopimusehdot, ehdokkaiden ja tarjoajien asiakirjojen esittämismuodot, yleisesti sovellettavia velvollisuuksia koskevat tiedot ja mahdolliset täydentävät asiakirjat; |
Poistetaan. |
Perustelu | |
Määritelmä on siirretty eri paikkaan, ja sitä on muutettu, ks. uusi 2 artiklan 2 f alakohta. | |
Tarkistus 83 Ehdotus direktiiviksi 2 artikla – 1 kohta – 14 alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
14) ’elinkaarella’ kaikkia peräkkäisiä ja/tai toisiinsa liittyviä vaiheita, mukaan lukien tuotanto, kuljetus, käyttö ja ylläpito, tuotteen olemassaolon tai rakennusurakan tai palvelun suorittamisen aikana raaka-aineiden ostosta tai resurssien kokoamisesta hävittämiseen, poistamiseen ja viimeistelyyn saakka. |
Poistetaan. |
Perustelu | |
Poistetaan viittaus elinkaarikustannusten laskemiseen, koska viittaus kokonaistaloudellisesti edullisimman tarjouksen perusteeseen on myös poistettu. Käyttöoikeussopimuksen myöntäjä voi vapaasti valita hyvinä pitämänsä sopimuksentekoperusteet edellyttäen, että tämän direktiivin säännöksiä noudatetaan. | |
Tarkistus 84 Ehdotus direktiiviksi 2 artikla – 2 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Ensimmäisen kohdan 2, 4 ja 7 alakohdassa tarkoitettujen rakennusurakoiden tai palvelujen käyttöoikeus merkitsee olennaisen toiminnallisen riskin siirtymistä käyttöoikeussopimuksen saajalle. Käyttöoikeussopimuksen saajan katsotaan vastaavan olennaisesta toiminnallisesta riskistä silloin, kun käyttöoikeussopimuksen kohteena olevien urakoiden tai palvelujen toteuttamiseksi tehtyjen investointien ja niistä aiheutuneiden kustannusten takaisin saamisesta ei ole varmuutta. |
Poistetaan. |
Tällainen taloudellinen riski voi olla jompikumpi seuraavista: |
|
a) rakennettavan kohteen käyttöön tai palvelun suorittamista koskevaan pyyntöön liittyvä riski; tai |
|
b) sen infrastruktuurin saatavuuteen liittyvä riski, jonka käyttöoikeussopimuksen saaja tarjoaa tai jota käytetään palvelujen tarjoamiseen käyttäjille. |
|
Perustelu | |
Riskin käsite on sisällytetty käyttöoikeussopimuksen määritelmään, jotta määritelmä olisi selkeämpi ja helppolukuisempi. Täsmennetään, että käyttö- tai hyödyntämisoikeuteen liittyvä riski tarkoittaa taloudellista riskiä, joka johtuu altistumisesta markkinoiden epävarmuustekijöille. | |
Tarkistus 85 Ehdotus direktiiviksi 3 artikla – 1 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Tässä direktiivissä ’hankintaviranomaisilla’ tarkoitetaan muita valtion viranomaisia, alueellisia tai paikallisia viranomaisia, julkisoikeudellisia laitoksia taikka yhden tai useamman tällaisen viranomaisen tai julkisoikeudellisen laitoksen muodostamia yhteenliittymiä kuin niitä, jotka tekevät käyttöoikeussopimuksen liitteessä III tarkoitetun toiminnan harjoittamiseksi. |
(Tarkistus ei vaikuta suomenkieliseen versioon.) |
Perustelu | |
(Tarkistus ei vaikuta suomenkieliseen versioon.) | |
Tarkistus 86 Ehdotus direktiiviksi 3 artikla – 2 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
2. ’Alueellisiin viranomaisiin’ kuuluvat kaikki Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1059/2003 tarkoitettujen NUTS-tasojen 1 ja 2 hallinnollisten yksikköjen viranomaiset. |
(Tarkistus ei vaikuta suomenkieliseen versioon.) |
Perustelu | |
(Tarkistus ei vaikuta suomenkieliseen versioon.) | |
Tarkistus 87 Ehdotus direktiiviksi 3 artikla – 3 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
3. ’Paikallisiin viranomaisiin’ kuuluvat kaikki asetuksessa (EY) N:o 1059/2003 tarkoitettujen NUTS-tason 3 hallinnollisten yksikköjen tai pienempien hallinnollisten yksikköjen viranomaiset. |
(Tarkistus ei vaikuta suomenkieliseen versioon.) |
Perustelu | |
(Tarkistus ei vaikuta suomenkieliseen versioon.) | |
Tarkistus 88 Ehdotus direktiiviksi 3 artikla – 4 kohta – johdantokappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
4. ’Julkisoikeudellisilla laitoksilla’ tarkoitetaan laitoksia, joilla on kaikki seuraavat ominaisuudet: |
(Tarkistus ei vaikuta suomenkieliseen versioon.) |
Perustelu | |
(Tarkistus ei vaikuta suomenkieliseen versioon.) | |
Tarkistus 89 Ehdotus direktiiviksi 4 artikla – 1 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Tässä direktiivissä ’hankintayksiköillä’ tarkoitetaan jotakin seuraavista: |
1. Tässä direktiivissä ’hankintayksiköllä’ tarkoitetaan yksikköä, joka tekee käyttöoikeussopimuksen jonkin liitteessä III tarkoitetun toiminnan harjoittamiseksi ja joka on |
1) 3 artiklan 2–4 kohdassa määriteltyjä valtion viranomaisia, alueellisia tai paikallisia viranomaisia, julkisoikeudellisia laitoksia, yhden tai useamman tällaisen viranomaisen tai julkisoikeudellisen laitoksen muodostamia yhteenliittymiä, |
a) 3 artiklan 2, 3 ja 4 kohdassa määritelty valtion viranomainen, alueellinen tai paikallinen viranomainen, julkisoikeudellinen laitos, yhden tai useamman tällaisen viranomaisen tai julkisoikeudellisen laitoksen muodostama yhteenliittymä, |
2) tämän artiklan 2 kohdassa määriteltyjä julkisia yrityksiä, |
b) tämän artiklan 2 kohdassa määritelty julkinen yritys, |
3) yksikköjä, jotka eivät ole hankintaviranomaisia tai julkisia yrityksiä ja jotka toimivat jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen myöntämien erityis- tai yksinoikeuksien perusteella, |
c) yksikkö, joka ei ole hankintaviranomainen eikä julkinen yritys mutta joka toimii jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen myöntämien erityis- tai yksinoikeuksien perusteella jonkin liitteessä III tarkoitetun toiminnan harjoittamiseksi. |
kun ne tekevät käyttöoikeussopimuksen jonkin liitteessä III tarkoitetun toiminnan harjoittamiseksi. |
|
Perustelu | |
Selvennetään kohtaa, jotta se olisi helppolukuisempi. | |
Tarkistus 90 Ehdotus direktiiviksi 4 artikla – 3 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
3. ’Erityis- tai yksinoikeuksilla’ tarkoitetaan oikeuksia, jotka jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen on lain, asetuksen tai hallinnollisen määräyksen nojalla myöntänyt ja joilla varataan liitteessä III määriteltyjen toimintojen harjoittaminen yhdelle tai useammalle yksikölle, mikä vaikuttaa merkittävästi muiden yksikköjen mahdollisuuksiin harjoittaa tällaista toimintaa. |
Poistetaan. |
Jos oikeudet on myönnetty riittävän julkisuuden varmistavassa menettelyssä, jossa oikeuksien myöntäminen perustui puolueettomiin perusteisiin, ne eivät muodosta tässä direktiivissä tarkoitettuja erityis- tai yksinoikeuksia. Tällaisia menettelyjä ovat |
|
a) direktiivin [2004/18/EY tai 2004/17/EY] tai tämän direktiivin mukaiset hankintamenettelyt, joita edeltää tarjouskilpailukutsu; |
|
b) liitteessä XI lueteltujen unionin muiden säädösten mukaiset menettelyt, joilla varmistetaan ennakolta riittävä avoimuus lupien myöntämiseksi puolueettomin perustein. |
|
Siirretään komissiolle valta antaa delegoituja säädöksiä 46 artiklan mukaisesti liitteessä XI vahvistetun, unionin lainsäädäntöä koskevan luettelon muuttamiseksi, kun tällaiset muutokset osoittautuvat tarpeellisiksi unionin uuden lainsäädännön antamisen tai unionin lainsäädännön kumoamisen vuoksi. |
|
Perustelu | |
Erityis- tai yksinoikeuksien määritelmä on siirretty 2 artiklaan. | |
Tarkistus 91 Ehdotus direktiiviksi 5 artikla | |
Komission teksti |
Tarkistus |
5 artikla |
Poistetaan. |
Kynnysarvot |
|
1. Tätä direktiiviä sovelletaan seuraaviin käyttöoikeussopimuksiin, joiden arvo on vähintään 5 000 000 euroa: |
|
a) käyttöoikeussopimukset, jotka hankintayksiköt tekevät jonkin liitteessä III tarkoitetun toiminnan harjoittamiseksi; |
|
b) hankintaviranomaisten tekemät käyttöoikeussopimukset. |
|
2. Muita palveluja kuin sosiaalipalveluja tai muita erityisiä palveluja koskeviin käyttöoikeussopimuksiin, joiden arvo on vähintään 2 500 000 euroa mutta vähemmän kuin 5 000 000 euroa, on sovellettava velvollisuutta julkaista käyttöoikeussopimuksen tekemistä koskeva ilmoitus 27 ja 28 artiklan mukaisesti. |
|
Perustelu | |
Tarkistuksella pyritään yksinkertaistamaan tekstiä. Käyttöoikeussopimukset on jo määritelty 1 artiklassa, ja 5 artiklan säännökset sisällytetään 6 artiklaan. Poistetaan alempi kynnysarvo (2,5–5 miljoonaa euroa), joka synnyttää käyttöoikeussopimuksen jälki-ilmoituksen julkaisemisvelvoitteen, sillä näin voidaan yksinkertaistaa direktiiviä ja välttää byrokratian lisääntyminen. | |
Tarkistus 92 Ehdotus direktiiviksi 6 artikla | |
Komission teksti |
Tarkistus |
6 artikla |
6 artikla |
Käyttöoikeussopimusten ennakoidun arvon laskentamenetelmät |
Kynnysarvot ja käyttöoikeussopimusten ennakoidun arvon laskentamenetelmät |
|
-1. Tätä direktiiviä sovelletaan käyttöoikeussopimuksiin, joiden arvo on vähintään 8 000 000 euroa. |
1. Käyttöoikeussopimuksen ennakoidun arvon laskentaperusteena käytetään hankintaviranomaisen tai -yksikön arvioimaa maksettavaa kokonaismäärää ilman arvonlisäveroa, mukaan lukien mahdolliset vaihtoehtomuodot ja käyttöoikeussopimuksen keston pidentämiset. |
1. Käyttöoikeussopimuksen ennakoidun arvon laskentaperusteena käytetään käyttöoikeussopimuksen myöntäjän arviota asianomaiseen sopimukseen perustuvasta yhteenlasketusta verottomasta liikevaihdosta sopimuksen keston ajalta, johon lisätään käyttöoikeussopimuksen saajan käyttöoikeussopimusta varten mahdollisesti saamat julkiset investointituet. |
|
Kyseisen arvion on pädettävä silloin, kun käyttöoikeussopimusta koskeva ilmoitus lähetetään tai, jos tällaista ilmoitusta ei edellytetä, kun käyttöoikeussopimuksen myöntäjä aloittaa käyttöoikeussopimuksen tekomenettelyn. |
|
Jos arvoa muutetaan neuvottelujen johdosta käyttöoikeussopimuksen tekomenettelyn kuluessa, pätevänä pidetään arviota, joka ilmoitetaan sopimuksen allekirjoittamishetkellä. |
2. Käyttöoikeussopimuksen ennakoitu arvo on laskettava urakoiden tai palvelujen muodostaman kokonaisuuden arvona, vaikka ne olisi hankittu eri sopimuksilla, jos sopimukset kuuluvat yhteen hankkeeseen. Yksittäisen hankkeen olemassaolosta on osoituksena se, että hankintaviranomainen tai -yksikkö suorittaa yleisen ennakkosuunnittelun ja varsinaisen suunnittelun, että erilaiset hankitut osatekijät palvelevat yhtä taloudellista ja teknistä tarkoitusta tai että ne liittyvät muulla tavoin loogisesti toisiinsa. |
2. Käyttöoikeussopimuksen ennakoitu arvo on laskettava samaan käyttöoikeussopimushankkeeseen kuuluvien urakoiden ja/tai palvelujen muodostaman kokonaisuuden arvona, johon sisältyvät talouden toimijan käyttöoikeussopimusta varten toteuttamat selvitykset. Samaan hankkeeseen kuulumisesta voi olla osoituksena esimerkiksi se, että käyttöoikeussopimuksen myöntäjä suorittaa yleisen ennakkosuunnittelun ja varsinaisen suunnittelun, että käyttöoikeussopimushankkeen eri osat palvelevat yhtä taloudellista ja teknistä tarkoitusta tai että ne liittyvät muulla tavoin loogisesti toisiinsa. |
Jos hankintaviranomaisen tai -yksikön on määrä suorittaa ehdokkaille tai tarjoajille palkintoja tai maksuja, se ottaa ne huomioon laskettaessa käyttöoikeussopimuksen ennakoitua arvoa. |
|
3. Käyttöoikeussopimuksen ennakoidun arvon laskentamenetelmää ei saa valita siten, että valinnalla pyritään välttämään tämän direktiivin soveltaminen käyttöoikeussopimukseen. Urakkahanketta tai palvelujen muodostamaa kokonaisuutta ei saa jakaa osiin tämän direktiivin soveltamisen välttämiseksi, jollei siihen ole puolueettomia perusteita. |
3. Arviota käyttöoikeussopimuksen arvosta ei saa määrittää siten, että tietoisesti pyritään välttämään tämän direktiivin soveltaminen käyttöoikeussopimukseen. |
|
3 a. Käyttöoikeussopimuksen ennakoitu arvo on laskettava objektiivisella menetelmällä. |
4. Arvion on pädettävä silloin, kun käyttöoikeussopimusta koskeva ilmoitus lähetetään, tai, jos tällaista ilmoitusta ei aiota lähettää, kun hankintaviranomainen tai -yksikkö aloittaa käyttöoikeussopimuksen tekomenettelyn erityisesti määrittelemällä suunnitellun käyttöoikeussopimuksen olennaiset ominaisuudet. |
|
5. Julkisten käyttöoikeusurakoiden ja käyttöoikeusurakoiden osalta ennakoidun arvon laskennassa on otettava huomioon sekä rakennusurakoiden kustannukset että kaikkien niiden tavaroiden tai palvelujen ennakoitu kokonaisarvo, jotka hankintaviranomaiset tai -yksiköt asettavat toimeksisaajan saataville, jos nämä ovat välttämättömiä rakennusurakoiden toteuttamiseksi. |
|
6. Jos suunniteltu rakennusurakka tai suunniteltu palveluhankinta voi johtaa siihen, että käyttöoikeussopimuksia tehdään samanaikaisesti erillisinä osina, on otettava huomioon kaikkien näiden osien ennakoitu kokonaisarvo. |
|
7. Jos osien yhteenlaskettu arvo on yhtä suuri tai suurempi kuin 5 artiklassa säädetty kynnysarvo, tätä direktiiviä sovelletaan kutakin osaa koskevan sopimuksen tekoon. |
|
8. Hankintaviranomaiset tai -yksiköt voivat tehdä yksittäisiä osia koskevia käyttöoikeussopimuksia soveltamatta tässä direktiivissä olevia sopimuksen tekemistä koskevia säännöksiä, jos kyseisen osan ennakoitu arvo ilman arvonlisäveroa on alle 1 miljoona euroa. Niiden osien yhteenlaskettu arvo, joita koskevat käyttöoikeussopimukset on tehty tällä tavoin soveltamatta tätä direktiiviä, saa kuitenkin olla enintään 20 prosenttia kaikkien niiden osien yhteenlasketusta arvosta, johon ehdotettu rakennusurakka tai ehdotettu palveluhankinta on jaettu. |
|
9. Palveluja koskevien käyttöoikeussopimusten arvo on niiden palvelujen ennakoitu kokonaisarvo, jotka käyttöoikeussopimuksen saajan on tarkoitus suorittaa käyttöoikeussopimuksen koko keston aikana, laskettuna käyttöoikeussopimusta koskevassa ilmoituksessa tai käyttöoikeussopimukseen liittyvissä asiakirjoissa määritettävän objektiivisen menetelmän perusteella. |
|
Käyttöoikeussopimuksen ennakoidun arvon laskentaperusteena on tapauksen mukaan käytettävä seuraavia: |
|
a) vakuutuspalvelut: suoritettavat vakuutusmaksut ja muunlaiset korvaukset; |
|
b) pankkipalvelut ja muut finanssipalvelut: suoritettavat maksut, palkkiot, korot ja muunlaiset korvaukset; |
|
c) suunnittelupalvelut: suoritettavat maksut, palkkiot ja muunlaiset korvaukset. |
|
10. Käyttöoikeussopimusten arvoon on sisällytettävä sekä ennakoidut tulot kolmansilta osapuolilta että hankintaviranomaisen tai -yksikön maksamat summat. |
|
Perustelu | |
Muutetaan 6 artiklaa ja sisällytetään siihen 5 artiklan säännökset direktiivin selkeyttämiseksi. Ehdotetut säännöt ovat liian monimutkaisia ja epäselviä, ja niissä erotetaan turhaan toisistaan käyttöoikeusurakat ja palveluja koskevat käyttöoikeussopimukset. Ehdotetaan käytettäväksi yksinkertaista ja samaa laskentamenetelmää käyttöoikeussopimuksen kohteesta riippumatta, sillä käyttöoikeusurakoihin ja palveluja koskeviin käyttöoikeussopimuksiin sovelletaan samoja sääntöjä ja useimmat käyttöoikeussopimukset ovat sekamuotoisia, mikä tekee oikean kynnysarvon valinnasta vaikeaa. | |
Tarkistus 93 Ehdotus direktiiviksi 7 artikla | |
Komission teksti |
Tarkistus |
7 artikla |
Poistetaan. |
Yleiset periaatteet |
|
Hankintaviranomaisten ja -yksikköjen on kohdeltava talouden toimijoita yhdenvertaisesti sekä toimittava avoimesti ja oikeasuhteisella tavalla. Käyttöoikeussopimuksen tekomenettelyn suunnittelussa ei saa pyrkiä sen jättämiseen tämän direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle tai kilpailun keinotekoiseen kaventamiseen. |
|
Perustelu | |
Artiklan säännökset sisällytetään käyttöoikeussopimusten tekemistä koskevia sääntöjä käsittelevään osastoon (uusi -26 a artikla). | |
Tarkistus 94 Ehdotus direktiiviksi 8 artikla – 1 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Tätä direktiiviä ei sovelleta palveluja koskeviin käyttöoikeussopimuksiin, jotka hankintaviranomainen tai -yksikkö on tehnyt sellaisen talouden toimijan kanssa, joka on hankintayksikkö taikka hankintaviranomaisten tai -yksikköjen yhteenliittymä, sellaisen yksinoikeuden perusteella, jonka talouden toimija on saanut sovellettavan julkaistun kansallisen lain, asetuksen tai hallinnollisen määräyksen mukaisesti ja joka on myönnetty perussopimuksen ja liitteessä III mainittuihin toimintoihin liittyvän verkkoinfrastruktuurin hallintaa koskevan unionin alakohtaisen lainsäädännön mukaisesti. |
1. Tätä direktiiviä ei sovelleta palveluja koskeviin käyttöoikeussopimuksiin liitteessä III tarkoitetun toiminnan harjoittamiseksi, mukaan lukien mainittuihin toimintoihin liittyvän verkkoinfrastruktuurin hallinnasta tehdyt palveluja koskevat käyttöoikeussopimukset, kun kyseiset käyttöoikeussopimukset on tehty talouden toimijan kanssa sellaisen yksinoikeuden perusteella, jonka talouden toimija on saanut sovellettavan kansallisen lain, asetuksen tai hallinnollisen määräyksen mukaisesti ja joka on myönnetty perussopimuksen ja unionin alakohtaisen lainsäädännön mukaisesti. |
|
Poiketen siitä, mitä ensimmäisessä alakohdassa säädetään, jos ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetussa alakohtaisessa lainsäädännössä ei säädetä avoimuutta koskevista alakohtaisista velvoitteista, sovelletaan 27 artiklan 1 ja 3 kohtaa. |
|
Kun jäsenvaltio myöntää talouden toimijalle yksinoikeuden jonkin liitteessä III tarkoitetun toiminnan harjoittamiseksi, sen on ilmoitettava asiasta komissiolle kuukauden kuluessa yksinoikeuden myöntämisestä. |
Perustelu | |
Jätetään soveltamisalan ulkopuolelle palveluja koskevista käyttöoikeussopimuksista yksinoikeuden antavat (myös muun kuin pelkästään liitteessä III mainittuun toimintaan liittyvän verkkoinfrastruktuurin hallinnan osalta). Väärinkäytösten välttämiseksi myönnetyistä yksinoikeuksista olisi ilmoitettava komissiolle. | |
Tarkistus 95 Ehdotus direktiiviksi 8 artikla – 2 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Poiketen siitä, mitä tämän artiklan 1 kohdassa säädetään, jos tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitetussa alakohtaisessa lainsäädännössä ei säädetä avoimuutta koskevista alakohtaisista velvoitteista, sovelletaan 27 artiklan 1 ja 3 kohdan vaatimuksia. |
Poistetaan. |
Perustelu | |
Tämä kohta on sisällytetty 8 artiklan 1 kohtaan. | |
Tarkistus 96 Ehdotus direktiiviksi 8 artikla – 2 a kohta (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
2 a. Tätä direktiiviä ei sovelleta lentoliikennepalveluja koskeviin käyttöoikeussopimuksiin, jotka perustuvat lentoliikenteen harjoittamisen yhteisistä säännöistä yhteisössä 24 päivänä syyskuuta 2008 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1008/20081 (uudelleen laadittu toisinto) tarkoitetun liikenneluvan myöntämiseen, eikä rautateiden ja maanteiden julkisista henkilöliikennepalveluista 23 päivänä lokakuuta 2007 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1370/20072 tarkoitettuja julkisia henkilöliikennepalveluja koskeviin käyttöoikeussopimuksiin. |
|
_________________ |
|
1 EUVL L 293, 31.10.2008, s. 3. |
|
2 EUVL L 315, 3.12.2007, s. 1. |
Perustelu | |
Tarkistus perustuu komission ehdotuksen 8 artiklan 5 kohdan f ja g alakohtaan. | |
Tarkistus 97 Ehdotus direktiiviksi 8 artikla – 3 kohta – 1 alakohta – johdantokappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
3. Tätä direktiiviä ei sovelleta käyttöoikeussopimuksiin, jotka hankintaviranomainen tai -yksikkö on velvollinen tekemään tai järjestämään sellaisten hankintamenettelyjen mukaisesti, jotka on vahvistettu |
3. Tätä direktiiviä ei sovelleta käyttöoikeussopimuksiin, jotka käyttöoikeussopimuksen myöntäjä on velvollinen tekemään tai järjestämään sellaisten palveluja koskevien käyttöoikeussopimusten tekomenettelyjen mukaisesti, jotka on vahvistettu |
Perustelu | |
Yksinkertaistetaan direktiivin näitä säännöksiä, jotka eivät ole keskeisen tärkeitä. | |
Tarkistus 98 Ehdotus direktiiviksi 8 artikla – 3 kohta – 1 alakohta – a alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
a) perussopimuksen mukaisesti jonkin jäsenvaltion ja yhden tai useamman kolmannen maan välillä tehdyssä kansainvälisessä sopimuksessa, joka koskee allekirjoittajavaltioiden yhteisen hankkeen toteuttamiseen tai hyödyntämiseen tarkoitettuja rakennusurakoita, tavaroita tai palveluja, |
a) perussopimuksen mukaisesti jonkin jäsenvaltion ja yhden tai useamman kolmannen maan välillä tehdyssä kansainvälisessä sopimuksessa, joka koskee allekirjoittajavaltioiden yhteisen hankkeen toteuttamiseen tai hyödyntämiseen tarkoitettuja rakennusurakoita tai palveluja, |
Perustelu | |
Yksinkertaistetaan direktiivin näitä säännöksiä, jotka eivät ole keskeisen tärkeitä. | |
Tarkistus 99 Ehdotus direktiiviksi 8 artikla – 3 kohta – 2 ja 3 alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
Kaikista ensimmäisen alakohdan a alakohdassa tarkoitetuista sopimuksista on ilmoitettava komissiolle, joka voi kuulla niistä 48 artiklassa tarkoitettua julkisia hankintoja käsittelevää neuvoa-antavaa komiteaa. |
Poistetaan. |
Jos kansainvälinen järjestö tai kansainvälinen finanssilaitos yhteisrahoittaa ensimmäisen alakohdan d alakohtaa sovellettaessa huomattavan osan käyttöoikeussopimuksesta, sopimuspuolet päättävät sovellettavista käyttöoikeussopimuksen tekomenettelyistä, joiden on oltava Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen määräysten mukaisia. |
|
Perustelu | |
Yksinkertaistetaan direktiivin näitä säännöksiä, jotka eivät ole keskeisen tärkeitä. | |
Tarkistus 100 Ehdotus direktiiviksi 8 artikla – 4 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
4. Jollei perussopimuksen 346 artiklasta muuta johdu, tätä direktiiviä ei sovelleta käyttöoikeussopimusten tekemiseen puolustus- ja turvallisuusaloilla siltä osin kuin jäsenvaltion keskeisten turvallisuusetujen suojaamista ei voida taata tässä direktiivissä vahvistetuilla säännöillä. |
4. Jollei Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 346 artiklasta muuta johdu, tätä direktiiviä sovelletaan käyttöoikeussopimusten tekemiseen puolustus- ja turvallisuusaloilla seuraavia sopimuksia lukuun ottamatta: |
|
a) käyttöoikeussopimukset, joiden yhteydessä tämän direktiivin soveltaminen velvoittaisi jäsenvaltion toimittamaan tietoja, joiden paljastamista se pitää keskeisten turvallisuusetujensa vastaisena, tai käyttöoikeussopimukset, joiden yhteydessä hankintaan tai sopimuksen täytäntöönpanoon liittyy erityisiä turvatoimenpiteitä jäsenvaltiossa voimassa olevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten mukaisesti, jos jäsenvaltio on määrittänyt, että keskeisiä turvallisuusetuja ei voida taata esimerkiksi 4 a kohdassa tarkoitetuin vähemmän rajoittavin toimenpitein; |
|
b) käyttöoikeussopimukset, jotka tehdään hankintaviranomaisten ja hankintayksiköiden tekemien rakennusurakoita sekä tavara- ja palveluhankintoja koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta puolustus- ja turvallisuusalalla 13 päivänä heinäkuuta 2009 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/81/EY1 13 artiklan c alakohdassa tarkoitetun yhteistyöohjelman puitteissa; |
|
c) sopimukset, jotka hallitus on tehnyt toisen hallituksen kanssa ja jotka koskevat sotilaskalustoon tai arkaluonteisiin tarvikkeisiin suoraan liittyviä rakennusurakoita ja palveluita tai rakennusurakoita ja palveluita erityisesti sotilaallisiin tarkoituksiin taikka arkaluonteisia rakennusurakoita tai arkaluonteisia palveluita; |
|
d) jossakin kolmannessa maassa tehdyt käyttöoikeussopimukset, jotka tehdään kolmannessa maassa ja jotka toteutetaan lähetettäessä joukkoja unionin alueen ulkopuolelle, kun operationaaliset tarpeet vaativat tekemään niitä sellaisten talouden toimijoiden kanssa, jotka toimivat operaatioiden alueella. |
|
_________ 1 EUVL L 216, 20.8.2009, s. 76. |
Perustelu | |
Tarkistus on osa pakettia, jolla pyritään välttämään päällekkäisyys tämän direktiivin sekä hankintaviranomaisten ja hankintayksiköiden tekemien rakennusurakoita sekä tavara- ja palveluhankintoja koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta puolustus- ja turvallisuusalalla annetun direktiivin (2009/81/EY) sekä asiaa koskevien perussopimuksen artiklojen kanssa. | |
Tarkistus 101 Ehdotus direktiiviksi 8 artikla – 4 a kohta (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
4 a. Tätä direktiiviä ei sovelleta käyttöoikeussopimuksiin, joita ei ole muutoin vapautettu soveltamisesta 4 kohdan nojalla, siinä määrin kuin jäsenvaltion keskeisten turvallisuusetujen suojaamista ei voida taata vähemmän rajoittavin toimenpitein, esimerkiksi asettamalla vaatimuksia, joilla pyritään suojaamaan käyttöoikeussopimuksen myöntäjän käyttöoikeussopimuksen tekomenettelyn aikana tämän direktiivin mukaisesti saataville antamien tietojen luottamuksellisuus. |
Perustelu | |
Tarkistus on osa pakettia, jolla pyritään välttämään päällekkäisyys tämän direktiivin sekä hankintaviranomaisten ja hankintayksiköiden tekemien rakennusurakoita sekä tavara- ja palveluhankintoja koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta puolustus- ja turvallisuusalalla annetun direktiivin (2009/81/EY) sekä asiaa koskevien perussopimuksen artiklojen kanssa. | |
Tarkistus 102 Ehdotus direktiiviksi 8 artikla – 5 kohta – 1 alakohta – a alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
a) maan, olemassa olevien rakennusten tai muun kiinteän omaisuuden hankintaa tai vuokrausta millä tahansa rahoitusmuodolla tai näihin liittyviä oikeuksia; tätä direktiiviä sovelletaan kuitenkin finanssipalveluja koskeviin käyttöoikeussopimuksiin, jotka tehdään missä tahansa muodossa tehdyn osto- tai vuokrasopimuksen kanssa samanaikaisesti, ennen sitä tai sen jälkeen; |
a) maan, olemassa olevien rakennusten tai muun kiinteän omaisuuden hankintaa, vuokrausta tai liisausta hankintaviranomaisen tai -yksikön toimesta millä tahansa rahoitusmuodolla tai näihin liittyviä oikeuksia; |
Perustelu | |
Rahoituspalveluista ei voi tehdä käyttöoikeussopimuksia. Liisaus on vaihtoehto, jota direktiivissä ei ole alun perin otettu huomioon ja joka on mainittava (liittyy johdanto-osan 6 kappaleeseen). | |
Tarkistus 103 Ehdotus direktiiviksi 8 artikla – 5 kohta – 1 alakohta – b alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
b) sellaisten ohjelmien ostoa, kehittämistä, tuotantoa tai yhteistuotantoa, jotka on tarkoitettu radio- ja televisiotoimintaan, joka määritellään minkä tahansa sähköisen verkon välityksellä tapahtuvaksi siirroksi ja levitykseksi, ja jotka ovat radio- ja televisiotoiminnan harjoittajien tekemiä sopimuksia, tai jotka koskevat radio- ja televisiolähetysaikaa ja jotka tehdään radio- ja televisiolähetystoiminnan harjoittajien kanssa; |
b) radio- ja televisiotoiminnan harjoittajien tarjoamiin mediapalveluihin tarkoitettujen ohjelmien ja niihin liittyvien valmistelevien palvelujen ostoa, kehittämistä, tuotantoa tai yhteistuotantoa, tai jotka koskevat radio- ja televisiolähetysaikaa ja jotka tehdään radio- ja televisiolähetystoiminnan harjoittajien kanssa; tässä direktiivissä tarkoitetaan ’mediapalveluilla’ minkä tahansa sähköisen verkon välityksellä tapahtuvaa siirtoa ja levitystä; |
Perustelu | |
Kohdan muotoilussa otetaan huomioon media-alan tekniikan kehitys. | |
Tarkistus 104 Ehdotus direktiiviksi 8 artikla – 5 kohta – 1 alakohta – d alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
d) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2004/39/EY tarkoitettujen arvopapereiden tai muiden rahoitusvälineiden liikkeeseenlaskuun, ostoon, myyntiin tai siirtoon liittyviä finanssipalveluja, keskuspankkipalveluja ja Euroopan rahoitusvakausvälineellä (ERVV) toteutettuja toimia; |
d) rahoitusvälineiden markkinoista 21 päivänä huhtikuuta 2004 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2004/39/EY1 tarkoitettujen arvopapereiden tai muiden rahoitusvälineiden liikkeeseenlaskuun, ostoon, myyntiin tai siirtoon liittyviä finanssipalveluja, keskuspankkipalveluja ja Euroopan rahoitusvakausvälineellä toteutettuja liiketoimia sekä liiketoimia, jotka on toteutettu varojen tai pääoman hankkimiseksi hankintaviranomaiselle; |
|
____________ 1 EUVL L 145, 30.4.2004, s. 1. |
Tarkistus 105 Ehdotus direktiiviksi 8 artikla – 5 kohta – 1 alakohta – e alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
e) työsopimuksia; |
Poistetaan. |
Perustelu | |
Yksinkertaistetaan direktiiviä, johon on kopioitu tekstiä julkisia hankintoja koskevista direktiiveistä. Esittelijän tietämän mukaan tällaisista palveluista ei voi tehdä käyttöoikeussopimuksia. | |
Tarkistus 106 Ehdotus direktiiviksi 8 artikla – 5 kohta – 1 alakohta – f alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
f) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1008/2008, tarkoitetun liikenneluvan myöntämiseen perustuvia lentoliikennepalveluja; |
Poistetaan. |
Perustelu | |
Muokataan 8 artiklaa lisäämällä viittaus unionin lainsäädännöstä johtuviin alakohtaisiin poikkeuksiin (uusi 2 a kohta). | |
Tarkistus 107 Ehdotus direktiiviksi 8 artikla – 5 kohta – 1 alakohta – g alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
g) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1370/2007 tarkoitettuja julkisia henkilöliikennepalveluja. |
Poistetaan. |
Perustelu | |
Muokataan 8 artiklaa lisäämällä viittaus unionin lainsäädännöstä johtuviin alakohtaisiin poikkeuksiin (uusi 2 a kohta). Asetuksessa (EY) N:o 1370/2007 vahvistettua palveluita koskevan käyttöoikeussopimuksen määritelmää sovelletaan tämän direktiivin 50 artiklan mukaisesti. | |
Tarkistus 108 Ehdotus direktiiviksi 8 artikla – 5 kohta – 1 alakohta – g a alakohta (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
g a) väestönsuojelua, pelastuspalveluja ja vaarojen ehkäisyä; |
Tarkistus 109 Ehdotus direktiiviksi 8 artikla – 5 kohta – 2 alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
Ensimmäisen kohdan b alakohdassa tarkoitettu radio- ja televisiotoiminta käsittää minkä tahansa sähköisen verkon välityksellä tapahtuvan siirron ja levityksen. |
Poistetaan. |
Perustelu | |
Kohta on sisällytetty 8 artiklan 5 kohdan b alakohtaan. | |
Tarkistus 110 Ehdotus direktiiviksi 8 artikla – 5 a ja 5 b kohta (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
5 a. Tätä direktiiviä ei sovelleta palveluja koskeviin käyttöoikeussopimuksiin, jotka koskevat rahapelitoimintaa, johon liittyy rahapanoksilla pelattavista uhkapeleistä (kuten arpajaiset tai vedonlyönti) aiheutuva taloudellinen riski ja jota yksi tai useampi yhteisö harjoittaa yhden tai useamman jäsenvaltion sovellettavan kansallisen lain, asetuksen tai hallinnollisen määräyksen nojalla ja perussopimusten mukaisesti myöntämän yksinoikeuden perusteella. |
|
5 b. Tätä direktiiviä ei sovelleta käyttöoikeussopimuksiin, joita hankintayksiköt tekevät muutoin kuin liitteessä III tarkoitettujen toimintojen harjoittamiseksi tai tällaisten toimintojen harjoittamiseksi kolmannessa maassa siten, ettei unionin sisäistä verkkoa tai maantieteellistä aluetta käytetä fyysisesti. |
Perustelu | |
Direktiiviä muokataan ja yksinkertaistetaan (10 artiklan 1 kohdan sisällyttäminen 8 artiklaan uutena 5 a kohtana). | |
Tarkistus 111 Ehdotus direktiiviksi 9 artikla – 1 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Tätä direktiiviä ei sovelleta käyttöoikeussopimuksiin, joiden päätarkoituksena on se, että hankintaviranomaiset voivat antaa yleisiä viestintäverkkoja käyttöön tai harjoittaa kyseistä verkkotoimintaa tai tarjota yleisölle yhtä tai useampaa sähköistä viestintäpalvelua. |
Tätä direktiiviä ei sovelleta käyttöoikeussopimuksiin, joiden päätarkoituksena on se, että hankintaviranomaiset voivat antaa sähköisten viestintäverkkojen ja ‑palvelujen yhteisestä sääntelyjärjestelmästä 7 päivänä maaliskuuta 2002 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/21/EY1 2 artiklan d alakohdan määritelmän mukaisia yleisiä viestintäverkkoja käyttöön tai harjoittaa kyseistä verkkotoimintaa tai tarjota yleisölle yhtä tai useampaa mainitun direktiivin 2 artiklan c alakohdan määritelmän mukaista sähköistä viestintäpalvelua. |
|
________________ |
|
1 EYVL L 108, 24.4.2002, s. 33. |
Perustelu | |
Yksinkertaistetaan direktiiviä korvaamalla määritelmät viittauksella asiaankuuluvaan lainsäädäntöön (direktiivi 2002/21/EY). | |
Tarkistus 112 Ehdotus direktiiviksi 9 artikla – 2 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Tässä artiklassa tarkoitetaan |
Poistetaan. |
a) ’yleisellä viestintäverkolla’ sähköistä viestintäverkkoa, jota käytetään ainoastaan tai pääasiallisesti sellaisten yleisön saatavilla olevien sähköisten viestintäpalvelujen tarjontaan, jotka tukevat tiedonsiirtoa verkon liityntäpisteiden välillä; |
|
b) ’sähköisellä viestintäverkolla’ siirtojärjestelmiä sekä soveltuvin osin kytkentä- tai reitityslaitteistoa ja muita välineitä – myös verkkoelementtejä, jotka eivät ole aktiivisia – joilla voidaan siirtää signaaleja johtojen välityksellä, radioteitse, optisesti tai muulla sähkömagneettisella tavalla, mukaan lukien satelliittiverkot, kiinteät (piiri- ja pakettikytkentäiset, mukaan lukien internet) ja matkaviestinnän maanpäälliset verkot, sähkökaapelijärjestelmät siinä määrin kuin niitä käytetään signaalinsiirtoon, radio- ja televisiolähetyksiin käytetyt verkot sekä kaapelitelevisioverkot riippumatta siitä, minkä tyyppistä informaatiota niissä siirretään; |
|
c) ’verkon liityntäpisteellä’ konkreettista pistettä, jossa tilaajalle tarjotaan liittymä yleiseen viestintäverkkoon; verkoissa, joissa käytetään kytkentää tai reititystä, verkon liityntäpiste määritellään tietyn verkko-osoitteen avulla, joka voidaan yhdistää tilaajan numeroon tai nimeen; |
|
d) ’sähköisillä viestintäpalveluilla’ tavallisesti korvausta vastaan suoritettuja palveluja, jotka muodostuvat kokonaan tai pääosin signaalien siirtämisestä sähköisissä viestintäverkoissa, mukaan lukien televiestintäpalvelut ja siirtopalvelut radio- ja televisiotoiminnassa käytetyissä verkoissa, mutta jättäen ulkopuolelle sähköisten viestintäverkkojen ja -palvelujen avulla siirretyt sisältöpalvelut tai sisältöä toimituksellisessa valvonnassaan pitävät palvelut; kyseinen palvelu ei käsitä myöskään direktiivin 98/34/EY ensimmäisessä artiklassa määriteltyjä tietoyhteiskunnan palveluja, jotka eivät muodostu kokonaan tai pääosin signaalien siirtämisestä sähköisissä viestintäverkoissa. |
|
Perustelu | |
Yksinkertaistetaan direktiiviä korvaamalla määritelmät viittauksella asiaankuuluvaan lainsäädäntöön (direktiivi 2002/21/EY). | |
Tarkistus 113 Ehdotus direktiiviksi 10 artikla | |
Komission teksti |
Tarkistus |
10 artikla |
Poistetaan. |
Hankintayksikköjen tekemiin käyttöoikeussopimuksiin sovellettavat poikkeukset |
|
1. Tätä direktiiviä ei sovelleta käyttöoikeussopimuksiin, joita hankintayksiköt tekevät muutoin kuin liitteessä III tarkoitettujen toimintojen harjoittamiseksi tai tällaisten toimintojen harjoittamiseksi kolmannessa maassa siten, ettei unionin sisäistä verkkoa tai maantieteellistä aluetta käytetä fyysisesti. |
|
2. Hankintayksikköjen on ilmoitettava komissiolle tai kansalliselle valvontaelimelle näiden pyynnöstä kaikista toiminnoista, joita ne pitävät soveltamisalaan kuulumattomina. Komissio voi julkaista Euroopan unionin virallisessa lehdessä määräajoin tiedoksi luettelot niistä toimintojen luokista, joita se pitää tähän poikkeukseen kuuluvina. Tällöin komissio ottaa huomioon tietojen kaupallisen arkaluonteisuuden, jos hankintayksiköt ovat tietoja antaessaan tästä huomauttaneet. |
|
Perustelu | |
Tekstin selkeyttämiseksi ja yksinkertaistamiseksi 10 artiklan 1 kohdan säännökset sisällytetään 8 artiklaan, jossa säädetään hankintaviranomaisten ja -yksikköjen tekemiin käyttöoikeussopimuksiin sovellettavista poikkeuksista. Tekstin selkeyttämiseksi ja yksinkertaistamiseksi 10 artiklan 2 kohdan säännökset sisällytetään 13 artiklaan, joka koskee hankintayksikköjen ilmoittamia tietoja. | |
Tarkistus 114 Ehdotus direktiiviksi 11 artikla – 1, 2 ja 3 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Tätä artiklaa sovellettaessa ’sidosyrityksellä’ tarkoitetaan yritystä, jonka vuositilinpäätökset konsolidoidaan hankintayksikön vuositilinpäätösten kanssa seitsemännen neuvoston direktiivin 83/349/ETY vaatimusten mukaisesti. |
1. Tätä artiklaa sovellettaessa ’sidosyrityksellä’ tarkoitetaan |
|
a) yritystä, jonka vuositilinpäätökset konsolidoidaan hankintayksikön vuositilinpäätösten kanssa seitsemännen neuvoston direktiivin 83/349/ETY vaatimusten mukaisesti; tai |
2. Jos on kyse yksiköistä, jotka eivät kuulu tämän direktiivin soveltamisalaan, ’sidosyrityksellä’ tarkoitetaan yritystä, |
b) yritystä, joka täyttää yhden seuraavista edellytyksistä: |
a) jossa hankintayksikkö voi suoraan tai välillisesti käyttää tämän direktiivin 4 artiklan toisessa kohdassa tarkoitettua määräysvaltaa, |
i) hankintayksikkö voi suoraan tai välillisesti käyttää siinä määräysvaltaa, |
b) joka voi käyttää määräysvaltaa hankintayksikössä, |
ii) se voi käyttää määräysvaltaa hankintayksikössä, |
c) joka on hankintayksikkönä toisen yrityksen määräysvallan alainen omistuksen, rahoitusosuuden tai yritystä koskevien sääntöjen nojalla. |
iii) se on hankintayksikön tavoin toisen yrityksen määräysvallan alainen omistuksen, rahoitusosuuden tai yritystä koskevien sääntöjen nojalla. |
|
Määräysvalta määritellään 4 artiklan 2 kohdan toisessa alakohdassa. |
3. Sen estämättä, mitä 15 artiklassa säädetään, ja jos 4 kohdassa säädetyt edellytykset täyttyvät, tätä direktiiviä ei sovelleta seuraaviin käyttöoikeussopimuksiin: |
2. Sen estämättä, mitä 15 artiklassa säädetään, ja jos 1 ja 3 kohdassa säädetyt edellytykset täyttyvät, tätä direktiiviä ei sovelleta seuraaviin käyttöoikeussopimuksiin: |
a) käyttöoikeussopimukset, jotka hankintayksikkö tekee sidosyrityksen kanssa; |
a) käyttöoikeussopimukset, jotka hankintayksikkö tekee sidosyrityksen kanssa; ja |
b) käyttöoikeussopimukset, jotka yksinomaan useista hankintayksiköistä koostuva, liitteessä III tarkoitettuja toimintoja harjoittava yhteisyritys tekee sellaisen yrityksen kanssa, joka on yhden kyseisistä hankintayksiköistä sidosyritys. |
b) käyttöoikeussopimukset, jotka yksinomaan kahdesta tai useammasta hankintayksiköistä koostuva, liitteessä III tarkoitettuja toimintoja harjoittava yhteisyritys tekee sellaisen yrityksen kanssa, joka on yhden kyseisistä hankintayksiköistä sidosyritys. |
Perustelu | |
Artiklaa muokataan ja selkeytetään, jotta siitä kävisivät selvästi ilmi 1) artiklan kohde (tiettyjä käyttöoikeussopimuksia koskeva poikkeus), 2) sidosyrityksen määritelmä (aiemmin jaettu 11 artiklan 1 ja 2 kohtaan, joiden suhde ei ollut selvä) ja 3) kyseisten poikkeusten edellytykset. Ilmaisun ”tämän direktiivin 4 artiklan toisessa kohdassa tarkoitettu” siirtäminen toiseen paikkaan selventää sen viittauskohdetta. | |
Tarkistus 115 Ehdotus direktiiviksi 11 artikla – 4 kohta – a ja b alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
a) palveluja koskeviin käyttöoikeussopimuksiin, jos vähintään 80 prosenttia sidosyrityksen kolmen viimeksi kuluneen vuoden aikana yleisesti palvelujen alalla saavuttamasta keskimääräisestä liikevaihdosta muodostuu näiden palvelujen suorittamisesta yrityksille, joihin se on sidoksissa, |
a) palveluja koskeviin käyttöoikeussopimuksiin, jos vähintään 80 prosenttia sidosyrityksen kolmen viimeksi kuluneen vuoden aikana saavuttamasta keskimääräisestä liikevaihdosta, johon luetaan kaikki yrityksen suorittamat palvelut, muodostuu näiden palvelujen suorittamisesta hankintayksikölle, johon se on sidoksissa, tai hankintayksikölle, joka puolestaan on sellaisen toisen yrityksen määräysvallan alainen, johon käyttöoikeussopimuksen saanut yritys on sidoksissa, |
b) käyttöoikeusurakoihin, jos vähintään 80 prosenttia sidosyrityksen kolmen viimeksi kuluneen vuoden aikana yleisesti rakennusurakoiden alalla saavuttamasta keskimääräisestä liikevaihdosta muodostuu näiden urakoiden suorittamisesta yrityksille, joihin se on sidoksissa. |
b) käyttöoikeusurakoihin, jos vähintään 80 prosenttia sidosyrityksen kolmen viimeksi kuluneen vuoden aikana saavuttamasta keskimääräisestä liikevaihdosta, johon luetaan kaikki yrityksen toteuttamat rakennusurakat, muodostuu näiden urakoiden suorittamisesta hankintayksikölle, johon se on sidoksissa, tai hankintayksikölle, joka puolestaan on sellaisen toisen yrityksen määräysvallan alainen, johon käyttöoikeussopimuksen saanut yritys on sidoksissa. |
Perustelu | |
Sidosyrityksiä koskevia poikkeuksia on selvennettävä. Laskettaessa 80 prosentin osuutta liikevaihdosta on otettava huomioon kaikki sidosyrityksen tuottamat palvelut (hankintayksikölle tuotetut palvelut ja muut palvelut). Selvennetään yhteyttä sidosyrityksen liikevaihdon 80 prosentin osuuden ja sidosyrityksen kanssa käyttöoikeussopimuksen tehneen hankintayksikön välillä, olipa hankintayksikkö tosiasiassa sidoksissa tai sellaisen toisen yrityksen määräysvallan alainen, johon sidosyritys on sidoksissa. | |
Tarkistus 116 Ehdotus direktiiviksi 11 artikla – 5 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
5. Jos sidosyrityksen perustamisajankohdan tai toiminnan aloittamisen ajankohdan vuoksi liikevaihtotietoja kolmelta viimeksi kuluneelta vuodelta ei ole käytettävissä, riittää, että kyseinen yritys osoittaa 4 kohdan a tai b alakohdassa tarkoitetun liikevaihdon toteutumisen todennäköiseksi, erityisesti esittämällä tietoja tulevasta liiketoiminnasta. |
5. Jos sidosyrityksen perustamisajankohdan tai toiminnan aloittamisen ajankohdan vuoksi liikevaihtotietoja kolmelta viimeksi kuluneelta vuodelta ei ole käytettävissä, riittää, että kyseinen yritys osoittaa 4 kohdan a tai b alakohdassa tarkoitetun keskimääräisen kokonaisliikevaihdon osuuden toteutumisen todennäköiseksi, erityisesti esittämällä tietoja tulevasta liiketoiminnasta. |
Perustelu | |
Säännös poistetaan, koska se saattaa johtaa väärinkäytöksiin. | |
Tarkistus 117 Ehdotus direktiiviksi 11 artikla – 6 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
6. Jos useampi kuin yksi hankintayksikön sidosyritys tarjoaa samaa tai vastaavia palveluja, tavaratoimituksia tai rakennusurakointia, 4 kohdassa tarkoitettuja prosenttiosuuksia laskettaessa on otettava huomioon näiden sidosyritysten suorittamista palveluista, tavaratoimituksista ja rakennusurakoinnista muodostuva kokonaisliikevaihto. |
Poistetaan. |
Perustelu | |
Säännös poistetaan artiklan selkeyttämiseksi ja yksinkertaistamiseksi. | |
Tarkistus 118 Ehdotus direktiiviksi 11 a artikla (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
11 a artikla |
|
11 artiklaan liittyvät siirtymäsäännökset |
|
1. Liitteessä III olevassa 3 kohdassa tarkoitetun toiminnan harjoittamiseksi tehtyä palveluja koskevaa käyttöoikeussopimusta, jota tämän direktiivin voimaantulon hetkellä toteuttaa 11 artiklan määritelmän mukainen sidosyritys, voidaan jatkaa soveltamatta tämän direktiivin säännöksiä edellyttäen, että 100 prosenttia sidosyrityksen sopimuksen kohteena olevien ja liitteessä III olevassa 3 kohdassa tarkoitettua toimintaa koskevien palvelujen alalla kolmen viimeksi kuluneen vuoden aikana saavuttamasta kokonaisliikevaihdosta muodostuu palvelujen suorittamisesta hankintayksiköille, joihin se on sidoksissa. Kun mainitunkaltainen käyttöoikeussopimus kattaa suppeita alueita naapurikunnista, sidosyrityksen kokonaisliikevaihdon osuuden on oltava 90 prosenttia. |
|
2. Tämän artiklan soveltamiseksi sidosyrityksellä tarkoitetaan myös mitä tahansa yritystä, joka voi olla suoraan tai välillisesti hankintayksiköiden määräysvallan alainen tämän direktiivin 4 artiklan 2 kohdan mukaisesti. |
|
3. Edellä 1 kohdassa tarkoitettu palveluja koskevan käyttöoikeussopimuksen jatkaminen on mahdollista kolmen vuoden ajan 49 artiklan 1 kohdassa säädetystä päivämäärästä alkaen. Jatketut sopimukset ovat voimassa niin kauan kuin 1 kohdassa mainitut edellytykset täyttyvät, mutta niiden voimassaolo päättyy viimeistään 1 päivänä heinäkuuta 2020. |
Perustelu | |
Tällä uudella säännöksellä otetaan käyttöön siirtymäaika sellaisia vesihuoltoalalla ja muilla aloilla toimivia sidosyrityksiä varten, joiden toimintaa ei voida eriyttää laskettaessa kokonaisliikevaihtoa 11 artiklassa asetettuja ehtoja varten. Näin kyseiset toimijat voivat sopeutua näihin sääntöihin ilman, että niiden kokonaisrakenne vaarantuu. | |
Tarkistus 119 Ehdotus direktiiviksi 13 artikla – -1 kohta (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
-1. Hankintayksikköjen on ilmoitettava komissiolle tai toimivaltaisille kansallisille viranomaisille näiden pyynnöstä kaikista toiminnoista, joita ne pitävät 8 artiklan 5 b kohdan mukaisesti soveltamisalaan kuulumattomina. Komissio voi julkaista Euroopan unionin virallisessa lehdessä määräajoin tiedoksi luettelot niistä toimintojen ryhmistä, joita se pitää soveltamisalaan kuulumattomina. Tällöin komissio ottaa huomioon tietojen kaupallisen arkaluonteisuuden, jos hankintayksiköt ovat tietoja antaessaan tästä huomauttaneet. |
Perustelu | |
Muokataan ja yksinkertaistetaan direktiiviä kokoamalla tähän artiklaan kaikki säännökset, jotka liittyvät hankintayksikköjen direktiivissä säädetyistä poikkeuksista ilmoittamiin tietoihin (13 artiklaa täydennetään 10 artiklan 2 kohdan säännöksillä). | |
Tarkistus 120 Ehdotus direktiiviksi 13 artikla – 1 kohta – johdantokappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
Hankintayksikköjen on ilmoitettava komissiolle tai kansalliselle valvontaelimelle niiden pyynnöstä seuraavat 11 artiklan 2 ja 3 kohdan sekä 12 artiklan soveltamiseen liittyvät tiedot: |
2. Hankintayksikköjen on ilmoitettava komissiolle tai toimivaltaisille kansallisille viranomaisille näiden pyynnöstä seuraavat 11 artiklan 2 ja 3 kohdan sekä 12 artiklan soveltamiseen liittyvät tiedot: |
Perustelu | |
Muokataan ja yksinkertaistetaan direktiiviä kokoamalla tähän artiklaan kaikki säännökset, jotka liittyvät hankintayksikköjen direktiivissä säädetyistä poikkeuksista ilmoittamiin tietoihin (13 artiklaa täydennetään 10 artiklan 2 kohdan säännöksillä). | |
Tarkistus 121 Ehdotus direktiiviksi 13 artikla – 1 kohta – c alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
c) komission tai kansallisen valvontaelimen tarpeelliseksi katsoma selvitys sen osoittamiseksi, että käyttöoikeussopimukset saaneen yrityksen tai yhteisyrityksen ja hankintayksikön väliset suhteet täyttävät 11 tai 12 artiklan vaatimukset. |
c) komission tai toimivaltaisten kansallisten viranomaisten tarpeelliseksi katsoma selvitys sen osoittamiseksi, että käyttöoikeussopimukset saaneen yrityksen tai yhteisyrityksen ja hankintayksikön väliset suhteet täyttävät 11 tai 12 artiklan vaatimukset. |
Perustelu | |
Tarkistus johtuu hallintoa koskevista säännöksistä. | |
Tarkistus 122 Ehdotus direktiiviksi 14 artikla | |
Komission teksti |
Tarkistus |
Tätä direktiiviä ei sovelleta hankintayksikköjen tekemiin käyttöoikeussopimuksiin, jos kyseinen toiminta on [direktiivin 2004/17/EY korvaavan] direktiivin 27 ja 28 artiklan mukaisesti suoran kilpailun kohteena jäsenvaltiossa, jossa käyttöoikeussopimukset toteutetaan. |
Hankintayksikköjen tekemiä käyttöoikeussopimuksia, jotka toteutetaan jäsenvaltiossa, jossa kyseinen toiminta on direktiivin .../.../EU* 27 ja 28 artiklan mukaisesti suoran kilpailun kohteena, ei pidetä tässä direktiivissä tarkoitettuina käyttöoikeussopimuksina. |
|
* Virallinen lehti: lisätään direktiivin 2004/17/EY korvaavan direktiivin numero, päivämäärä ja julkaisutiedot. |
Perustelu | |
Selvennetään artiklaa. Alkuperäisestä sanamuodosta saa käsityksen, että jos alalla vallitsee täysi kilpailu, direktiivin säännöksiä ei sovelleta sitä koskeviin käyttöoikeussopimuksiin. Itse asiassa kyseisiä sopimuksia ei tuolloin pidetä käyttöoikeussopimuksina vaan sopimuksina, joiden nojalla viranomainen tai yksityinen yritys, jolle on myönnetty erityis- tai yksinoikeuksia, toimii kuin mikä tahansa markkinoilla oleva talouden toimija. | |
Tarkistus 123 Ehdotus direktiiviksi 15 artikla – otsikko | |
Komission teksti |
Tarkistus |
Viranomaisten väliset suhteet |
Viranomaisten välinen yhteistyö |
Tarkistus 124 Ehdotus direktiiviksi 15 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – a alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
a) tällainen viranomainen tai yksikkö käyttää kyseisessä oikeushenkilössä samanlaista määräysvaltaa kuin omissa toimipaikoissaan; |
a) hankintaviranomainen tai -yksikkö käyttää kyseisessä oikeushenkilössä samanlaista määräysvaltaa kuin omissa yksiköissään; toisin sanoen se käyttää ratkaisevaa vaikutusvaltaa määräysvallan alaisen oikeushenkilön strategisiin tavoitteisiin ja tärkeisiin päätöksiin; |
Perustelu | |
Selkeytetään sisäisen määräysvallan (”in-house”) määrittelyperusteita, joiden vuoksi on perusteltua jättää tämänkaltaiset sopimukset direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle. Ilmaisu ”vastaava määräysvalta” on peräisin unionin tuomioistuimen oikeuskäytännöstä ja lujittaa perustetta, joka liittyy käyttöoikeussopimuksen myöntäjän määräysvaltaan sen määräysvallassa olevan yksikön suhteen. Vastaavan määräysvallan käsitettä selvennetään myös täsmennyksillä, jotka ovat peräisin julkisista henkilöliikennepalveluista annetusta asetuksesta (EY) N:o 1370/2007, jotta tällainen määräysvalta olisi helpompi tunnistaa. | |
Tarkistus 125 Ehdotus direktiiviksi 15 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – b alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
b) vähintään 90 prosenttia kyseisen oikeushenkilön toiminnoista suoritetaan määräysvaltaa käyttävälle hankintaviranomaiselle tai -yksikölle tai muille kyseisen hankintaviranomaisen tai yksikön määräysvallan alaisille oikeushenkilöille; |
b) vähintään 80 prosenttia kyseisen oikeushenkilön keskimääräisestä kokonaisliikevaihdosta suoritetaan määräysvaltaa käyttävälle hankintaviranomaiselle tai -yksikölle tai muille kyseisen hankintaviranomaisen tai ‑yksikön määräysvallan alaisille oikeushenkilöille; |
Perustelu | |
Selvennetään sisäisen määräysvallan (”in-house”) määrittelyperusteita. Ilmaisu ”90 prosenttia toiminnoista” selkeyttää yhtä oikeuskäytännössä käytettyä ilmaisua (”pääosa toiminnasta”) mutta jättää toisen ilmaisun epäselväksi, minkä vuoksi ehdotetaan muotoilua ”90 prosenttia liikevaihdosta”. | |
Tarkistus 126 Ehdotus direktiiviksi 15 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – c alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
c) määräysvallan alaisessa oikeushenkilössä ei ole yksityisiä osakkuuksia. |
c) määräysvallan alaisessa oikeushenkilössä ei ole yksityisiä osakkuuksia lukuun ottamatta perussopimusten mukaisia yksityisten osakkuuksien lakisääteisiä muotoja, jotka eivät käytä vaikutusvaltaa määräysvaltaa käyttävän hankintaviranomaisen tai ‑yksikön päätöksiin. |
Tarkistus 127 Ehdotus direktiiviksi 15 artikla – 1 kohta – 2 alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
Edellä 4 artiklan 1 kohdan 1 alakohdassa tarkoitetun hankintaviranomaisen tai ‑yksikön katsotaan käyttävän oikeushenkilössä samanlaista määräysvaltaa kuin omissa toimipaikoissaan ensimmäisen alakohdan a alakohdassa tarkoitetulla tavalla, jos sillä on ratkaisevaa vaikutusvaltaa määräysvallan alaisen oikeushenkilön strategisiin tavoitteisiin ja tärkeisiin päätöksiin. |
Poistetaan. |
Perustelu | |
Selkeytetään sisäisen määräysvallan (”in-house”) määrittelyperusteita, joiden vuoksi on perusteltua jättää tämänkaltaiset sopimukset direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle. Samanlaisen määräysvallan sijasta puhutaan vastaavasta määräysvallasta, joka on sisällytetty 15 artiklan 1 kohdan a alakohtaan. | |
Tarkistus 128 Ehdotus direktiiviksi 15 artikla – 2 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Edellä olevaa 1 kohtaa sovelletaan myös silloin, kun määräysvallan alainen yksikkö, joka on 4 artiklan 1 kohdan 1 alakohdassa tarkoitettu hankintaviranomainen tai ‑yksikkö, tekee käyttöoikeussopimuksen tätä määräysvaltaa käyttävän yksikön kanssa tai saman hankintaviranomaisen määräysvallan alaisen toisen oikeushenkilön kanssa edellyttäen, että oikeushenkilössä, jonka kanssa julkinen käyttöoikeussopimus tehdään, ei ole yksityistä osakkuutta. |
2. Edellä olevaa 1 kohtaa sovelletaan myös silloin, kun yksi tai useampi määräysvallan alainen yksikkö, joka on 4 artiklan 1 kohdan 1 alakohdassa tarkoitettu hankintaviranomainen tai -yksikkö tekee käyttöoikeussopimuksen tätä määräysvaltaa käyttävän yksikön tai käyttävien yksiköiden kanssa tai saman hankintaviranomaisen tai -yksikön määräysvallan alaisen toisen oikeushenkilön kanssa edellyttäen, että oikeushenkilössä, jonka kanssa julkinen käyttöoikeussopimus tehdään, ei ole yksityisiä osakkuuksia lukuun ottamatta perussopimusten mukaisia yksityisten osakkuuksien lakisääteisiä muotoja, jotka eivät käytä vaikutusvaltaa määräysvaltaa käyttävän hankintaviranomaisen tai ‑yksikön päätöksiin. |
Perustelu | |
Lisätään tekstistä unohtunut viittaus hankintayksikköön (käänteinen sisäinen määräysvalta). | |
Tarkistus 129 Ehdotus direktiiviksi 15 artikla – 3 kohta – 1 alakohta – johdantokappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
3. Edellä 4 artiklan 1 kohdan 1 alakohdassa tarkoitettu hankintaviranomainen tai ‑yksikkö, joka ei käytä oikeushenkilössä 1 kohdassa tarkoitettua määräysvaltaa, voi kuitenkin tehdä käyttöoikeussopimuksen sellaisen oikeushenkilön kanssa, jossa se käyttää määräysvaltaa yhdessä muiden hankintaviranomaisten tai -yksikköjen kanssa, soveltamatta tämän direktiivin säännöksiä, jos seuraavat edellytykset täyttyvät: |
3. Edellä 4 artiklan 1 kohdan 1 alakohdassa tarkoitettu hankintaviranomainen tai ‑yksikkö, joka ei käytä oikeushenkilössä tämän artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan a alakohdassa tarkoitettua määräysvaltaa, voi kuitenkin tehdä tämän direktiivin soveltamisalaan kuulumattoman käyttöoikeussopimuksen sellaisen oikeushenkilön kanssa, jossa se käyttää määräysvaltaa yhdessä muiden 4 artiklan 1 kohdan 1 alakohdassa tarkoitettujen hankintaviranomaisten tai ‑yksikköjen kanssa, jos seuraavat edellytykset täyttyvät: |
Perustelu | |
Selkeytetään yhteisen sisäisen määräysvallan (”joint in-house”) määrittelyperusteita, joiden vuoksi on perusteltua jättää tämänkaltaiset sopimukset direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle. | |
Tarkistus 130 Ehdotus direktiiviksi 15 artikla – 3 kohta – 1 alakohta – b alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
b) vähintään 90 prosenttia kyseisen oikeushenkilön toiminnoista suoritetaan 4 artiklan 1 kohdan 1 alakohdassa tarkoitetulle määräysvaltaa käyttävälle hankintaviranomaiselle tai -yksikölle tai muille saman hankintaviranomaisen tai ‑yksikön määräysvallan alaisille oikeushenkilöille; |
b) vähintään 80 prosenttia kyseisen oikeushenkilön keskimääräisestä kokonaisliikevaihdosta suoritetaan 4 artiklan 1 kohdan 1 alakohdassa tarkoitetulle määräysvaltaa käyttävälle hankintaviranomaiselle tai -yksikölle tai muille saman hankintaviranomaisen tai ‑yksikön määräysvallan alaisille oikeushenkilöille; |
Perustelu | |
Selkeytetään yhteisen sisäisen määräysvallan (”joint in-house”) määrittelyperusteita, joiden vuoksi on perusteltua jättää tämänkaltaiset sopimukset direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle. Ilmaisu ”90 prosenttia toiminnoista” selkeyttää yhtä oikeuskäytännössä käytettyä ilmaisua (”pääosa toiminnoista”) mutta jättää toisen ilmaisun epäselväksi, minkä vuoksi ehdotetaan muotoilua ”90 prosenttia liikevaihdosta”. | |
Tarkistus 131 Ehdotus direktiiviksi 15 artikla – 3 kohta – 1 alakohta – c alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
c) määräysvallan alaisessa oikeushenkilössä ei ole yksityisiä osakkuuksia. |
c) määräysvallan alaisessa oikeushenkilössä ei ole yksityisiä osakkuuksia lukuun ottamatta perussopimusten mukaisia yksityisten osakkuuksien lakisääteisiä muotoja, jotka eivät käytä vaikutusvaltaa määräysvaltaa käyttävän hankintaviranomaisen tai ‑yksikön päätöksiin. |
Tarkistus 132 Ehdotus direktiiviksi 15 artikla – 3 kohta – 2 alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
Sovellettaessa a alakohtaa 4 artiklan 1 kohdan 1 alakohdassa tarkoitettujen hankintaviranomaisten tai -yksikköjen katsotaan käyttävän yhdessä määräysvaltaa oikeushenkilössä, jos seuraavat kumulatiiviset edellytykset täyttyvät: |
Sovellettaessa a alakohtaa 4 artiklan 1 kohdan 1 alakohdassa tarkoitettujen hankintaviranomaisten tai -yksikköjen katsotaan käyttävän yhdessä määräysvaltaa oikeushenkilössä, jos seuraavat kumulatiiviset edellytykset täyttyvät: |
a) määräysvallan alaisen oikeushenkilön päätöksentekoelimet koostuvat kaikkien 4 artiklan 1 kohdan 1 alakohdassa tarkoitettujen määräysvallan käyttöön osallistuvien hankintaviranomaisten tai -yksikköjen edustajista; |
a) määräysvallan alaisen oikeushenkilön päätöksentekoelimet koostuvat 4 artiklan 1 kohdan 1 alakohdassa tarkoitettujen määräysvallan käyttöön osallistuvien hankintaviranomaisten tai -yksikköjen edustajista; yksi edustaja voi edustaa yhtä tai useampaa osallistuvaa hankintaviranomaista; |
b) kyseiset 4 artiklan 1 kohdan 1 alakohdassa tarkoitetut hankintaviranomaiset tai -yksiköt voivat yhdessä käyttää ratkaisevaa vaikutusvaltaa määräysvallan alaisen oikeushenkilön strategisiin tavoitteisiin ja tärkeisiin päätöksiin; |
b) kyseiset 4 artiklan 1 kohdan 1 alakohdassa tarkoitetut hankintaviranomaiset tai -yksiköt voivat yhdessä käyttää ratkaisevaa vaikutusvaltaa määräysvallan alaisen oikeushenkilön strategisiin tavoitteisiin ja tärkeisiin päätöksiin; |
c) määräysvallan alainen oikeushenkilö ei aja sellaisia etuja, jotka poikkeaisivat siihen sidoksissa olevien viranomaisten eduista; |
c) määräysvallan alainen oikeushenkilö ei aja sellaisia etuja, jotka ovat ristiriidassa siihen sidoksissa olevien viranomaisten etujen kanssa. |
d) määräysvallan alainen oikeushenkilö ei saa todellisten kustannusten korvaamisen lisäksi muita etuja hankintaviranomaisten kanssa tehdyistä julkista hankintaa koskevista sopimuksista. |
|
Tarkistus 133 Ehdotus direktiiviksi 15 artikla – 4 kohta – johdantokappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
4. Kahden tai useamman 4 artiklan 1 kohdan 1 alakohdassa tarkoitetun hankintaviranomaisen tai -yksikön välillä tehtyä sopimusta ei katsota tämän direktiivin 2 artiklan 1 kohdan 1 alakohdassa tarkoitetuksi käyttöoikeussopimukseksi, jos seuraavat kumulatiiviset edellytykset täyttyvät: |
4. Kahden tai useamman 4 artiklan 1 kohdan 1 alakohdassa tarkoitetun hankintaviranomaisen tai -yksikön välillä tehty sopimus ei kuulu tämän direktiivin soveltamisalaan, jos seuraavat kumulatiiviset edellytykset täyttyvät: |
Tarkistus 134 Ehdotus direktiiviksi 15 artikla – 4 kohta – a alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
a) sopimuksella käynnistetään siihen osallistuvien hankintaviranomaisten tai ‑yksikköjen välinen todellinen yhteistyö, jonka tavoitteena on näillä viranomaisilla olevien julkisiin palveluihin liittyvien tehtävien yhteinen hoitaminen ja johon sisältyy sopimuspuolten keskinäisiä oikeuksia ja velvollisuuksia; |
(Tarkistus ei vaikuta suomenkieliseen versioon.) |
Tarkistus 135 Ehdotus direktiiviksi 15 artikla – 4 kohta – a alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
a) sopimuksella käynnistetään siihen osallistuvien hankintaviranomaisten tai ‑yksikköjen välinen todellinen yhteistyö, jonka tavoitteena on näillä viranomaisilla olevien julkisiin palveluihin liittyvien tehtävien yhteinen hoitaminen ja johon sisältyy sopimuspuolten keskinäisiä oikeuksia ja velvollisuuksia; |
a) sopimuksella käynnistetään siihen osallistuvien hankintaviranomaisten tai ‑yksikköjen välinen todellinen yhteistyö, jonka tavoitteena on näillä viranomaisilla olevien julkisen palvelun tehtävien yhteinen hoitaminen ja johon sisältyy sopimuspuolten keskinäisiä oikeuksia ja velvollisuuksia yhteisen julkisen palvelun tehtävän suorittamiseksi; |
Tarkistus 136 Ehdotus direktiiviksi 15 artikla – 4 kohta – c alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
c) sopimukseen osallistuvat hankintaviranomaiset tai -yksiköt harjoittavat avoimilla markkinoilla enintään 10:tä prosenttia sopimuksen kannalta merkityksellisistä toiminnoista liikevaihdon perusteella mitattuna; |
c) sopimukseen osallistuvat hankintaviranomaiset tai -yksiköt harjoittavat avoimilla markkinoilla enintään 20:tä prosenttia sopimuksen kannalta merkityksellisistä toiminnoista liikevaihdon perusteella mitattuna; |
Tarkistus 137 Ehdotus direktiiviksi 15 artikla – 4 kohta – d alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
d) sopimukseen ei liity muita siihen osallistuvien hankintaviranomaisten tai ‑yksikköjen välisiä varojen siirtoja kuin rakennusurakoiden, palvelujen tai tavaroiden todellisten kustannusten korvaamista vastaavat siirrot; |
Poistetaan. |
Tarkistus 138 Ehdotus direktiiviksi 15 artikla – 4 kohta – e alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
e) missään sopimukseen osallistuvassa hankintaviranomaisessa tai -yksikössä ei ole yksityisiä osakkuuksia. |
e) missään sopimukseen osallistuvassa hankintaviranomaisessa tai -yksikössä ei ole yksityisiä osakkuuksia lukuun ottamatta perussopimusten mukaisia yksityisten osakkuuksien lakisääteisiä muotoja, jotka eivät käytä vaikutusvaltaa määräysvaltaa käyttävän hankintaviranomaisen tai -yksikön päätöksiin. |
Tarkistus 139 Ehdotus direktiiviksi 15 artikla – 4 a kohta (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
4 a. Tätä direktiiviä ei sovelleta useiden 4 artiklan 1 kohdan 1 alakohdassa tarkoitettujen hankintaviranomaisten tai ‑yksikköjen taikka 4 artiklan 1 kohdan 1 alakohdassa tarkoitetuista hankintaviranomaisista tai -yksiköistä koostuvien ryhmittymien välillä tehtyihin sopimuksiin, päätöksiin tai muihin oikeudellisiin välineisiin, joissa määrätään jäsenvaltion sisäisen institutionaalisen ja hallinnollisen organisaation puitteissa ja jäsenvaltion sovellettavan lain tai asetuksen mukaisesti sopimuspuolten välisestä toimivallan siirrosta julkisen palvelun tehtävän hoitamista varten. |
Perustelu | |
Horisontaalisen yhteistyön (15 artiklan 4 kohta) nimenomainen jättäminen soveltamisalan ulkopuolelle epäilyttää, sillä toimivallan siirtoa viranomaiselta toiselle ei puolestaan ole yksiselitteisesti suljettu pois. Ehdotetaan uutta kohtaa, jonka mukaan viranomaisten keskinäinen toimivallan siirto jätetään direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle. | |
Tarkistus 140 Ehdotus direktiiviksi 15 artikla – 5 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
5. Edellä 1–4 kohdassa tarkoitettu yksityisten osakkuuksien poissaolo on todennettava käyttöoikeussopimusta tai sopimusta tehtäessä. |
5. Edellä 1–4 a kohdassa tarkoitettu yksityisten osakkuuksien poissaolo on todennettava käyttöoikeussopimusta tai sopimusta tehtäessä. |
Tässä artiklassa säädettyjä poikkeuksia ei enää sovelleta siitä alkaen, kun yksityisiä osakkuuksia tulee mukaan, jolloin voimassa olevat käyttöoikeussopimukset on avattava kilpailulle tavanomaisilla käyttöoikeussopimusten tekomenettelyillä. |
|
Tarkistus 141 Ehdotus direktiiviksi 16 artikla | |
Komission teksti |
Tarkistus |
Käyttöoikeussopimuksen kesto on rajoitettava aikaan, jonka käyttöoikeuden saajan katsotaan tarvitsevan saadakseen takaisin urakoiden tai palvelujen toteuttamiseksi tehdyt investoinnit ja saadakseen kohtuullisen tuoton sijoitetulle pääomalle. |
1. Käyttöoikeussopimuksen kesto on rajoitettu. Käyttöoikeussopimuksen myöntäjä arvioi keston pyydettyjen urakoiden tai palvelujen perusteella. |
|
Kun käyttöoikeussopimuksen saaja joutuu vastaamaan investointikustannuksista, käyttöoikeussopimuksen kestossa on huomioitava näiden investointien luonne ja määrä ottaen huomioon sekä alkuinvestoinnit että käyttöoikeussopimuksen kuluessa tehdyt lisäinvestoinnit, ja kesto on rajoitettava tavanomaiseen takaisinsaantiaikaan. |
|
Riippumatta siitä, edellytetäänkö käyttöoikeussopimuksen saajalta investointeja, käyttöoikeussopimuksen kestossa on huomioitava myös aika, joka katsotaan tarvittavan sopimuksessa asetettujen tavoitteiden täyttämiseen etenkin asianomaisen palvelun suorittamisen suhteen. |
|
2. Tavanomaisena takaisinsaantiaikana pidetään aikaa, jossa käyttöoikeussopimuksen saajan voidaan kohtuudella olettaa saavan takaisin tekemistään investoinneista aiheutuneet kulut sekä sijoittamalleen pääomalle kohtuullisen tuoton. |
Perustelu | |
Artiklaa muutetaan sen painottamiseksi, että käyttöoikeussopimus on määräaikainen. Alkuperäisessä määritelmässä otettiin myös huomioon vain ”urakoiden tai palvelujen toteuttamiseksi tehdyt investoinnit” eikä alkuinvestointeja taikka käyttöoikeussopimuksia, joihin ei liity sellaisia aineellisia investointeja, jotka voitaisiin saada takaisin (siksi ehdotetaan, että lisätään muita perusteita, kuten sopimuksen toteuttaminen). | |
Tarkistus 142 Ehdotus direktiiviksi 17 artikla | |
Komission teksti |
Tarkistus |
Liitteessä X lueteltuja sosiaalipalveluja ja muita erityisiä palveluja koskeviin käyttöoikeussopimuksiin, jotka kuuluvat tämän direktiivin soveltamisalaan, sovelletaan 26 artiklan 3 kohdan ja 27 artiklan 1 kohdan mukaista velvoitetta. |
Tämän direktiivin liitteessä X lueteltuja sosiaalipalveluja ja muita erityisiä palveluja koskeviin käyttöoikeussopimuksiin sovelletaan vain 27 artiklan 1 ja 3 kohdan säännöksiä. |
Perustelu | |
Painotetaan sitä, että sosiaalipalveluja ja muita erityisiä palveluja koskeviin käyttöoikeussopimuksiin sovelletaan vain jälki-ilmoituksen julkaisemisvelvoitetta koskevia säännöksiä (avoimuus). Alkuperäisen tekstin perusteella ei ollut selvää, sovelletaanko näihin palveluihin muitakin säännöksiä. Ennakkoilmoitusta koskeva vaatimus on lisäksi poistettu näiden byrokraattisina pidettyjen säännösten yksinkertaistamiseksi, joilla ei ole tarvittavaa lisäarvoa tämän palvelutyypin kannalta. | |
Tarkistus 143 Ehdotus direktiiviksi 18 artikla – otsikko | |
Komission teksti |
Tarkistus |
Sekamuotoiset käyttöoikeussopimukset |
Sekamuotoiset sopimukset |
Tarkistus 144 Ehdotus direktiiviksi 18 artikla – 1 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Sopimukset, joiden kohteena on sekä palveluja että tavaroita, on tehtävä tämän direktiivin mukaisesti, jos kyseisen sopimuksen pääkohteena ovat palvelut ja jos on kyse 2 artiklan ensimmäisen kohdan 1 alakohdassa tarkoitetuista käyttöoikeussopimuksista. |
1. Kun sopimuksen kohteena on sekä tämän direktiivin mukainen käyttöoikeussopimus että hankintoja tai muita osatekijöitä, jotka eivät kuulu tämän direktiivin soveltamisalaan, tämän direktiivin soveltamisalaan kuuluvaa käyttöoikeussopimusta vastaava osa sopimuksesta on tehtävä tämän direktiivin säännösten mukaisesti. |
|
Jos sopimuksen eri osat ovat erottamattomat, tämän direktiivin soveltamisesta päätetään sopimuksen pääkohteen perusteella ja pääkohde määritetään käyttöoikeussopimuksen arvon ja tämän direktiivin soveltamisalaan kuulumattomien hankintojen tai muiden osatekijöiden arvon perusteella. |
Perustelu | |
Selkeytetään ja yksinkertaistetaan artiklaa, jossa viitataan kaikkiin sekamuotoisiin sopimuksiin, jotka kuvataan lyhyesti uudessa 1 kohdassa (tapaus, jossa sopimuksen kohteena on sekä tämän direktiivin mukainen käyttöoikeussopimus että direktiivin soveltamisalaan kuulumattomia hankintoja tai muita osatekijöitä, etenkin julkisia hankintoja), ja todetaan erottamattomiin sopimusosuuksiin sovellettava menetelmä (sääntö sopimuksen pääkohteen ensisijaisuudesta). | |
Tarkistus 145 Ehdotus direktiiviksi 18 artikla – 2 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Käyttöoikeussopimukset, joiden kohteena on sekä 17 artiklassa tarkoitettuja palveluja että muita palveluja, on tehtävä siihen palvelutyyppiin sovellettavien säännösten mukaisesti, joka on luonteenomainen kyseisen sopimuksen pääkohteelle. |
2. Kun tämän direktiivin soveltamisalaan kuuluvan palveluja koskevan käyttöoikeussopimuksen kohteena on sekä 17 artiklassa tarkoitettuja palveluja että muita palveluja, tämän direktiivin säännöksiä sovelletaan sen palvelutyypin perusteella, joka on luonteenomainen kyseisen sopimuksen pääkohteelle, ja pääkohde määritetään asianomaisten palvelujen kustannusten perusteella. |
Perustelu | |
Selkeytetään tätä kohtaa, jossa säädetään sosiaalipalveluja ja muita erityisiä palveluja koskevista sekamuotoisista sopimuksista, sekä tapaa määrittää sovellettavat säännökset. | |
Tarkistus 146 Ehdotus direktiiviksi 18 artikla – 3 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
3. Jos on kyse 1 ja 2 kohdassa tarkoitetuista sekamuotoisista sopimuksista, niiden pääkohde on määritettävä vertaamalla kyseisten palvelujen tai tavaroiden arvoja. |
Poistetaan. |
Perustelu | |
Säännökset on sisällytetty uusiin 18 artiklan 1 ja 2 kohtaan. | |
Tarkistus 147 Ehdotus direktiiviksi 18 artikla – 4 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
4. Jos on kyse sopimuksista, jotka koskevat tämän direktiivin soveltamisalaan kuuluvia käyttöoikeuksia ja sellaisia hankintoja tai muita osatekijöitä, jotka eivät kuulu tämän direktiivin eivätkä [direktiivit 2004/17/EY ja 2004/18/EY korvaavien] direktiivien tai direktiivin 2009/81/EY soveltamisalaan, se osuus sopimuksesta, joka muodostaa tämän direktiivin soveltamisalaan kuuluvan käyttöoikeuden, on tehtävä tämän direktiivin säännösten mukaisesti. Jos eri osuudet sopimuksesta ovat objektiivisesti erottamattomat, tämän direktiivin soveltamisesta päätetään kyseisen sopimuksen pääkohteen perusteella. |
Poistetaan. |
Perustelu | |
Selkeytetään ja yksinkertaistetaan artiklaa, jossa viitataan kaikkiin sekamuotoisiin sopimuksiin, jotka kuvataan lyhyesti uudessa 1 kohdassa (tapaus, jossa sopimuksen kohteena on sekä tämän direktiivin mukainen käyttöoikeussopimus että direktiivin soveltamisalaan kuulumattomia hankintoja tai muita osatekijöitä, etenkin julkisia hankintoja), ja todetaan erottamattomiin sopimusosuuksiin sovellettava menetelmä (sääntö sopimuksen pääkohteen ensisijaisuudesta). | |
Tarkistus 148 Ehdotus direktiiviksi 18 artikla – 5 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
5. Jos on kyse tämän direktiivin soveltamisalaan kuuluvista käyttöoikeussopimuksista ja [direktiivien 2004/18/EY tai 2004/17/EY] tai direktiivin 2009/81/EY soveltamisalaan kuuluvista sopimuksista, se osuus sopimuksesta, joka muodostaa tämän direktiivin soveltamisalaan kuuluvan käyttöoikeuden, on tehtävä tämän direktiivin säännösten mukaisesti. |
Poistetaan. |
Jos osuudet tällaisista sopimuksista ovat objektiivisesti erottamattomat, tämän direktiivin soveltamisesta päätetään kyseisen sopimuksen pääkohteen perusteella. |
|
Perustelu | |
Selkeytetään ja yksinkertaistetaan artiklaa, jossa viitataan kaikkiin sekamuotoisiin sopimuksiin, jotka kuvataan lyhyesti uudessa 1 kohdassa (tapaus, jossa sopimuksen kohteena on sekä tämän direktiivin mukainen käyttöoikeussopimus että direktiivin soveltamisalaan kuulumattomia hankintoja tai muita osatekijöitä, etenkin julkisia hankintoja), ja todetaan erottamattomiin sopimusosuuksiin sovellettava menetelmä (sääntö sopimuksen pääkohteen ensisijaisuudesta). | |
Tarkistus 149 Ehdotus direktiiviksi 19 artikla – 1 kohta – 2 alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
Yhden käyttöoikeussopimuksen ja usean erillisen käyttöoikeussopimuksen välillä tehtävän valinnan tarkoituksena ei kuitenkaan saa olla sopimusten jättäminen tämän direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle. |
Yhden käyttöoikeussopimuksen ja usean erillisen käyttöoikeussopimuksen välillä tehtävän valinnan tarkoituksena ei saa olla käyttöoikeussopimuksen jättäminen tämän direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle. |
Tarkistus 150 Ehdotus direktiiviksi 19 artikla – 2 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Jos jokin toiminnoista, joiden toteuttamiseksi tämän direktiivin säännösten soveltamisalaan kuuluva käyttöoikeussopimus tehdään, mainitaan liitteessä III ja toista ei mainita kyseisessä liitteessä ja jos on objektiivisesti mahdotonta määrittää, minkä toiminnan toteuttamiseksi käyttöoikeussopimus ensisijaisesti tehdään, käyttöoikeussopimus on tehtävä niiden tämän direktiivin säännösten mukaisesti, joita sovelletaan hankintaviranomaisten tekemiin käyttöoikeussopimuksiin. |
2. Jos jokin toiminnoista, joiden toteuttamiseksi tämän direktiivin soveltamisalaan kuuluva käyttöoikeussopimus tehdään, mainitaan liitteessä III mutta toista ei mainita kyseisessä liitteessä ja jos on objektiivisesti mahdotonta määrittää, minkä toiminnan toteuttamiseksi käyttöoikeussopimus ensisijaisesti tehdään, käyttöoikeussopimus on tehtävä niiden tämän direktiivin säännösten mukaisesti, joita sovelletaan hankintaviranomaisten tekemiin käyttöoikeussopimuksiin, rajoittamatta unionin lainsäädännön soveltamista. |
Perustelu | |
Otetaan huomioon alakohtainen lainsäädäntö. | |
Tarkistus 151 Ehdotus direktiiviksi 19 artikla – 3 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
3. Jos jokin toiminnoista, joiden toteuttamiseksi sopimus tai käyttöoikeussopimus tehdään, kuuluu tämän direktiivin soveltamisalaan ja toinen ei kuulu tämän direktiivin, [direktiivien 2004/18/EY tai 2004/17/EY] tai direktiivin 2009/81/EY soveltamisalaan ja jos on objektiivisesti mahdotonta määrittää, minkä toiminnan toteuttamiseksi sopimus tai käyttöoikeussopimus ensisijaisesti tehdään, sopimus tai käyttöoikeussopimus on tehtävä tämän direktiivin mukaisesti. |
3. Jos jokin toiminnoista, joiden toteuttamiseksi käyttöoikeussopimus tehdään, kuuluu tämän direktiivin soveltamisalaan mutta toinen ei ja jos on objektiivisesti mahdotonta määrittää, minkä toiminnan toteuttamiseksi käyttöoikeussopimus ensisijaisesti tehdään, käyttöoikeussopimus on tehtävä tämän direktiivin mukaisesti. |
Tarkistus 152 Ehdotus direktiiviksi 22 artikla – -1 kohta (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
-1. Talouden toimijan oikeudellinen muoto ei ole pätevä hylkäysperuste käyttöoikeussopimuksen tekomenettelyssä. |
Perustelu | |
Yksinkertaistetaan tätä kohtaa, jossa todetaan vain, että talouden toimijan oikeudellinen muoto (luonnollinen henkilö, oikeushenkilö) ei voi olla hylkäysperuste käyttöoikeussopimuksen tekomenettelyssä. | |
Tarkistus 153 Ehdotus direktiiviksi 22 artikla – 1 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Talouden toimijoita, jotka sen jäsenvaltion lain mukaan, johon ne ovat sijoittautuneet, saavat tarjota kyseistä palvelua, ei saa hylätä pelkästään sillä perusteella, että sen jäsenvaltion lain mukaan, jossa käyttöoikeussopimus tehdään, niiden olisi oltava joko luonnollisia henkilöitä tai oikeushenkilöitä. |
Poistetaan. |
Perustelu | |
Kohta on sisällytetty edelliseen 22 artiklan -1 kohtaan, johon se loogisesti liittyy. | |
Tarkistus 154 Ehdotus direktiiviksi 22 artikla – 2 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Oikeushenkilöt voidaan kuitenkin velvoittaa ilmoittamaan tarjouksissaan tai hakemuksissaan käyttöoikeussopimuksen toteuttamisesta vastaavien henkilöiden nimet ja ammatilliset pätevyydet. |
Oikeushenkilöt voidaan kuitenkin velvoittaa ilmoittamaan osallistumishakemuksessaan tai tarjouksessaan käyttöoikeussopimuksen toteuttamisesta vastaavien henkilöiden nimet ja ammatilliset pätevyydet. |
Tarkistus 155 Ehdotus direktiiviksi 22 artikla – 3 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
3. Talouden toimijat saavat tehdä tarjouksia tai ilmoittautua ehdokkaiksi ryhmittyminä. |
3. Talouden toimijat, yritysten yhtymät mukaan lukien, saavat ilmoittautua ehdokkaiksi tai tehdä tarjouksia ryhmittyminä. Niille ei saa asettaa sellaisia käyttöoikeussopimuksen tekomenettelyyn osallistumisen lisäedellytyksiä, joita ei aseteta yksittäisille ehdokkaille. |
Tarkistus 156 Ehdotus direktiiviksi 22 artikla – 3 a kohta (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
3 a. Käyttöoikeussopimuksen myöntäjä voi asettaa erityisedellytyksiä sille, miten talouden toimijoiden ryhmittymä toteuttaa käyttöoikeussopimuksen, jos nämä edellytykset ovat objektiivisesti perusteltuja ja oikeasuhteisia. |
Tarkistus 157 Ehdotus direktiiviksi 22 artikla – 4 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
4. Hankintaviranomaiset ja -yksiköt eivät saa asettaa ryhmittymien osallistumiselle käyttöoikeussopimusten tekomenettelyihin sellaisia erityisedellytyksiä, joita ei aseteta yksittäisille ehdokkaille. Hankintaviranomaiset tai -yksiköt eivät saa myöskään edellyttää, että talouden toimijoiden ryhmittymillä on oltava tietty oikeudellinen muoto tarjouksen tai hakemuksen tekemiseksi. |
Poistetaan. |
Hankintaviranomaiset ja -yksiköt voivat asettaa erityisedellytyksiä sille, miten ryhmittymä toteuttaa käyttöoikeussopimuksen, jos nämä edellytykset ovat objektiivisesti perusteltuja ja oikeasuhteisia. Edellytyksissä voidaan vaatia ryhmittymältä tiettyä oikeudellista muotoa sopimuksen teon jälkeen, jos käyttöoikeussopimuksen asianmukainen toteutus edellyttää tällaista muutosta. |
|
Perustelu | |
Kohdan ensimmäinen osa on sisällytetty edelliseen 22 artiklan 2 kohtaan, johon se loogisesti liittyy (mahdollisuus ilmoittautua ehdokkaaksi tai tehdä tarjouksia ryhmittyminä sekä sellaisten ryhmittymille asetettavien erityisedellytysten kieltäminen, joita ei aseteta yksittäisille ehdokkaille tai tarjoajille). | |
Tarkistus 158 Ehdotus direktiiviksi 24 artikla – 1 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Jollei tämän direktiivin säännöksistä ja tiedonsaantia koskevasta kansallisesta lainsäädännöstä muuta johdu, hankintaviranomainen ei saa paljastaa talouden toimijoiden sille toimittamia tietoja, jotka nämä ovat määritelleet luottamuksellisiksi, mukaan lukien muttei yksinomaan tekniset salaisuudet tai liikesalaisuudet ja tarjouksiin liittyvät luottamukselliset näkökohdat, sanotun kuitenkaan rajoittamatta velvollisuuksia, jotka liittyvät tämän direktiivin 27 artiklassa säädettyihin jälki-ilmoituksiin ja 35 artiklassa säädettyyn ehdokkaille ja tarjoajille ilmoittamiseen. |
1. Jollei tämän direktiivin säännöksistä ja tiedonsaantia koskevasta kansallisesta lainsäädännöstä muuta johdu, käyttöoikeussopimuksen myöntäjä ei saa paljastaa talouden toimijoiden sille toimittamia tietoja, etenkään teknisiä salaisuuksia tai liikesalaisuuksia, sanotun kuitenkaan rajoittamatta velvollisuuksia, jotka liittyvät tämän direktiivin 27 artiklassa säädettyihin käyttöoikeussopimusta koskeviin jälki-ilmoituksiin ja 35 artiklassa säädettyyn ehdokkaille ja tarjoajille ilmoittamiseen. |
|
Tämä artikla ei estä tehtyihin sopimuksiin sisältyvien muiden kuin luottamuksellisten tietojen julkaisemista, sopimuksiin mahdollisesti myöhemmin tehtävät muutokset mukaan luettuina. |
Perustelu | |
Lujitetaan säännöksiä, jotka koskevat ehdokkaan tai tarjoajan käyttöoikeussopimuksen myöntäjälle sopimuksentekomenettelyn kuluessa toimittamien tietojen luottamuksellisuutta. Hankintaviranomaisilla ja -yksiköillä on samat velvollisuudet. Käyttöoikeussopimuksen myöntäjä asetetaan vastuuseen tapauksista, joissa paljastuu arkaluonteisia tietoja, kuten teknisiä salaisuuksia tai liikesalaisuuksia. | |
Tarkistus 159 Ehdotus direktiiviksi 24 artikla – 2 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Hankintaviranomaiset tai -yksiköt voivat asettaa talouden toimijoille vaatimuksia, joiden tarkoituksena on suojata niiden tietojen luottamuksellisuutta, joita hankintaviranomaiset tai -yksiköt antavat saataville käyttöoikeussopimuksen tekomenettelyn kuluessa. |
2. Käyttöoikeuden myöntäjä voi asettaa talouden toimijoille vaatimuksia, joiden tarkoituksena on suojata niiden tietojen luottamuksellisuutta, joita se antaa saataville koko käyttöoikeussopimuksen tekomenettelyn kuluessa. |
Tarkistus 160 Ehdotus direktiiviksi 25 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – johdantokappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Hankintaviranomaiset ja -yksiköt voivat valintansa mukaan käyttää kaikessa viestinnässä ja tietojenvaihdossa seuraavia viestintämuotoja, lukuun ottamatta tapauksia, joissa on tämän direktiivin tämän direktiivin 28 artiklan 2 kohdan ja 30 artiklan mukaan käytettävä sähköistä muotoa: |
1. Käyttöoikeussopimuksen myöntäjä voi valintansa mukaan käyttää kaikessa viestinnässä ja tietojenvaihdossa seuraavia viestintämuotoja, lukuun ottamatta tapauksia, joissa on tämän direktiivin 28 artiklan 2 kohdan ja 30 artiklan mukaan käytettävä sähköistä muotoa: |
Tarkistus 161 Ehdotus direktiiviksi 25 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – a alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
a) 3, 4 ja 5 kohdan mukainen sähköinen muoto; |
a) sähköinen muoto; |
Perustelu | |
Yksinkertaistetaan sähköisen viestinnän sääntöjä ja mukautetaan teksti käyttöoikeussopimusten ominaisluonteeseen, sillä toisin kuin julkisissa hankinnoissa sähköinen menettely ei käyttöoikeussopimusten yhteydessä välttämättä ole yleisessä käytössä, koska neuvotteleminen on tämäntyyppisissä sopimuksissa keskeisellä sijalla. Sen sijaan käyttöoikeussopimusta koskevan ilmoituksen ja jälki-ilmoituksen lähettäminen ja käyttöoikeussopimukseen liittyvien asiakirjojen asettaminen saataville sähköisessä muodossa on pakollista menettelyn helpottamiseksi. | |
Tarkistus 162 Ehdotus direktiiviksi 25 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – c alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
c) puhelin 6 kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa ja olosuhteissa; |
c) puhelin edellyttäen, että lähetetään kirjallinen vahvistus; |
Perustelu | |
Yksinkertaistetaan sähköisen viestinnän sääntöjä ja mukautetaan teksti käyttöoikeussopimusten ominaisluonteeseen, sillä toisin kuin julkisissa hankinnoissa sähköinen menettely ei käyttöoikeussopimusten yhteydessä välttämättä ole yleisessä käytössä, koska neuvotteleminen on tämäntyyppisissä sopimuksissa keskeisellä sijalla. Sen sijaan käyttöoikeussopimusta koskevan ilmoituksen ja jälki-ilmoituksen lähettäminen ja käyttöoikeussopimukseen liittyvien asiakirjojen asettaminen saataville sähköisessä muodossa on pakollista menettelyn helpottamiseksi. | |
Tarkistus 163 Ehdotus direktiiviksi 25 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – c a alakohta (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
c a) toimittaminen henkilökohtaisesti vastaanottotodistusta vastaan; |
Perustelu | |
Lisätään yksi mahdollinen viestintätapa (toimittaminen henkilökohtaisesti vastaanottotodistusta vastaan). | |
Tarkistus 164 Ehdotus direktiiviksi 25 artikla – 2 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Valittujen viestintämuotojen on oltava yleisesti käytettävissä eivätkä ne saa rajoittaa talouden toimijoiden mahdollisuutta osallistua käyttöoikeussopimuksen tekomenettelyyn. |
2. Valittujen viestintämuotojen on oltava yleisesti käytettävissä ja syrjimättömiä, eivätkä ne saa rajoittaa talouden toimijoiden mahdollisuutta osallistua käyttöoikeussopimuksen tekomenettelyyn. Jos käytetään sähköistä muotoa, sen on oltava yhteentoimiva yleisesti käytössä olevien tieto- ja viestintätekniikan tuotteiden kanssa. |
Hankintaviranomaisten ja -yksikköjen on varmistettava kaikessa viestinnässä, tietojenvaihdossa ja tietojen tallentamisessa, että tietojen eheys sekä tarjousten ja hakemusten luottamuksellisuus säilytetään. Ne saavat tarkastella tarjousten ja hakemusten sisältöä vasta niiden jättämiselle asetetun määräajan päätyttyä. |
Käyttöoikeussopimuksen myöntäjän on varmistettava kaikessa viestinnässä, tietojenvaihdossa ja tietojen tallentamisessa, että tietojen eheys sekä osallistumishakemusten ja tarjousten luottamuksellisuus säilytetään. Se saa tarkastella osallistumishakemusten ja tarjousten sisältöä vasta niiden jättämiselle asetetun määräajan päätyttyä. |
Perustelu | |
Yksinkertaistetaan sähköisen viestinnän sääntöjä ja mukautetaan teksti käyttöoikeussopimusten ominaisluonteeseen, sillä toisin kuin julkisissa hankinnoissa sähköinen menettely ei käyttöoikeussopimusten yhteydessä välttämättä ole yleisessä käytössä, koska neuvotteleminen on tämäntyyppisissä sopimuksissa keskeisellä sijalla. Sen sijaan käyttöoikeussopimusta koskevan ilmoituksen ja jälki-ilmoituksen lähettäminen ja käyttöoikeussopimukseen liittyvien asiakirjojen asettaminen saataville sähköisessä muodossa on pakollista menettelyn helpottamiseksi. | |
Tarkistus 165 Ehdotus direktiiviksi 25 artikla – 3 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
3. Sähköisessä viestinnässä käytettävien välineiden ja näiden välineiden teknisten ominaisuuksien on oltava syrjimättömiä, yleisesti saatavilla ja yhteentoimivia yleisesti käytössä olevien tieto- ja viestintäteknologisten tuotteiden kanssa, eivätkä ne saa rajoittaa talouden toimijoiden mahdollisuuksia osallistua käyttöoikeussopimuksen tekomenettelyyn. Tämän kohdan ensimmäisen alakohdan mukaisiksi katsottavien sähköisten vastaanottolaitteiden tekniset yksityiskohdat ja ominaisuudet vahvistetaan liitteessä XII. |
Poistetaan. |
Siirretään komissiolle valta antaa delegoituja säädöksiä 46 artiklan mukaisesti liitteessä XII vahvistettujen teknisten yksityiskohtien ja ominaisuuksien muuttamisesta teknisen kehityksen vuoksi tai hallinnollisista syistä. |
|
Teknisten formaattien, prosessien ja sanomastandardien yhteentoimivuuden varmistamiseksi erityisesti rajatylittävässä kontekstissä komissiolle siirretään valta antaa delegoituja säädöksiä 46 artiklan mukaisesti tiettyjen teknisten standardien käytön tekemisestä pakolliseksi ainakin tarjousten tai hakemusten sähköisen esittämisen, sähköisten luetteloiden ja sähköisten todentamismuotojen käytön osalta. |
|
Perustelu | |
Yksinkertaistetaan sähköisen viestinnän sääntöjä ja mukautetaan teksti käyttöoikeussopimusten ominaisluonteeseen, sillä toisin kuin julkisissa hankinnoissa sähköinen menettely ei käyttöoikeussopimusten yhteydessä välttämättä ole yleisessä käytössä, koska neuvotteleminen on tämäntyyppisissä sopimuksissa keskeisellä sijalla. Sen sijaan käyttöoikeussopimusta koskevan ilmoituksen ja jälki-ilmoituksen lähettäminen ja käyttöoikeussopimukseen liittyvien asiakirjojen asettaminen saataville sähköisessä muodossa on pakollista menettelyn helpottamiseksi. | |
Tarkistus 166 Ehdotus direktiiviksi 25 artikla – 4 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
4. Hankintaviranomaiset ja -yksiköt voivat tarvittaessa edellyttää sellaisten välineiden käyttöä, jotka eivät ole yleisesti saatavissa, edellyttäen, että nämä välineet tarjoavat vaihtoehtoisia käyttömuotoja. |
Poistetaan. |
Hankintaviranomaisten ja -yksikköjen katsotaan tarjoavan sopivia vaihtoehtoisia käyttömuotoja missä tahansa seuraavista tilanteista: |
|
a) ne antavat kyseiset välineet vapaasti, suoraan ja kokonaan saataville sähköisessä muodossa liitteen IX mukaisen ilmoituksen julkaisupäivästä tai siitä päivästä, jona kiinnostuksen vahvistamista koskeva pyyntö lähetetään. Ilmoituksessa tai kiinnostuksen vahvistamista koskevassa pyynnössä on mainittava internetosoite, josta kyseiset välineet ovat saatavilla; |
|
b) ne varmistavat, että muihin jäsenvaltioihin kuin hankintaviranomaisen kotijäsenvaltioon sijoittautuneet tarjoajat voivat päästä käyttöoikeussopimuksen tekomenettelyyn käyttämällä väliaikaisia tunnistevälineitä, jotka annetaan verkossa saataville ilman lisäkustannuksia; |
|
c) ne tarjoavat vaihtoehtoisen kanavan tarjousten sähköistä jättämistä varten. |
|
Perustelu | |
Yksinkertaistetaan sähköisen viestinnän sääntöjä ja mukautetaan teksti käyttöoikeussopimusten ominaisluonteeseen, sillä toisin kuin julkisissa hankinnoissa sähköinen menettely ei käyttöoikeussopimusten yhteydessä välttämättä ole yleisessä käytössä, koska neuvotteleminen on tämäntyyppisissä sopimuksissa keskeisellä sijalla. Sen sijaan käyttöoikeussopimusta koskevan ilmoituksen ja jälki-ilmoituksen lähettäminen ja käyttöoikeussopimukseen liittyvien asiakirjojen asettaminen saataville sähköisessä muodossa on pakollista menettelyn helpottamiseksi. | |
Tarkistus 167 Ehdotus direktiiviksi 25 artikla – 5 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
5. Tarjousten sähköiseen toimittamiseen ja vastaanottamiseen käytettäviin laitteisiin sekä hakemusten sähköiseen toimittamiseen ja vastaanottamiseen sovelletaan seuraavia sääntöjä: |
Poistetaan. |
a) tarjousten ja osallistumispyyntöjen sähköiseen toimittamiseen tarvittavia eritelmiä, myös salausta ja aikaleimausta, koskevien tietojen on oltava kiinnostuneiden osapuolten käytettävissä; |
|
b) laitteiden, todentamismenetelmien ja sähköisten allekirjoitusten on oltava liitteen XII vaatimusten mukaisia; |
|
c) hankintaviranomaisten ja -yksikköjen on määritettävä turvataso, joka sähköisiltä viestintämuodoilta vaaditaan yksittäisen käyttöoikeussopimusten tekomenettelyn eri vaiheissa. Turvatason on oltava oikeassa suhteessa kuhunkin vaiheeseen liittyviin riskeihin; |
|
d) jos edellytetään Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 1999/93/EY määriteltyjä kehittyneitä sähköisiä allekirjoituksia, hankintaviranomaisten ja -yksikköjen on, jos allekirjoitus on kelvollinen, hyväksyttävä allekirjoitukset, jotka perustuvat komission päätöksessä 2009/767/EY säädetyssä luotettavassa luettelossa tarkoitettuihin hyväksyttyihin sähköisiin varmenteisiin ja jotka on luotu turvallisilla allekirjoitusten luomismenetelmillä tai ilman niitä, seuraavien edellytysten täyttyessä: |
|
i) niiden on vahvistettava vaadittu kehittyneen allekirjoituksen muoto komission päätöksessä 2011/130/EU säädettyjen muotojen perusteella ja otettava käyttöön tarvittavat toimenpiteet, jotta näitä allekirjoitusmuotoja pystytään käsittelemään teknisesti; |
|
ii) jos tarjous allekirjoitetaan luotettavaan luetteloon sisältyvän hyväksytyn varmenteen perusteella, ne eivät saa soveltaa lisävaatimuksia, jotka voivat estää tarjoajia käyttämästä kyseisiä allekirjoituksia. |
|
Perustelu | |
Yksinkertaistetaan sähköisen viestinnän sääntöjä ja mukautetaan teksti käyttöoikeussopimusten ominaisluonteeseen, sillä toisin kuin julkisissa hankinnoissa sähköinen menettely ei käyttöoikeussopimusten yhteydessä välttämättä ole yleisessä käytössä, koska neuvotteleminen on tämäntyyppisissä sopimuksissa keskeisellä sijalla. Sen sijaan käyttöoikeussopimusta koskevan ilmoituksen ja jälki-ilmoituksen lähettäminen ja käyttöoikeussopimukseen liittyvien asiakirjojen asettaminen saataville sähköisessä muodossa on pakollista menettelyn helpottamiseksi. | |
Tarkistus 168 Ehdotus direktiiviksi 25 artikla – 6 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
6. Osallistumishakemusten toimittamiseen on sovellettava seuraavia sääntöjä: |
Poistetaan. |
a) käyttöoikeussopimukseen liittyvää hankintamenettelyä koskevat osallistumishakemukset voidaan tehdä kirjallisesti tai puhelimitse. Jälkimmäisessä tapauksessa on lähetettävä kirjallinen vahvistus ennen hakemusten vastaanottamiselle asetetun määräajan päättymistä; |
|
b) hankintaviranomaiset tai -yksiköt voivat edellyttää, että faksilla lähetetyt osallistumishakemukset on vahvistettava postitse tai sähköisessä muodossa, jos tämä on todistelun kannalta tarpeen. |
|
Sovellettaessa b alakohtaa hankintaviranomaisen tai -yksikön on ilmoitettava käyttöoikeussopimusta koskevassa ilmoituksessa tai kiinnostuksen vahvistamista koskevassa pyynnössä, että se edellyttää faksilla toimitettujen osallistumishakemusten vahvistamista postitse tai sähköisessä muodossa, ja ilmoitettava määräaika, johon mennessä tällainen vahvistus on lähetettävä. |
|
Perustelu | |
Yksinkertaistetaan sähköisen viestinnän sääntöjä ja mukautetaan teksti käyttöoikeussopimusten ominaisluonteeseen, sillä toisin kuin julkisissa hankinnoissa sähköinen menettely ei käyttöoikeussopimusten yhteydessä välttämättä ole yleisessä käytössä, koska neuvotteleminen on tämäntyyppisissä sopimuksissa keskeisellä sijalla. Sen sijaan käyttöoikeussopimusta koskevan ilmoituksen ja jälki-ilmoituksen lähettäminen ja käyttöoikeussopimukseen liittyvien asiakirjojen asettaminen saataville sähköisessä muodossa on pakollista menettelyn helpottamiseksi. | |
Tarkistus 169 Ehdotus direktiiviksi 25 artikla – 7 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
7. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että viimeistään viiden vuoden kuluttua 49 artiklan 1 kohdassa säädetystä päivämäärästä kaikki tämän direktiivin mukaiset käyttöoikeussopimusten tekemistä koskevat menettelyt suoritetaan käyttämällä sähköisiä viestintämuotoja, erityisesti tarjousten ja hakemusten sähköistä toimittamista, tämän artiklan vaatimusten mukaisesti. |
Poistetaan. |
Tätä velvollisuutta ei sovelleta, jos sähköisten muotojen käyttö edellyttäisi erikoisvälineitä tai tiedostomuotoja, jotka eivät ole yleisesti saatavilla kaikissa jäsenvaltioissa 3 kohdassa tarkoitetulla tavalla. Hankintaviranomaiset tai ‑yksiköt, jotka käyttävät muita viestintämuotoja tarjousten tekemiseen, ovat velvollisia osoittamaan käyttöoikeussopimuksiin liittyvissä asiakirjoissa, että sähköisten muotojen käyttö edellyttäisi talouden toimijoiden kanssa vaihdettavien tietojen erityisen luonteen vuoksi erikoisvälineitä tai tiedostomuotoja, jotka eivät ole yleisesti saatavilla kaikissa jäsenvaltioissa. |
|
Hankintaviranomaisilla ja -yksiköillä katsotaan olevan perustellut syyt olla vaatimatta sähköisten viestintämuotojen käyttöä tarjousten tekemiseen seuraavissa tapauksissa: |
|
a) käyttöoikeussopimuksen tekemisen erityisluonteen vuoksi teknisten eritelmien kuvausta ei voida antaa käyttämällä tiedostomuotoja, joita yleisesti käytetyt sovellukset yleensä tukevat; |
|
b) sovellukset, jotka tukevat teknisten eritelmien kuvaamiseen soveltuvia tiedostomuotoja, kuuluvat omistusoikeudelliseen lisensointijärjestelmään eikä niitä voida antaa hankintaviranomaisen saataville latausta tai etäkäyttöä varten; |
|
c) sovelluksissa, jotka tukevat teknisten eritelmien kuvaamiseen soveltuvia tiedostomuotoja, käytetään tiedostomuotoja, joita ei voida käsitellä millään muulla avoimilla tai ladattavilla sovelluksilla. |
|
Perustelu | |
Yksinkertaistetaan sähköisen viestinnän sääntöjä ja mukautetaan teksti käyttöoikeussopimusten ominaisluonteeseen, sillä toisin kuin julkisissa hankinnoissa sähköinen menettely ei käyttöoikeussopimusten yhteydessä välttämättä ole yleisessä käytössä, koska neuvotteleminen on tämäntyyppisissä sopimuksissa keskeisellä sijalla. Sen sijaan käyttöoikeussopimusta koskevan ilmoituksen ja jälki-ilmoituksen lähettäminen ja käyttöoikeussopimukseen liittyvien asiakirjojen asettaminen saataville sähköisessä muodossa on pakollista menettelyn helpottamiseksi. | |
Tarkistus 170 Ehdotus direktiiviksi 25 artikla – 8 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
8. Hankintaviranomaiset voivat käyttää tietoja, jotka on käsitelty sähköisesti julkista hankintaa koskevia menettelyjä varten, estääkseen, havaitakseen ja korjatakseen kussakin vaiheessa tehtävät virheet kehittämällä asianmukaisia välineitä. |
Poistetaan. |
Perustelu | |
Yksinkertaistetaan sähköisen viestinnän sääntöjä ja mukautetaan teksti käyttöoikeussopimusten ominaisluonteeseen, sillä toisin kuin julkisissa hankinnoissa sähköinen menettely ei käyttöoikeussopimusten yhteydessä välttämättä ole yleisessä käytössä, koska neuvotteleminen on tämäntyyppisissä sopimuksissa keskeisellä sijalla. Sen sijaan käyttöoikeussopimusta koskevan ilmoituksen ja jälki-ilmoituksen lähettäminen ja käyttöoikeussopimukseen liittyvien asiakirjojen asettaminen saataville sähköisessä muodossa on pakollista menettelyn helpottamiseksi. | |
Tarkistus 171 Ehdotus direktiiviksi II osasto – otsikko | |
Komission teksti |
Tarkistus |
KÄYTTÖOIKEUSSOPIMUSTEN TEKEMISTÄ KOSKEVAT SÄÄNNÖT |
KÄYTTÖOIKEUSSOPIMUSTEN TEKEMISTÄ KOSKEVAT SÄÄNNÖT: YLEISET PERIAATTEET, AVOIMUUS JA MENETTELYTAKEET |
Perustelu | |
Muokataan käyttöoikeussopimusten tekemistä koskevia sääntöjä käsittelevää II osastoa, jotta teksti olisi yksinkertaisempi ja helppolukuisempi. Lisätään uusi, yleisiä periaatteita koskeva luku, jota seuraa luku avoimuudesta ja luku menettelytakeista. | |
Tarkistus 172 Ehdotus direktiiviksi II osasto – -I luku (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
-I luku |
|
Yleiset periaatteet |
|
-26 artikla |
|
Käyttöoikeussopimuksen myöntäjän vapaus määrittää menettely |
|
Käyttöoikeussopimuksen myöntäjä on vapaa määrittämään menettelyn, jolla käyttöoikeussopimuksen saaja valitaan, edellyttäen että tätä direktiiviä noudatetaan, ja menettelyssä on vain kaksi pakollista vaihetta, käyttöoikeussopimusta koskevan ilmoituksen julkaiseminen menettelyn aluksi, lukuun ottamatta 17 artiklassa ja 26 artiklan 5 kohdassa säädettyjä tapauksia, ja käyttöoikeussopimusta koskevan jälki-ilmoituksen julkaiseminen menettelyn lopuksi. |
|
Käyttöoikeussopimuksen myöntäjä voi sopimuksentekomenettelyn kuluessa lisätä menettelyyn välivaiheita, kuten tarjouspyynnön lähettäminen ehdokkaille, jotka ovat vastanneet käyttöoikeussopimusta koskevaan ilmoitukseen. |
|
-26 a artikla |
|
Yleiset periaatteet |
|
1. Käyttöoikeussopimukset on tehtävä perustein, jotka käyttöoikeussopimuksen myöntäjä vahvistaa 38 b artiklan mukaisesti, edellyttäen että seuraavat kumulatiiviset edellytykset täyttyvät: |
|
a) tarjous on käyttöoikeussopimusta koskevassa ilmoituksessa tai tarjouspyynnössä ja käyttöoikeussopimukseen liittyvissä asiakirjoissa esitettyjen vaatimusten, edellytysten ja perusteiden mukainen; |
|
b) tarjouksen tekee tarjoaja, |
|
i) jota ei ole suljettu pois sopimuksentekomenettelystä 36 artiklan 5 ja 7 kohdan nojalla, ja jollei 36 artiklan 8 kohdasta muuta johdu, ja |
|
ii) joka täyttää käyttöoikeussopimuksen myöntäjän 36 artiklan 2 ja 3 kohdan mukaisesti vahvistamat valintaperusteet. |
|
2. Käyttöoikeussopimuksen myöntäjän on sopimuksentekomenettelyn kuluessa kohdeltava talouden toimijoita yhdenvertaisesti sekä toimittava avoimesti ja oikeasuhteisesti. Se ei etenkään saa antaa tietoja syrjivällä tavalla, joka saattaa asettaa jotkut ehdokkaat tai tarjoajat muita edullisempaan asemaan. Käyttöoikeussopimuksen tekomenettelyn suunnittelussa ei saa pyrkiä käyttöoikeussopimuksen jättämiseen tämän direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle eikä kilpailun keinotekoiseen kaventamiseen. |
|
3. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että talouden toimijat noudattavat ympäristö-, sosiaali- ja työlainsäädännön säännöksiä, joita sovelletaan rakennusurakan tai palvelujen suorituspaikassa ja jotka on vahvistettu liitteessä X a luetelluissa kansainvälisissä yleissopimuksissa sekä unionin ja jäsenvaltioiden lainsäädännössä ja työehtosopimuksissa, jotka on tehty kansallisen lainsäädännön ja kansallisten käytäntöjen mukaisesti unionin oikeutta noudattaen. |
|
4. Käyttöoikeussopimuksen myöntäjä ei saa tehdä käyttöoikeussopimusta parhaimman tarjouksen jättäneen tarjoajan kanssa, jos on todettu selvän ja riittävän näytön perusteella, ettei tarjoaja noudata tämän artiklan 3 kohdassa tarkoitettuja ympäristö-, sosiaali- tai työlainsäädännön säännöksiä. |
|
5. Siirretään komissiolle valta antaa delegoituja säädöksiä 46 artiklan mukaisesti liitteen X a luettelon muuttamiseksi silloin, kun se on uusien kansainvälisten sopimusten tekemisen tai olemassa olevien kansainvälisten sopimusten muuttamisen vuoksi tarpeen. |
Perustelu | |
Selkeytetään sopimuksentekomenettelyä, jotta seuraavien lukujen artiklat olisivat ymmärrettävämpiä. Korostetaan käyttöoikeussopimuksen myöntäjän oikeutta halutessaan lisätä menettelyyn välivaiheita tai muuttaa vaiheiden järjestystä, kunhan direktiiviä noudatetaan ja huolehditaan käyttöoikeussopimusta koskevan ilmoituksen julkaisemisesta ja käyttöoikeussopimusta koskevan jälki-ilmoituksen julkaisemisesta menettelyn lopuksi. Uusi ‑26 a artikla perustuu alkuperäiseen 34 artiklaan ja siihen on lisätty kohta, joka perustuu muun muassa alkuperäiseen 7 artiklaan. | |
Tarkistus 173 Ehdotus direktiiviksi 26 artikla – 1 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Hankintaviranomaisten ja -yksikköjen, jotka haluavat tehdä käyttöoikeussopimuksen, on julkaistava aikomustaan koskeva ilmoitus. |
1. Käyttöoikeussopimuksen myöntäjän, joka haluaa tehdä käyttöoikeussopimuksen, on ilmaistava aikeensa julkaisemalla käyttöoikeussopimusta koskeva ilmoitus 28 artiklassa säädetyllä tavalla. Käyttöoikeussopimusta koskevassa ilmoituksessa on oltava liitteessä IV tarkoitetut tiedot sekä tapauksen mukaan kaikki muut käyttöoikeussopimuksen myöntäjän tarpeellisiksi katsomat tiedot. |
Perustelu | |
Yhdistetään 1, 2 ja 4 kohta, jotta direktiivi olisi yksinkertaisempi ja helppolukuisempi. Ilmoituksen julkaisemistavan osalta viitataan 28 artiklaan, jotta teksti olisi yksinkertaisempi ja vältetään turha toisto. | |
Tarkistus 174 Ehdotus direktiiviksi 26 artikla – 2 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Käyttöoikeussopimuksia koskevissa ilmoituksissa on oltava liitteessä IV olevassa osassa tarkoitetut tiedot sekä tarvittaessa muut hankintaviranomaisen tai -yksikön tarpeellisiksi katsomat tiedot vakiolomakkeiden mukaisesti |
Poistetaan. |
Perustelu | |
Yhdistetään 1, 2 ja 4 kohta, jotta direktiivi olisi yksinkertaisempi ja helppolukuisempi. Ilmoituksen julkaisemistavan osalta viitataan 28 artiklaan, jotta teksti olisi yksinkertaisempi ja vältetään turha toisto. | |
Tarkistus 175 Ehdotus direktiiviksi 26 artikla – 3 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
3. Hankintaviranomaisten ja -yksikköjen, jotka haluavat tehdä sosiaalipalveluja ja muita erityisiä palveluja koskevan käyttöoikeussopimuksen, on ilmoitettava aikomuksestaan tehdä käyttöoikeussopimus julkaisemalla ennakkoilmoitus mahdollisimman pian varainhoitovuoden alkamisen jälkeen. Kyseisissä ilmoituksissa on oltava liitteen XIII mukaiset tiedot. |
Poistetaan. |
Perustelu | |
Ennakkoilmoitusta koskeva vaatimus on poistettu näiden byrokraattisina pidettyjen säännösten yksinkertaistamiseksi, joilla ei ole tarvittavaa lisäarvoa tämän palvelutyypin kannalta. | |
Tarkistus 176 Ehdotus direktiiviksi 26 artikla – 4 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
4. Komissio vahvistaa kyseiset vakiolomakkeet. Täytäntöönpanosäädökset annetaan 48 artiklassa tarkoitettua neuvoa-antavaa menettelyä noudattaen. |
Poistetaan. |
Perustelu | |
Yhdistetään 1, 2 ja 4 kohta, jotta direktiivi olisi yksinkertaisempi ja helppolukuisempi. Ilmoituksen julkaisemistavan osalta viitataan 28 artiklaan, jotta teksti olisi yksinkertaisempi ja vältetään turha toisto. | |
Tarkistus 177 Ehdotus direktiiviksi 26 artikla – 5 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
5. Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, hankintaviranomaisia ja ‑yksikköjä ei saa vaatia julkaisemaan käyttöoikeussopimusta koskevaa hankintailmoitusta seuraavissa tapauksissa: |
5. Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, käyttöoikeussopimuksen myöntäjää ei saa vaatia julkaisemaan käyttöoikeussopimusta koskevaa ilmoitusta, kun rakennusurakat tai palvelut voidaan antaa ainoastaan tietyn talouden toimijan tehtäväksi, kun on myönnetty niitä koskeva erityis- tai yksinoikeus, kun tekniset syyt estävät kilpailun, kun on suojattava patentteja, tekijänoikeuksia tai muita immateriaalioikeuksia, kun ei ole olemassa järkevää vaihtoehtoista tai korvaavaa ratkaisua ja kun kilpailun puuttuminen ei johdu käyttöoikeussopimuksen tekemiseen liittyvien parametrien keinotekoisesta kaventamisesta. |
a) käyttöoikeussopimusmenettelyllä ei ole saatu lainkaan tarjouksia tai ei ole saatu sopivia tarjouksia edellyttäen, että käyttöoikeussopimuksen alkuperäisiä ehtoja ei olennaisesti muuteta ja komissiolle tai [direktiivin 2004/18/EY korvaavan] direktiivin 84 artiklan mukaisesti nimetylle kansalliselle valvontaelimelle toimitetaan sen pyynnöstä selostus asiasta; |
|
b) kun rakennusurakat tai palvelut voidaan antaa ainoastaan tietyn talouden toimijan tehtäväksi, teknisistä syistä johtuvaan kilpailun puuttumiseen, patenttien, tekijänoikeuksien tai muiden immateriaalioikeuksien suojaamiseen tai muiden yksinoikeuksien suojaamiseen liittyvistä syistä eikä vaihtoehtoista tai korvaavaa ratkaisua ole ja kilpailun puuttuminen ei johdu käyttöoikeussopimuksen tekemiseen liittyvien parametrien keinotekoisesta kaventamisesta; |
|
c) kyseessä ovat uudet rakennusurakat tai -palvelut, jotka ovat sille talouden toimijalle annetun rakennusurakan tai palvelun toistamista, jonka kanssa samat hankintaviranomaiset tai -yksiköt ovat tehneet alkuperäisen käyttöoikeussopimuksen, johon sovelletaan 1 kohdassa tarkoitettua velvollisuutta, jos nämä uudet rakennusurakat tai palvelut ovat sen perushankkeen mukaisia, josta alkuperäinen käyttöoikeussopimus on tehty. Perushankkeessa on ilmoitettava mahdollisten lisäurakoiden tai -palvelujen laajuudesta sekä edellytyksistä, joilla niitä koskeva käyttöoikeussopimus voidaan tehdä. |
|
Hankintaviranomaisten tai -yksikköjen on otettava heti ensimmäisen hankkeen tarjouskilpailun yhteydessä huomioon myöhempien rakennusurakoiden tai ‑palvelujen arvioidut kokonaiskustannukset soveltaessaan 5artiklan säännöksiä. |
|
Perustelu | |
Erotetaan toisistaan kaksi tapausta – joita ei tässä kohdassa kuvata yksiselitteisesti – joissa käyttöoikeussopimusta koskevaa ilmoitusta ei julkaista: kun käyttöoikeussopimusta koskevaa ilmoitusta ei vielä ole julkaistu (alkuperäisen 26 artiklan 5 kohdan b alakohta) ja kun käyttöoikeussopimusta koskeva ilmoitus on jo julkaistu, mutta uutta ilmoitusta ei vaadita (alkuperäisen 26 artiklan 5 kohdan a ja c alakohta). | |
Tarkistus 178 Ehdotus direktiiviksi 26 artikla – 5 a kohta (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
5 a. Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, käyttöoikeussopimuksen myöntäjää ei saa vaatia julkaisemaan uutta käyttöoikeussopimusta koskevaa ilmoitusta seuraavissa tapauksissa: |
|
a) alkuperäisellä käyttöoikeussopimusmenettelyllä ei ole saatu lainkaan osallistumishakemuksia tai tarjouksia tai ei ole saatu sopivia tarjouksia, käyttöoikeussopimuksen alkuperäisiä ehtoja ei olennaisesti muuteta ja komissiolle tai toimivaltaisille kansallisille viranomaisille toimitetaan näiden pyynnöstä selostus asiasta; |
|
b) uudet rakennusurakat tai palvelut ovat samanlaisten, saman käyttöoikeussopimuksen myöntäjän alkuperäiselle käyttöoikeussopimuksen saajalle 1 kohdassa säädettyä velvollisuutta noudattaen antamien rakennusurakoiden tai palvelujen toistamista, edellyttäen että uudet rakennusurakat tai palvelut ovat sen perushankkeen mukaisia, josta alkuperäinen käyttöoikeussopimus on tehty. Perushankkeessa on täsmennettävä mahdollisten lisäurakoiden tai -palvelujen laajuus sekä edellytykset, joilla niitä koskeva käyttöoikeussopimus voidaan tehdä. |
|
Käyttöoikeussopimuksen myöntäjän on otettava jo ensimmäisen hankkeen tarjouskilpailun yhteydessä huomioon myöhempien rakennusurakoiden tai palvelujen arvioidut kokonaiskustannukset soveltaessaan 6 artiklan säännöksiä. |
Perustelu | |
Erotetaan toisistaan kaksi tapausta – joita ei tässä kohdassa kuvata yksiselitteisesti – joissa käyttöoikeussopimusta koskevaa ilmoitusta ei julkaista: kun käyttöoikeussopimusta koskevaa ilmoitusta ei vielä ole julkaistu (alkuperäisen 26 artiklan 5 kohdan b alakohta) ja kun käyttöoikeussopimusta koskeva ilmoitus on jo julkaistu, mutta uutta ilmoitusta ei vaadita (alkuperäisen 26 artiklan 5 kohdan a ja c alakohta). Uuden 5 a kohdan a ja b alakohta perustuvat komission ehdotuksen 5 kohdan a ja c alakohtaan. | |
Tarkistus 179 Ehdotus direktiiviksi 26 artikla – 6 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
6. Ensimmäisen alakohdan a alakohdan soveltamiseksi tarjousta ei pidetä sopivana silloin, kun |
6. Edellä olevan 5 a kohdan soveltamiseksi tarjousta ei pidetä sopivana silloin, kun se ei mitenkään liity käyttöoikeussopimukseen eikä täytä käyttöoikeussopimukseen liittyvissä asiakirjoissa määriteltyjä käyttöoikeussopimuksen myöntäjän tarpeita. |
|
|
– se ei vastaa tarjouspyyntöä tai sitä ei voida hyväksyä, ja |
|
– se on käyttöoikeussopimuksen kannalta tarpeeton eikä täytä käyttöoikeussopimukseen liittyvissä asiakirjoissa määriteltyjä hankintaviranomaisen tai -yksikön tarpeita. |
|
Tarjouksia pidetään tarjouspyyntöä vastaamattomina silloin, kun ne eivät noudata käyttöoikeussopimuksiin liittyviä asiakirjoja tai tarjotut hinnat on suojattu tavanomaisilta kilpailuvoimilta. |
|
Tarjouksia ei voida pitää hyväksyttävinä seuraavissa tapauksissa: |
|
a) ne on saatu myöhässä; |
|
b) niiden tekijä ei täytä vaadittuja pätevyysvaatimuksia; |
|
c) niiden hinta ylittää hankintaviranomaisen tai -yksikön ennen käyttöoikeussopimuksen tekemistä koskevan menettelyn aloittamista laatiman talousarvion, joka on esitetty kirjallisesti; |
|
d) ne on todettu poikkeuksellisen alhaisiksi. |
|
Perustelu | |
Erotetaan toisistaan kolme tapausta, joissa tarjousta ei pidetä sopivana: se on käyttöoikeussopimuksen kannalta tarpeeton, se ei vastaa tarjouspyyntöä tai sitä ei pidetä hyväksyttävänä. Sopimaton tarjous ei välttämättä ole käyttöoikeussopimuksen kohteen kannalta tarpeeton (se voi liittyä käyttöoikeussopimuksen kohteeseen mutta on saatu määräajan päätyttyä, jolloin sitä ei voida hyväksyä). Poistetaan alkuperäinen toinen alakohta, koska se katetaan jo c ja d alakohdassa, joissa selvennetään perusteita, joiden vuoksi tarjousta ei voida pitää hyväksyttävänä (arvo ylittää talousarvion tai on poikkeuksellisen alhainen). | |
Tarkistus 180 Ehdotus direktiiviksi 27 artikla – 1 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Hankintaviranomaisten ja -yksikköjen, jotka ovat tehneet käyttöoikeussopimuksen, on lähetettävä käyttöoikeussopimuksen tekomenettelyn tuloksia koskeva jälki-ilmoitus 48 päivän kuluessa käyttöoikeussopimuksen tekemisestä. |
1. Käyttöoikeussopimuksen myöntäjän on lähetettävä käyttöoikeussopimuksen tekomenettelyn tuloksia koskeva jälki-ilmoitus 28 artiklassa säädetyllä tavalla 48 päivän kuluessa käyttöoikeussopimuksen tekemisestä. |
Tarkistus 181 Ehdotus direktiiviksi 27 artikla – 2 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettua velvollisuutta on sovellettava myös niihin palveluja koskeviin käyttöoikeussopimuksiin, joiden ennakoitu arvo 6 artiklan 5 kohdassa tarkoitetun menetelmän mukaan laskettuna on vähintään 2 500 000 euroa, lukuun ottamatta ainoastaan sosiaalipalveluja ja muita 17 artiklassa tarkoitettuja erityisiä palveluja. |
Poistetaan. |
Perustelu | |
Poistetaan alemmat kynnysarvot ja niihin liittyvät säännökset, jotta direktiivi olisi yksinkertaisempi ja helppolukuisempi. | |
Tarkistus 182 Ehdotus direktiiviksi 27 artikla – 3 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
3. Tällaisissa ilmoituksissa on oltava liitteessä V tai sosiaalipalveluja ja muita erityisiä palveluja koskevien käyttöoikeussopimusten osalta liitteessä VI esitetyt tiedot, ja ne on julkaistava 28 artiklan säännösten mukaisesti. |
3. Käyttöoikeussopimusta koskevassa jälki-ilmoituksessa on oltava liitteessä V tai sosiaalipalveluja ja muita erityisiä palveluja koskevien käyttöoikeussopimusten osalta liitteessä VI esitetyt tiedot, ja se on julkaistava 28 artiklan mukaisesti. |
Tarkistus 183 Ehdotus direktiiviksi 28 artikla – 1 kohta – 1 alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Edellä 26 ja 27 artiklassa sekä 43 artiklan 6 kohdassa tarkoitetuissa ilmoituksissa on oltava liitteissä IV–VI esitetyt tiedot vakiolomakkeiden muodossa, mukaan lukien oikaisuja koskevat vakiolomakkeet. |
1. Käyttöoikeussopimuksia koskevissa ilmoituksissa ja jälki-ilmoituksissa sekä 42 artiklan 6 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitetuissa ilmoituksissa on oltava liitteissä IV–VI esitetyt tiedot vakiolomakkeiden muodossa, mukaan lukien oikaisuja koskevat vakiolomakkeet. |
Tarkistus 184 Ehdotus direktiiviksi 28 artikla – 2 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Ilmoitukset on laadittava, toimitettava sähköisessä muodossa komissiolle ja julkaistava liitteen IX mukaisesti. Ilmoitukset on julkaistava viimeistään viisi päivää sen jälkeen, kun ne on lähetetty. Kustannuksista, joita ilmoitusten julkaisemisesta aiheutuu komissiolle, vastaa unioni. |
2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetut ilmoitukset on laadittava, toimitettava sähköisessä muodossa komissiolle ja julkaistava liitteen IX mukaisesti. Komissio toimittaa käyttöoikeussopimuksen myöntäjälle vahvistuksen ilmoituksen vastaanottamisesta ja lähetettyjen tietojen julkaisemisesta, jossa mainitaan julkaisupäivämäärä ja joka on osoitus tapahtuneesta julkaisemisesta. Ilmoitukset on julkaistava viimeistään viisi päivää sen jälkeen, kun ne on lähetetty. Kustannuksista, joita ilmoitusten julkaisemisesta aiheutuu komissiolle, vastaa unioni. |
Perustelu | |
Yhdistetään 28 ja 29 artikla ja yksinkertaistetaan niiden tekstiä. Tähän kohtaan on sisällytetty 28 artiklan 4 kohta. | |
Tarkistus 185 Ehdotus direktiiviksi 28 artikla – 3 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
3. Edellä 26 artiklassa tarkoitetut ilmoitukset on julkaistava kokonaisuudessaan hankintaviranomaisen tai -yksikön valitsemalla unionin virallisella kielellä. Kyseinen kielitoisinto on ainoa todistusvoimainen teksti. Kunkin ilmoituksen keskeisistä kohdista on julkaistava tiivistelmä muilla virallisilla kielillä. |
3. Käyttöoikeussopimuksia koskevat ilmoitukset on julkaistava kokonaisuudessaan käyttöoikeussopimuksen myöntäjän valitsemalla unionin virallisella kielellä. Kyseinen kielitoisinto on ainoa todistusvoimainen teksti. Kunkin ilmoituksen keskeisistä kohdista on julkaistava tiivistelmä muilla virallisilla kielillä. |
Tarkistus 186 Ehdotus direktiiviksi 28 artikla – 3 a kohta (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
3 a. Käyttöoikeussopimusta koskevaa ilmoitusta ja jälki-ilmoitusta ei saa toimittaa julkaistavaksi kansallisella tasolla ennen päivää, jona se on lähetetty komissiolle. Kansallisella tasolla julkaistavassa käyttöoikeussopimusta koskevassa ilmoituksessa ja jälki-ilmoituksessa ei saa olla muita tietoja kuin tiedot, jotka ovat komissiolle lähetetyssä ilmoituksessa, mutta siinä on mainittava päivä, jona ilmoitus on lähetetty komissiolle. |
Perustelu | |
Uusi 3 a kohta on peräisin komission ehdotuksen 29 artiklasta. Siinä yhdistetään 28 ja 29 artikla direktiivin tekstin yksinkertaistamiseksi. | |
Tarkistus 187 Ehdotus direktiiviksi 28 artikla – 4 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
4. Hankintaviranomaisten ja -yksikköjen on voitava osoittaa, minä päivänä ilmoitukset on lähetetty. |
Poistetaan. |
Komissio toimittaa hankintaviranomaiselle tai -yksikölle vahvistuksen ilmoituksen vastaanottamisesta ja toimitettujen tietojen julkaisemisesta mainiten julkaisupäivämäärän. Tämä vahvistus on osoitus tapahtuneesta julkaisemisesta. |
|
Perustelu | |
Sisällytetään 4 kohta 28 artiklan 2 kohtaan direktiivin tekstin yksinkertaistamiseksi. | |
Tarkistus 188 Ehdotus direktiiviksi 28 artikla – 5 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
5. Hankintaviranomaiset ja -yksiköt voivat julkaista ilmoituksia käyttöoikeussopimuksista, joihin ei sovelleta tässä direktiivissä säädettyjä julkaisuvaatimuksia, edellyttäen että kyseiset ilmoitukset toimitetaan komissiolle sähköisessä liitteen IX mukaisessa muodossa ja kyseisen liitteen mukaista toimitustapaa noudattaen. |
Poistetaan. |
Perustelu | |
Kohta poistetaan, jotta direktiivi olisi yksinkertaisempi ja helppolukuisempi. | |
Tarkistus 189 Ehdotus direktiiviksi 29 artikla | |
Komission teksti |
Tarkistus |
29 artikla |
Poistetaan. |
Julkaiseminen kansallisella tasolla |
|
1. Edellä 26 ja 27 artiklassa tarkoitettuja ilmoituksia ja niiden sisältämiä tietoja ei saa julkaista kansallisella tasolla ennen 28 artiklan mukaista julkaisemista. |
|
2. Kansallisella tasolla julkaistuissa ilmoituksissa ei saa olla muita tietoja kuin ne, jotka ovat komissiolle lähetetyissä ilmoituksissa, mutta niissä on mainittava päivä, jona ilmoitus on lähetetty komissiolle. |
|
Perustelu | |
29 artikla on sisällytetty 28 artiklaan (uusi 3 a kohta). Yhdistetään 28 ja 29 artikla ja yksinkertaistetaan niiden tekstiä. Käyttöoikeussopimuksia koskevia ilmoituksia ja jälki-ilmoituksia ei saa julkaista kansallisella tasolla ennen päivää, jona ne on lähetetty komissiolle (aiemmin päivä, jona komissio julkaisee ne), sillä julkaiseminen on usein nopeampaa kansallisella kuin unionin tasolla. | |
Tarkistus 190 Ehdotus direktiiviksi 30 artikla – 1 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Hankintaviranomaisten ja -yksikköjen on asetettava käyttöoikeussopimuksiin liittyvät asiakirjat ilmaiseksi, rajoituksetta, suoraan ja kokonaan kaikkien saataville sähköisessä muodossa siitä päivästä, jona ilmoitus on julkaistu 28 artiklan mukaisesti tai jona tarjouspyyntö lähetetään. Ilmoituksessa tai pyynnöissä on mainittava internetosoite, jossa asiakirja-aineisto on saatavilla. |
1. Käyttöoikeussopimuksen myöntäjän on asetettava käyttöoikeussopimuksiin liittyvät asiakirjat ilmaiseksi, rajoituksetta, suoraan ja kokonaan kaikkien saataville sähköisessä muodossa siitä päivästä, jona käyttöoikeussopimusta koskeva ilmoitus on julkaistu tai jona tarjouspyyntö lähetetään. Käyttöoikeussopimusta koskevassa ilmoituksessa tai pyynnöissä on mainittava internetosoite, jossa asiakirja-aineisto on saatavilla. |
Perustelu | |
Käyttöoikeussopimukseen liittyvät asiakirjat on asetettava saataville sähköisessä muodossa heti, kun käyttöoikeussopimusta koskeva ilmoitus on julkaistu (alkuperäisessä tekstissä viitataan virheellisesti 28 artiklaan) tai kun tarjouspyyntö on lähetetty. | |
Tarkistus 191 Ehdotus direktiiviksi 30 artikla – 2 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Jos eritelmiä ja niitä täydentäviä asiakirjoja koskevia lisätietoja on pyydetty ajoissa, hankintaviranomaisten ja ‑yksikköjen tai toimivaltaisten yksikköjen on toimitettava ne viimeistään kuusi päivää ennen tarjousten vastaanottamiselle asetetun määräajan päättymistä. |
2. Jos käyttöoikeussopimuksen liittyviä asiakirjoja koskevia lisätietoja on pyydetty ajoissa, käyttöoikeussopimuksen myöntäjän on toimitettava ne viimeistään kuusi päivää ennen tarjousten vastaanottamiselle asetetun määräajan päättymistä. |
Perustelu | |
Ilmaisu ”toimivaltaiset yksiköt” on liian epämääräinen ja moniselitteinen. On käyttöoikeussopimuksen myöntäjän tehtävä toimittaa tiedot ehdokkaille tai tarjoajille. | |
Tarkistus 192 Ehdotus direktiiviksi 30 a artikla (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
30 a artikla |
|
Korruption torjunta ja eturistiriitatilanteiden välttäminen |
|
Jäsenvaltioiden on annettava säännöt, joilla ehkäistään petokset, suosinta ja korruptio sekä vältetään eturistiriidat ja joiden tarkoituksena on varmistaa sopimuksentekomenettelyn avoimuus ja kaikkien ehdokkaiden ja tarjoajien yhdenvertainen kohtelu. |
|
Eturistiriitoja koskevat toimenpiteet eivät saa ylittää sitä, mikä on ehdottoman välttämätöntä mahdollisen eturistiriitatilanteen välttämiseksi tai havaitun eturistiriitatilanteen poistamiseksi. Näiden toimenpiteiden on erityisesti mahdollistettava tarjoajan tai ehdokkaan sulkeminen menettelyn ulkopuolelle vain silloin, kun eturistiriitoja ei voida poistaa tehokkaasti muulla tavalla. |
Perustelu | |
Nostetaan 36 artiklan 4 kohdasta peräisin olevan tekstin profiilia. | |
Tarkistus 193 Ehdotus direktiiviksi II luku – otsikko – I jakso – otsikko | |
Komission teksti |
Tarkistus |
II LUKU |
II LUKU |
Menettelyn kulku |
Menettelytakeet |
I jakso |
|
Yhteiset käyttöoikeussopimukset, määräajat ja tekniset eritelmät |
|
Perustelu | |
Perustuu alkuperäisen II luvun osallistujien valitsemista ja käyttöoikeussopimusten tekemistä käsittelevään II jaksoon, jonka tekstiä on muutettu. Tämän luvun I jakso poistetaan. | |
Tarkistus 194 Ehdotus direktiiviksi 31 artikla | |
Komission teksti |
Tarkistus |
31 artikla |
Poistetaan. |
Eri jäsenvaltioista olevien hankintaviranomaisten tai -yksikköjen väliset yhteiset käyttöoikeussopimukset |
|
1. Eri jäsenvaltioista olevat hankintaviranomaiset tai -yksiköt voivat tehdä yhteisiä julkisia käyttöoikeussopimuksia jollakin tässä artiklassa kuvatuista tavoista, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 15 artiklan soveltamista. |
|
2. Useat eri jäsenvaltioista olevat hankintaviranomaiset tai -yksiköt voivat tehdä käyttöoikeussopimuksen yhdessä. Tällöin osallistuvien hankintaviranomaisten tai -yksikköjen on tehtävä sopimus, jossa määritetään |
|
a) mitä kansallisia säännöksiä on sovellettava käyttöoikeussopimuksen tekemistä koskevaan menettelyyn, |
|
b) käyttöoikeussopimuksen tekemistä koskevan menettelyn sisäinen rakenne, mukaan lukien menettelyn hallinnointi, vastuunjako, hankittavien rakennusurakoiden, tavaroiden tai palvelujen jakaminen ja käyttöoikeussopimusten tekeminen. |
|
Kun sovellettavaa kansallista lakia määritetään a alakohdan mukaisesti, hankintaviranomaiset tai -yksiköt voivat valita minkä tahansa sellaisen jäsenvaltion kansalliset säännökset, jossa vähintään yksi osallistuvista viranomaisista sijaitsee. |
|
3. Jos useat eri jäsenvaltioista olevat hankintaviranomaiset tai -yksiköt ovat perustaneet yhteisen oikeushenkilön, mukaan lukien Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1082/2006 mukaiset eurooppalaiset alueellisen yhteistyön yhtymät, osallistuvien hankintaviranomaisten tai -yksiköiden on sovittava yhteisen oikeushenkilön toimivaltaisen elimen tekemällä päätöksellä siitä, minkä seuraavan jäsenvaltion kansallisia käyttöoikeussopimuksen tekemistä koskevia sääntöjä sovelletaan: |
|
a) sen jäsenvaltion kansalliset säännökset, jossa oikeushenkilöllä on sääntömääräinen kotipaikka; |
|
b) sen jäsenvaltion kansalliset säännökset, jossa oikeushenkilö harjoittaa toimintaansa. |
|
Tätä sopimusta voidaan soveltaa joko määräämättömän ajan, jos se vahvistetaan yhteisen oikeushenkilön perustamisasiakirjassa, tai sopimuksen soveltamisen voidaan rajata koskemaan tiettyä ajanjaksoa, tietyntyyppisiä käyttöoikeussopimuksia taikka yhden tai useamman yksittäisen käyttöoikeussopimuksen tekemistä. |
|
4. Jos sopimusta, jossa määritetään sovellettavat käyttöoikeussopimuksia koskevat säännöt, ei ole tehty, käyttöoikeussopimusten teossa sovellettava kansallinen lainsäädäntö on määritettävä seuraavien sääntöjen mukaisesti: |
|
a) jos menettelyn toteuttaa tai sitä hallinnoi yksi osallistuva hankintaviranomainen tai -yksikkö muiden puolesta, on sovellettava kyseisen hankintaviranomaisen tai -yksikön jäsenvaltion kansallisia säännöksiä; |
|
b) jos menettelyä ei toteuta eikä sitä hallinnoi yksi osallistuva hankintaviranomainen tai -yksikkö muiden puolesta, ja kyseessä on |
|
i) julkinen käyttöoikeusurakka tai käyttöoikeusurakka, hankintaviranomaisten tai -yksikköjen on sovellettava sen jäsenvaltion kansallisia säännöksiä, jossa suurin osa rakennusurakoista toteutetaan, |
|
ii) palveluja koskeva käyttöoikeussopimus, hankintaviranomaisten tai -yksikköjen on sovellettava sen jäsenvaltion kansallisia säännöksiä, jossa suurin osa palveluista suoritetaan; |
|
c) jos ei ole mahdollista määrittää sovellettavaa kansallista lakia a ja b alakohdan mukaisesti, hankintaviranomaisten tai -yksikköjen on sovellettava suurimmasta osasta kustannuksia vastaavan hankintaviranomaisen jäsenvaltion kansallisia säännöksiä. |
|
5. Jos 3 kohdan mukaista sopimusta, jossa määritetään sovellettava käyttöoikeussopimusten tekemistä koskeva laki, ei ole tehty, useiden eri jäsenvaltioista olevien hankintaviranomaisten tai -yksikköjen perustamien yhteisten oikeushenkilöiden toteuttamiin käyttöoikeussopimusten tekemistä koskeviin menettelyihin sovellettava kansallinen lainsäädäntö on määritettävä seuraavien sääntöjen mukaisesti: |
|
a) jos menettelyn toteuttaa tai sitä hallinnoi yhteisen oikeushenkilön toimivaltainen elin, sovelletaan sen jäsenvaltion kansallisia säännöksiä, jossa oikeushenkilön sääntömääräinen kotipaikka sijaitsee; |
|
b) jos menettelyn toteuttaa tai sitä hallinnoi oikeushenkilön jäsen kyseisen oikeushenkilön puolesta, on sovellettavan 4 kohdan a ja b alakohdassa vahvistettuja sääntöjä; |
|
c) jos ei ole mahdollista määrittää sovellettavaa kansallista lakia 4 kohdan a tai b alakohdan mukaisesti, hankintaviranomaisten tai -yksikköjen on sovellettava sen jäsenvaltion kansallisia säännöksiä, jossa oikeushenkilön sääntömääräinen kotipaikka sijaitsee. |
|
6. Yksi tai useampi hankintaviranomainen tai -yksikkö voi tehdä yksittäisiä käyttöoikeussopimuksia sellaisen puitejärjestelyn mukaisesti, jonka on tehnyt toisessa jäsenvaltiossa sijaitseva hankintaviranomainen tai joka on tehty yhdessä sen kanssa, edellyttäen että puitejärjestely sisältää erityiset määräykset, joiden nojalla asianomainen yksi tai useampi hankintaviranomainen voi tehdä yksittäisiä käyttöoikeussopimuksia. |
|
7. Rajatylittävään käyttöoikeussopimusten tekemiseen liittyvissä päätöksissä on noudatettava sovellettavan kansallisen lain mukaisia tavanomaisia muutoksenhakumenettelyjä. |
|
8. Muutoksenhakumenettelyjen tehokkaan toiminnan mahdollistamiseksi jäsenvaltioiden on huolehdittava siitä, että neuvoston direktiivissä 89/665/ETY ja neuvoston direktiivissä 92/13/ETY tarkoitettujen, toisissa jäsenvaltioissa sijaitsevien muutoksenhakuelinten päätökset pannaan täysimääräisesti täytäntöön niiden kansallisessa oikeusjärjestyksessä, kun tällaisiin päätöksiin liittyy jäsenvaltioiden alueelle sijoittautuneita hankintaviranomaisia tai ‑yksikköjä, jotka osallistuvat asianomaiseen käyttöoikeussopimuksen tekemistä koskevaan rajatylittävään menettelyyn. |
|
Perustelu | |
Artikla poistetaan, jotta direktiivi olisi yksinkertaisempi ja helppolukuisempi. | |
Tarkistus 195 Ehdotus direktiiviksi 32 artikla | |
Komission teksti |
Tarkistus |
32 artikla |
Poistetaan. |
Tekniset eritelmät |
|
1. Liitteessä VIII olevassa 1 kohdassa määritellyt tekniset eritelmät on vahvistettava käyttöoikeussopimuksiin liittyvissä asiakirjoissa. Teknisissä eritelmissä on määriteltävä rakennusurakoilta, palveluilta tai tavaroilta, vaadittavat ominaisuudet. |
|
Näissä ominaisuuksissa voidaan viitata myös tiettyyn prosessiin pyydettyjen rakennusurakoiden, tavaroiden tai palvelujen tuotannossa tai toteutuksessa tai missä tahansa 2 artiklan 14 alakohdassa tarkoitetun elinkaaren vaiheessa. |
|
Tätä alakohtaa on sovellettava direktiivin 96/71/EY mukaisesti. |
|
Teknisissä eritelmissä on myös mainittava, edellytetäänkö immateriaalioikeuksien siirtoa. Kaikissa käyttöoikeussopimuksissa, joiden kohde on tarkoitettu henkilöiden käyttöön, olipa kyse yleisöstä taikka hankintaviranomaisen tai -yksikön henkilöstöstä, tekniset eritelmät on asianmukaisesti perusteltuja tapauksia lukuun ottamatta laadittava siten, että voidaan ottaa huomioon vammaiskäytön edellytykset tai kaikkien käyttäjien vaatimukset täyttävä suunnittelu. |
|
Jos pakolliset esteettömyysstandardit vahvistetaan unionin säädöksellä, tekniset eritelmät on määriteltävä esteettömyysnäkökohtien osalta viittaamalla kyseiseen säädökseen. |
|
2. Teknisillä eritelmillä on varmistettava talouden toimijoille yhtäläinen pääsy käyttöoikeussopimuksen tekemistä koskevaan menettelyyn, eivätkä ne saa haitata perusteettomasti käyttöoikeussopimusten tekemisen avaamista kilpailulle. |
|
3. Rajoittamatta pakollisten kansallisten teknisten sääntöjen soveltamista siltä osin kuin ne ovat unionin oikeuden mukaisia, tekniset eritelmät on laadittava jollakin seuraavista tavoista: |
|
a) suorituskykyä koskevien tai toiminnallisten vaatimusten perusteella, mukaan lukien ympäristöominaisuudet, edellyttäen että parametrit ovat riittävän tarkat, jotta tarjoajat pystyvät määrittämään sopimuksen kohteen ja hankintaviranomaiset tai -yksiköt pystyvät tekemään sopimuksen; |
|
b) viittaamalla joko liitteessä VIII määriteltyihin eritelmiin ja seuraavassa luetellussa tärkeysjärjestyksessä: kansallisiin standardeihin, joilla saatetaan voimaan eurooppalaisia standardeja, eurooppalaisiin teknisiin hyväksyntöihin, yhteisiin teknisiin eritelmiin, kansainvälisiin standardeihin, muihin eurooppalaisten standardointielinten laatimiin teknisiin viitejärjestelmiin tai, jos näitä ei ole, kansallisiin standardeihin tai kansallisiin teknisiin hyväksyntöihin tai kansallisiin rakennusurakoiden suunnitteluun, laskentaan ja toteuttamiseen sekä tavaroiden käyttöön liittyviin teknisiin eritelmiin. Jokaiseen viittaukseen on liitettävä ilmaisu ”tai vastaava”; |
|
c) a alakohdassa tarkoitettujen suorituskykyä koskevien tai toiminnallisten vaatimusten perusteella ja viittaamalla suorituskykyä koskevien tai toiminnallisten vaatimusten mukaisuutta koskevana olettamana b alakohdassa tarkoitettuihin teknisiin eritelmiin; |
|
d) viittaamalla b alakohdassa tarkoitettuihin teknisiin eritelmiin tiettyjen ominaisuuksien osalta ja a alakohdassa mainittuihin suorituskykyä koskeviin tai toiminnallisiin vaatimuksiin muiden ominaisuuksien osalta. |
|
4. Teknisissä eritelmissä ei saa viitata tiettyyn valmistajaan tai tiettyä alkuperää oleviin tuotteisiin tai erityiseen menetelmään eikä tavaramerkkeihin, patentteihin, tyyppeihin tai tiettyyn alkuperään tai tuotantoon siten, että maininta suosisi tai sulkisi menettelystä pois tiettyjä yrityksiä tai tiettyjä tuotteita, paitsi jos tämä on perusteltua sopimuksen kohteen vuoksi. Tällainen viittaus on poikkeuksellisesti sallittu siinä tapauksessa, että sopimuksen kohdetta ei ole mahdollista riittävän täsmällisesti ja täysin selvästi kuvata 3 kohdan mukaisesti; tällaiseen viittaukseen on liitettävä ilmaisu ”tai vastaava”. |
|
5. Jos hankintaviranomainen tai -yksikkö käyttää mahdollisuutta viitata 3 kohdan b alakohdassa tarkoitettuihin eritelmiin, se ei saa hylätä tarjousta sillä perusteella, että tarjotut rakennusurakat, tavarat ja palvelut eivät ole niiden eritelmien mukaisia, joihin se on viitannut, jos tarjoaja osoittaa tarjouksessaan millä tahansa asianmukaisella tavalla, mukaan lukien 33 artiklassa tarkoitettu näyttö, että sen ehdottamat ratkaisut täyttävät teknisissä eritelmissä määritellyt vaatimukset vastaavalla tavalla. |
|
6. Jos hankintaviranomainen tai -yksikkö käyttää 3 kohdan a alakohdassa säädettyä mahdollisuutta laatia tekniset eritelmät suorituskykyä koskevien tai toiminnallisten vaatimusten perusteella, se ei saa hylätä tarjousta tavaroista, palveluista tai rakennusurakoista, jotka ovat kansallisesti voimaan saatetun eurooppalaisen standardin, eurooppalaisen teknisen hyväksynnän, yhteisen teknisen eritelmän, kansainvälisen standardin tai eurooppalaisen standardointielimen laatiman teknisen viitejärjestelmän mukaisia, jos nämä eritelmät koskevat suorituskykyä koskevia tai toiminnallisia vaatimuksia, jotka se on asettanut. |
|
Tarjoajan on osoitettava tarjouksessaan millä tahansa asianmukaisella tavalla, mukaan lukien 33 artiklassa tarkoitetut todistuskeinot, että standardin mukainen rakennusurakka, tavara tai palvelu täyttää hankintaviranomaisen tai -yksikön suorituskykyä koskevat tai toiminnalliset vaatimukset. |
|
Perustelu | |
Poistetaan tämä artikla, jossa julkisten hankintojen logiikkaa sovelletaan käyttöoikeussopimuksiin. Koska taloudellinen riski siirtyy käyttöoikeussopimuksen myöntäjältä sen saajalle, saajan on voitava jokseenkin vapaasti täyttää käyttöoikeussopimuksen myöntäjän asettamat tavoitteet ja perusteet. Lisäksi käyttöoikeussopimuksen myöntäjä asettaa teknisiä ja/tai toiminnallisia vaatimuksia, jos se haluaa enemmän ohjata käyttöoikeussopimuksen teknistä toteutusta (ks. 38 b artiklan perustelu). | |
Tarkistus 196 Ehdotus direktiiviksi 33 artikla | |
Komission teksti |
Tarkistus |
33 artikla |
Poistetaan. |
Testausraportit, sertifiointi ja muut todistuskeinot |
|
1. Hankintaviranomaiset tai -yksiköt voivat vaatia, että talouden toimijat esittävät tunnustetun laitoksen laatiman testausraportin tai tällaisen laitoksen antaman todistuksen näyttönä teknisten eritelmien mukaisuudesta. |
|
Jos hankintaviranomaiset vaativat tunnustettujen laitosten antamien sellaisten todistusten esittämistä, joissa todistetaan tietyn teknisen eritelmän mukaisuus, hankintaviranomaisten on myös hyväksyttävä vastaavien muiden tunnustettujen laitosten antamat todistukset. |
|
2. Hankintaviranomaisten tai yksikköjen on hyväksyttävä muu asianmukainen näyttö, kuten valmistajan tekniset asiakirjat, jos 1 kohdassa tarkoitetut todistukset tai testausraportit eivät ole asianomaisen talouden toimijan käytettävissä tai toimijalla ei ole mahdollisuutta saada niitä asetettujen määräaikojen kuluessa. |
|
3. Tässä artiklassa tarkoitetut tunnustetut laitokset ovat testaus- ja kalibrointilaboratorioita sekä sertifiointi- ja tarkastuselimiä, jotka on akkreditoitu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 765/2008 mukaisesti. |
|
4. Jäsenvaltioiden on asetettava pyynnöstä muiden jäsenvaltioiden saataville tiedot, jotka liittyvät 32 artiklan ja tämän artiklan mukaisesti esitettyihin näyttöön ja asiakirjoihin, joilla osoitetaan teknisten vaatimusten mukaisuus. Sijoittautumisjäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on annettava nämä tiedot (direktiivin 2004/18/EY korvaavan direktiivin) 88 artiklassa tarkoitettua hallintoa koskevien säännösten mukaisesti. |
|
Perustelu | |
Poistetaan tämä artikla, jossa julkisten hankintojen logiikkaa sovelletaan käyttöoikeussopimuksiin. Koska taloudellinen riski siirtyy käyttöoikeussopimuksen myöntäjältä sen saajalle, saajan on voitava jokseenkin vapaasti täyttää käyttöoikeussopimuksen myöntäjän asettamat tavoitteet ja perusteet. Lisäksi käyttöoikeussopimuksen myöntäjä voi asettaa toiminnallisia vaatimuksia, jos se haluaa enemmän ohjata käyttöoikeussopimuksen teknistä toteutusta (ks. sopimuksentekoperusteet 38 a artiklassa). | |
Tarkistus 197 Ehdotus direktiiviksi II jakso – otsikko | |
Komission teksti |
Tarkistus |
II jakso |
Poistetaan. |
Osallistujien valitseminen ja käyttöoikeussopimusten tekeminen |
|
Perustelu | |
Yksinkertaistetaan direktiivin rakennetta. | |
Tarkistus 198 Ehdotus direktiiviksi 34 artikla | |
Komission teksti |
Tarkistus |
34 artikla |
Poistetaan. |
Yleiset periaatteet |
|
Käyttöoikeussopimukset on tehtävä perustein, jotka hankintaviranomainen tai -yksikkö vahvistaa 39 artiklan mukaisesti, edellyttäen, että seuraavat kumulatiiviset edellytykset täyttyvät: |
|
a) tarjous on käyttöoikeussopimusta koskevassa ilmoituksessa, kiinnostuksen vahvistamista koskevassa pyynnössä ja käyttöoikeussopimuksen tekemiseen liittyvissä asiakirjoissa esitettyjen vaatimusten, edellytysten ja perusteiden mukainen; |
|
b) tarjouksen tekee tarjoaja, |
|
i) jota ei ole estetty osallistumasta sopimuksentekomenettelyyn 36 artiklan 4–8 kohdan mukaisesti ja |
|
ii) joka täyttää hankintaviranomaisen tai ‑yksikön 36 artiklan 1–3 kohdan mukaisesti vahvistamat valintaperusteet. |
|
Perustelu | |
Säännökset on sisällytetty uuteen -26 a artiklaan. | |
Tarkistus 199 Ehdotus direktiiviksi 35 artikla | |
Komission teksti |
Tarkistus |
35 artikla |
Poistetaan. |
Menettelytakeet |
|
1. Hankintaviranomaisten ja -yksikköjen on sisällytettävä hankintailmoitukseen, tarjouspyyntöön tai käyttöoikeussopimukseen liittyviin asiakirjoihin käyttöoikeussopimuksen kuvaus, sopimuksen tekoperusteet ja vähimmäisvaatimukset, jotka on täytettävä. Näiden tietojen on mahdollistettava käyttöoikeussopimuksen luonteen ja soveltamisalan yksilöinti, jotta talouden toimijat voivat tehdä päätöksen siitä, pyytävätkö ne saada osallistua käyttöoikeussopimuksen tekomenettelyyn. Kuvausta, sopimuksen tekoperusteita ja vähimmäisvaatimuksia ei saa muuttaa neuvottelujen aikana. |
|
2. Käyttöoikeussopimusta tehtäessä hankintaviranomaisten ja -yksikköjen on varmistettava kaikkien tarjoajien yhdenvertainen kohtelu. Ne eivät erityisesti saa antaa syrjivällä tavalla tietoja, jotka saattavat asettaa jotkut tarjoajat muita edullisempaan asemaan. |
|
3. Jos hankintaviranomainen tai -yksikkö rajoittaa hakijoiden määrän sopivalle tasolle, tämä on tehtävä avoimesti ja kaikkien asianomaisten talouden toimijoiden saatavilla olevien objektiivisten perusteiden mukaan. |
|
4. Käyttöoikeussopimuksen tekomenettelyn järjestämistä koskevat säännöt, mukaan lukien viestintää, menettelyvaiheita ja määräaikoja koskevat säännöt, on laadittava ennakolta ja annettava tiedoksi kaikille osallistujille. |
|
5. Jos käyttöoikeussopimukseen tekemiseen liittyy neuvotteluja, hankintaviranomaisten tai -yksikköjen on noudatettava seuraavia sääntöjä: |
|
a) jos neuvottelut käydään tarjousten tekemisen jälkeen, niiden on neuvoteltava tarjoajien kanssa näiden tekemistä tarjouksista tarjousten mukauttamiseksi 1 kohdan mukaisesti ilmoitettuihin perusteisiin ja vaatimuksiin; |
|
b) ne eivät saa paljastaa muille osallistujille jonkin ehdokkaan ehdottamia ratkaisuja tai muita kyseisen ehdokkaan neuvottelun kuluessa antamia luottamuksellisia tietoja ilman tämän suostumusta. Tätä suostumusta ei anneta yleisen oikeudesta luopumisen muodossa, vaan se on annettava viitaten erityisten ratkaisujen tai muiden luottamuksellisten tietojen antamista koskevan aikomuksen muodossa; |
|
c) ne voivat käydä neuvottelut vaiheittain neuvoteltavien tarjousten määrän pienentämiseksi soveltamalla hankintailmoituksessa, tarjouspyynnössä tai käyttöoikeussopimukseen liittyvissä asiakirjoissa ilmoitettuja sopimuksen tekoperusteita. Hankintaviranomaisen on ilmoitettava hankintailmoituksessa, tarjouspyynnössä tai käyttöoikeussopimukseen liittyvissä asiakirjoissa, onko se käyttänyt tätä mahdollisuutta; |
|
d) niiden on arvioitava tarjoukset sellaisina kuin ne on neuvoteltu alun perin ilmoitettujen tekoperusteiden mukaan; |
|
e) niiden on pidettävä kirjallista rekisteriä muodollisista keskusteluista ja mahdollisista muista käyttöoikeussopimuksen tekomenettelyn kannalta merkityksellisistä vaiheista ja tapahtumista. Niiden on erityisesti huolehdittava kaikilla asianmukaisilla tavoilla neuvotteluiden jäljitettävyydestä. |
|
6. Hankintaviranomaisten ja -yksikköjen on ilmoitettava kullekin ehdokkaalle ja tarjoajalle mahdollisimman pian päätökset, jotka koskevat käyttöoikeussopimuksen tekemistä, mukaan lukien seikat, joiden perusteella ne ovat päättäneet olla tekemättä sopimusta, josta on julkaistu käyttöoikeussopimusta koskeva ilmoitus, tai päättäneet aloittaa menettelyn uudelleen. |
|
7. Hankintaviranomaisen on asianomaisen osapuolen pyynnöstä mahdollisimman pian ja joka tapauksessa 15 päivän kuluessa kirjallisen pyynnön vastaanottamisesta ilmoitettava |
|
a) kaikille hylätyille ehdokkaille seikat, joiden perusteella niiden hakemus on hylätty, |
|
b) kaikille hylätyille tarjoajille seikat, joiden perusteella niiden tarjous on hylätty, sekä 32 artiklan 5 ja 6 kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa seikat, joiden perusteella hankintaviranomainen on päättänyt, ettei vastaavuutta ole tai etteivät rakennusurakat, tavarat tai palvelut täytä suorituskykyä koskevia tai toiminnallisia vaatimuksia; |
|
c) kaikille hyväksyttävän tarjouksen tehneille tarjoajille valitun tarjouksen ominaisuudet ja suhteelliset edut sekä valitun tarjoajan nimi tai puitejärjestelyn osapuolet, |
|
d) kaikille hyväksyttävän tarjouksen tehneille tarjoajille tarjoajien kanssa käytävistä neuvotteluista ja vuoropuhelusta sekä niiden etenemisestä. |
|
8. Hankintaviranomaiset voivat kuitenkin päättää, että tiettyjä 6 kohdassa tarkoitettuja sopimusta koskevia tietoja ei anneta, jos niiden paljastaminen olisi esteenä lainsäädännön soveltamiselle tai olisi muulla tavoin yleisen edun vastaista tai vaarantaisi julkisten tai yksityisten talouden toimijoiden oikeutetut kaupalliset edut taikka voisi haitata niiden välistä rehellistä kilpailua. |
|
Perustelu | |
Kohta poistetaan tekstin yksinkertaistamiseksi. Säännökset on sisällytetty osittain 36, 38 b ja 38 c artiklaan. | |
Tarkistus 200 Ehdotus direktiiviksi 36 artikla – otsikko | |
Komission teksti |
Tarkistus |
Ehdokkaiden valinta ja laadullinen arviointi |
Ehdokkaiden ja tarjoajien valinta ja laadullinen arviointi sekä poissulkemisperusteet |
Perustelu | |
Selvennys esittelijän esittämään tarkistukseen 169. | |
Tarkistus 201 Ehdotus direktiiviksi 36 artikla – -1 kohta (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
-1. Käyttöoikeussopimuksen myöntäjän on esitettävä |
|
a) käyttöoikeussopimusta koskevassa ilmoituksessa kuvaus käyttöoikeussopimuksesta ja osallistumisedellytyksistä; |
|
b) käyttöoikeussopimusta koskevassa ilmoituksessa, tarjouspyynnössä tai käyttöoikeussopimukseen liittyvissä asiakirjoissa kuvaus sopimuksen tekoperusteista. |
Perustelu | |
Selvennys esittelijän esittämään tarkistukseen 169. Käyttöoikeussopimuksen ja osallistumisedellytysten kuvauksen on ehdottomasti sisällyttävä käyttöoikeussopimusta koskevaan ilmoitukseen, jotta voidaan varmistaa avoimuutta, syrjimättömyyttä sekä ehdokkaiden ja tarjoajien yhdenvertaista kohtelua koskevien periaatteiden noudattaminen. | |
Tarkistus 202 Ehdotus direktiiviksi 36 artikla – 1 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Hankintaviranomaisten on määritettävä käyttöoikeussopimusta koskevassa ilmoituksessa osallistumisedellytykset, jotka liittyvät |
1. Käyttöoikeussopimuksen myöntäjän on tarkistettava ehdokkaiden ja tarjoajien ammatilliseen ja tekniseen pätevyyteen liittyvät osallistumisedellytykset, ehdokkaiden ja tarjoajien rahoituksellinen tilanne sekä näyttönä esitettävät viitetiedot, joita edellytetään käyttöoikeussopimusta koskevassa ilmoituksessa. Näiden edellytysten on liityttävä sopimuksen kohteeseen ja oltava syrjimättömiä, ja niiden lisäksi voidaan tarvittaessa asettaa vähimmäisvaatimuksia. |
a) kelpoisuuteen harjoittaa ammattitoimintaa; |
|
b) taloudelliseen ja rahoitukselliseen tilanteeseen; |
|
c) tekniseen ja ammatilliseen pätevyyteen. |
|
Hankintaviranomaisten on rajattava osallistumisedellytykset niihin, joiden perusteella voidaan asianmukaisesti varmistaa, että ehdokkaan tai tarjoajan taloudellinen ja rahoituksellinen kapasiteetti sekä sen tekninen ja ammatillinen pätevyys mahdollistavat tehtävän käyttöoikeussopimuksen toteutuksen. Kaikkien vaatimusten on liityttävä ja oltava ehdottomasti oikeassa suhteessa sopimuksen kohteeseen, kun otetaan huomioon tarve varmistaa todellinen kilpailu. |
|
Hankintaviranomaisten ja -yksikköjen on ilmoitettava käyttöoikeussopimusta koskevassa ilmoituksessa myös viitetiedot, jotka on esitettävä näyttönä talouden toimijan kapasiteetista. Kyseisiin viitetietoihin liittyvien vaatimusten on oltava syrjimättömiä ja oikeassa suhteessa käyttöoikeussopimuksen kohteeseen. |
|
Perustelu | |
Kohta perustuu 35 ja 36 artiklan säännöksiin, ja siinä säädetään ensiksi ehdokkaiden ja tarjoajien osallistumisedellytysten (ammatilliset, tekniset ja rahoitukseen liittyvät valmiudet) tarkistamisesta. | |
Tarkistus 203 Ehdotus direktiiviksi 36 artikla – 2 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen perusteiden osalta talouden toimija voi tiettyä käyttöoikeussopimusta varten tarvittaessa käyttää muiden yksikköjen voimavaroja riippumatta sen ja näiden yksikköjen välisten yhteyksien oikeudellisesta luonteesta. Tällöin sen on osoitettava hankintaviranomaisille tai ‑yksikölle, että sillä on käyttöoikeussopimuksen koko voimassaoloajan käytettävissään tarvittavat voimavarat, esittämällä esimerkiksi näiden yksikköjen tätä tarkoitusta varten antaman sitoumuksen. Taloudellisen ja rahoituksellisen tilanteen osalta hankintaviranomaiset ja -yksiköt voivat vaatia, että talouden toimija ja kyseiset muut yksiköt ovat yhdessä vastuussa sopimuksen täytäntöönpanosta. |
2. Täyttääkseen 1 kohdassa tarkoitetut osallistumisedellytykset talouden toimija voi tiettyä käyttöoikeussopimusta varten tarvittaessa käyttää muiden yksikköjen voimavaroja riippumatta sen ja näiden yksikköjen välisten yhteyksien oikeudellisesta luonteesta. Tällöin sen on osoitettava käyttöoikeussopimuksen myöntäjälle, että sillä on käyttöoikeussopimuksen koko voimassaoloajan käytettävissään tarvittavat voimavarat, esittämällä esimerkiksi näiden yksikköjen tätä tarkoitusta varten antaman sitoumuksen. Rahoituksellisen tilanteen osalta käyttöoikeussopimuksen myöntäjä voi vaatia, että talouden toimija ja kyseiset muut yksiköt ovat yhdessä vastuussa sopimuksen täytäntöönpanosta. |
Tarkistus 204 Ehdotus direktiiviksi 36 artikla – 3 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
3. Edellä 22 artiklassa tarkoitettu talouden toimijoiden ryhmittymä voi samoin edellytyksin käyttää hyväksi ryhmittymään osallistuvien toimijoiden tai muiden yksikköjen voimavaroja. |
Poistetaan. |
Perustelu | |
Säännös poistetaan direktiivin yksinkertaistamiseksi. | |
Tarkistus 205 Ehdotus direktiiviksi 36 artikla – 3 a kohta (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
3 a. Käyttöoikeussopimuksen myöntäjä voi avoimesti ja objektiivisin perustein rajoittaa ehdokkaiden tai tarjoajien määrän sopivalle tasolle. Ehdokkaiden tai tarjoajien määrän on oltava riittävä, jotta se takaa todellisen kilpailun. |
Perustelu | |
Kohta perustuu 35 ja 36 artiklan säännöksiin, ja siinä säädetään mahdollisuudesta rajoittaa ehdokkaiden lukumäärää (valituille ehdokkaille lähetetään tarjouspyyntö). | |
Tarkistus 206 Ehdotus direktiiviksi 36 artikla – 4 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
4. Jäsenvaltioiden on annettava säännöt, joilla ehkäistään suosinta ja korruptio sekä vältetään eturistiriidat ja joiden tarkoituksena on varmistaa sopimuksentekomenettelyn avoimuus ja kaikkien tarjoajien yhdenvertainen kohtelu. |
Poistetaan. |
Eturistiriitoja koskevat toimenpiteet eivät saa ylittää sitä, mikä on ehdottoman välttämätöntä havaitun ristiriidan ehkäisemiseksi tai poistamiseksi. Niiden on erityisesti mahdollistettava tarjoajan tai ehdokkaan sulkeminen menettelyn ulkopuolelle vain silloin, kun eturistiriitoja ei voida poistaa tehokkaasti muulla tavalla. |
|
Perustelu | |
Eturistiriitoja koskevia säännöksiä on täydennetty, ja ne on sisällytetty uuteen 30 a artiklaan. | |
Tarkistus 207 Ehdotus direktiiviksi 36 artikla – 5 kohta – 1 alakohta – e a alakohta (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
e a) osallistuminen ihmiskaupan ehkäisemisestä ja torjumisesta sekä ihmiskaupan uhrien suojelemisesta 5 päivänä huhtikuuta 2011 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2011/36/EU1 tarkoitettuun ihmiskaupan ja lapsityövoiman hyväksikäyttöön. |
|
1 EUVL L 101, 15.4.2011, s. 1. |
Tarkistus 208 Ehdotus direktiiviksi 36 artikla – 5 kohta – 2 alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
Velvollisuutta sulkea ehdokas tai tarjoaja pois käyttöoikeussopimusta koskevasta menettelystä on sovellettava myös, jos lainvoimaisella päätöksellä annettu tuomio on annettu yritysjohtajille tai muille henkilöille, joilla on ehdokasta tai tarjoajaa koskeva edustus-, päätös- tai valvontavalta. |
Poistetaan. |
Tarkistus 209 Ehdotus direktiiviksi 36 artikla – 7 kohta – 1 alakohta – a alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
a) ne ovat tietoisia muista vakavista tapauksista, joissa on rikottu perussopimusten mukaisten yleisten etujen suojaamista koskevaa unionin tai kansallista lainsäädäntöä; |
a) ne ovat tietoisia vakavista tapauksista, joissa on rikottu perussopimusten mukaisten yleisten etujen suojaamista koskevaa unionin tai kansallista lainsäädäntöä, edellyttäen että toimivaltainen elin on vahvistanut rikkomisen; |
Perustelu | |
Selvennetään poissulkemisperusteita, jotta varmistetaan oikeasuhtaisuus ja mahdollisuus osallistua käyttöoikeussopimuksiin. | |
Tarkistus 210 Ehdotus direktiiviksi 36 artikla – 7 kohta – 1 alakohta – c alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
c) talouden toimijan toimintaan on liittynyt merkittäviä tai toistuvia puutteita saman hankintaviranomaisen tai -yksikön kanssa tehdyn yhden tai useamman samankaltaisen aikaisemman käyttöoikeussopimuksen mukaisen olennaisen vaatimuksen täyttämisessä. |
c) talouden toimijan toiminnassa on ollut merkittäviä tai toistuvia puutteita yhden tai useamman samankaltaisen aikaisemman käyttöoikeussopimuksen mukaisen olennaisen vaatimuksen täyttämisessä. |
Perustelu | |
Olisi oltava mahdollista sulkea toimija pois myös silloin, kun hankintaviranomainen tai ‑yksikkö on tietoinen tällaisista toistuvista puutteista jonkin toisen hankintaviranomaisen tai ‑yksikön kanssa tehdyn sopimuksen toteuttamisessa. | |
Tarkistus 211 Ehdotus direktiiviksi 36 artikla – 7 kohta – 1 alakohta – c a alakohta (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
c a) ne ovat tietoisia -26 a artiklan 3 kohdassa tarkoitettujen sosiaali-, ympäristö- tai työlainsäädännön säännösten vakavasta tai toistuvasta rikkomisesta. |
Tarkistus 212 Ehdotus direktiiviksi 36 artikla – 7 kohta – 2 alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
Pystyäkseen soveltamaan ensimmäisen alakohdan c alakohdassa tarkoitettua poissulkemisperustetta hankintaviranomaisten ja -yksikköjen on vahvistettava sopimuksen toteuttamista koskeva arviointimenetelmä, joka perustuu puolueettomiin ja mitattavissa oleviin perusteisiin ja jota sovelletaan järjestelmällisesti, yhdenmukaisesti ja avoimesti. Kaikista sopimuksen toteuttamista koskevista arvioinneista on ilmoitettava asianomaiselle talouden toimijalle, jolle on annettava tilaisuus vastustaa päätelmiä ja hankkia oikeussuojaa. |
Poistetaan. |
Perustelu | |
Säännös poistetaan direktiivin yksinkertaistamiseksi. | |
Tarkistus 213 Ehdotus direktiiviksi 36 artikla – 9 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
9. Jäsenvaltioiden on määritettävä tämän artiklan täytäntöönpanoedellytykset. Niiden on annettava pyynnöstä muiden jäsenvaltioiden käyttöön kaikki tiedot, jotka liittyvät tässä artiklassa lueteltuihin poissulkemisperusteisiin. koskevat tiedot. Sijoittautumisjäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on annettava nämä tiedot [direktiivin 2004/18/EY] korvaavan direktiivin 88 artiklan säännösten mukaisesti. |
Poistetaan. |
Perustelu | |
Säännös poistetaan direktiivin yksinkertaistamiseksi. | |
Tarkistus 214 Ehdotus direktiiviksi 37 artikla – 1 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Vahvistaessaan käyttöoikeussopimukseen liittyvien hakemusten jättämistä ja tarjousten tekemistä koskevia määräaikoja hankintaviranomaisten tai -yksikköjen on otettava erityisesti huomioon käyttöoikeussopimuksen monimutkaisuus ja tarjousten laatimiseen tarvittava aika, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 37 artiklassa vahvistettujen vähimmäismääräaikojen noudattamista. |
1. Vahvistaessaan osallistumishakemusten jättämistä tai tarjousten tekemistä koskevia määräaikoja käyttöoikeussopimuksen myöntäjän on otettava erityisesti huomioon käyttöoikeussopimuksen monitahoisuus ja tarjousten tai osallistumishakemusten laatimiseen tarvittava aika. |
Perustelu | |
Määräaikojen asettamista koskevat 37 ja 38 artiklan säännökset kootaan 37 artiklaan direktiivin yksinkertaistamiseksi. | |
Tarkistus 215 Ehdotus direktiiviksi 37 artikla – 2 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Jos hakemusten tai tarjousten tekeminen edellyttää toteutuspaikkaan tutustumista tai käyttöoikeussopimuksen liittyviä hankinta-asiakirjoja tukevien asiakirjojen tarkastelua paikalla, käyttöoikeussopimusta koskevien hakemusten jättämiselle asetettuja määräaikoja on vastaavasti pidennettävä niin, että kaikki asianomaiset talouden toimijat saavat kaikki hakemusten tai tarjousten laatimiseksi tarvitsemansa tiedot. |
Poistetaan. |
Perustelu | |
Määräaikojen asettamista koskevat 37 ja 38 artiklan säännökset kootaan 37 artiklaan direktiivin yksinkertaistamiseksi. | |
Tarkistus 216 Ehdotus direktiiviksi 37 artikla – 2 a ja 2 b kohta (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
2 a. Määräajan osallistumishakemusten jättämiselle tai tarjousten tekemiselle on oltava vähintään 30 päivää alkaen päivästä, jona käyttöoikeussopimusta koskeva ilmoitus lähetettiin, tai tarjousten tapauksessa päivästä, jona ehdokkaat saivat tiedon tarjouspyynnöstä. |
|
2 b. Tarjousten vastaanottamisen määräaikaa voidaan lyhentää viidellä työpäivällä, jos hankintayksikkö hyväksyy tarjousten toimittamisen sähköisessä muodossa. |
Perustelu | |
Määräaikojen asettamista koskevat 37 ja 38 artiklan säännökset kootaan 37 artiklaan direktiivin yksinkertaistamiseksi. | |
Tarkistus 217 Ehdotus direktiiviksi 38 artikla | |
Komission teksti |
Tarkistus |
38 artikla |
Poistetaan. |
Käyttöoikeussopimusta koskevien hakemusten esittämisen määräajat |
|
1. Kun hankintaviranomaiset ja -yksiköt päättävät tehdä käyttöoikeussopimuksen, määräajan käyttöoikeussopimusta koskevien hakemusten esittämiselle on oltava vähintään 52 päivää alkaen käyttöoikeussopimusta koskevan ilmoituksen lähettämispäivästä. |
|
2. Tarjousten vastaanottamista koskevaa määräaikaa voidaan lyhentää viidellä päivällä, jos hankintayksikkö hyväksyy tarjousten toimittamisen sähköisessä muodossa 25 artiklan mukaisesti. |
|
Perustelu | |
Artikla on yhdistetty 37 artiklaan direktiivin säännösten yksinkertaistamiseksi ja selkeyttämiseksi. | |
Tarkistus 218 Ehdotus direktiiviksi 38 a artikla (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
38 a artikla |
|
Tekniset ja toiminnalliset vaatimukset |
|
1. Teknisillä ja toiminnallisilla vaatimuksilla määritellään käyttöoikeussopimuksen kohteena olevilta rakennusurakoilta tai palveluilta edellytettävät ominaisuudet. Ne on esitettävä käyttöoikeussopimukseen liittyvissä asiakirjoissa. |
|
2. Kyseisissä vaatimuksissa on noudatettava periaatetta, jonka mukaan talouden toimijoilla on oltava yhtäläinen mahdollisuus osallistua käyttöoikeussopimuksen tekomenettelyyn, eivätkä ne saa perusteettomasti haitata käyttöoikeussopimusten avaamista kilpailulle. |
|
Lukuun ottamatta tapauksia, joissa se on perusteltua sopimuksen kohteen vuoksi, teknisissä ja toiminnallisissa vaatimuksissa ei etenkään saa viitata tiettyyn valmistajaan tai tiettyä alkuperää oleviin tuotteisiin tai erityiseen menetelmään eikä tavaramerkkeihin, patentteihin, tyyppeihin tai tuotantoon siten, että maininta suosisi tai sulkisi menettelystä pois tiettyjä yrityksiä tai tiettyjä tuotteita. Maininta tai viittaus on poikkeuksellisesti sallittu, jos sopimuksen kohdetta ei ole mahdollista riittävän täsmällisesti ja täysin selvästi kuvata. Viittaukseen on liitettävä ilmaisu ”tai vastaava”. |
Perustelu | |
Uusi 38 b artikla koostuu alkuperäisen 32 artiklan 1 kohdasta ja 3 kohdan b alakohdasta. Otetaan käyttöön uusi käsite, jonka ansiosta käyttöoikeussopimuksen myöntäjä voi määritellä käyttöoikeussopimuksen kohteena olevia urakoita ja/tai palveluja koskevia teknisiä ja/tai toiminnallisia vaatimuksia. Käyttöoikeussopimuksen myöntäjä voi täsmentää sopimuksen kohdetta tai asettaa täsmällisempiä vaatimuksia, jotka liittyvät esimerkiksi ympäristönsuojelun tasoon tai esteettömyyteen vammaisten henkilöiden kannalta. Kyseiset vaatimukset eroavat teknisistä eritelmistä (32 artikla), jotka ovat liian yksityiskohtaisia ja ristiriidassa riskin siirtymisen periaatteen kanssa, jonka on mahdollistettava käyttöoikeussopimuksen saajan tietynasteinen harkintavalta. | |
Tarkistus 219 Ehdotus direktiiviksi 38 b artikla (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
38 b artikla |
|
Käyttöoikeussopimuksen tekoperusteet |
|
1. Käyttöoikeussopimuksen myöntäjä voi neuvotella ehdokkaiden ja tarjoajien kanssa. Käyttöoikeussopimuksen myöntäjä kirjaa menettelyn päävaiheet sopivaksi katsomallaan tavalla, jollei tämän direktiivin 24 artiklan 1 kohdan säännöksistä muuta johdu. Käyttöoikeussopimuksen myöntäjän on tehtävä käyttöoikeussopimus puolueettomin perustein, joissa noudatetaan -26 a artiklan 2 kohdassa tarkoitettuja periaatteita. |
|
2. Käyttöoikeussopimuksen kohdetta, sopimuksen tekoperusteita ja vähimmäisvaatimuksia ei saa muuttaa mielivaltaisella tai syrjivällä tavalla neuvottelujen kuluessa. Kaikki muutokset on saatettava viipymättä kiinnostuneiden ehdokkaiden ja tarjoajien tietoon. |
|
3. Käyttöoikeussopimuksen tekoperusteiden on liityttävä käyttöoikeussopimuksen kohteeseen. Niihin voi sisältyä muun muassa ympäristöön tai innovointiin liittyviä taikka sosiaalisia perusteita. Käyttöoikeussopimuksen myöntäjän on tarkistettava, täyttävätkö tarjoukset tosiasiallisesti sopimuksen tekoperusteet. |
|
4. Käyttöoikeussopimuksen myöntäjän on ilmoitettava käyttöoikeussopimusta koskevassa ilmoituksessa tai tarjouspyynnössä mahdollinen tärkeysjärjestys, johon se asettaa 1 kohdassa tarkoitetut perusteet. |
Perustelu | |
Entinen 39 artikla. Uudessa artiklassa sopimuksentekoperusteista 1) muistutetaan neuvottelujen merkittävästä sijasta käyttöoikeussopimuksen myöntämisprosessissa, 2) kielletään sopimuksentekoperusteiden mielivaltainen muuttaminen menettelyn kuluessa, 3) täsmennetään sopimuksentekoperusteiden sisältöä ja 4) mainitaan käyttöoikeussopimuksen myöntäjän mahdollisuus asettaa perusteet tärkeysjärjestykseen. Painotus poistetaan epäsopivana tarpeellisen jouston turvaamiseen nähden. Tärkeysjärjestykseen asettaminen on vapaaehtoista sellaisten innovoivien ratkaisujen mahdollistamiseksi, joita ei alun perin ole ajateltu. | |
Tarkistus 220 Ehdotus direktiiviksi 38 c artikla (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
38 c artikla |
|
Tiedottaminen ehdokkaille ja tarjoajille |
|
1. Käyttöoikeussopimuksen myöntäjän on ilmoitettava kullekin ehdokkaalle ja tarjoajalle mahdollisimman pian käyttöoikeussopimuksen tekemistä koskevat päätökset, mukaan lukien seikat, joiden perusteella asianomaisen osallistumishakemus tai tarjous on hylätty, sekä tarvittaessa seikat, joiden perusteella käyttöoikeussopimuksen myöntäjä on päättänyt olla tekemättä sopimusta, josta on julkaistu käyttöoikeussopimusta koskeva ilmoitus, tai aloittaa menettelyn uudelleen. |
|
2. Käyttöoikeussopimuksen myöntäjä voi päättää, että tiettyjä sopimusta koskevia tietoja ei anneta 1 kohdan mukaisesti, jos niiden paljastaminen olisi esteenä lainsäädännön soveltamiselle tai muuten yleisen edun vastaista taikka vaarantaisi julkisten tai yksityisten talouden toimijoiden oikeutetut kaupalliset edut tai voisi haitata niiden välistä rehellistä kilpailua. |
Perustelu | |
Artikla perustuu komission ehdotuksen 35 artiklan 6 ja 8 kohtaan. | |
Tarkistus 221 Ehdotus direktiiviksi 39 artikla | |
Komission teksti |
Tarkistus |
39 artikla |
Poistetaan. |
Käyttöoikeussopimuksen tekoperusteet |
|
1. Käyttöoikeussopimukset on tehtävä puolueettomin perustein, joilla varmistetaan avoimuuden, syrjimättömyyden ja yhdenvertaisen kohtelun periaatteiden noudattaminen sekä se, että tarjoukset arvioidaan todellisen kilpailun olosuhteissa, joissa hankintaviranomaisen tai -yksikön saama taloudellinen kokonaishyöty on yksilöitävissä. |
|
2. Näiden tekoperusteiden on liityttävä käyttöoikeussopimuksen kohteeseen, eivätkä ne saa antaa hankintaviranomaiselle tai -yksikölle rajatonta valinnanvapautta. |
|
Perusteilla on varmistettava todellisen kilpailun mahdollisuus, ja niitä on täydennettävä vaatimuksilla, jotka mahdollistavat tarjoajien esittäminen tietojen tosiasiallisen tarkistamisen. Hankintaviranomaisten ja -yksikköjen on tarjoajien toimittamien tietojen ja näytön perusteella tarkistettava tosiasiallisesti, täyttävätkö tarjoukset käyttöoikeussopimuksen tekoperusteet. |
|
3. Hankintaviranomaisen tai -yksikön on käyttöoikeussopimusta koskevassa ilmoituksessa tai käyttöoikeussopimukseen liittyvissä asiakirjoissa ilmoitettava kunkin 1 kohdassa vahvistetun perusteen suhteellinen painotus tai luettelo perusteista alenevassa tärkeysjärjestyksessä. |
|
4. Jäsenvaltiot voivat määrätä, että hankintaviranomaisten ja -yksikköjen on tehtävä käyttöoikeussopimukset käyttäen kokonaistaloudellisesti edullisimman tarjouksen perustetta, joka on 2 kohdan mukainen. Näitä perusteita voivat hinnan tai kustannusten lisäksi olla mitkä tahansa seuraavista: |
|
a) laatu, joka kattaa tekniset ansiot, esteettiset ja toiminnalliset ominaisuudet, esteettömyyden, kaikkien käyttäjien vaatimukset täyttävän suunnittelun, ympäristönäkökohdat ja innovatiivisen luonteen; |
|
b) palveluja koskevien käyttöoikeussopimusten ja rakennusurakoiden suunnittelun kattavien käyttöoikeussopimusten osalta voidaan ottaa huomioon kyseisen käyttöoikeussopimuksen toteutukseen osoitetun henkilöstön organisointi, pätevyys ja kokemus, jolloin kyseistä henkilöstöä ei käyttöoikeussopimuksen tekemisen jälkeen saa vaihtaa ilman hankintaviranomaisen tai -yksikön suostumusta, koska hankintaviranomaisen tai -yksikön on varmistettava, että organisointi ja laatu säilyvät vastaavina vaihdoksista huolimatta; |
|
c) huolto ja tekninen tuki, toimituspäivä sekä toimitus- tai toteutusaika; |
|
d) rakennusurakan, toimitusten tai palvelujen tuotannossa tai suorittamisessa tai missä tahansa 2 artiklan 1 kohdan 14 alakohdassa tarkoitetun elinkaaren vaiheessa käytetty prosessi siinä määrin, kun nämä perusteet koskevat tekijöitä, jotka liittyvät suoraan näihin prosesseihin, ja ovat luonteenomaisia tälle tietylle tuotantoprosessille taikka kyseisten rakennusurakoiden, toimitusten tai palvelujen suorittamiselle. |
|
5. Edellä olevan 4 kohdan mukaisessa tapauksessa hankintaviranomaisen tai ‑yksikön on täsmennettävä kokonaistaloudellisesti edullisimman tarjouksen määrittämiseksi valitsemansa kunkin perusteen suhteellinen painotus hankintailmoituksessa tai tarjouspyynnössä taikka käyttöoikeussopimukseen liittyvissä asiakirjoissa. |
|
Painotukset voidaan ilmaista määrittämällä suuruusluokka, jonka ääriarvojen väli on tarkoituksenmukainen. |
|
Jos painotusta ei objektiivisista syistä voida tehdä, hankintaviranomaisen tai ‑yksikön on ilmoitettava perusteiden aleneva tärkeysjärjestys. |
|
Perustelu | |
Ks. uusi 38 b artikla. | |
Tarkistus 222 Ehdotus direktiiviksi 40 artikla | |
Komission teksti |
Tarkistus |
40 artikla |
Poistetaan. |
Elinkaarikustannukset |
|
1. Elinkaarikustannuksiin lasketaan tarkoituksenmukaisessa määrin seuraavat kustannukset tuotteen, palvelun tai rakennusurakan elinkaaren aikana 2 artiklan 1 kohdan 14 kohdassa määritellyllä tavalla: |
|
a) sisäiset kustannukset, mukaan lukien hankinnoista aiheutuvat kustannukset, kuten tuotantokustannukset, energiankulutuksen ja huoltokustannusten kaltaiset käyttökustannukset ja nouto- ja kierrätyskustannusten kaltaiset elinkaaren lopun kustannukset, sekä |
|
b) suoraan elinkaareen liittyvät ulkoiset ympäristökustannukset edellyttäen, että niiden rahallinen arvo voidaan määrittää ja tarkistaa; näihin voivat kuulua kasvihuonekaasupäästöjen ja muiden epäpuhtauspäästöjen kustannukset sekä muut ilmastonmuutoksen lieventämisen kustannukset. |
|
2. Jos hankintaviranomaiset arvioivat kustannukset käyttämällä elinkaarikustannusmallia, niiden on ilmoitettava käyttöoikeussopimuksen tekemiseen liittyvissä asiakirjoissa elinkaarikustannusten laskennassa käytettävä menetelmä. Käytettävän menetelmän on täytettävä kaikki seuraavat edellytykset: |
|
a) se on laadittu tieteellisen tiedon pohjalta tai se perustuu muihin puolueettomasti todennettavissa oleviin ja syrjimättömiin perusteisiin; |
|
b) se on laadittu toistuvaa tai jatkuvaa soveltamista varten; |
|
c) se on kaikkien asianomaisten osapuolten saatavilla ja käytettävissä. |
|
Hankintaviranomaisten ja -yksikköjen on annettava talouden toimijoiden soveltaa erilaista menetelmää tarjouksensa elinkaarikustannusten määrittämiseksi edellyttäen, että ne osoittavat tämän menetelmän olevan a, b ja c alakohdassa vahvistettujen vaatimusten mukainen ja vastaavan hankintaviranomaisen tai ‑yksikön ilmoittamaa menetelmää. |
|
3. Siinä tapauksessa, että elinkaarikustannusten laskemiseen hyväksytään yhteinen menetelmä unionin säädöksellä, mukaan lukien alakohtaisen lainsäädännön nojalla annettavat delegoidut säännökset, sitä on sovellettava silloin, kun elinkaarikustannukset sisältyvät 39 artiklan 4 kohdassa tarkoitettuihin käyttöoikeussopimuksen tekoperusteisiin. |
|
Liitteessä II on luettelo tällaisista säädöksistä ja delegoiduista säädöksistä. Siirretään komissiolle valta antaa delegoituja säädöksiä 46 artiklan mukaisesti kyseisen luettelon päivittämiseksi, kun tällaiset muutokset osoittautuvat tarpeellisiksi uuden lainsäädännön antamisen tai edellä tarkoitetun lainsäädännön kumoamisen tai muuttamisen perusteella. |
|
Perustelu | |
Poistetaan viittaus elinkaarikustannusten laskemiseen, koska kokonaistaloudellisesti edullisimman tarjouksen peruste on poistettu. Käyttöoikeussopimuksen myöntäjä voi vapaasti valita hyvinä pitämänsä sopimuksentekoperusteet edellyttäen, että tämän direktiivin säännöksiä noudatetaan. | |
Tarkistus 223 Ehdotus direktiiviksi 41 artikla | |
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Hankintaviranomainen tai -yksikkö voi pyytää tai jäsenvaltio voi velvoittaa sen pyytämään käyttöoikeussopimukseen liittyvissä asiakirjoissa, että tarjoaja ilmoittaa tarjouksessaan, minkä osan sopimuksesta tämä saattaa antaa alihankintana kolmansille osapuolille, sekä ehdotetut alihankkijat. |
1. Käyttöoikeussopimuksen myöntäjän on pyydettävä käyttöoikeussopimukseen liittyvissä asiakirjoissa, että tarjoaja ilmoittaa tarjouksessaan, minkä osan sopimuksesta tämä saattaa antaa alihankintana kolmansille osapuolille. |
|
1 a. Valituksi tulleen tarjoajan on ilmoitettava hankintaviranomaisille alihankkijoiden nimi, yhteystiedot ja lailliset edustajat sekä näihin tietoihin sopimuksen voimassaoloaikana mahdollisesti tehdyt muutokset. Kukin alihankintaketjuun kuuluva alihankkija toimittaa tiedot tarjoajalle alihankkijasta vastaavan toimeksisaajan kautta. Kukin alihankkija pitää tiedot ajan tasalla sopimuksen voimassaoloaikana. |
2. Edellä oleva 1 kohta ei rajoita pääasiallisen talouden toimijan vastuuta. |
2. Edellä oleva 1 kohta ei rajoita pääasiallisen talouden toimijan vastuuta. |
|
2 a. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että myös alihankkijat noudattavat kaikkia lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä, jotka ovat voimassa siinä jäsenvaltiossa, jossa sopimus toteutetaan, mukaan lukien -26 a artiklan 3 kohdassa tarkoitetut velvoitteet. Tätä varten jäsenvaltiot voivat säätää koko alihankintaketjun kattavasta vastuujärjestelmästä, jonka mukaan alihankkijasta vastaava toimeksisaaja on vastuussa siinä tapauksessa, että alihankkija ei noudata jotakin näistä säännöksistä tai on maksukyvytön. Jos toimeksisaaja on maksukyvytön, järjestelmässä olisi edellytettävä, että sitä alihankintaketjussa edeltävä seuraava maksukykyinen toimeksisaaja, myös päätoimeksisaaja, on vastuussa. |
|
2 b. Jäsenvaltiot voivat säätää tiukempia vastuuvelvoitteita kansallisessa lainsäädännössä. |
Tarkistus 224 Ehdotus direktiiviksi 42 artikla – 1 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Jos käyttöoikeussopimusta muutetaan sen voimassaoloaikana merkittävästi, tämä katsomaan tätä direktiiviä sovellettaessa uuden sopimuksen tekemiseksi, joka edellyttää tämän direktiivin mukaista uutta käyttöoikeussopimuksen tekomenettelyä. |
1. Käyttöoikeussopimusta voidaan muuttaa sen voimassaoloaikana täydentävällä sopimuksella, paitsi jos on kyse merkittävistä muutoksista. |
Perustelu | |
Lisätään artiklaa selventävä uusi kohta, jossa todetaan, että käyttöoikeussopimusta voidaan muuttaa sen voimassaoloaikana (perusperiaate), paitsi jos on kyse merkittävistä muutoksista (poikkeus). | |
Tarkistus 225 Ehdotus direktiiviksi 42 artikla – 2 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Käyttöoikeussopimukseen sen voimassaoloaikana tehtyä muutosta pidetään 1 kohdassa tarkoitettuna merkittävänä muutoksena, jos käyttöoikeussopimus on sen seurauksena huomattavasti erilainen alun perin tehtyyn sopimukseen verrattuna. Rajoittamatta 3 ja 4 kohdan säännösten soveltamista, muutosta pidetään joka tapauksessa merkittävänä, jos yksi seuraavista edellytyksistä täyttyy: |
2. Käyttöoikeussopimuksen merkittävä muuttaminen sopimuksen voimassaoloaikana edellyttää tämän direktiivin mukaista uutta sopimuksentekomenettelyä. Muutosta pidetään merkittävänä, jos yksi seuraavista edellytyksistä täyttyy: |
|
-a) muutoksella muutetaan käyttöoikeussopimuksen luonnetta; |
|
-a a) muutos merkitsee käyttöoikeussopimuksen saajan vaihtamista; |
a) muutoksella otetaan käyttöön ehtoja, jotka olisivat mahdollistaneet muiden kuin alun perin valittujen hakijoiden valinnan tai käyttöoikeussopimuksen tekemisen toisen hakijan tai tarjoajan kanssa, jos ehdot olisivat sisältyneet tarjoukseen alkuperäisessä käyttöoikeussopimuksen tekomenettelyssä; |
a) muutoksella otetaan käyttöön ehtoja, jotka olisivat mahdollistaneet muiden kuin alun perin valittujen hakijoiden valinnan tai käyttöoikeussopimuksen tekemisen toisen hakijan tai tarjoajan kanssa, jos ehdot olisivat sisältyneet tarjoukseen alkuperäisessä käyttöoikeussopimuksen tekomenettelyssä; |
b) muutoksella muutetaan käyttöoikeussopimuksen taloudellista tasapainoa käyttöoikeussopimuksen saajan eduksi; |
b) muutoksella muutetaan merkittävästi käyttöoikeussopimuksen taloudellista tasapainoa; |
c) muutos laajentaa käyttöoikeussopimusta siten, että se kattaa huomattavasti enemmän tavaroita, palveluja tai rakennusurakoita kuin alun perin. |
c) muutos laajentaa käyttöoikeussopimusta siten, että se kattaa huomattavasti enemmän tavaroita, palveluja tai rakennusurakoita kuin alun perin. |
Perustelu | |
Selvennetään ”merkittävän muutoksen” käsitettä, jonka edellyttää uuden sopimuksentekomenettelyn aloittamista, ja sisällytetään kohtaan 42 artiklan 3 kohdan säännökset yhdestä merkittävänä pidetyn muutoksen tyypistä (käyttöoikeussopimuksen saajan vaihtaminen). Näin tekstistä tulee selkeämpi ja yksinkertaisempi. | |
Tarkistus 226 Ehdotus direktiiviksi 42 artikla – 3 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
3. Käyttöoikeussopimuksen saajan vaihtamista pidetään 1 alakohdassa tarkoitettuna merkittävänä muutoksena. |
|
Ensimmäistä alakohtaa ei kuitenkaan sovelleta siinä tapauksessa, että alkuperäisen toimeksisaajan asema siirtyy yhtiön rakenneuudistusjärjestelyjen tai maksukyvyttömyyden seurauksena taikka sopimuslausekkeen perusteella kokonaan tai osittain toiselle talouden toimijalle, joka täyttää alun perin vahvistetut laatua koskevat valintaperusteet edellyttäen, ettei tästä aiheudu muita suuria muutoksia käyttöoikeussopimukseen eikä tällä pyritä kiertämään tämän direktiivin soveltamista. |
Tämän kohdan ensimmäisen alakohdan -a a alakohtaa ei sovelleta siinä tapauksessa, että alkuperäisen toimeksisaajan asema siirtyy kokonaan tai osittain toiselle toimijalle jonkin seuraavista perusteella: |
|
a) yhtiön rakenneuudistusjärjestely, |
|
b) pääoman tai varojen siirto yritysten välillä, |
|
c) käyttöoikeussopimuksen saajan siirtyminen maksukyvyttömyyden seurauksena tai sopimuslausekkeen perusteella sellaisen talouden toimijan omistukseen, joka täyttää alun perin vahvistetut laatua koskevat valintaperusteet edellyttäen, ettei tästä aiheudu muita merkittäviä muutoksia käyttöoikeussopimukseen eikä tällä pyritä kiertämään tämän direktiivin soveltamista. |
Perustelu | |
Kohta on sisällytetty 42 artiklan 2 kohtaan direktiivin tekstin yksinkertaistamiseksi. | |
Tarkistus 227 Ehdotus direktiiviksi 42 artikla – 2 a kohta (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
2 a. Jos käyttöoikeussopimuksen muutos ei vaikuta sopimuksen yleiseen luonteeseen, sitä ei seuraavissa tapauksissa pidetä merkittävänä: |
|
a) muutokseen on varauduttu sisällyttämällä alkuperäiseen käyttöoikeussopimukseen unionin ja kansallisen lainsäädännön mukaiset selkeät, täsmälliset ja yksiselitteiset tarkistuslausekkeet tai -vaihtoehdot, joissa ilmoitetaan mahdollisten muutosten soveltamisala ja luonne sekä niiden tekemisen edellytykset; tai |
|
b) muutoksen arvo on vähemmän kuin 10 prosenttia alkuperäisen sopimuksen nykyarvosta. |
|
Jos muutoksia tehdään peräkkäin useampia, peräkkäisten muutosten arvo määritetään niiden kumulatiivisen nykyarvon perusteella. |
Perustelu | |
Järjestetään uudelleen 42 artiklan 4 ja 5 kohta, joissa esitetään kaksi tapausta, joissa muutosta ei pidetä merkittävänä, kunhan se ei vaikuta käyttöoikeussopimuksen luonteeseen (tarkistuslausekkeet tai -vaihtoehdot ja kynnysarvo, joka on 5 prosenttia alkuperäisestä arvosta). Muutetaan julkisiin hankintoihin liittyvät termit (”hinta”). Otetaan huomioon alkuperäisen sopimuksen nykyarvo, joka vaikuttaisi asianmukaisemmalta arvolta. Toinen kohta on peräisin 42 artiklan 4 kohdasta. | |
Tarkistus 228 Ehdotus direktiiviksi 42 artikla – 4 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
4. Jos muutoksen arvo voidaan ilmaista rahallisena, muutosta ei pidetä 1 kohdassa tarkoitettuna merkittävänä muutoksena, jos sen arvo ei ylitä 5 artiklassa vahvistettuja kynnysarvoja ja arvo on vähemmän kuin 5 prosenttia alkuperäisen sopimuksen hinnasta, edellyttäen ettei muutos vaikuta sopimuksen yleiseen luonteeseen. Jos muutoksia tehdään peräkkäin useampia, arvo arvioidaan peräkkäisten muutosten kumulatiivisen arvon perusteella. |
Poistetaan. |
Perustelu | |
Teksti sisällytetty 2 a kohtaan. | |
Tarkistus 229 Ehdotus direktiiviksi 42 artikla – 5 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
5. Käyttöoikeussopimusten muutoksia ei pidetä 1 kohdassa tarkoitettuina merkittävinä muutoksina, jos käyttöoikeussopimukseen liittyvissä asiakirjoissa on niitä koskevat selkeät, täsmälliset ja yksiselitteiset tarkistuslausekkeet tai -vaihtoehdot. Näissä lausekkeissa on ilmoitettava mahdollisten muutosten tai vaihtoehtojen soveltamislaajuus ja luonne sekä olosuhteet, joissa lausekkeita voidaan käyttää. Ne eivät saa koskea muutoksia tai vaihtoehtoja, jotka muuttaisivat käyttöoikeussopimuksen yleistä luonnetta. |
Poistetaan. |
Tarkistus 230 Ehdotus direktiiviksi 42 artikla – 6 kohta – 1 alakohta – a alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
a) muutoksen tarve johtuu olosuhteista, joita huolellinen hankintaviranomainen tai -yksikkö ei olisi voinut ennakoida; |
a) muutoksen tarve johtuu olosuhteista, joita huolellinen käyttöoikeussopimuksen myöntäjä ei voinut ennakoida; |
Perustelu | |
Muutetaan 42 artiklan 6 kohtaa, jossa täsmennetään, milloin sinänsä merkittävä muutos ei edellytä uutta sopimuksentekomenettelyä. | |
Tarkistus 231 Ehdotus direktiiviksi 42 artikla – 6 kohta – 1 alakohta – c alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
c) hankintaviranomaisten tekemien käyttöoikeussopimusten tapauksessa mahdollinen hinnankorotus on enintään 50 prosenttia alkuperäisen käyttöoikeussopimuksen arvosta. |
c) hankintaviranomaisten tekemien käyttöoikeussopimusten tapauksessa suunnitellun muutoksen arvo on enintään 50 prosenttia käyttöoikeussopimuksen alkuperäisestä arvosta nykyhetkellä. |
Perustelu | |
Muutetaan 42 artiklan 6 kohtaa, jossa täsmennetään, milloin sinänsä merkittävä muutos ei edellytä uutta sopimuksentekomenettelyä. Otetaan huomioon alkuperäisen sopimuksen nykyarvo, joka vaikuttaisi asianmukaisemmalta arvolta. Muutetaan lisäksi julkisiin hankintoihin liittyvät termit (”hinta”). | |
Tarkistus 232 Ehdotus direktiiviksi 42 artikla – 6 kohta – 2 alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
Hankintaviranomaisten tai -yksikköjen on julkaistava Euroopan unionin virallisessa lehdessä ilmoitus tällaisista muutoksista. Tällaisissa ilmoituksissa on oltava liitteessä VII vahvistetut tiedot, ja ne on julkaistava 28 artiklan säännösten mukaisesti. |
Käyttöoikeussopimuksen myöntäjän on julkaistava Euroopan unionin virallisessa lehdessä ilmoitus tällaisista muutoksista. Tällaisissa ilmoituksissa on oltava liitteessä VII vahvistetut tiedot, ja ne on julkaistava 28 artiklan säännösten mukaisesti. |
Tarkistus 233 Ehdotus direktiiviksi 42 artikla – 7 kohta – johdantokappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
7. Hankintaviranomaiset ja -yksiköt eivät saa hakea muutoksia käyttöoikeussopimukseen seuraavissa tapauksissa: |
7. Käyttöoikeussopimuksen myöntäjä ei voi vedota tähän artiklaan seuraavissa tapauksissa: |
Tarkistus 234 Ehdotus direktiiviksi 42 artikla – 7 kohta – b alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
b) jos muutoksen tarkoituksena on korvata hinnankorotuksiin liittyviä riskejä, jotka johtuvat hinnanvaihteluista, jotka voisivat vaikuttaa olennaisesti sopimuksen toteutukseen ja joiden varalta käyttöoikeussopimuksen saaja on suojautunut. |
b) jos muutoksen tarkoituksena on vähentää käyttöoikeussopimuksen saajalle lankeavaa toiminnallista riskiä. |
Perustelu | |
Selkeytetään 42 artiklan 7 kohtaa, jossa säädetään kahdesta muutostapauksesta, joissa käyttöoikeussopimuksen myöntäjä ei voi vedota tämän artiklan säännöksiin, jotta voidaan välttää mahdolliset väärinkäytökset (ei-merkittäväksi muutokseksi naamioiminen, jotta voidaan soveltaa vähemmän tiukkoja, esimerkiksi uusiin 42 artiklan 3 ja 4 kohtaan sisältyviä säännöksiä muutoksiin, joiden johdosta olisi itse asiassa aloitettava uusi sopimuksentekomenettely). | |
Tarkistus 235 Ehdotus direktiiviksi 43 artikla – johdantokappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
Jäsenvaltioiden on varmistettava, että hankintaviranomaisilla ja -yksiköillä on sovellettavan kansallisen sopimuslainsäädännön mukaisin ehdoin mahdollisuus irtisanoa käyttöoikeussopimus sen voimassaoloaikana, jos jokin seuraavista edellytyksistä täyttyy: |
Jäsenvaltioiden on varmistettava, että käyttöoikeussopimuksen myöntäjällä on sovellettavan kansallisen lainsäädännön mukaisin ehdoin mahdollisuus irtisanoa käyttöoikeussopimus sen voimassaoloaikana, jos jokin seuraavista edellytyksistä täyttyy: |
Tarkistus 236 Ehdotus direktiiviksi 43 artikla – a alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
a) edellä 15 artiklassa säädettyjä poikkeuksia ei enää sovelleta, koska oikeushenkilössä, jonka kanssa sopimus on tehty, on 15 artiklan 4 kohdan mukaisesti yksityistä osakkuutta; |
a) edellä 15 artiklassa säädettyjä poikkeuksia ei enää sovelleta, koska oikeushenkilössä, jonka kanssa sopimus on tehty, on 15 artiklan mukaisesti yksityistä osakkuutta; |
Perustelu | |
Kohdan säännösten soveltamisen rajoittaminen vain 15 artiklan 4 kohtaan (horisontaalinen yhteistyö) ei ole loogista. Säännöksiä on sovellettava kaikkiin 15 artiklan tapauksiin, joissa yksityisen osakkuuden puuttuminen on perusteena. | |
Tarkistus 237 Ehdotus direktiiviksi 43 artikla – c alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
c) Euroopan unionin tuomioistuin toteaa perussopimuksen 258 artiklan mukaisessa menettelyssä, ettei jäsenvaltio ole täyttänyt sille perussopimusten mukaan kuuluvia velvoitteita sen vuoksi, että kyseiselle jäsenvaltiolle kuuluva hankintaviranomainen tai -yksikkö on tehnyt kyseisen käyttöoikeussopimuksen noudattamatta perussopimusten ja tämän direktiivin mukaisia velvoitteitaan. |
c) Euroopan unionin tuomioistuin toteaa perussopimuksen 258 artiklan mukaisessa menettelyssä, ettei jäsenvaltio ole täyttänyt sille perussopimusten mukaan kuuluvia velvoitteita sen vuoksi, että kyseiselle jäsenvaltiolle kuuluva käyttöoikeussopimuksen myöntäjä on tehnyt kyseisen käyttöoikeussopimuksen noudattamatta perussopimusten ja tämän direktiivin mukaisia velvoitteitaan. |
Tarkistus 238 Ehdotus direktiiviksi 43 a artikla (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
43 a artikla |
|
Hallinto |
|
1. Varmistaakseen tämän direktiivin asianmukaisen ja tehokkaan täytäntöönpanon jäsenvaltioiden on varmistettava, että yksi tai useampi viranomainen tai rakenne suorittaa vähintään tässä artiklassa tarkoitetut tehtävät. Niiden on ilmoitettava komissiolle kaikki viranomaiset tai rakenteet, jotka ovat toimivaltaisia suorittamaan nämä tehtävät. |
|
2. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että käyttöoikeussopimusten tekemistä koskevien sääntöjen soveltamista valvotaan myös unionin yhteisrahoittamien hankkeiden täytäntöönpanossa, jotta voidaan havaita unionin taloudellisiin etuihin kohdistuvat uhat. Valvonnalla on pyrittävä ehkäisemään, havaitsemaan ja tuomaan asianmukaisesti julki hankintoihin liittyviä petos-, korruptio- ja eturistiriitatapauksia sekä muita vakavia sääntöjenvastaisuuksia. |
|
Jos valvontaviranomaiset tai -rakenteet havaitsevat erityisiä rikkomuksia tai järjestelmään liittyviä ongelmia, niillä on oltava valtuudet saattaa kyseiset rikkomukset tai ongelmat kansallisten tarkastusviranomaisten, tuomioistuinten tai muiden asianmukaisten viranomaisten tai rakenteiden, kuten oikeusasiamiehen, kansallisten parlamenttien tai niiden valiokuntien, käsiteltäväksi. |
|
3. Hankintaviranomaisten ja -yksikköjen on ilmoitettava toimivaltaisille kansallisille viranomaisille näiden pyynnöstä kaikista toiminnoista, joita ne pitävät 8 artiklan 5 b kohdan mukaisesti tämän direktiivin soveltamisalaan kuulumattomina. |
|
4. Edellä olevan 2 kohdan mukaisesti suoritettujen valvontatoimien tulokset on asetettava julkisesti saataville asianmukaisten viestintävälineiden avulla. Jäsenvaltioiden on erityisesti julkaistava vähintään joka toinen vuosi raportti käyttöoikeussopimusten tekemistä koskevien sääntöjen epäasianmukaisen soveltamisen tai oikeudellisen epävarmuuden yleisimmistä syistä, joita voivat olla muun muassa mahdolliset rakenteelliset tai toistuvat ongelmat sääntöjen soveltamisessa, mahdolliset petostapaukset ja muu lainvastainen menettely. |
|
5. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että käyttöoikeussopimusten tekemistä koskevan unionin oikeuden tulkinnasta ja soveltamisesta on saatavilla neuvontaa veloituksetta, jotta hankintaviranomaisia ja -yksiköitä sekä talouden toimijoita voidaan avustaa unionin sääntöjen asianmukaisessa soveltamisessa. |
Tarkistus 239 Ehdotus direktiiviksi 46 artikla – 2 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Siirretään 4 artiklan 3 kohdassa, 21 artiklan 3 kohdassa, 23 artiklan 2 kohdassa, 25 artiklan 3 kohdassa, 40 artiklan 3 kohdassa ja 52 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu valta antaa delegoituja säädöksiä komissiolle määräämättömäksi ajaksi … päivästä …kuuta …. [tämän direktiivin voimaantulopäivä]. |
2. Siirretään 21 artiklan 3 kohdassa ja 23 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu valta antaa delegoituja säädöksiä komissiolle määräämättömäksi ajaksi … päivästä …kuuta …. *. |
|
________ * Virallinen lehti: lisätään tämän direktiivin voimaantulopäivä. |
Perustelu | |
Poistetaan virheellinen viittaus 52 artiklan 2 kohtaan ja päivitetään delegoituja säädöksiä koskevat säännökset. | |
Tarkistus 240 Ehdotus direktiiviksi 46 artikla – 3 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
3. Euroopan parlamentti tai neuvosto voi milloin tahansa peruuttaa 4 artiklan 3 kohdassa, 21 artiklan 3 kohdassa, 23 artiklan 2 kohdassa, 25 artiklan 3 kohdassa, 40 artiklan 3 kohdassa ja 52 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun säädösvallan siirron. Peruuttamispäätöksellä lopetetaan tuossa päätöksessä mainittu säädösvallan siirto. Päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, tai jonakin myöhempänä, päätöksessä mainittuna päivänä. Päätös ei vaikuta jo voimassa olevien delegoitujen säädösten pätevyyteen. |
3. Euroopan parlamentti tai neuvosto voi milloin tahansa peruuttaa 21 artiklan 3 kohdassa ja 23 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun säädösvallan siirron. Peruuttamispäätöksellä lopetetaan tuossa päätöksessä mainittu säädösvallan siirto. Päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, tai jonakin myöhempänä, päätöksessä mainittuna päivänä. Päätös ei vaikuta jo voimassa olevien delegoitujen säädösten pätevyyteen. |
Perustelu | |
Poistetaan virheellinen viittaus 52 artiklan 2 kohtaan ja päivitetään delegoituja säädöksiä koskevat säännökset. | |
Tarkistus 241 Ehdotus direktiiviksi 49 artikla – 2 a kohta (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
2 a. Jäsenvaltioiden on varmistettava, ettei tätä direktiiviä sovelleta käyttöoikeussopimuksiin, jotka on tehty ennen … päivää …kuuta …. *. Tätä direktiiviä sovelletaan kuitenkin sopimusten muutoksiin ja irtisanomiseen, jotka tehdään … päivän …kuuta …. * jälkeen. |
|
* Virallinen lehti: lisätään tämän direktiivin voimaantulopäivä. |
Tarkistus 242 Ehdotus direktiiviksi 51 artikla – 1 a ja 1 b kohta (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
Komissio tarkastelee uudelleen tämän direktiivin toimivuutta ja antaa Euroopan parlamentille ja neuvostolle kertomuksen viimeistään … päivänä …kuuta …. * ja sen jälkeen joka viides vuosi jäsenvaltioiden toimittamien tietojen perusteella. |
|
Komissio julkistaa toisen kohdan mukaisen uudelleentarkastelunsa tulokset. |
|
_____________ |
|
* Virallinen lehti: lisätään päivämäärä, joka on ”[viisi] vuotta 49 artiklan 1 kohdan ensimmäisessä alakohdassa säädetystä päivästä, johon mennessä tämä direktiivi on saatettava osaksi kansallista lainsäädäntöä”. |
Tarkistus 243 Ehdotus direktiiviksi Liite II | |
Komission teksti |
Tarkistus |
LIITE II |
Poistetaan. |
LUETTELO 40 ARTIKLAN 3 KOHDASSA TARKOITETUSTA EU:n LAINSÄÄDÄNNÖSTÄ |
|
1. Direktiivi 2009/33/EY. |
|
Perustelu | |
Tarkistus johtuu 40 artiklan 3 kohdan poistamisesta. | |
Tarkistus 244 Ehdotus direktiiviksi Liite III – 1 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Kaasun ja lämmön osalta: |
1. Kaasun, lämmityksen ja jäähdytyksen osalta: |
a) sellaisten kiinteiden verkkojen antaminen saataville tai ylläpito, joiden tarkoituksena on tarjota yleisölle kaasun tai lämmön tuotantoon, siirtoon tai jakeluun liittyviä palveluja; |
a) sellaisten kiinteiden verkkojen antaminen saataville tai ylläpito, joiden tarkoituksena on tarjota yleisölle kaasun, lämmityksen ja jäähdytyksen tuotantoon, siirtoon tai jakeluun liittyviä palveluja; |
b) kaasun tai lämmön toimittaminen näihin verkkoihin. |
b) kaasun, lämmityksen ja jäähdytyksen toimittaminen näihin verkkoihin. |
Direktiivin 4 artiklan 1 kohdan 2 ja 3 alakohdassa tarkoitetun hankintayksikön suorittamaa kaasun tai lämmön toimittamista julkisen palvelun verkkoihin ei pidetä 1 kohdassa tarkoitettuna toimintana, jos kaikki seuraavat edellytykset täyttyvät: |
Direktiivin 4 artiklan 1 kohdan 2 ja 3 alakohdassa tarkoitetun hankintayksikön suorittamaa kaasun, lämmityksen ja jäähdytyksen toimittamista julkisen palvelun verkkoihin ei pidetä 1 kohdassa tarkoitettuna toimintana, jos kaikki seuraavat edellytykset täyttyvät: |
c) kyseisen yksikön suorittama kaasun tai lämmön tuottaminen on välttämätön seuraus muusta kuin tässä kohdassa tai tämän liitteen 2–4 kohdassa tarkoitetusta toiminnasta; |
c) kyseisen yksikön suorittama kaasun, lämmityksen ja jäähdytyksen tuottaminen on välttämätön seuraus muusta kuin tässä kohdassa tai tämän liitteen 2–4 kohdassa tarkoitetusta toiminnasta; |
d) yleiseen verkkoon toimittamisen yksinomaisena tavoitteena on tällaisen tuotannon hyödyntäminen taloudellisesti ja tämän toiminnan osuus on enintään 20 prosenttia yksikön liikevaihdosta laskettuna viimeksi kuluneiden kolmen vuoden keskimääräisen liikevaihdon perusteella, kuluva vuosi mukaan luettuna. |
d) yleiseen verkkoon toimittamisen yksinomaisena tavoitteena on tällaisen tuotannon hyödyntäminen taloudellisesti ja tämän toiminnan osuus on enintään 20 prosenttia yksikön liikevaihdosta laskettuna viimeksi kuluneiden kolmen vuoden keskimääräisen liikevaihdon perusteella, kuluva vuosi mukaan luettuna. |
Perustelu | |
Lisätään jäähdytyksen tuotantoon liittyvä toiminta, sillä järjestelmä on sama kuin lämmöntuotannossa. | |
Tarkistus 245 Ehdotus direktiiviksi Liite III – 2 kohta – 2 alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
Tätä direktiiviä sovellettaessa sähkön toimittamiseen sisältyy sähkön tuotanto ja tukkumyynti. |
Tätä direktiiviä sovellettaessa sähkön toimittamiseen sisältyy sähkön tuotanto ja jakelu. |
Perustelu | |
Sähköä tuotetaan verkkoon myös yksityishenkilöille tapahtuvaa vähittäismyyntiä eikä vain tukkumyyntiä varten. | |
Tarkistus 246 Ehdotus direktiiviksi Liite III – 5 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
5. Toiminnot, jotka liittyvät maantieteellisen alueen hyödyntämiseen lentoasemien, meri- tai sisävesisatamien tai terminaalipalvelujen saattamiseksi lento-, meri- tai sisävesiliikenteen harjoittajien käyttöön. |
5. Toiminnot, jotka liittyvät maantieteellisen alueen hyödyntämiseen lentoasemien, meri- tai sisävesisatamien tai yleisen infrastruktuurin saattamiseksi lento-, meri- tai sisävesiliikenteen harjoittajien käyttöön. |
Perustelu | |
Terminaalipalveluissa ei ole kyse yleisestä infrastruktuurista, josta hankintaviranomaiset vastaavat, vaan suprastruktuurista, josta vastaavat yksityiset yritykset. | |
Tarkistus 247 Ehdotus direktiiviksi Liite IV – otsikko | |
Komission teksti |
Tarkistus |
KÄYTTÖOIKEUSSOPIMUKSIA KOSKEVIIN ILMOITUKSIIN SISÄLLYTETTÄVÄT TIEDOT |
(Tarkistus ei vaikuta suomenkieliseen versioon.) |
Tarkistus 248 Ehdotus direktiiviksi Liite IV – 4 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
4. Hankinnan kuvaus: rakennusurakan luonne ja laajuus, tavaratoimitusten luonne ja määrä tai arvo, palveluiden luonne ja laajuus; jos käyttöoikeussopimus on jaettu osiin, nämä tiedot on esitettävä kustakin osasta. Tapauksen mukaan mahdollisten vaihtoehtojen kuvaus. |
4. Sopimuksen kuvaus: rakennusurakan luonne ja laajuus, palveluiden luonne ja laajuus. |
Perustelu | |
Yksinkertaistetaan käyttöoikeussopimuksia koskeviin ilmoituksiin sisällytettäviä tietoja koskevia vaatimuksia ja poistetaan julkisiin hankintoihin liittyvät tiedot (hankinnan osat, tavaroiden toimitus jne.). | |
Tarkistus 249 Ehdotus direktiiviksi Liite IV – 5 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
5. CPV-nimikkeistön viitenumero(t). Jos käyttöoikeussopimus on jaettu osiin, nämä tiedot on esitettävä kustakin osasta. |
5. CPV-nimikkeistön viitenumero(t). |
Perustelu | |
Yksinkertaistetaan käyttöoikeussopimuksia koskeviin ilmoituksiin sisällytettäviä tietoja koskevia vaatimuksia ja poistetaan julkisiin hankintoihin liittyvät tiedot (hankinnan osat, tavaroiden toimitus jne.). | |
Tarkistus 250 Ehdotus direktiiviksi Liite IV – 6 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
6. Kun kyseessä ovat käyttöoikeusurakat, NUTS-koodi, jolla ilmaistaan pääasiallinen suorituspaikka, ja kun kyseessä ovat palveluita koskevat käyttöoikeussopimukset, NUTS-koodi, jolla ilmaistaan pääasiallinen suorituspaikka; jos käyttöoikeussopimus on jaettu osiin, nämä tiedot on esitettävä kustakin osasta. |
6. Kun kyseessä ovat käyttöoikeusurakat, NUTS-koodi, jolla ilmaistaan pääasiallinen suorituspaikka, ja kun kyseessä ovat palveluja koskevat käyttöoikeussopimukset, NUTS-koodi, jolla ilmaistaan pääasiallinen suorituspaikka. |
Perustelu | |
Yksinkertaistetaan käyttöoikeussopimuksia koskeviin ilmoituksiin sisällytettäviä tietoja koskevia vaatimuksia ja poistetaan julkisiin hankintoihin liittyvät tiedot (hankinnan osat, tavaroiden toimitus jne.). | |
Tarkistus 251 Ehdotus direktiiviksi Liite IV – 7 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
7. Käyttöoikeussopimuksen tai ‑sopimusten arvioitu kokonaisarvo; jos käyttöoikeussopimus on jaettu osiin, nämä tiedot on esitettävä kustakin osasta yhdessä käyttöoikeussopimuksen ennakoidun kokonaisarvon yksityiskohtaisen laskentamenetelmän kanssa 6 artiklan mukaisesti. |
7. Käyttöoikeussopimuksen tai ‑sopimusten arvioitu kokonaisarvo. |
Perustelu | |
Yksinkertaistetaan käyttöoikeussopimuksia koskeviin ilmoituksiin sisällytettäviä tietoja koskevia vaatimuksia ja poistetaan julkisiin hankintoihin liittyvät tiedot (hankinnan osat, tavaroiden toimitus jne.). | |
Tarkistus 252 Ehdotus direktiiviksi Liite IV – 8 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
8. Jos käyttöoikeussopimus on jaettu osiin, maininta siitä, voiko tarjouksen tehdä yhdestä, useammasta tai kaikista osista; maininta siitä, onko osien, jotka voidaan myöntää yhdelle tarjoajalle, määrää mahdollisesti rajoitettu. |
Poistetaan. |
Perustelu | |
Yksinkertaistetaan käyttöoikeussopimuksia koskeviin ilmoituksiin sisällytettäviä tietoja koskevia vaatimuksia ja poistetaan julkisiin hankintoihin liittyvät tiedot (hankinnan osat, tavaroiden toimitus jne.). | |
Tarkistus 253 Ehdotus direktiiviksi Liite IV – 9 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
9. Tavaroiden toimituksen, rakennusurakoiden toteutuksen tai palvelujen tarjoamisen määräaika ja, sikäli kuin mahdollista, käyttöoikeussopimuksen kesto. |
9. Käyttöoikeussopimuksen toteutusaikataulu; käyttöoikeussopimuksen kesto. |
Perustelu | |
Yksinkertaistetaan julkisiin hankintoihin liittyviä tietoja (hankinnan osat, tavaroiden toimitus jne.). | |
Tarkistus 254 Ehdotus direktiiviksi Liite IV – 10 kohta – b alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
b) tapauksen mukaan maininta siitä, onko palvelun suorittaminen lakien, asetusten tai hallinnollisten määräysten nojalla varattu tietylle ammattikunnalle; viittaus kyseiseen lakiin, asetukseen tai hallinnolliseen määräykseen, |
Poistetaan. |
Perustelu | |
Yksinkertaistetaan käyttöoikeussopimusten tekemistä koskevia sääntöjä. | |
Tarkistus 255 Ehdotus direktiiviksi Liite IV – 11 kohta – johdanto-osa | |
Komission teksti |
Tarkistus |
11. Kuvaus käyttöoikeussopimuksen tekemistä koskevasta menettelystä ja jos menettely toteutetaan vaiheittain, niiden ehdokkaiden lukumäärä, jotka otetaan mukaan kuhunkin vaiheeseen tai joita pyydetään esittämään tarjous, sekä kyseisten ehdokkaiden valinnassa sovellettavat puolueettomat perusteet. |
11. Kuvaus käyttöoikeussopimuksen tekemistä koskevasta menettelystä: |
Perustelu | |
Yksinkertaistetaan käyttöoikeussopimuksia koskeviin ilmoituksiin sisällytettäviä tietoja koskevia vaatimuksia ja poistetaan julkisiin hankintoihin liittyvät tiedot (hankinnan osat, tavaroiden toimitus jne.). | |
Tarkistus 256 Ehdotus direktiiviksi Liite IV – 11 kohta – a alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
a) Määräaika ehdokkuushakemusten esittämiselle |
a) Määräaika osallistumishakemusten jättämiselle tai tarjousten vastaanottamiselle |
Tarkistus 257 Ehdotus direktiiviksi Liite IV – 14 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
14. Muutoksenhakuelimen ja mahdollisen välityselimen nimi ja osoite. Muutoksenhaun määräaikoja koskevat tarkat tiedot tai tarvittaessa sen yksikön nimi, osoite, puhelin- ja faksinumero sekä sähköpostiosoite, josta nämä tiedot voi saada. |
14. Toimivaltaisten kansallisten viranomaisten, muutoksenhakuelimen ja mahdollisen välityselimen nimi ja osoite. Muutoksenhaun määräaikoja koskevat tarkat tiedot tai tarvittaessa sen yksikön nimi, osoite, puhelin- ja faksinumero sekä sähköpostiosoite, josta nämä tiedot voi saada. |
Tarkistus 258 Ehdotus direktiiviksi Liite IV – 17 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
17. Jos kyse on yksivaiheisista menettelyistä: |
Poistetaan. |
a) määräaika tarjousten vastaanottamiselle, jos se eroaa ehdokkuushakemuksien jättämisen määräajasta, |
|
b) aika, joka tarjoajan on pidettävä tarjouksensa voimassa, |
|
c) tarjousten avaustilaisuuden päivä, kellonaika ja osoite, |
|
d) henkilöt, jotka saavat olla läsnä tarjousten avaustilaisuudessa. |
|
Perustelu | |
Yksinkertaistetaan käyttöoikeussopimuksia koskeviin ilmoituksiin sisällytettäviä tietoja koskevia vaatimuksia ja poistetaan julkisiin hankintoihin liittyvät tiedot (hankinnan osat, tavaroiden toimitus jne.). | |
Tarkistus 259 Ehdotus direktiiviksi Liite V – I osa – 5 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
5. Hankinnan kuvaus: rakennusurakan luonne ja laajuus, tavaratoimitusten luonne ja määrä tai arvo, palveluiden luonne ja laajuus. Jos käyttöoikeussopimus on jaettu osiin, nämä tiedot on esitettävä kustakin osasta. Tapauksen mukaan mahdollisten vaihtoehtojen kuvaus. |
5. Sopimuksen kuvaus: rakennusurakan luonne ja laajuus, palveluiden luonne ja laajuus. |
Tarkistus 260 Ehdotus direktiiviksi Liite V – I osa – 7 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
7. Direktiivin 39 artiklassa tarkoitetut käyttöoikeussopimuksen tai -sopimusten tekoperusteet. |
7. Direktiivin 38 b artiklassa tarkoitetut käyttöoikeussopimuksen tai -sopimusten tekoperusteet. |
Tarkistus 261 Ehdotus direktiiviksi Liite V – I osa – 9 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
9. Kutakin sopimusta tehtäessä vastaanotettujen tarjousten määrä, myös seuraavat tiedot: |
Poistetaan. |
a) kuinka monta tarjousta saatiin talouden toimijoilta, jotka ovat pieniä ja keskisuuria yrityksiä, |
|
b) ulkomailta vastaanotettujen tarjousten lukumäärä, |
|
c) sähköisesti vastaanotettujen tarjousten lukumäärä. |
|
Perustelu | |
Yksinkertaistetaan käyttöoikeussopimuksia koskeviin jälki-ilmoituksiin sisällytettäviä tietoja koskevia vaatimuksia ja poistetaan julkisiin hankintoihin liittyvät tiedot (hankinnan osat, tavaroiden toimitus jne.). Jotkut tiedot ovat turhia, kun ennakkoilmoitusta ei tehdä. | |
Tarkistus 262 Ehdotus direktiiviksi Liite V – I osa – 10 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
10. Kunkin tehdyn sopimuksen osalta kunkin valitun tarjoajan nimi, osoite, myös NUTS-koodi, puhelin- ja faksinumero sekä sähköposti- ja internetosoite, mukaan lukien seuraavat: |
10. Kunkin tehdyn sopimuksen osalta kunkin valitun tarjoajan nimi, osoite, myös NUTS-koodi, puhelin- ja faksinumero sekä sähköposti- ja internetosoite. |
a) tieto siitä, kuuluuko valittu tarjoaja pieniin ja keskisuuriin yrityksiin, |
|
b) tieto siitä, tehtiinkö käyttöoikeussopimus yritysryhmittymän kanssa. |
|
Perustelu | |
Yksinkertaistetaan käyttöoikeussopimuksia koskeviin jälki-ilmoituksiin sisällytettäviä tietoja koskevia vaatimuksia ja poistetaan julkisiin hankintoihin liittyvät tiedot (hankinnan osat, tavaroiden toimitus jne.). Jotkut tiedot ovat turhia, kun ennakkoilmoitusta ei tehdä. | |
Tarkistus 263 Ehdotus direktiiviksi Liite V – I osa – 11 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
11. Tehdyn käyttöoikeussopimuksen arvo ja tärkeimmät rahoitusehdot, mukaan lukien maksut ja hinnat. |
11. Tehdyn käyttöoikeussopimuksen arvo ja tärkeimmät rahoitusehdot. |
Perustelu | |
Yksinkertaistetaan käyttöoikeussopimuksia koskeviin jälki-ilmoituksiin sisällytettäviä tietoja koskevia vaatimuksia ja poistetaan julkisiin hankintoihin liittyvät tiedot (hankinnan osat, tavaroiden toimitus jne.). Jotkut tiedot ovat turhia, kun ennakkoilmoitusta ei tehdä. | |
Tarkistus 264 Ehdotus direktiiviksi Liite V – I osa – 12 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
12. Kunkin tehdyn käyttöoikeussopimuksen osalta todennäköisesti alihankintana kolmansille osapuolille annettava sopimuksen arvo ja sopimusosuus. |
Poistetaan. |
Perustelu | |
Yksinkertaistetaan käyttöoikeussopimuksia koskeviin jälki-ilmoituksiin sisällytettäviä tietoja koskevia vaatimuksia ja poistetaan julkisiin hankintoihin liittyvät tiedot (hankinnan osat, tavaroiden toimitus jne.). Jotkut tiedot ovat turhia, kun ennakkoilmoitusta ei tehdä. | |
Tarkistus 265 Ehdotus direktiiviksi Liite V – I osa – 14 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
14. Valvontaelimen, muutoksenhakuelimen ja mahdollisen välityselimen nimi ja osoite. Muutoksenhaun määräaikoja koskevat tarkat tiedot tai tarvittaessa sen yksikön nimi, osoite, puhelinnumero, faksinumero ja sähköpostiosoite, josta nämä tiedot voi saada. |
14. Toimivaltaisten kansallisten viranomaisten, muutoksenhakuelimen ja mahdollisen välityselimen nimi ja osoite. Muutoksenhaun määräaikoja koskevat tarkat tiedot tai tarvittaessa sen yksikön nimi, osoite, puhelinnumero, faksinumero ja sähköpostiosoite, josta nämä tiedot voi saada. |
Perustelu | |
Tekstinkohta yhdenmukaistetaan mietintöluonnoksen muun tekstin kanssa, ja viittaus valvontaelimeen poistetaan. | |
Tarkistus 266 Ehdotus direktiiviksi Liite V – I osa – 17 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
17. Käyttöoikeussopimuksen ennakoidun kokonaisarvon yksityiskohtainen laskentamenetelmä 6 artiklan mukaisesti. |
Poistetaan. |
Perustelu | |
Yksinkertaistetaan käyttöoikeussopimusten tekemistä koskevia sääntöjä. Tämä säännös saattaisi lisäksi aiheuttaa oikeusriitoja pienille hankintaviranomaisille. | |
Tarkistus 267 Ehdotus direktiiviksi Liite V – II osa | |
Komission teksti |
Tarkistus |
II. 27 ARTIKLAN 2 KOHDAN MUKAISESTI JULKAISTAVIIN KÄYTTÖOIKEUSSOPIMUKSIA KOSKEVIIN JÄLKI-ILMOITUKSIIN SISÄLLYTETTÄVÄT TIEDOT |
Poistetaan. |
1. Hankintaviranomaisen tai -yksikön nimi, tunnistenumero (jos tästä säädetään kansallisessa lainsäädännössä), osoite, myös NUTS-koodi, puhelin- ja faksinumero sekä sähköposti- ja internetosoite. Jos lisätietoja antaa jokin toinen yksikkö, tämän yksikön vastaavat tiedot. |
|
2. Hankinnan kuvaus: rakennusurakan luonne ja laajuus, tavaratoimitusten luonne ja määrä tai arvo, palveluiden luonne ja laajuus. Jos käyttöoikeussopimus on jaettu osiin, nämä tiedot on esitettävä kustakin osasta. Tapauksen mukaan mahdollisten vaihtoehtojen kuvaus. |
|
3. CPV-nimikkeistön viitenumero(t). |
|
4. Hankintaviranomaisen tai -yksikön tyyppi ja pääasiallinen toiminta-ala. |
|
5. Päivä, jona käyttöoikeussopimuksen tai -sopimusten tekemistä koskeva päätös on tehty. |
|
6. Kunkin tehdyn käyttöoikeussopimuksen osalta niiden talouden toimijoiden nimi, osoite, myös NUTS-koodi, puhelin- ja faksinumero sekä sähköposti- ja internetosoite, joiden kanssa käyttöoikeussopimus on tehty. |
|
7. Tehdyn sopimuksen arvo ja tärkeimmät rahoitusehdot, mukaan lukien maksut ja hinnat. |
|
8. Käyttöoikeussopimuksen ennakoidun kokonaisarvon yksityiskohtainen laskentamenetelmä 6 artiklan mukaisesti. |
|
Perustelu | |
Poistetaan tämä osa, joka koskee niistä käyttöoikeussopimuksista julkaistavia ilmoituksia, joihin sovelletaan alempia kynnysarvoja (tarkistus johtuu 27 artiklan 2 kohdan poistamisesta). | |
Tarkistus 268 Ehdotus direktiiviksi Liite VI – 3 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
3. CPV-nimikkeistön viitenumero(t); jos käyttöoikeussopimus on jaettu osiin, nämä tiedot on esitettävä kustakin osasta. |
3. CPV-nimikkeistön viitenumero(t). |
Perustelu | |
Yksinkertaistetaan sosiaalipalveluista ja muista erityisistä palveluista tehtyjä käyttöoikeussopimuksia koskeviin jälki-ilmoituksiin sisällytettäviä tietoja koskevia vaatimuksia (ei vaadita erillisiä tietoja sopimuksen osista) ja poistetaan julkisiin hankintoihin liittyvät tiedot. | |
Tarkistus 269 Ehdotus direktiiviksi Liite VI – 4 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
4. Lyhyt kuvaus palvelujen ja tapauksen mukaan rakennustöiden ja tavaroiden luonteesta ja määrästä. |
4. Lyhyt kuvaus käyttöoikeussopimuksen kohteesta. |
Perustelu | |
Yksinkertaistetaan sosiaalipalveluista ja muista erityisistä palveluista tehtyjä käyttöoikeussopimuksia koskeviin jälki-ilmoituksiin sisällytettäviä tietoja koskevia vaatimuksia ja poistetaan julkisiin hankintoihin liittyvät tiedot. | |
Tarkistus 270 Ehdotus direktiiviksi Liite VI – 6 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
6. Tehdyn sopimuksen arvo ja tärkeimmät rahoitusehdot, mukaan lukien maksut ja hinnat. |
6. Tehdyn sopimuksen arvo ja tärkeimmät rahoitusehdot. |
Perustelu | |
Yksinkertaistetaan sosiaalipalveluista ja muista erityisistä palveluista tehtyjä käyttöoikeussopimuksia koskeviin jälki-ilmoituksiin sisällytettäviä tietoja koskevia vaatimuksia ja poistetaan julkisiin hankintoihin liittyvät tiedot. | |
Tarkistus 271 Ehdotus direktiiviksi Liite VII – 3 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
3. Kun kyseessä ovat julkiset käyttöoikeusurakat tai käyttöoikeusurakat, NUTS-koodi, jolla ilmaistaan pääasiallinen suorituspaikka, ja kun kyseessä ovat palveluita koskevat käyttöoikeussopimukset, NUTS-koodi, jolla ilmaistaan pääasiallinen suorituspaikka; |
3. Kun kyseessä ovat käyttöoikeusurakat, NUTS-koodi, jolla ilmaistaan pääasiallinen suorituspaikka, ja kun kyseessä ovat palveluita koskevat käyttöoikeussopimukset, NUTS-koodi, jolla ilmaistaan pääasiallinen suorituspaikka. |
Perustelu | |
Yksinkertaistetaan käyttöoikeussopimuksen muuttamista koskeviin ilmoituksiin sisällytettäviä tietoja koskevia vaatimuksia ja poistetaan julkisiin hankintoihin liittyvät tiedot. | |
Tarkistus 272 Ehdotus direktiiviksi Liite VII – 4 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
4. Kuvaus käyttöoikeussopimuksesta ennen muutosta ja sen jälkeen: rakennusurakan luonne ja laajuus, tavarantoimitusten luonne ja määrä tai arvo, palveluiden luonne ja laajuus. |
4. Kuvaus käyttöoikeussopimuksesta ennen muutosta ja sen jälkeen: rakennusurakan luonne ja laajuus, palveluiden luonne ja laajuus. |
Perustelu | |
Yksinkertaistetaan käyttöoikeussopimuksen muuttamista koskeviin ilmoituksiin sisällytettäviä tietoja koskevia vaatimuksia ja poistetaan julkisiin hankintoihin liittyvät tiedot. | |
Tarkistus 273 Ehdotus direktiiviksi Liite VII – 5 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
5. Soveltuvissa tapauksissa käyttöoikeussopimuksen rahoitusehtojen muutos, mukaan lukien muutoksesta aiheutuva hintojen tai maksujen nousu. |
5. Soveltuvissa tapauksissa käyttöoikeussopimuksen rahoitusehtojen muutos. |
Perustelu | |
Yksinkertaistetaan käyttöoikeussopimuksen muuttamista koskeviin ilmoituksiin sisällytettäviä tietoja koskevia vaatimuksia ja poistetaan julkisiin hankintoihin liittyvät tiedot. | |
Tarkistus 274 Ehdotus direktiiviksi Liite VII – 10 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
10. Valvontaelimen, muutoksenhakuelimen ja mahdollisen välityselimen nimi ja osoite. Muutoksenhaun määräaikoja koskevat tarkat tiedot tai tarvittaessa sen yksikön nimi, osoite, puhelinnumero, faksinumero ja sähköpostiosoite, josta nämä tiedot voi saada. |
10. Toimivaltaisten kansallisten viranomaisten, muutoksenhakuelimen ja mahdollisen välityselimen nimi ja osoite. Muutoksenhaun määräaikoja koskevat tarkat tiedot tai tarvittaessa sen yksikön nimi, osoite, puhelinnumero, faksinumero ja sähköpostiosoite, josta nämä tiedot voi saada. |
Perustelu | |
Tekstinkohta yhdenmukaistetaan mietintöluonnoksen muun tekstin kanssa, ja viittaus valvontaelimeen poistetaan. | |
Tarkistus 275 Ehdotus direktiiviksi Liite VIII | |
Komission teksti |
Tarkistus |
LIITE VIII |
Poistetaan. |
TIETTYJEN TEKNISTEN ERITELMIEN MÄÄRITELMÄT |
|
Tässä direktiivissä tarkoitetaan |
|
1. ’teknisellä eritelmällä’ yhtä seuraavista: |
|
a) julkista käyttöoikeusurakkaa tai käyttöoikeusurakkaa koskevien sopimusten osalta kaikkia teknisiä määräyksiä, jotka sisältyvät erityisesti käyttöoikeussopimukseen liittyviin hankinta-asiakirjoihin ja joissa määritellään materiaalilta, tuotteelta tai hankinnalta vaadittavat ominaisuudet, jotta kyseinen materiaali, tuote tai hankinta täyttää hankintaviranomaisen tai -yksikön tarkoittaman käytön vaatimukset. Näihin ominaisuuksiin on sisällyttävä ympäristö- ja ilmastomyötäisyyden taso, kaikki vaatimukset täyttävä suunnittelu (mukaan luettuna vammaiskäyttö), vaatimustenmukaisuuden arviointi, suorituskyky, turvallisuus tai mitat, mukaan lukien menettelyt, jotka koskevat laadunvarmistusta, termistöä, tunnuksia, testausta ja testausmenetelmiä, pakkausta, merkitsemistä, etiketöintiä ja käyttöohjeita sekä tuotantoprosesseja ja -menetelmiä kaikissa rakennustyön elinkaaren vaiheissa; näiden ominaisuuksien on sisällettävä myös säännöt, jotka liittyvät suunnitteluun ja kustannuslaskentaan, testaukseen ja tarkastukseen, sekä työn hyväksymisehdot, rakennusmenetelmät ja -tekniikat sekä kaikki muut tekniset edellytykset, jotka hankintaviranomaisen tai -yksikön on mahdollista määrätä yleisen tai erityisen sääntelyn puitteissa ja jotka liittyvät valmiiseen työhön ja materiaaleihin tai näiden osiin; |
|
b) palveluita koskevien käyttöoikeussopimusten osalta palvelulta edellytetyt ominaisuudet määrittelevässä asiakirjassa olevaa eritelmää. Näihin ominaisuuksiin kuuluvat laadun taso, ympäristö- ja ilmastomyötäisyyden taso, kaikki vaatimukset täyttävä suunnittelu (mukaan luettuna vammaiskäyttö), vaatimustenmukaisuuden arviointi, suorituskyky, tuotteen käyttö, turvallisuus tai mitat, mukaan lukien tuotteeseen kohdistuvat vaatimukset myyntinimityksen, termistön, tunnusten, testauksen ja testausmenetelmien, pakkauksen, merkitsemisen, etiketöinnin, käyttöohjeiden sekä tuotantoprosessien ja -menetelmien osalta kaikissa tavara- tai palveluhankinnan elinkaaren vaiheissa sekä vaatimustenmukaisuuden arviointimenetelmät; |
|
2. ’standardilla’ tunnustetun standardointielimen toistuvaan tai jatkuvaan käyttöön hyväksymää teknistä eritelmää, jonka noudattaminen ei ole pakollista ja joka kuuluu yhteen seuraavista luokista: |
|
a) kansainvälinen standardi: kansainvälisen standardointijärjestön hyväksymä standardi, joka on yleisesti saatavilla, |
|
b) eurooppalainen standardi: eurooppalaisen standardointijärjestön hyväksymä standardi, joka on yleisesti saatavilla, |
|
c) kansallinen standardi: kansallisen standardointijärjestön hyväksymä standardi, joka on yleisesti saatavilla; |
|
3. ’eurooppalaisella teknisellä hyväksynnällä’ rakennustuotteelle annettua myönteistä teknistä arviointia tiettyyn tarkoitukseen tarkoitetun rakennustuotteen sopivuudesta tarkoitettuun käyttöön; hyväksyntä perustuu niiden rakennuskohdetta koskevien olennaisten vaatimusten täyttymiseen, joiden pohjalta tuotteelle ominaiset ominaisuudet on määrätty, sekä käyttöolosuhteiden määrittelyyn. Eurooppalaisen teknisen hyväksynnän myöntää jäsenvaltion nimeämä hyväksyntälaitos; |
|
4. ’yhteisillä teknisillä eritelmillä’ Euroopan unionin virallisessa lehdessä julkaistuja, jäsenvaltioiden kesken sovittua menettelyä noudattaen laadittuja teknisiä eritelmiä; |
|
5. ’teknisellä viitteellä’ mitä tahansa muuta eurooppalaisen standardointielimen markkinoiden tarpeet huomioon ottavien menettelyjen mukaisesti laatimaa teknistä määrittelyä kuin eurooppalaista standardia. |
|
Perustelu | |
Liite poistetaan, sillä siinä viitataan teknisiin eritelmiin (tarkistus johtuu 32 artiklan poistamisesta). | |
Tarkistus 276 Ehdotus direktiiviksi Liite IX – 1 kohta – 3 alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
Euroopan unionin julkaisutoimisto lähettää hankintaviranomaiselle tai -yksikölle 28 artiklan 5 kohdassa tarkoitetun julkaisemista koskevan vahvistuksen. |
– Euroopan unionin julkaisutoimisto lähettää hankintaviranomaiselle tai ‑yksikölle 28 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun julkaisemista koskevan vahvistuksen. |
Tarkistus 277 Ehdotus direktiiviksi Liite X – 1 sarake – 1 ja 2 rivi | |
Komission teksti |
Tarkistus |
CPV-koodi |
CPV-koodi |
7511000-4 ja |
79611000-0 ja |
85000000-9–85323000-9 |
85000000-9–85323000-9 |
(paitsi 85321000-5 ja 85322000-2) |
(paitsi 85321000-5 ja 85322000-2) |
75121000-0, 75122000-7, 75124000-1 |
75121000-0, 75122000-7, 75124000-1; 79995000-5–79995200-7; 80100000-5–80660000-8 (paitsi 80533000-9, 80533100-0 ja 80533200-1); 92000000-1–92700000-8 (paitsi 92230000-2, 92231000-9 ja 92232000-6) |
Perustelu | |
Saatetaan ajan tasalle luettelo sosiaalisista palveluista ja muista erityisistä palveluista, joihin sovelletaan yksinkertaisempia sääntöjä, julkisia hankintoja koskevien direktiivien tarkistettuihin ehdotuksiin sisältyvän luettelon perusteella. | |
Tarkistus 278 Ehdotus direktiiviksi Liite X a (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
LIITE X a |
|
LUETTELO -26 A ARTIKLAN 3 KOHDASSA TARKOITETUISTA KANSAINVÄLISISTÄ SOSIAALI- JA YMPÄRISTÖALOJEN SOPIMUKSISTA |
|
– ILO:n yleissopimus nro 87, joka koskee järjestäytymisvapautta ja järjestäytymisoikeuden suojelua |
|
– ILO:n yleissopimus nro 98, joka koskee järjestäytymisoikeutta ja kollektiivista neuvotteluoikeutta |
|
– ILO:n yleissopimus nro 29, joka koskee pakkotyötä |
|
– ILO:n yleissopimus nro 105, joka koskee pakkotyön poistamista |
|
– ILO:n yleissopimus nro 138, joka koskee vähimmäisikää |
|
– ILO:n yleissopimus nro 111, joka koskee työmarkkinoilla ja ammatinharjoittamisen yhteydessä tapahtuvaa syrjintää |
|
– ILO:n yleissopimus nro 100, joka koskee samanarvoisesta työstä maksettavaa samaa palkkaa |
|
– ILO:n yleissopimus nro 182, joka koskee lapsityövoiman käytön pahimpia muotoja |
|
– Otsonikerroksen suojelua koskeva Wienin yleissopimus ja siihen liittyvä Montrealin pöytäkirja otsonikerrosta heikentävistä aineista |
|
– Vaarallisten jätteiden maan rajan ylittävien siirtojen ja käsittelyn valvontaa koskeva Baselin yleissopimus (Baselin yleissopimus) |
|
– Pysyviä orgaanisia yhdisteitä koskeva Tukholman yleissopimus (Tukholman yleissopimus) |
|
– Kansainvälisen kaupan kohteina olevia tiettyjä vaarallisia kemikaaleja ja torjunta-aineita koskevan ilmoitetun ennakkosuostumuksen menettelystä tehty Rotterdamin yleissopimus (PIC-yleissopimus) ja siihen liittyvät kolme alueellista pöytäkirjaa. |
Tarkistus 279 Ehdotus direktiiviksi Liite XI | |
Komission teksti |
Tarkistus |
LIITE XI |
Poistetaan. |
LUETTELO 4 ARTIKLAN 3 KOHDASSA TARKOITETUSTA EUROOPAN UNIONIN LAINSÄÄDÄNNÖSTÄ |
|
Jos oikeudet on myönnetty riittävän julkisuuden varmistavassa menettelyssä, jossa oikeuksien myöntäminen perustui puolueettomiin perusteisiin, ne eivät muodosta tässä direktiivissä tarkoitettuja erityis- tai yksinoikeuksia. Seuraavassa luetellaan riittävän avoimuuden ennakolta varmistavat menettelyt sellaisten muihin Euroopan unionin säädöksiin perustuvien lupien myöntämiseksi, jotka eivät muodosta tässä direktiivissä tarkoitettuja ”erityis- tai yksinoikeuksia”: |
|
a) Maakaasulaitosten hoitamiseen tarkoitettujen lupien myöntäminen direktiivin 98/30/EY 4 artiklassa säädettyjen menettelyjen mukaisesti. |
|
b) Direktiivin 96/92/EY säännösten mukaiset uusien sähköntuotantolaitosten rakennusluvat tai rakentamista koskevat tarjouspyynnöt. |
|
c) Postipalveluun, jota ei ole varattu eikä saa varata, liittyvien lupien myöntäminen direktiivin 97/67/EY 9 artiklassa säädettyjen menettelyjen mukaisesti. |
|
d) Hiilivetyjen hyödyntämistä sisältävään toimintaan liittyvien lupien myöntäminen direktiivissä 94/22/EY säädetyn menettelyn mukaisesti. |
|
e) Asetuksen (EY) N:o 1370/2007 mukaiset julkisia palveluhankintoja koskevat sopimukset, jotka on tehty tarjouskilpailussa noudatettavan menettelyn perusteella mainitun asetuksen 5 artiklan 3 kohdan mukaisesti. |
|
Perustelu | |
Tarkistus liittyy 4 artiklan 3 kohdan poistamiseen. | |
Tarkistus 280 Ehdotus direktiiviksi Liite XII | |
Komission teksti |
Tarkistus |
LIITE XII |
Poistetaan. |
TARJOUSTEN JA HAKEMUSTEN SÄHKÖISIÄ VASTAANOTTOLAITTEITA KOSKEVAT VAATIMUKSET |
|
1. Tarjousten ja hakemusten sähköisillä vastaanottomenetelmillä on tarkoituksenmukaisia teknisiä keinoja ja menettelytapoja käyttäen varmistettava ainakin, että |
|
a) tarjousten ja hakemusten täsmällinen vastaanottopäivämäärä ja -aika ovat tarkasti määritettävissä; |
|
b) voidaan kohtuudella varmistaa, että näiden vaatimusten nojalla toimitettuihin tietoihin ei ole pääsyä ennen vahvistettuja määräaikoja; |
|
c) jos tätä pääsyn estämistä koskevaa kieltoa rikotaan, voidaan kohtuudella varmistaa, että rikkominen on selkeästi havaittavissa; |
|
d) ainoastaan valtuutetut henkilöt voivat vahvistaa tai muuttaa toimitettujen tietojen avaamista koskevia päivämääriä; |
|
e) valtuutetut henkilöt voivat ainoastaan samanaikaisesti toimimalla sallia pääsyn kaikkiin toimitettuihin tietoihin tai osaan niistä käyttöoikeussopimukseen liittyvän hankintamenettelyn eri vaiheissa; |
|
f) valtuutetut henkilöt voivat samanaikaisesti toimimalla sallia pääsyn toimitettuihin tietoihin vasta määrätyn päivämäärän jälkeen; |
|
g) näiden vaatimusten mukaisesti vastaanotettuihin ja avattuihin tietoihin on pääsy ainoastaan niihin perehtymiseen valtuutetuilla henkilöillä ja |
|
h) tarjousten todentamisen on tapahduttava tässä liitteessä vahvistettujen vaatimusten mukaisesti. |
|
Perustelu | |
Liite poistetaan, sillä siinä viitataan 25 artiklan poistettuihin säännöksiin. | |
Tarkistus 281 Ehdotus direktiiviksi Liite XIII | |
Komission teksti |
Tarkistus |
LIITE XIII |
Poistetaan. |
SOSIAALIPALVELUISTA JA MUISTA ERITYISISTÄ PALVELUISTA TEHTÄVIÄ KÄYTTÖOIKEUSSOPIMUKSIA KOSKEVIIN ENNAKKOILMOITUKSIIN SISÄLLYTETTÄVÄT TIEDOT (26 artiklan 3 kohta) |
|
1. Hankintaviranomaisen tai -yksikön nimi, tunnistenumero (jos tästä säädetään kansallisessa lainsäädännössä), osoite, myös NUTS-koodi, puhelin- ja faksinumero sekä sähköposti- ja internetosoite. Jos lisätietoja antaa jokin toinen yksikkö, tämän yksikön vastaavat tiedot. |
|
2. Soveltuvissa tapauksissa sähköposti- tai internetosoite, josta eritelmät ja niitä täydentävät asiakirjat ovat saatavilla. |
|
3. Hankintaviranomaisen tai -yksikön tyyppi ja pääasiallinen toiminta-ala. |
|
4. CPV-nimikkeistön viitenumero(t); jos käyttöoikeussopimus on jaettu osiin, nämä tiedot on esitettävä kustakin osasta. |
|
5. Palveluita koskevien käyttöoikeussopimusten pääasiallisen suorituspaikan NUTS-koodi. |
|
6. Palvelujen kuvaus ja mahdolliset ohessa hankittavat rakennustyöt ja tavarat |
|
7. Käyttöoikeussopimuksen tai ‑sopimusten arvioitu kokonaisarvo; jos käyttöoikeussopimus on jaettu osiin, nämä tiedot on esitettävä kustakin osasta. |
|
8. Osallistumisedellytykset. |
|
9. Soveltuvissa tapauksissa määräaika/‑ajat yhteyden ottamiseksi hankintaviranomaiseen tai -yksikköön. |
|
10. Soveltuvissa tapauksissa lyhyt kuvaus käyttöoikeussopimuksen tekomenettelyn keskeisistä ominaisuuksista. |
|
11. Mahdolliset muut tiedot. |
|
Perustelu | |
Tarkistus liittyy 26 artiklan 3 kohdan poistamiseen. |
PERUSTELUT
Julkiset toimeksiannot muodostavat erittäin merkittävän osan taloudellisesta toiminnasta unionissa. Hankintasopimukset ja käyttöoikeussopimukset ovat niiden yleisimmät muodot. Hankintasopimuksille on selvät säännöt. Sitä vastoin käyttöoikeusurakoihin sovelletaan vain voimassa olevien julkisia hankintoja koskevien direktiivien (2004/17/EY ja 2004/18/EY) perussäännöksiä ja palveluja koskeviin käyttöoikeussopimuksiin ainoastaan perussopimuksen yleisiä periaatteita ja laajaa oikeuskäytäntöä. Käyttöoikeussopimuksia koskevalla lainsäädäntöaloitteella voitaisiin selkeyttää nykylainsäädäntöä tilanteessa, jossa unionin tuomioistuimen päätökset jatkuvasti kasvattavat oikeuskäytäntöä, ja oikeudellinen vakaus ja oikeusvarmuus hyötyisivät perussopimuksen periaatteiden epäyhtenäisestä soveltamisesta johtuvan EU-maiden lainsäädännön kirjavuuden poistumisesta. Palveluja koskevien käyttöoikeussopimusten ja käyttöoikeusurakoiden tekemistä koskevat selkeät säännöt tarjoaisivat myös viranomaisille lisävälineitä, joilla ne voisivat halutessaan kehittää ja modernisoida julkisia palveluja. Ne lisäisivät kilpailua unionin sisällä. Menettelyjen avoimuutta lisäämällä voitaisiin myös tehokkaammin torjua suosintaa toimeksisaajan valinnassa.
Koska aihe on monitahoinen, esittelijä ilmoitti jo menettelyn alussa aikovansa suorittaa perinpohjaisen analyysin ja sallia kaikkien sidosryhmien mahdollisimman laajan kuulemisen. Tätä ilmentävät työasiakirjan[1] julkaiseminen, julkisen kuulemisen järjestäminen 31. maaliskuuta 2012, työpajan järjestäminen 10. toukokuuta 2012 ja monet kokoukset varjoesittelijöiden kanssa sekä taustamuistioiden tilaaminen asian eri näkökulmista (oikeusperusta, käyttöoikeussopimuksen määritelmä, avoimuus jne.).
Tämä alustava perinpohjainen keskustelu monien eri toimijoiden kanssa paljasti kaksi päälinjaa, jotka ohjasivat mietintöluonnoksen laadintaa:
– varmuus siitä, että tarvitaan unionin tason aloite edellä mainituista syistä ja vähintäänkin, jotta käyttöoikeussopimukset ja niiden tekotapa saadaan määriteltyä yhteisesti
– pyrkimys ”kevyeen” toimintamalliin, joka perustuu riittävän vankkaan, eriävät tulkinnat estävään lainsäädäntökehykseen ilman, että käyttöoikeussopimusten tekoa säännellään liian yksityiskohtaisesti ja että hallinnolliset kustannukset kasvavat liiaksi.
2. Esittelijän neljä tavoitetta:
– selkeyttää, muokata ja yksinkertaistaa direktiiviä, jotta säännökset olisivat tehokkaita, helppolukuisia, yhtenäisiä ja pragmaattisia
– vahvistaa käyttöoikeussopimuksen erityisluonne hankintasopimuksiin verrattuna ja mukauttaa säännökset sen ominaispiirteisiin; käyttöoikeussopimus muistuttaa juristien tuntemaa ”osittain toteutettavaa sopimusta”
– tunnustaa viranomaisten valta valita itsenäisesti toimintansa oikeudelliset puitteet ja tapa huolehtia tehtäviensä hoitamisesta sekä asettaa laatuvaatimuksia palveluja koskevia käyttöoikeussopimuksia tehtäessä
– tasapainottaa päätöksenteon joustavuuteen ja harkintavaltaan liittyvät viranomaisten tarpeet ja varmistaa avoimuus, joka takaa talouden toimijoiden yhdenvertaisen kohtelun.
1. Käyttöoikeussopimusten ja niiden toteuttamista koskevien sääntöjen määritteleminen: ”osittain toteutettavan sopimuksen” erityispiirteet
Käyttöoikeussopimuksen määritteleminen on ratkaisevan tärkeää, jotta päästään eroon oikeudellisesta epäselvyydestä (unionin tuomioistuin on vuodesta 2000 antanut 25 tuomiota käyttöoikeussopimuksista, joista 13 on koskenut käyttöoikeussopimuksen määritelmää) ja 27 jäsenvaltion lainsäädännön kirjavuudesta.
Käyttöoikeussopimus on toteutustapa, joka eroaa selvästi hallinnollisesta luvasta, toimiluvasta tai hankintasopimuksesta, sillä siihen liittyy
a) tietyn tehtävän (rakennusurakan tai palvelun suorittaminen) siirtäminen hankintaviranomaisen tai -yksikön päätöksellä ulkopuolisen talouden toimijan vastuulle ja
b) taloudellisen riskin mahdollisuus, joka liittyy rakennetun kohteen käyttöön tai suoritettujen palvelujen hyödyntämiseen ja lankeaa käyttöoikeussopimuksen saajan kannettavaksi.
Monissa esitetyissä tarkistuksissa pyritään poistamaan se väärä käsitys, että käyttöoikeussopimus olisi vain eräs hankintasopimuksen muoto: käyttöoikeussopimuksen määritelmää ja termistöä on muutettu ja hankintasopimuksista peräisin olevia käsitteitä on poistettu (urakan jakaminen, puitesopimukset, tekniset eritelmät jne.).
Käyttöoikeussopimuksen arvon laskeminen on keskeisen tärkeää, sillä se määrää, mihin sopimuksiin direktiiviä on sovellettava (kynnysarvo). Direktiivissä ehdotetut säännöt ovat kuitenkin liian monimutkaisia ja epäselviä ja tekevät tarpeettomasti eron käyttöoikeusurakoiden ja palveluja koskevien käyttöoikeussopimusten välillä. On parempi käyttää yksinkertaista ja samaa laskentamenetelmää käyttöoikeussopimuksen kohteesta riippumatta, sillä käyttöoikeusurakoihin ja palveluja koskeviin käyttöoikeussopimuksiin sovelletaan samoja sääntöjä ja monet käyttöoikeussopimukset ovat sekamuotoisia (sisältävät rakennusurakoita ja palveluja), mikä tekee oikean kynnysarvon valinnasta vaikeaa. Ehdotettu uusi laskentamenetelmä pohjautuukin pääasiassa käyttöoikeussopimukseen perustuvaan verottomaan liikevaihtoon sopimuksen koko keston ajalta. Sen etuna on selkeys ja yhtäläinen sovellettavuus käyttöoikeusurakoihin ja palveluja koskeviin käyttöoikeussopimuksiin.
Säännösten yksinkertaistamiseksi esittelijä on poistanut tekstistä ehdotetut alemmat kynnysarvot ja niihin liittyvät säännökset turhan raskaina ja lisäarvoa tuottamattomina.
Käyttöoikeussopimuksen kestoa koskevia säännöksiä on tarkistettu, jotta keston rajallisuus olisi selvempää ja voitaisiin huomioida tapaukset, joissa käyttöoikeussopimuksen saajalta ei edellytetä investointeja. Tällöin kesto on määriteltävä muulla perusteella kuin investointien takaisin saamiseksi tarvittava aika (esimerkiksi sopimuksessa asetettujen tavoitteiden saavuttamisen perusteella).
Käyttöoikeussopimus muistuttaa talousalalta tuttua ”osittain toteutettavaa sopimusta” seuraavilta osin: sopimuksen monitahoisuus ja suhteellisen pitkä kesto, uudelleen neuvottelemisen tarve, vaadittujen investointien suuruus, taloudellisen toimintaympäristön muutokset (toiminnallinen riski) ja epävarmuus (sopimuksen aikana varauduttava ennakoimattomiin muutoksiin). Siksi sopimuksen tekomenettelyssä ja sen toteuttamista koskevissa säännöissä on oltava tiettyä joustoa. Esittelijä kuitenkin vastustaa sopimuksen uusimista kerta toisensa jälkeen sillä perusteella, että vähän ennen sopimuksen päättymistä tehdään uusia, viime hetken investointeja.
2. Julkisten palvelujen laadun säilyttäminen
Direktiiveissä 2004/17/EY ja 2004/18/EY säädetty palvelujen jaottelu ”ensisijaisiin” ja ”muihin kuin ensisijaisiin” lopetetaan komission suorittaman arvioinnin johdosta (vaikutustenarviointi julkisia hankintoja koskevien direktiivien muuttamiseksi). Käyttöoikeussopimuksia koskevan direktiivin liite X on ajantasaistettu julkisia hankintoja koskevien direktiivien muutosehdotuksen perusteella.
Esittelijä on ottanut huomioon huolen käyttöoikeussopimuksen perusteella tuotettujen julkisten palvelujen laadusta verrattuna ”talon sisällä” tuotettujen palvelujen laatuun. Esittelijä ei missään tapauksessa hyväksy julkisten palvelujen pakotettua yksityistämistä. Käyttöoikeussopimus on vain yksi monista julkisyhteisöjen vapaasti valittavista toteutustavoista. Komission tavoin esittelijä jättää direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle niin kutsutuin ”talon sisäisin” järjestelyin toteutetut rakennusurakat ja palvelut ja osan hankintayksiköiden sidosyritysten toiminnasta.
Direktiivissä annetaan vapaat kädet viranomaisille, jotka haluavat turvata kansalaisille tarjottavien julkisten palvelujen korkean laadun, asettaa mahdollisille käyttöoikeussopimuksen saajille laatuvaatimuksia tai julkisen palvelun velvoitteita. Näin esittelijä vahvistaa viranomaisten oikeuden määrätä tietystä laadun tasosta tai julkisen palvelun velvoitteista Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyn pöytäkirjan N:o 26 mukaisesti.
3. Menettelytakeet: jouston ja avoimuuden tasapainottaminen
”Osittain toteutettavan sopimuksen” käsitteen soveltaminen menettelysääntöihin merkitsee tietynasteisen jouston ja hankintaviranomaisten ja -yksikköjen harkintavallan turvaamista niin, että ne voivat tehdä parhaita mahdollisia valintoja. Direktiiviehdotuksen säännökset käyttöoikeussopimuksen tekemisestä ovat kuitenkin liian tiukkoja, sillä ne perustuvat julkisiin hankintoihin sovellettaviin sääntöihin.
Esittelijä ehdottaakin menettelysäännösten yksinkertaistamista siten, että painotetaan neuvottelujen keskeistä sijaa ja poistetaan niitä liiaksi ohjailevat säännökset (eri vaiheiden julkistaminen, kriteerien painotus jne.), sillä neuvottelujen vapaus on niiden voima ja etu, sekä siten, että rajoitetaan sopimuksentekoperusteiden ohjailua ja vaaditaan sen sijaan avoimuuden, syrjimättömyyden ja yhdenvertaisen kohtelun kaltaisten yleisten periaatteiden noudattamista.
Neuvotteluvapaus ei poista tarvetta turvata ehdokkaiden ja tarjoajien toimittamien tietojen luottamuksellisuus.
Esittelijä korostaa kuitenkin, että jouston vastapainoksi on turvattava menettelyn avoimuus, koska yhdenvertaisen kohtelun periaate ja tarjouksen tekemisen edellyttämät usein huomattavat investoinnit (taloudelliset ja henkilöresurssit ym.) on otettava huomioon. Kaikille talouden toimijoille on annettava täydelliset tiedot sopimuksentekoperusteista, neuvottelujen kuluessa mahdollisesti tehdyistä muutoksista ym.
Avoimuuden on oltava mahdollista ilman turhaa byrokratiaa. Sen vuoksi ehdotetaan, että sosiaalipalveluja ja muita erityisiä palveluja koskevat ennakkoilmoitukset poistetaan, että käyttöoikeussopimusta koskeva ilmoitus lähetetään, kun se on lähetetty komissiolle (ei kun se on julkaistu EUVL:ssä), ja että vakiolomakkeita yksinkertaistetaan.
Lopuksi esittelijä kannattaa täysin nk. muutoksenhakudirektiivin säännösten soveltamista käyttöoikeussopimuksiin.
4. Julkisen politiikan tavoitteiden huomioon ottaminen
Jotta hankintaviranomaiset tai -yksiköt voivat vapaasti määrittää julkisen politiikan tavoitteet, on joustettava lisäksi siten, että käyttöoikeussopimuksen myöntäjälle jätetään mahdollisuus valita sopimuksentekoperusteiksi ympäristöön tai innovointiin liittyviä taikka sosiaalisia perusteita.
Käyttöoikeussopimuksen myöntäjä voi myös vapaasti asettaa teknisiä ja toiminnallisia vaatimuksia, joilla määritellään käyttöoikeussopimuksen ominaisuudet. Näihin voivat kuulua esimerkiksi vammaisten henkilöiden tarpeiden huomioiminen, kestävän kehityksen päämääriä noudattavien järjestelyjen valinta tai sosiaalisten näkökohtien huomioiminen.
5. Poikkeukset
Esittelijä kannattaa julkisen sektorin sisäisen yhteistyön jättämistä direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle kyseisen yhteistyön luonteen vuoksi. On hyvä siirtää lainsäädäntöön unionin tuomioistuimen oikeuskäytäntö asioissa Teckal[2] ja Coditel[3], joissa määritetään sisäisen määräysvallan (”in-house”) ja yhteisen sisäisen määräysvallan (”joint in-house”) ero, sillä se selventää näitä liian epämääräisiä perusteita (15 artiklan 1 ja 3 kohta). Esittelijä ehdottaa kuitenkin, että ”vastaavan määräysvallan” käsitettä selkeytetään julkisista henkilöliikennepalveluista annetun asetuksen (EY) N:o 1370/2007 säännösten pohjalta, jotta mainittu määräysvalta olisi helpompi havaita. Lisäksi joitain oikeuskäytännön ilmaisuja (”90 prosenttia toiminnoista” eikä ”pääosan toiminnasta”) ja ”toiminnan” käsitettä on täsmennettävä (liikevaihto) loogisuuden varmistamiseksi.
Horisontaalisen yhteistyön (kuntien välinen yhteistyö, 15 artiklan 4 kohta) jättäminen nimenomaan soveltamisalan ulkopuolelle epäilyttää, sillä toimivallan siirtoa viranomaiselta toiselle ei puolestaan ole yksiselitteisesti suljettu pois. Siksi ehdotetaan uutta tekstinkohtaa, jossa viranomaisten välinen toimivallan siirto säädetään direktiivin alaan kuulumattomaksi.
Esittelijä kannattaa ratkaisua jättää hankintayksikköjen sidosyritystensä kanssa tekemät käyttöoikeussopimukset direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle, sillä ne tehdään samaan ryhmään kuuluvien yhteisöjen erityissuhteiden perusteella (tilinpäätösten konsolidointi tai määräysvallan käyttäminen). Kyseistä artiklaa on täsmennetty ja muokattu. Lisäksi 80 prosentin perustetta on selkeytetty, jotta vältetään tämän poissulkemisperusteen liiallinen käyttö, ja prosenttiosuus lasketaan sidosryhmän kolmen viimeisen vuoden aikana toteuttamista yhteenlasketuista palveluista, joihin luetaan sille hankintayksikölle tuotetut palvelut, johon yritys on sidoksissa, ja muille tuotetut palvelut (eikä vain kaikki sille hankintayksikölle tuotetut palvelut, johon yritys on sidoksissa, sillä näiden osuus kokonaistuloksesta voi todellisuudessa olla hyvin pieni). Lisäksi näiden 80 prosentin on tultava käyttöoikeussopimuksen piiriin kuuluvien palveluiden tai rakennusurakoiden toteuttamisesta itse hankintayksikölle, jonka on joko se hankintayksikkö, johon käyttöoikeussopimuksen saanut sidosyritys on sidoksissa (11 artiklan 2 kohdan a ja b alakohta), tai sellaisen toisen yrityksen määräysvallassa oleva hankintayksikkö, johon käyttöoikeussopimuksen saanut sidosyritys on sidoksissa (11 artiklan 2 kohdan c alakohta).
Mitä tulee alakohtaisiin poikkeuksiin, esittelijä on muokannut ja yksinkertaistanut direktiiviä (yhdistänyt 8 ja 10 artiklan ja poistanut viittaukset työsopimusten kaltaisiin palveluihin, joista ei voida tehdä käyttöoikeussopimusta). Hän ehdottaa myös, että direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle jätetään palveluja koskevista käyttöoikeussopimuksista paitsi ne, joiden perusteella talouden toimija saa yksinoikeuden, myös ne, joiden kohteena on liitteessä III tarkoitettu toiminta, jossa hintoja säännellään tämän direktiivin voimaan tullessa kansallisella tasolla. Säännöksen olisi koskettava myös muuta kuin pelkästään liitteessä III mainittuihin toimintoihin liittyvän verkkoinfrastruktuurin hallintaa (8 artiklan 1 kohta). Valtion sääntelemän tariffin soveltaminen merkitsee, että talouden toimijaa ei ole valittu, joten tällainen kilpailuun perustuva menettely ei ole perusteltu.
Poissuljettaviin aloihin on lisätty pelitoiminta sen erikoisluonteen vuoksi ja koska jäsenvaltioille on jätettävä mahdollisuus valvoa tätä toimintaa yleisen edun nimissä (lainvastaisen pelitoiminnan, petosten ja rahanpesun sekä peliriippuvuuden torjumiseksi) Direktiivin säännösten soveltaminen veisi jäsenvaltioilta mahdollisuudet joustavaan toimintaan. Siksi ehdotetaan loton kaltaisen pelitoiminnan jättämistä direktiivin alan ulkopuolelle.
Päätelmä
Esittelijä on vakuuttunut, että käyttöoikeussopimuksia koskevaa unionin tason lainsäädäntöaloitetta tarvitaan. Oikeusvarmuuden puute, sopimusten tekeminen suoraan unionin sisämarkkinoiden perusperiaatteista piittaamatta ja jäsenvaltioiden lainsäädännön kirjavuus edellyttävät unionin tason lainsäädäntökehystä. Tämä kehys on kuitenkin toteutettava ”kevyen” kaavan mukaan, jotta käyttöön saadaan selkeät, yhtenäiset, helposti ymmärrettävät ja tehokkaat säännöt. Esittelijä toivoo päässeensä tähän tavoitteeseen.
KANSAINVÄLISEN KAUPAN VALIOKUNNAN LAUSUNTO (7.11.2012)
sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalle
ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi käyttöoikeussopimusten tekemisestä
(COM(2011)0897 – C7‑0004/2012 – 2011/0437(COD))
Valmistelija: Gianluca Susta
LYHYET PERUSTELUT
Komissio ehdotti äskettäin julkisia hankintoja koskevan direktiivin (2004/18/EY) ja vesi- ja energiahuollon sekä liikenteen ja postipalvelujen alalla toimivien yksiköiden hankintamenettelyjä koskevan direktiivin (2004/17/EY) nykyaikaistamista. Lisäksi komissio teki ehdotuksen direktiiviksi käyttöoikeussopimuksista. Kyseisen ehdotuksen jälkeen se teki ehdotuksen asetukseksi kolmansien maiden tavaroiden ja palvelujen pääsystä unionin sisämarkkinoille julkisten hankintojen alalla sekä unionin tavaroiden ja palvelujen kolmansien maiden julkisten hankintojen markkinoille pääsyä koskevia neuvotteluja tukevista menettelyistä.
Julkisten hankintojen osuus kansainvälisestä kaupasta on huomattava ja ne muodostavat keskimäärin 15–20 prosenttia kehittyneiden maiden bruttokansantuotteesta. Niiden merkityksestä huolimatta julkisten hankintojen markkinat ovat yksi kaikkein vähiten avoimista (komissio arvioi, että yli puolet maailman julkisten hankintojen markkinoista on suljettu ulkomaiselta kilpailulta) ja vähiten säännellyistä maailmankaupan aloista.
Tämän alan kattava monenvälinen väline on julkisia hankintoja koskeva sopimus (Government Procurement Agreement - GPA), jonka tarkistamista koskeva prosessi saatiin päätökseen maaliskuussa 2012. Tarkistamisen tarkoituksena oli lisätä maailman hankintamarkkinoiden avoimuutta ja yksinkertaistaa menettelyjä. Esittelijä pitää tarkistamisprosessia myönteisenä ja toivoo, että EU hyväksyy sen tulokset nopeasti. Esittelijä toteaa kuitenkin, että tähän mennessä ainoastaan 42 WTO:n jäsenvaltiota (luku sisältää 27 EU:n jäsenvaltiota) on liittynyt tähän kansainväliseen sopimukseen ja että olisi erittäin toivottavaa, että muut valtiot, erityisesti kehittyneet maat ja nousevan talouden maat, liittyisivät niiden joukkoon, jotta laajennetaan sopimuksen maantieteellistä kattavuutta ja luodaan yhteisten ja yleisesti voimassa olevien sääntöjen järjestelmä tälle tärkeälle kansainvälisen kaupan alalle.
Myös toinen WTO-sopimus eli palvelukaupan yleissopimus (GATS) sisältää julkisia hankintoja koskevia erityismääräyksiä.
EU:ta sitovat myös muut velvoitteet kahdenvälisten sopimusten yhteydessä, joita se on jo tehnyt (Albania, entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia, Cariforum, Chile, Kroatia, Meksiko, Montenegro, Etelä-Korea ja Sveitsi). Julkiset hankinnat ovat tärkeä – ja usein arkaluonteinen – osa uusia kauppasopimuksia kansainvälisten kumppaneiden kanssa.
Esittelijä katsoo näin ollen, että on tärkeätä kiinnittää huomiota julkisten hankintojen kansainväliseen ulottuvuuteen ja avata vähitellen kansainväliset julkisten hankintojen markkinat perustuen yhteisiin sääntöihin, jotka pohjautuvat vastavuoroisuuteen ja oikeudenmukaisuuteen ja jotka täydentävät kansainvälisiä ympäristö- ja sosiaalinormeja sekä työoloja koskevia normeja. Euroopan unionin omat julkisten hankintojen markkinat ovat tällä hetkellä merkittävässä määrin avoinna kansainvälisille toimijoille, mutta suuret kansainväliset kauppakumppanit eivät useimmiten toimi vastaavalla tavoin.
Esittelijä katsoo tästä syystä, että EU:n on ryhdyttävä määrätietoisempiin lainsäädäntötoimiin ja omaksuttava johdonmukainen lähestymistapa neuvotteluissa, jotta voidaan päästä uudelleen tasapainoon ja luoda kansainvälisesti todella yhtäläiset toimintamahdollisuudet.
Tästä syystä esittelijä pitää valitettavana komission päätöstä olla laatimatta yhtä sääntökokonaisuutta, joka kattaisi julkisten hankintojen alan "ulkoisen ulottuvuuden". Päätös, jonka mukaan direktiiviin 2004/17/EY sisältyviä ulkomaisten tuotteiden ja palvelujen tarjontaa koskevia säännöksiä ei siirretä muihin säädöksiin, vaan tehdään toinen, täydentävä, mutta kuitenkin erillinen lainsäädäntöehdotus, joka käsitellään erillisessä lainsäädäntömenettelyssä (vaikka sen sisältö onkin erittäin tervetullut), saattaa synnyttää vaarallisen lainsäädäntötyhjiön, sillä näin ollen EU:n lainsäädännössä ei ole säännöksiä, joilla säänneltäisiin kolmansien maiden tavaroiden ja palvelujen pääsystä unionin julkisten hankintojen markkinoille.
Tästä syystä esittelijä katsoo, että on erittäin tärkeää luoda erityissäännöt, joilla pyritään jäsennellysti ja yksityiskohtaisesti mahdollistamaan, että sellaiset tarjoukset voidaan hylätä, joihin sisältyy ensisijaisesti tavaroita ja palveluja, joita kansainväliset sopimukset eivät koske. Tässä yhteydessä esittelijä aikoo tehdä asianmukaisia mukautuksia komission äskettäisessä ehdotuksessaan esittämiin säännöksiin.
On siis tiukennettava komission ehdottamia "poikkeuksellisen alhaisia tarjouksia" koskevia sääntöjä luomalla järjestelmä, joka sulkee automaattisesti pois tarjoukset, jotka ovat huomattavasti muita alhaisempia, ja laajentamalla talouden toimijoilta edellytettäviä lisätietoja koskevia vähimmäisehtoja.
Esittelijä on tehnyt joitakin tarkistuksia, joiden avulla se haluaa kiinnittää enemmän huomiota kansainväliseen ympäristöön, jossa EU:n lainsäädäntöä tällä alalla sovelletaan.
TARKISTUKSET
Kansainvälisen kaupan valiokunta pyytää asiasta vastaavaa sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokuntaa sisällyttämään mietintöönsä seuraavat tarkistukset:
Tarkistus 1 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 1 kappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
(1) Unionin tasolla ei ole voimassa selkeitä sääntöjä, joilla säänneltäisiin käyttöoikeussopimusten tekemistä, mikä aiheuttaa oikeudellista epävarmuutta, luo esteitä palvelujen vapaalle tarjoamiselle ja vääristää sisämarkkinoiden toimintaa. Tämän vuoksi talouden toimijat, erityisesti pienet ja keskisuuret yritykset (pk-yritykset), eivät voi käyttää oikeuksiaan sisämarkkinoilla eivätkä hyödyntää tärkeitä liiketoimintamahdollisuuksia, kun taas viranomaiset eivät välttämättä pysty käyttämään julkisia varoja parhaalla mahdollisella tavalla, jotta EU:n kansalaiset hyötyisivät laadukkaista ja mahdollisimman edullisista palveluista. Käyttöoikeussopimusten tekemistä koskevalla asianmukaisella lainsäädäntökehyksellä voitaisiin varmistaa unionin kaikille talouden toimijoille todellinen ja syrjimätön pääsy markkinoille sekä oikeusvarmuus, mikä edistäisi julkisia investointeja infrastruktuureihin ja kansalaisille tarjottaviin strategisiin palveluihin. |
(1) Unionin tasolla ei ole voimassa selkeitä sääntöjä, joilla säänneltäisiin käyttöoikeussopimusten tekemistä, mikä aiheuttaa oikeudellista epävarmuutta, luo esteitä palvelujen vapaalle tarjoamiselle ja vääristää sisämarkkinoiden toimintaa. Tämän vuoksi talouden toimijat, erityisesti pienet ja keskisuuret yritykset (pk-yritykset), eivät voi käyttää oikeuksiaan sisämarkkinoilla eivätkä hyödyntää tärkeitä liiketoimintamahdollisuuksia, kun taas viranomaiset eivät välttämättä pysty käyttämään julkisia varoja parhaalla mahdollisella tavalla, jotta EU:n kansalaiset hyötyisivät laadukkaista ja mahdollisimman edullisista palveluista. Käyttöoikeussopimusten tekemistä koskevalla asianmukaisella lainsäädäntökehyksellä voitaisiin varmistaa unionin kaikille talouden toimijoille todellinen ja syrjimätön pääsy markkinoille sekä oikeusvarmuus, mikä edistäisi julkisia investointeja infrastruktuureihin ja kansalaisille tarjottaviin strategisiin palveluihin. Tällainen oikeudellinen kehys mahdollistaisi myös suuremman oikeusvarmuuden kansainvälisille talouden toimijoille ja voisi muodostaa perustan ja välineen, jonka avulla julkisia hankintoja koskevia kansainvälisiä markkinoita voidaan avata enemmän ja tehostaa kansainvälistä kauppaa. |
Tarkistus 2 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 16 kappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
(16) Tätä direktiiviä ei sovelleta käyttöoikeussopimusten tekemiseen, kun kansainväliset järjestöt tekevät kyseiset sopimukset omissa nimissään ja omaan lukuunsa. On kuitenkin tarpeen selventää, missä määrin direktiiviä olisi sovellettava kansainvälisten erityissääntöjen soveltamisalaan kuuluvaan käyttöoikeussopimusten tekemiseen. |
(16) Tätä direktiiviä ei sovelleta käyttöoikeussopimusten tekemiseen, kun kansainväliset järjestöt tekevät kyseiset sopimukset omissa nimissään ja omaan lukuunsa. On kuitenkin tarpeen tutkia, missä määrin direktiiviä olisi sovellettava kansainvälisten erityissääntöjen soveltamisalaan kuuluvaan käyttöoikeussopimusten tekemiseen, jotta talouden toimijoille taataan suurempi oikeusvarmuus. Sisämarkkinat ja kansainväliset markkinat kytkeytyvät yhä tiiviimmin toisiinsa, joten julkisia hankintoja koskevassa politiikassa olisi edistettävä asianmukaisesti unionin arvoja, kuten avoimuutta, korruptionvastaisia periaatteita, vastavuoroisuuden periaatetta sekä sosiaalisia oikeuksia ja ihmisoikeuksia koskevaa edistymistä. |
Tarkistus 3 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 33 kappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
(33) Käyttöoikeussopimuksia ei pitäisi tehdä sellaisten talouden toimijoiden kanssa, jotka ovat osallistuneet rikollisjärjestön toimintaan tai syyllistyneet unionin taloudellisia etuja vahingoittavaan lahjontaan tai petokseen taikka rahanpesuun. Jos talouden toimijat jättävät verot tai sosiaaliturvamaksut maksamatta, tästä olisi seurattava niiden pakollinen poissulkeminen unionin tasolla. Lisäksi hankintaviranomaisille ja -yksiköille olisi annettava mahdollisuus sulkea pois ehdokkaat tai tarjoajat sellaisissa tapauksissa, joissa rikotaan vakavasti perussopimuksen mukaisten yleisten etujen suojaamista koskevaa unionin lainsäädäntöä tai kansallista lainsäädäntöä tai joissa talouden toimijan toiminnassa on ollut merkittäviä tai toistuvia puutteita sellaisen yhden tai useamman käyttöoikeussopimuksen toteuttamisessa, jotka kyseinen toimija on tehnyt aiemmin saman hankintaviranomaisen tai -yksikön kanssa. |
(33) Käyttöoikeussopimuksia ei pitäisi tehdä sellaisten talouden toimijoiden kanssa, jotka ovat osallistuneet rikollisjärjestön toimintaan tai syyllistyneet unionin taloudellisia etuja vahingoittavaan lahjontaan tai petokseen taikka rahanpesuun. Jos talouden toimijat jättävät verot tai sosiaaliturvamaksut maksamatta tai rikkovat muutoin vakavasti perussopimuksen mukaisten yleisten etujen suojaamista koskevaa unionin lainsäädäntöä tai kansallista lainsäädäntöä, tästä olisi seurattava niiden pakollinen poissulkeminen unionin tasolla. Lisäksi hankintaviranomaisille ja -yksiköille olisi annettava mahdollisuus sulkea pois ehdokkaat tai tarjoajat sellaisissa tapauksissa, joissa talouden toimijan toiminnassa on ollut merkittäviä tai toistuvia puutteita sellaisen yhden tai useamman käyttöoikeussopimuksen toteuttamisessa, jotka kyseinen toimija on tehnyt aiemmin saman hankintaviranomaisen tai -yksikön kanssa. |
Tarkistus 4 Ehdotus direktiiviksi 5 artikla − 1 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
|
1. Tätä direktiiviä sovelletaan seuraaviin käyttöoikeussopimuksiin, joiden arvo on vähintään 5 000 000 euroa: |
1. Tätä direktiiviä sovelletaan seuraaviin käyttöoikeussopimuksiin: |
a) käyttöoikeussopimukset, jotka hankintayksiköt tekevät jonkin liitteessä III tarkoitetun toiminnan harjoittamiseksi; |
a) käyttöoikeussopimukset, jotka hankintayksiköt tekevät jonkin liitteessä III tarkoitetun toiminnan harjoittamiseksi; |
b) hankintaviranomaisten tekemät käyttöoikeussopimukset. |
b) hankintaviranomaisten tekemät käyttöoikeussopimukset. |
|
Tätä direktiiviä sovelletaan käyttöoikeussopimuksiin, joiden arvo on vähintään: |
|
a) 2 500 000 euroa palveluja koskevien käyttöoikeussopimusten yhteydessä (ei sosiaalipalvelut); |
|
b) 5 000 000 euroa urakoita koskevien käyttöoikeussopimusten yhteydessä; |
Tarkistus 5 Ehdotus direktiiviksi 8 artikla – 3 kohta – 1 alakohta – d alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
d) siten, että kansainvälinen järjestö tai kansainvälinen finanssilaitos rahoittaa käyttöoikeussopimukset kokonaan. |
Poistetaan. |
Tarkistus 6 Ehdotus direktiiviksi 8 artikla – 3 kohta – 3 alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
Jos kansainvälinen järjestö tai kansainvälinen finanssilaitos yhteisrahoittaa ensimmäisen alakohdan d alakohtaa sovellettaessa huomattavan osan käyttöoikeussopimuksesta, sopimuspuolet päättävät sovellettavista käyttöoikeussopimuksen tekomenettelyistä, joiden on oltava Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen määräysten mukaisia. |
Poistetaan. |
Tarkistus 7 Ehdotus direktiiviksi 15 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – b alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
b) vähintään 90 prosenttia kyseisen oikeushenkilön toiminnoista suoritetaan määräysvaltaa käyttävälle hankintaviranomaiselle tai -yksikölle tai muille kyseisen hankintaviranomaisen tai -yksikön määräysvallan alaisille oikeushenkilöille; |
b) olennainen osa kyseisen oikeushenkilön toiminnoista suoritetaan määräysvaltaa käyttävälle hankintaviranomaiselle tai -yksikölle tai muille kyseisen hankintaviranomaisen tai -yksikön määräysvallan alaisille oikeushenkilöille; |
Perustelu | |
Tämä tarkistus heijastaa Euroopan unionin tuomioistuimen oikeuskäytännössä vahvistettuja periaatteita, joissa mainitaan "[olennainen osa toiminnasta]", mikä ei välttämättä tarkoita, että tämän toiminnan osan on oltava suurempi kuin muun toiminnan. | |
Tarkistus 8 Ehdotus direktiiviksi 15 artikla – 3 kohta – 1 alakohta – b alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
b) vähintään 90 prosenttia kyseisen oikeushenkilön toiminnoista suoritetaan 4 artiklan 1 kohdan 1 alakohdassa tarkoitetulle määräysvaltaa käyttävälle hankintaviranomaiselle tai -yksikölle tai muille saman hankintaviranomaisen tai -yksikön määräysvallan alaisille oikeushenkilöille; |
b) olennainen osa kyseisen oikeushenkilön toiminnoista suoritetaan 4 artiklan 1 kohdan 1 alakohdassa tarkoitetulle määräysvaltaa käyttävälle hankintaviranomaiselle tai -yksikölle tai muille saman hankintaviranomaisen tai -yksikön määräysvallan alaisille oikeushenkilöille; |
Tarkistus 9 Ehdotus direktiiviksi 15 artikla – 4 kohta − c alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
c) sopimukseen osallistuvat hankintaviranomaiset tai -yksiköt harjoittavat avoimilla markkinoilla enintään 10:tä prosenttia sopimuksen kannalta merkityksellisistä toiminnoista liikevaihdon perusteella mitattuna; |
Poistetaan. |
Tarkistus 10 Ehdotus direktiiviksi 36 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – c a alakohta (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
c a) sosiaali- ja ympäristölainsäädäntöön. |
Tarkistus 11 Ehdotus direktiiviksi 36 artikla – 5 kohta – 1 alakohta – e a alakohta (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
e a) muut vakavat tapaukset, joissa on rikottu perussopimusten mukaisten yleisten etujen suojaamista koskevaa unionin lainsäädäntöä tai kansallista lainsäädäntöä; |
Tarkistus 12 Ehdotus direktiiviksi 38 artikla – 1 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Kun hankintaviranomaiset ja -yksiköt päättävät tehdä käyttöoikeussopimuksen, määräajan käyttöoikeussopimusta koskevien hakemusten esittämiselle on oltava vähintään 52 päivää alkaen käyttöoikeussopimusta koskevan ilmoituksen lähettämispäivästä. |
1. Kun hankintaviranomaiset ja -yksiköt päättävät tehdä käyttöoikeussopimuksen, määräajan käyttöoikeussopimusta koskevien hakemusten esittämiselle on oltava vähintään 70 päivää alkaen käyttöoikeussopimusta koskevan ilmoituksen lähettämispäivästä. |
Tarkistus 13 Ehdotus direktiiviksi 38 artikla – 2 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Tarjousten vastaanottamista koskevaa määräaikaa voidaan lyhentää viidellä päivällä, jos hankintayksikkö hyväksyy tarjousten toimittamisen sähköisessä muodossa 25 artiklan mukaisesti. |
2. Käyttöoikeussopimusta koskevien hakemusten esittämistä koskevaa määräaikaa voidaan lyhentää viidellä päivällä, jos hankintayksikkö hyväksyy hakemusten toimittamisen sähköisessä muodossa 25 artiklan mukaisesti. |
Tarkistus 14 Ehdotus direktiiviksi 39 artikla – 4 kohta – d a alakohta (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
d a) unionin tai kansainvälisen työ- ja ympäristölainsäädännön velvoitteiden noudattaminen. |
ASIAN KÄSITTELY
Otsikko |
Käyttöoikeussopimusten tekeminen |
||||
Viiteasiakirjat |
COM(2011)0897 – C7-0004/2012 – 2011/0437(COD) |
||||
Asiasta vastaava valiokunta Ilmoitettu istunnossa (pvä) |
IMCO 17.1.2012 |
|
|
|
|
Lausunnon antanut valiokunta Ilmoitettu istunnossa (pvä) |
INTA 17.1.2012 |
||||
Valmistelija Nimitetty (pvä) |
Gianluca Susta 25.1.2012 |
||||
Valiokuntakäsittely |
25.4.2012 |
11.7.2012 |
18.9.2012 |
|
|
Hyväksytty (pvä) |
6.11.2012 |
|
|
|
|
Lopullisen äänestyksen tulos |
+: –: 0: |
26 0 0 |
|||
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet jäsenet |
William (The Earl of) Dartmouth, Maria Badia i Cutchet, Marielle de Sarnez, Yannick Jadot, Metin Kazak, Franziska Keller, Bernd Lange, David Martin, Paul Murphy, Franck Proust, Godelieve Quisthoudt-Rowohl, Helmut Scholz, Peter Šťastný, Robert Sturdy, Gianluca Susta, Henri Weber, Jan Zahradil |
||||
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet varajäsenet |
Josefa Andrés Barea, Catherine Bearder, George Sabin Cutaş, Béla Glattfelder, Syed Kamall, Pablo Zalba Bidegain |
||||
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet sijaiset (187 art. 2 kohta) |
Edite Estrela, Jean-Paul Gauzès, Arlene McCarthy, Oldřich Vlasák |
||||
TYÖLLISYYDEN JA SOSIAALIASIOIDEN VALIOKUNNAN LAUSUNTO (16.10.2012)
sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalle
ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi käyttöoikeussopimusten tekemisestä
(COM(2011)0897 – C7‑0004/2012 – 2011/0437(COD))
Valmistelija: Thomas Händel
LYHYET PERUSTELUT
Euroopan parlamentti ilmaisi vuonna 2011 Heide Rühlen laatimassa mietinnössä kriittisen kantansa käyttöoikeussopimuksia koskevan säädösehdotuksen tekemiseen.
Komission ehdotus synnyttäisi vain monia uusia ongelmia.
Valtion tehtävät
Valtio kaikkine toimijoineen tarjoaa palveluja ja hyödykkeitä kansalaisille.
Hyödykkeet ja palvelut voidaan jakaa luonteensa perusteella kuuluviksi esimerkiksi yleispalveluvelvoitteisiin, yleishyödyllisiin sosiaalipalveluihin, yleistä taloudellista etua koskeviin palveluihin ja yleishyödyllisiin palveluihin[1].
Erottelu on vaikea tehdä, ja se ratkaistaankin usein vasta myöhemmin oikeudessa. Ehdotuksessa ei eroteta eriluonteisia palveluja toisistaan.
Valtio tekee tehtäviensä hoitamiseksi julkisista hankinnoista sopimuksia, jotka toteutuvat osittain käyttöoikeussopimuksina. Ehdotuksessa ei esitetä rajauksia tai keskinäisiä poissulkemisperusteita.
SEUT-sopimuksen 14 artiklan ja pöytäkirjan N:o 26 mukaisesti paikalliset, alueelliset ja kansalliset viranomaiset päättävät, tuottavatko ne itse yleishyödylliset hyödykkeet ja palvelut vai tekevätkö ne niiden tuottamisesta hankintasopimuksen. Tässä keskiössä on ihmisistä huolehtiminen, ei sisämarkkinoiden vaatimukset. Niinpä soveltamisala pitääkin määritellä yksityiskohtaisesti.
Kaikki viranomaiset ottavat vastuulleen tehtäviä ja pyrkivät tavoitteisiin, joilla varmistetaan yhteinen etu, yhteisöllisyys ja yhteenkuuluvuus.
Todellisuudessa sopimusten tekemiseen liittyvät erilaiset vaatimukset rajoittavat niiden mahdollisuuksia päätöksenteossa.
Ehdotuksessa mainitaan kokonaistaloudellisesti edullisimman tarjouksen peruste.
Hinnan ja kulujen lisäksi voidaan käyttää joitakin tiettyjä "teknisiä" perusteita. Tämä rajoittaa sopimuksen tekemistä. Taloudellisista vaikeuksista kärsivät julkiset toimijat saattavat tuntea itsensä pakotetuiksi sopimuksen tekemiseen, koska julkisen puolen työntekijöillä on usein suuremmat tulot kuin yksityisen puolen työntekijöillä.
Käyttöoikeussopimuksia koskevan direktiivin tehtävä ei ole pakottaa viranomaistehtävien yksityistämiseen.
Hankintasopimusten tekemiseen liittyvät vaatimukset rajoittavat myös näiden sopimusten tekemisen tapaa.
Koska ehdotuksessa ei erotella palveluja niiden luonteen perusteella, saattavat itsemääräämisoikeus ja palvelujen tarjoamisen vapaus joutua ristiriitaan. Tämä voidaan välttää vain sulkemalla pois tietyt palvelut.
Käyttöoikeussopimuksia koskevan säädöksen tehtävä ei ole julkisten talouksien tervehdyttäminen. Sen sijaan, että alhaisilla hinnoilla ja kustannuksilla aiheutetaan paineita menopuolella, pitäisi tämä saavuttaa tulopuolen tilaa parantamalla.
Yleiset perusteet
Direktiiviehdotus ei takaa oikeusvarmuutta. Käyttöoikeussopimusten määritelmä eroaa Euroopan unionin tuomioistuimen oikeuskäytännössä annetusta määritelmästä. Tämä vaikuttaa uusiin päätöksiin. Muita sopimussuhteita, kuten käyttölupia ja lisenssejä, koskevat rajaukset puuttuvat.
Riskin siirtymisperusteet ovat riittämättömät. Jos vesihuollosta vastaava käyttöoikeussopimuksen haltija menettää maksukykynsä, pitäisi viranomaisten edelleenkin varmistaa vesihuolto. Riski ei koskaan siirtyisi täysin käyttöoikeussopimuksen haltijalle.
Menettelyn avoimuutta ja yksinkertaisuutta ei ole varmistettu.
Tällaisen sääntelyn pysyvyydestä ei ole varmuutta. Tulevat tarpeet ja sopimusten uusiksi neuvottelut eivät ole ennakoitavissa.
Laadunvarmistus ja alhaisen hinnan peruste ovat ristiriidassa.
Työllisyys ja sosiaaliasiat
Hintaperuste johtaa kokemuksen mukaan yritysten ja alihankkijoiden työntekijöiden määrään sekä heidän työehtoihinsa kohdistuvaan paineeseen. Tämä ei ole SEUT-sopimuksen 9 artiklan horisontaalisen sosiaalilausekkeen mukaista.
Kokonaistaloudellisesti parhaimman tarjouksen peruste sisältää sosiaalisten normien edistämisen. Se ei kuitenkaan sisällä lauseketta työehtosopimusten noudattamisesta tai muita vastaavia perusteita. Niinpä alihinnoittelukilpailua käydään työntekijöiden kustannuksella.
Perusteiden noudattamisella viitataan myös kansallisen ja unionin työoikeuden noudattamiseen. Kansallisten normien pitää kuitenkin olla sopusoinnussa unionin oikeuden kanssa. Perusajatus "sama palkka samanarvoisesta työstä" on näin tosiasiassa poissuljettu.
Ehdotuksesta puuttuu nimenomainen maininta, että mitään maata ei estetä noudattamasta Kansainvälisen työjärjestön ILO:n yleissopimusta N:o 94 ja että kaikkien jäsenvaltioiden tulee ratifioida kyseinen sopimus ja noudattaa sitä.
Sosiaalipalvelut kytkeytyvät tiukasti ihmisten elämään ja terveyteen suurimmaksi osaksi paikallistasolla. Ne pitäisi jättää kokonaan ehdotuksen ulkopuolelle, samoin kuin työntekijäjärjestöjen tarjoamat palvelut.
On usein vaikeaa saada alihankkijat noudattamaan sitovia työehtoja. Yhteisvastuu päätoimijan kanssa puuttuu.
******
Edellä esitetyistä syistä esittelijä ehdotti työllisyyden ja sosiaaliasioiden valiokunnalle komission ehdotuksen hylkäämistä. Valiokunta ei kuitenkaan noudattanut tätä ehdotusta vaan hyväksyi tarkistuksia.
TARKISTUKSET
Työllisyyden ja sosiaaliasioiden valiokunta pyytää asiasta vastaavaa sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokuntaa sisällyttämään mietintöönsä seuraavat tarkistukset:
Tarkistus 1 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 2 a kappale (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(2 a) Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 9 artiklan mukaan unioni ottaa politiikkansa ja toimintansa määrittelyssä ja toteuttamisessa huomioon korkean työllisyystason edistämiseen, riittävän sosiaalisen suojelun takaamiseen, sosiaalisen syrjäytymisen torjumiseen sekä korkeatasoiseen koulutukseen ja ihmisten terveyden korkeatasoiseen suojeluun liittyvät vaatimukset. |
|
Tällä direktiivillä edistetään kyseisten tavoitteiden saavuttamista siten, että kannustetaan tekemään kestäviä käyttöoikeussopimuksia, sisällyttämään sosiaaliset perusteet käyttöoikeussopimusmenettelyn kaikkiin vaiheisiin ja noudattamaan sosiaalisia oloja ja työehtoja, työterveyttä ja ‑turvallisuutta, sosiaaliturvaa sekä työoloja koskevia velvollisuuksia, jotka vahvistetaan unionin ja jäsenvaltioiden lainsäädännössä, kansainvälisen työoikeuden säännöksissä, välitystuomioissa ja työehtosopimuksissa. |
|
Tämä direktiivi ei saisi estää jäsenvaltioita liittymästä Kansainvälisen työjärjestön (ILO) sopimukseen N:o 94, joka koskee työlausekkeita välikirjoissa, joissa julkinen viranomainen on sopimuspuolena, ja sisällyttämästä työlausekkeita palveluja koskeviin käyttöoikeussopimuksiin. |
Tarkistus 2 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 3 a kappale (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(3 a) Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 14 artiklan ja sen pöytäkirjan N:o 26 mukaisesti kansallisilla, alueellisilla ja paikallisilla viranomaisilla on laaja harkintavalta päättäessään, haluavatko ne suorittaa itse julkisen palvelun tehtävänsä ja miten ja missä määrin ne haluavat sen tehdä. |
|
Viranomaiset voivat suorittaa yleistä etua koskevia tehtäviä käyttäen omia resurssejaan, eikä niillä ole velvollisuutta turvautua ulkopuolisiin talouden toimijoihin. Ne voivat suorittaa tehtävät yhteistyössä muiden viranomaisten kanssa. |
Tarkistus 3 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 3 b kappale (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(3 b) Kansallisten, alueellisten ja paikallisten viranomaisten keskeinen asema ja laaja harkintavalta, joka liittyy yleistä etua koskevien palvelujen tarjoamiseen, tilaamiseen ja järjestämiseen siten, että ne vastaavat mahdollisimman hyvin käyttäjien tarpeita, vastaa myös Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 2, 3,4 ja 14 artiklan, yleistä etua koskevista palveluista tehdyn pöytäkirjan N:o 26 ja Euroopan unionin perusoikeuskirjan 36 artiklan määräyksiä. |
Tarkistus 4 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 20 kappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
(20) Arviointi, jonka komissio on laatinut niin kutsutuista ensisijaisista ja muista kuin ensisijaisista palveluista ("A‑palveluista" ja "B-palveluista"), on osoittanut, että enää ei ole aiheellista rajoittaa hankintalainsäädännön täysimittaista soveltamista rajattuun ryhmään palveluja. |
Poistetaan. |
Tarkistus 5 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 21 kappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
(21) Komission julkista hankintaa koskevien sääntöjen uudistamisesta laatiman arvioinnin tulosten perusteella tämän direktiivin täydellisen soveltamisen ulkopuolelle on aiheelliselta jättää vain ne palvelut, joilla ei ole suurta rajatylittävää ulottuvuutta, toisin sanoen henkilöpalveluina tunnetut palvelut, kuten tietyt sosiaali-, terveys- ja koulutuspalvelut. Näitä palveluja tarjotaan tietyssä kontekstissa, joka vaihtelee suuresti jäsenvaltiosta toiseen erilaisten kulttuuriperinteiden vuoksi. Sen vuoksi näitä palveluja koskevia käyttöoikeussopimuksia varten olisi luotava erityisjärjestely, jossa otetaan huomioon, että kyseisten palvelujen sääntely aloitettiin vasta hiljattain. Velvollisuus julkaista ennakkoilmoitus ja käyttöoikeussopimuksen tekemistä koskeva ilmoitus kaikista käyttöoikeussopimuksista, joiden arvo vastaa vähintään tässä direktiivissä vahvistettuja kynnysarvoja, on asianmukainen tapa antaa liiketoimintamahdollisuuksia koskevia tietoja mahdollisille tarjoajille sekä tehtyjen hankintasopimusten lukumäärää ja tyyppiä koskevia tietoja kaikille kiinnostuneille osapuolille. Lisäksi jäsenvaltioiden olisi otettava käyttöön asianmukaiset toimenpiteet, jotka koskevat kyseisiä palveluja koskevien käyttöoikeussopimusten tekemistä ja joilla pyritään varmistamaan avoimuusperiaatteen ja talouden toimijoiden yhdenvertaisen kohtelun periaatteen noudattaminen samalla kun hankintaviranomaisille ja -yksiköille annetaan mahdollisuus ottaa huomioon kyseisten palvelujen erityispiirteet. Jäsenvaltioiden olisi varmistettava, että hankintaviranomaiset ja -yksiköt voivat ottaa huomioon tarpeen varmistaa palvelujen laatu, jatkuvuus, käyttömahdollisuus, saatavuus ja kattavuus, eri käyttäjäryhmien erityistarpeet, käyttäjien osallistuminen ja vaikutusvallan lisääminen sekä innovointi. |
(21) Komission julkista hankintaa koskevien sääntöjen uudistamisesta laatiman arvioinnin tulosten perusteella tämän direktiivin täydellisen soveltamisen ulkopuolelle on aiheelliselta jättää vain ne palvelut, joilla ei ole suurta rajatylittävää ulottuvuutta, toisin sanoen henkilöpalveluina tunnetut palvelut, kuten tietyt koulutuspalvelut. Näitä palveluja tarjotaan tietyssä kontekstissa, joka vaihtelee suuresti jäsenvaltiosta toiseen erilaisten kulttuuriperinteiden vuoksi. Sen vuoksi näitä palveluja koskevia käyttöoikeussopimuksia varten olisi luotava erityisjärjestely, jossa otetaan huomioon, että kyseisten palvelujen sääntely aloitettiin vasta hiljattain. Velvollisuus julkaista ennakkoilmoitus ja käyttöoikeussopimuksen tekemistä koskeva ilmoitus kaikista käyttöoikeussopimuksista, joiden arvo vastaa vähintään tässä direktiivissä vahvistettuja kynnysarvoja, on asianmukainen tapa antaa liiketoimintamahdollisuuksia koskevia tietoja mahdollisille tarjoajille sekä tehtyjen hankintasopimusten lukumäärää ja tyyppiä koskevia tietoja kaikille kiinnostuneille osapuolille. Lisäksi jäsenvaltioiden olisi otettava käyttöön asianmukaiset toimenpiteet, jotka koskevat kyseisiä palveluja koskevien käyttöoikeussopimusten tekemistä ja joilla pyritään varmistamaan avoimuusperiaatteen ja talouden toimijoiden yhdenvertaisen kohtelun periaatteen noudattaminen samalla kun hankintaviranomaisille ja -yksiköille annetaan mahdollisuus ottaa huomioon kyseisten palvelujen erityispiirteet. Jäsenvaltioiden olisi varmistettava, että hankintaviranomaiset ja -yksiköt voivat ottaa huomioon tarpeen varmistaa palvelujen laatu, jatkuvuus, käyttömahdollisuus, saatavuus ja kattavuus, eri käyttäjäryhmien erityistarpeet, käyttäjien osallistuminen ja vaikutusvallan lisääminen sekä innovointi. |
Perustelu | |
Ei ole tarkoituksenmukaista jättää sosiaali- ja terveyspalveluja sääntelyn ulkopuolelle. | |
Tarkistus 6 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 25 kappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
(25) Avoimuuden ja yhdenvertaisen kohtelun varmistamiseksi käyttöoikeussopimusten tekoperusteiden olisi aina oltava eräiden yleisten vaatimusten mukaisia. Perusteet olisi ilmoitettava ennakolta mahdollisille tarjoajille, niiden olisi liityttävä sopimuksen kohteeseen ja ne eivät saisi antaa hankintaviranomaiselle tai -yksikölle rajoittamatonta valinnanvapautta. Niillä olisi varmistettava todellisen kilpailun mahdollisuus, ja niihin olisi liitettävä vaatimuksia, jotka mahdollistavat tarjoajan esittäminen tietojen tosiasiallisen tarkistamisen. Noudattaakseen kyseisiä vaatimuksia ja parantaakseen samalla oikeusvarmuutta jäsenvaltiot voivat säätää kokonaistaloudellisesti edullisimman tarjouksen perusteen käyttämisestä. |
(25) Avoimuuden ja yhdenvertaisen kohtelun varmistamiseksi käyttöoikeussopimusten tekoperusteiden olisi aina oltava eräiden yleisten vaatimusten mukaisia. Perusteet olisi ilmoitettava ennakolta mahdollisille tarjoajille, niiden olisi liityttävä sopimuksen kohteeseen ja ne eivät saisi antaa hankintaviranomaiselle tai -yksikölle rajoittamatonta valinnanvapautta. Niillä olisi varmistettava todellisen kilpailun mahdollisuus, ja niihin olisi liitettävä vaatimuksia, jotka mahdollistavat tarjoajan esittäminen tietojen tosiasiallisen tarkistamisen. Noudattaakseen kyseisiä vaatimuksia ja parantaakseen samalla oikeusvarmuutta jäsenvaltiot voivat säätää kokonaistaloudellisesti edullisimman ja kestävimmän tarjouksen perusteen käyttämisestä. |
Tarkistus 7 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 26 kappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
(26) Jos hankintaviranomaiset ja -yksiköt päättävät tehdä käyttöoikeussopimuksen kokonaistaloudellisesti edullisimman tarjouksen perusteella, niiden olisi määritettävä taloudelliset ja laadulliset perusteet, joilla ne arvioivat tarjoukset hinta-laatusuhteeltaan parhaan tarjouksen löytämiseksi. Nämä perusteet määritetään käyttöoikeussopimuksen kohteen mukaisesti, koska niillä olisi voitava arvioida kunkin tarjouksen suoritustaso suhteessa teknisissä eritelmissä määritettyyn käyttöoikeussopimuksen kohteeseen sekä kunkin tarjouksen hinta‑laatusuhde. |
(26) Jos hankintaviranomaiset ja -yksiköt päättävät tehdä käyttöoikeussopimuksen kokonaistaloudellisesti edullisimman ja kestävimmän tarjouksen perusteella, niiden olisi määritettävä taloudelliset ja laadulliset perusteet, joilla ne arvioivat tarjoukset hinta-laatusuhteeltaan parhaan tarjouksen löytämiseksi. Nämä perusteet määritetään käyttöoikeussopimuksen kohteen mukaisesti, koska niillä olisi voitava arvioida kunkin tarjouksen suoritustaso suhteessa teknisissä eritelmissä määritettyyn käyttöoikeussopimuksen kohteeseen sekä kunkin tarjouksen hinta‑laatusuhde. |
Tarkistus 8 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 28 kappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
(28) Hankintaviranomaisten ja –yksikköjen laatimien teknisten eritelmien olisi oltava sellaisia, että käyttöoikeussopimusten tekeminen voidaan avata kilpailulle. Sen vuoksi olisi oltava mahdollista esittää tarjouksia, jotka perustuvat erilaisiin teknisiin ratkaisuihin, jotta saadaan aikaan riittävästi kilpailua. Tekniset eritelmät olisi tämän vuoksi laadittava siten, ettei kilpailua kavenneta keinotekoisesti vaatimuksilla, joilla suositaan tiettyä talouden toimijaa edellyttämällä sen yleensä tarjoamien tavaroiden, palvelujen tai rakennusurakoiden keskeisiä ominaisuuksia. Tämä tavoite voidaan yleensä saavuttaa parhaiten laatimalla tekniset eritelmät toiminnallisten ja suorituskykyä koskevien vaatimusten mukaisesti, mikä edistää innovointia. Jos viitataan eurooppalaisen standardiin tai sellaisen puuttuessa kansalliseen standardiin, hankintaviranomaisten tai ‑yksikköjen olisi otettava huomioon muihin vastaaviin järjestelyihin perustuvat tarjoukset. Vastaavuuden osoittamiseksi tarjoajia voidaan vaatia esittämään kolmannen osapuolen todentama näyttö; olisi kuitenkin sallittava myös muut asianmukaiset todistuskeinot, kuten valmistajan tekniset asiakirjat, jos kyseisellä talouden toimijalla ei ole mahdollisuutta saada tällaisia todistuksia tai testausraportteja tai se ei voi saada niitä asetettujen määräaikojen kuluessa. |
(28) Hankintaviranomaisten ja -yksikköjen laatimien teknisten eritelmien olisi oltava sellaisia, että käyttöoikeussopimusten tekeminen voidaan avata kilpailulle. Sen vuoksi olisi oltava mahdollista esittää tarjouksia, jotka perustuvat erilaisiin teknisiin ratkaisuihin, jotta saadaan aikaan riittävästi kilpailua. Tekniset eritelmät olisi tämän vuoksi laadittava ja niitä olisi sovellettava avoimuuden ja syrjimättömyyden periaatteita noudattaen ja siten, ettei kilpailua kavenneta keinotekoisesti vaatimuksilla, joilla suositaan tiettyä talouden toimijaa edellyttämällä sen yleensä tarjoamien tavaroiden, palvelujen tai rakennusurakoiden keskeisiä ominaisuuksia. Tämä tavoite voidaan yleensä saavuttaa parhaiten laatimalla tekniset eritelmät toiminnallisten ja suorituskykyä koskevien vaatimusten mukaisesti, mikä edistää innovointia. Jos viitataan eurooppalaisen standardiin tai sellaisen puuttuessa kansalliseen standardiin, hankintaviranomaisten tai ‑yksikköjen olisi otettava huomioon muihin vastaaviin järjestelyihin perustuvat tarjoukset. Vastaavuuden osoittamiseksi tarjoajia voidaan vaatia esittämään kolmannen osapuolen todentama näyttö; olisi kuitenkin sallittava myös muut asianmukaiset todistuskeinot, kuten valmistajan tekniset asiakirjat, jos kyseisellä talouden toimijalla ei ole mahdollisuutta saada tällaisia todistuksia tai testausraportteja tai se ei voi saada niitä asetettujen määräaikojen kuluessa. |
Tarkistus 9 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 29 kappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
(29) Olisi sallittava, että hankintaviranomaiset ja -yksiköt viittaavat teknisissä eritelmissä ja käyttöoikeussopimusten tekoperusteissa tiettyyn tuotantoprosessiin, tiettyyn palvelujen tarjontamuotoon tai tiettyyn prosessiin, joka koskee jotain muuta tuotteen tai palvelun elinkaaren vaihetta, jos nämä liittyvät käyttöoikeussopimuksen kohteeseen. Jotta sosiaaliset näkökohdat voitaisiin ottaa paremmin huomioon käyttöoikeussopimusten teossa, hankkijoiden olisi myös voitava sisällyttää sopimuksentekoperusteisiin ominaisuuksia, jotka koskevat työoloja. Jos hankintaviranomaiset tai -yksiköt käyttävät kokonaistaloudellisesti edullisinta tarjousta, tällaiset perusteet voivat kuitenkin liittyä vain tuotantoprosessiin tai palvelujen suorittamiseen suoraan osallistuvien henkilöiden työoloihin. Tällaiset ominaisuudet voivat koskea vain tuotantoprosesseihin osallistuvan henkilöstön terveyden suojelua tai sopimuksen toteuttamiseen osallistuvien vähäosaisten henkilöiden tai heikossa asemassa olevien ryhmien jäsenten parempaa integroitumista yhteiskuntaan, mukaan lukien vammaiskäytön edellytykset. Sopimuksentekoperusteet, joissa tällaiset ominaisuudet otetaan huomioon, olisi joka tapauksessa rajattava koskemaan niitä ominaisuuksia, joista aiheutuu välittömiä seurauksia henkilöstön jäsenille heidän työympäristössään. Perusteita olisi sovellettava palvelujen tarjoamisen yhteydessä tapahtuvasta työntekijöiden lähettämisestä työhön toiseen jäsenvaltioon 16 päivänä joulukuuta 1996 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 96/71/EY mukaisesti siten, että niiden soveltamisella ei syrjitä suoraan tai välillisesti talouden toimijoita, jotka tulevat muista jäsenvaltioista tai sellaisista kolmansista maista, jotka ovat sopimuspuolina GPA-sopimuksessa tai sellaisissa vapaakauppasopimuksissa, joissa myös unioni on sopimuspuolena. Jos hankintaviranomaiset ja -yksiköt käyttävät kokonaistaloudellisesti edullisimman tarjouksen perustetta, niiden olisi voitava käyttää sopimuksentekoperusteena kyseisen käyttöoikeussopimuksen toteuttamiseen nimettävän henkilöstön organisointia, pätevyyttä ja kokemusta, koska nämä voivat vaikuttaa käyttöoikeussopimuksen toteuttamisen laatuun ja sen vuoksi myös tarjouksen taloudelliseen arvoon. |
(29) Olisi sallittava, että hankintaviranomaiset ja -yksiköt viittaavat teknisissä eritelmissä ja käyttöoikeussopimusten tekoperusteissa tiettyyn tuotantoprosessiin, tiettyyn palvelujen tarjontamuotoon tai tiettyyn prosessiin, joka koskee jotain muuta tuotteen tai palvelun elinkaaren vaihetta, jos nämä liittyvät käyttöoikeussopimuksen kohteeseen. Jotta sosiaaliset näkökohdat voitaisiin ottaa paremmin huomioon käyttöoikeussopimusten teossa, hankkijoiden olisi myös voitava sisällyttää sopimuksentekoperusteisiin ominaisuuksia, jotka koskevat työoloja. Jos hankintaviranomaiset tai -yksiköt käyttävät kokonaistaloudellisesti edullisinta ja kestävintä tarjousta, tällaiset perusteet voivat kuitenkin liittyä vain tuotantoprosessiin tai palvelujen suorittamiseen suoraan osallistuvien henkilöiden työoloihin. Tällaiset ominaisuudet voivat koskea vain tuotantoprosesseihin osallistuvan henkilöstön terveyden suojelua tai sopimuksen toteuttamiseen osallistuvien vähäosaisten henkilöiden tai heikossa asemassa olevien ryhmien jäsenten parempaa integroitumista yhteiskuntaan, mukaan lukien vammaiskäytön edellytykset. Sopimuksentekoperusteet, joissa tällaiset ominaisuudet otetaan huomioon, olisi joka tapauksessa rajattava koskemaan niitä ominaisuuksia, joista aiheutuu välittömiä seurauksia henkilöstön jäsenille heidän työympäristössään. Perusteita olisi sovellettava palvelujen tarjoamisen yhteydessä tapahtuvasta työntekijöiden lähettämisestä työhön toiseen jäsenvaltioon 16 päivänä joulukuuta 1996 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 96/71/EY mukaisesti siten, että niiden soveltamisella ei syrjitä suoraan tai välillisesti talouden toimijoita, jotka tulevat muista jäsenvaltioista tai sellaisista kolmansista maista, jotka ovat sopimuspuolina GPA-sopimuksessa tai sellaisissa vapaakauppasopimuksissa, joissa myös unioni on sopimuspuolena. Jos hankintaviranomaiset ja -yksiköt käyttävät kokonaistaloudellisesti edullisimman ja kestävimmän tarjouksen perustetta, niiden olisi voitava käyttää sopimuksentekoperusteena kyseisen käyttöoikeussopimuksen toteuttamiseen nimettävän henkilöstön organisointia, pätevyyttä ja kokemusta, koska nämä voivat vaikuttaa käyttöoikeussopimuksen toteuttamisen laatuun ja sen vuoksi myös tarjouksen taloudelliseen arvoon. |
Tarkistus 10 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 29 a kappale (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(29 a) Jotta sosiaaliset näkökohdat voitaisiin ottaa paremmin huomioon käyttöoikeussopimusten teossa, hankkijoiden olisi voitava käyttää sosiaalisia ja työllisyyspoliittisia perusteita, joita ovat esimerkiksi: sosiaaliturva ja työsuhdeturva, työolot, terveys- ja turvallisuusmääräykset, pitkäaikaistyöttömien, ikääntyneiden työntekijöiden, nuorten, harjoittelijoiden, vähäosaisten ja vammaisten henkilöiden sekä maahanmuuttajataustaisten henkilöiden työllistymisen edistäminen, ihmisarvoista työtä koskevat normit, sosiaalinen osallisuus, sukupuolten tasa‑arvo, mahdollisuus ammatilliseen koulutukseen työpaikalla, ihmisoikeudet sekä eettinen kauppa. |
Tarkistus 11 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 29 b kappale (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(29 b) Tällä direktiivillä varmistetaan, että noudatetaan työntekijöiden oikeuksien turvaamista yrityksen tai liikkeen taikka yritys- tai liiketoiminnan osan luovutuksen yhteydessä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä annettua direktiiviä 2001/23/EY, jotta voidaan varmistaa yhtäläisten kilpailusääntöjen noudattaminen ja työntekijöiden suojelu yrityksen luovutuksen yhteydessä. |
Tarkistus 12 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 32 a kappale (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(32 a) Jos käyttöoikeussopimuksen tekemisen yhteydessä työntekijöitä siirtyy viranomaisen, julkisen hankintayksikön tai käyttöoikeussopimuksen edellisen haltijan palveluksesta käyttöoikeussopimuksen saajan palvelukseen, työntekijöihin sovelletaan työsuhdeturvaa ja työehtoja koskevia direktiivin 2001/23/EY oikeudellisia vaikutuksia. |
Tarkistus 13 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 2 a kohta (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
Tämä direktiivi ei rajoita viranomaisten oikeutta päättää, suorittavatko ne itse julkisen palvelun tehtävänsä ja missä määrin ja miten ne sen tekevät. Viranomaiset voivat suorittaa julkisen palvelun tehtäviä käyttäen omia resurssejaan, eikä niillä ole velvollisuutta tehdä käyttöoikeussopimuksia muiden (ulkopuolisten) talouden toimijoiden kanssa. Ne voivat myös suorittaa tällaiset tehtävät yhdessä muiden viranomaisten kanssa. |
Tarkistus 14 Ehdotus direktiiviksi 2 artikla – 1 kohta – 5 a alakohta (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
'vastikkeellisella sopimuksella' sopimusta, jonka kohde perustuu molemminpuoliseen hyötyyn siten, että kukin sopimuspuoli voi hyötyä liiketoimesta mutta hyödyn ei tarvitse olla taloudellista; |
Tarkistus 15 Ehdotus direktiiviksi 8 artikla – 5 kohta – 1 alakohta – e alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
e) työsopimuksia; |
e) työsopimuksia tai työehtosopimuksia, joilla edistetään työolojen parantamista; |
Tarkistus 16 Ehdotus direktiiviksi 16 artikla – 1 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
Käyttöoikeussopimuksen kesto on rajoitettava aikaan, jonka käyttöoikeuden saajan katsotaan tarvitsevan saadakseen takaisin urakoiden tai palvelujen toteuttamiseksi tehdyt investoinnit ja saadakseen kohtuullisen tuoton sijoitetulle pääomalle. |
Käyttöoikeussopimuksen kesto on rajoitettu. Tässä yhteydessä huomioon otettaviin tekijöihin voi kuulua aika, jonka käyttöoikeuden saajan katsotaan tarvitsevan saadakseen takaisin urakoiden tai palvelujen toteuttamiseksi tehdyt investoinnit. Lisäksi voidaan ottaa huomioon muita objektiivisia perusteita, kuten palvelun yleisen edun mukainen keskeytymätön ja laadukas taikka sosiaalisesti ja ympäristön kannalta kestävä tuottaminen, käyttöoikeussopimuksen saajan valinnasta aiheutuneet kustannukset sekä aika, jonka kuluessa arvioidaan päästävän hankintaviranomaisen asettamiin suorituskykyä koskeviin tavoitteisiin. |
Tarkistus 17 Ehdotus direktiiviksi 17 artikla | |
Komission teksti |
Tarkistus |
17 artikla |
Poistetaan. |
Sosiaalipalvelut ja muut erityiset palvelut |
|
Liitteessä X lueteltuja sosiaalipalveluja ja muita erityisiä palveluja koskeviin käyttöoikeussopimuksiin, jotka kuuluvat tämän direktiivin soveltamisalaan, sovelletaan 26 artiklan 3 kohdan ja 27 artiklan 1 kohdan mukaista velvoitetta. |
|
Tarkistus 18 Ehdotus direktiiviksi 20 artikla – 1 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
Jäsenvaltiot voivat varata oikeuden osallistua käyttöoikeussopimusten tekomenettelyihin sellaisille suojatyökeskuksille ja talouden toimijoille, joiden päätarkoituksena on vammaisten ja heikommassa asemassa olevien työntekijöiden integroiminen yhteiskuntaan ja työelämään, tai rajata käyttöoikeussopimusten toteuttamisen suojatyöohjelmiin, jos yli 30 prosenttia kyseisten suojatyökeskusten, talouden toimijoiden tai suojatyöohjelmien työntekijöistä on vammaisia tai heikommassa asemassa olevia työntekijöitä. |
Jäsenvaltiot voivat varata oikeuden osallistua käyttöoikeussopimusten tekomenettelyihin |
Tarkistus 19 Ehdotus direktiiviksi 20 artikla – 1 a kohta (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
suojatyökeskuksille tai rajata kyseisten sopimusten toteuttamisen suojatyöohjelmiin, jos asianomaisten työntekijöiden enemmistö on vammaisia henkilöitä, jotka eivät vammansa luonteen tai vakavuuden vuoksi voi harjoittaa ammattitoimintaa normaaliolosuhteissa tai löytää helposti työtä tavanomaisilta työmarkkinoilta; |
Tarkistus 20 Ehdotus direktiiviksi 20 artikla – 1 b kohta (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
yrityksille ja ohjelmiin, joiden päätarkoituksena on muita heikommassa asemassa olevien työntekijöiden integroiminen yhteiskuntaan ja työelämään, edellyttäen että yli 30 prosenttia kyseisten talouden toimijoiden tai ohjelmien työntekijöistä on vammaisia henkilöitä tai muita heikommassa asemassa olevia työntekijöitä. |
Tarkistus 21 Ehdotus direktiiviksi 22 artikla – 4 kohta – 2 a alakohta (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
Talouden toimijoiden on noudatettava urakan, palvelun tai tavarahankinnan suorituspaikassa sovellettavia sosiaalista suojelua, työsuhdeturvaa ja työoloja koskevia velvollisuuksia, jotka vahvistetaan kansallisessa lainsäädännössä ja/tai työehtosopimuksissa taikka liitteessä XIII a luetelluissa kansainvälisen työoikeuden säännöksissä. |
Tarkistus 22 Ehdotus direktiiviksi 22 artikla – 4 kohta – 2 b alakohta (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
Käyttöoikeussopimusten tekemistä koskevat yksityiskohdat julkistetaan, jotta kaikki voivat tutustua niihin. |
Tarkistus 23 Ehdotus direktiiviksi 25 artikla – 8 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
8. Hankintaviranomaiset voivat käyttää tietoja, jotka on käsitelty sähköisesti julkista hankintaa koskevia menettelyjä varten, estääkseen, havaitakseen ja korjatakseen kussakin vaiheessa tehtävät virheet kehittämällä asianmukaisia välineitä. |
8. Hankintaviranomaiset voivat käyttää tietoja, jotka on käsitelty sähköisesti käyttöoikeussopimuksen tekomenettelyjä varten, estääkseen, havaitakseen ja korjatakseen kussakin vaiheessa tehtävät virheet kehittämällä asianmukaisia välineitä. |
Tarkistus 24 Ehdotus direktiiviksi 36 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – johdantokappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
Hankintaviranomaisten on määritettävä käyttöoikeussopimusta koskevassa ilmoituksessa osallistumisedellytykset, jotka liittyvät |
Hankintaviranomaisten on määritettävä käyttöoikeussopimusta koskevassa ilmoituksessa tai käyttöoikeussopimukseen liittyvässä asiakirjassa osallistumisedellytykset, jotka liittyvät |
Tarkistus 25 Ehdotus direktiiviksi 36 artikla – 5 kohta – 1 alakohta – e a alakohta (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
e a) lainvoimaisilla tuomioilla vahvistettu toistuva ja/tai vakava työ-, sosiaaliturva- tai ympäristölainsäädännön rikkominen. |
Tarkistus 26 Ehdotus direktiiviksi 36 artikla – 6 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
6. Talouden toimija on suljettava pois käyttöoikeussopimusta koskevasta menettelystä, jos hankintaviranomainen tai -yksikkö on tietoinen lainvoimaisesta päätöksestä, jossa todetaan, että toimija on laiminlyönyt velvollisuutensa maksaa sijoittautumismaansa tai hankintaviranomaisen tai -yksikön jäsenvaltion lainsäädännön mukaisia veroja tai sosiaaliturvamaksuja. |
6. Talouden toimija on suljettava pois käyttöoikeussopimusta koskevasta menettelystä, jos hankintaviranomainen tai -yksikkö on tietoinen lainvoimaisesta päätöksestä tai oikeudellisesti sitovasta hallinnollisesta päätöksestä, jossa todetaan, että toimija on laiminlyönyt velvollisuutensa maksaa sijoittautumismaansa tai hankintaviranomaisen tai -yksikön jäsenvaltion lainsäädännön mukaisia veroja tai sosiaaliturvamaksuja, tai jos talouden toimijalle on useaan otteeseen langetettu tuomio tai seuraamus työlainsäädännön nojalla. |
Tarkistus 27 Ehdotus direktiiviksi 36 artikla – 7 kohta – 1 alakohta – johdantokappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
Jäsenvaltiot voivat määrätä, että hankintaviranomaiset tai -yksiköt voivat sulkea talouden toimijan pois käyttöoikeussopimuksen tekomenettelystä, jos jokin seuraavista edellytyksistä täyttyy: |
Jäsenvaltioiden on määrättävä, että hankintaviranomaiset tai -yksiköt voivat sulkea talouden toimijan pois käyttöoikeussopimuksen tekomenettelystä, jos jokin seuraavista edellytyksistä täyttyy: |
Tarkistus 28 Ehdotus direktiiviksi 36 artikla – 7 kohta – 1 alakohta – c a alakohta (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
c a) talouden toimija on rikkonut sosiaaliturva-, työ-, vero- tai ympäristölainsäädäntöä. |
Tarkistus 29 Ehdotus direktiiviksi 39 artikla – 4 kohta – johdantokappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
4. Jäsenvaltiot voivat määrätä, että hankintaviranomaisten ja -yksikköjen on tehtävä käyttöoikeussopimukset käyttäen kokonaistaloudellisesti edullisimman tarjouksen perustetta, joka on 2 kohdan mukainen. Näitä perusteita voivat hinnan tai kustannusten lisäksi olla mitkä tahansa seuraavista: |
4. Jäsenvaltiot voivat määrätä, että hankintaviranomaisten ja -yksikköjen on tehtävä käyttöoikeussopimukset käyttäen kokonaistaloudellisesti edullisimman ja kestävimmän tarjouksen perustetta, joka on 2 kohdan mukainen. Näitä perusteita voivat hinnan tai kustannusten lisäksi olla mitkä tahansa seuraavista: |
Tarkistus 30 Ehdotus direktiiviksi 39 artikla – 4 kohta – a alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
a) laatu, joka kattaa tekniset ansiot, esteettiset ja toiminnalliset ominaisuudet, esteettömyyden, kaikkien käyttäjien vaatimukset täyttävän suunnittelun, ympäristönäkökohdat ja innovatiivisen luonteen; |
a) laatu, joka kattaa tekniset ansiot, esteettiset ja toiminnalliset ominaisuudet, esteettömyyden, kaikkien käyttäjien vaatimukset täyttävän suunnittelun, sosiaalisen tehtävän, ympäristönäkökohdat ja innovatiivisen luonteen; |
Tarkistus 31 Ehdotus direktiiviksi 39 artikla – 4 kohta – a a alakohta (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
a a) sosiaaliset perusteet ja työllisyyspoliittiset perusteet. |
Tarkistus 32 Ehdotus direktiiviksi 39 artikla – 4 kohta – b alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
b) palveluja koskevien käyttöoikeussopimusten ja rakennusurakoiden suunnittelun kattavien käyttöoikeussopimusten osalta voidaan ottaa huomioon kyseisen käyttöoikeussopimuksen toteutukseen osoitetun henkilöstön organisointi, pätevyys ja kokemus, jolloin kyseistä henkilöstöä ei käyttöoikeussopimuksen tekemisen jälkeen saa vaihtaa ilman hankintaviranomaisen tai -yksikön suostumusta, koska hankintaviranomaisen tai -yksikön on varmistettava, että organisointi ja laatu säilyvät vastaavina vaihdoksista huolimatta; |
b) palveluja koskevien käyttöoikeussopimusten ja rakennusurakoiden suunnittelun kattavien käyttöoikeussopimusten osalta on otettava huomioon kyseisen käyttöoikeussopimuksen toteutukseen osoitetun henkilöstön organisointi, pätevyys ja kokemus sekä mahdollisen alihankkijan pätevyys ja ammatillinen toiminta, jolloin kyseistä henkilöstöä ei käyttöoikeussopimuksen tekemisen jälkeen saa vaihtaa ilman hankintaviranomaisen tai -yksikön suostumusta, koska hankintaviranomaisen tai -yksikön on varmistettava, että organisointi, laatu, pätevyys ja kokemus säilyvät vastaavina vaihdoksista huolimatta; |
Tarkistus 33 Ehdotus direktiiviksi 39 artikla – 5 kohta – 1 alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
Edellä olevan 4 kohdan mukaisessa tapauksessa hankintaviranomaisen tai ‑yksikön on täsmennettävä kokonaistaloudellisesti edullisimman tarjouksen määrittämiseksi valitsemansa kunkin perusteen suhteellinen painotus hankintailmoituksessa tai tarjouspyynnössä taikka käyttöoikeussopimukseen liittyvissä asiakirjoissa. |
Edellä olevan 4 kohdan mukaisessa tapauksessa hankintaviranomaisen tai ‑yksikön on täsmennettävä kokonaistaloudellisesti edullisimman ja kestävimmän tarjouksen määrittämiseksi valitsemansa kunkin perusteen suhteellinen painotus hankintailmoituksessa tai tarjouspyynnössä taikka käyttöoikeussopimukseen liittyvissä asiakirjoissa. |
Tarkistus 34 Ehdotus direktiiviksi 41 artikla – 1 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Hankintaviranomainen tai -yksikkö voi pyytää tai jäsenvaltio voi velvoittaa sen pyytämään käyttöoikeussopimukseen liittyvissä asiakirjoissa, että tarjoaja ilmoittaa tarjouksessaan, minkä osan sopimuksesta tämä saattaa antaa alihankintana kolmansille osapuolille, sekä ehdotetut alihankkijat. |
1. Hankintaviranomainen tai -yksikkö voi pyytää tai jäsenvaltio voi velvoittaa sen pyytämään käyttöoikeussopimukseen liittyvissä asiakirjoissa, että tarjoaja ilmoittaa tarjouksessaan, minkä osan sopimuksesta tämä saattaa antaa alihankintana kolmansille osapuolille sekä ehdotetut alihankkijat, ja antaa alihankkijoita koskevat tiedot, näiden nimet, yhteystiedot ja oikeudelliset edustajat mukaan luettuina. Kaikki alihankintaketjun muutokset, alihankkijoiden nimet, yhteystiedot ja oikeudelliset edustajat mukaan luettuina, on ilmoitettava viipymättä hankintaviranomaiselle. |
Tarkistus 35 Ehdotus direktiiviksi 41 artikla – 2 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Edellä oleva 1 kohta ei rajoita pääasiallisen talouden toimijan vastuuta. |
2. Edellä oleva 1 kohta ei rajoita pääasiallisen talouden toimijan eikä alihankkijan vastuuta. |
Tarkistus 36 Ehdotus direktiiviksi LIITE IV – otsikko 1 | |
Komission teksti |
Tarkistus |
KÄYTTÖOIKEUSSOPIMUKSIA KOSKEVIIN ILMOITUKSIIN SISÄLLYTETTÄVÄT TIEDOT |
KÄYTTÖOIKEUSSOPIMUKSIA KOSKEVIIN ILMOITUKSIIN TAI KÄYTTÖOIKEUSSOPIMUKSEEN LIITTYVIIN ASIAKIRJOIHIN SISÄLLYTETTÄVÄT TIEDOT |
Tarkistus 37 Ehdotus direktiiviksi Liite 10 | |
CPV-koodi |
Kuvaus |
7511000-4 ja 85000000-9–85323000-9 (paitsi 85321000-5 ja 85322000-2) |
Terveydenhuolto- ja sosiaalipalvelut |
75121000-0, 75122000-7, 75124000-1 |
Koulutuksen, terveydenhuollon ja kulttuurin hallintopalvelut |
75300000-9 |
Pakolliset sosiaalivakuutuspalvelut |
75310000-2, 75311000-9, 75312000-6, 75313000-3, 75313100-4, 75314000-0, 75320000-5, 75330000-8, 75340000-1 |
Sosiaalietuuspalvelut |
98000000-3 |
Muut yhteiskuntaan liittyvät, sosiaaliset ja henkilökohtaiset palvelut |
98120000-0 |
Ammattiyhdistysten tarjoamat palvelut |
98131000-0 |
Uskontoon liittyvät palvelut |
| |
Tarkistus | |
Poistetaan. |
ASIAN KÄSITTELY
Otsikko |
Käyttöoikeussopimusten tekeminen |
||||
Viiteasiakirjat |
COM(2011)0897 – C7-0004/2012 – 2011/0437(COD) |
||||
Asiasta vastaava valiokunta Ilmoitettu istunnossa (pvä) |
IMCO 17.1.2012 |
|
|
|
|
Lausunnon antanut valiokunta Ilmoitettu istunnossa (pvä) |
EMPL 17.1.2012 |
||||
Valmistelija Nimitetty (pvä) |
Thomas Händel 16.2.2012 |
||||
Valiokuntakäsittely |
10.7.2012 |
8.10.2012 |
|
|
|
Hyväksytty (pvä) |
9.10.2012 |
|
|
|
|
Lopullisen äänestyksen tulos |
+: –: 0: |
42 2 1 |
|||
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet jäsenet |
Regina Bastos, Edit Bauer, Heinz K. Becker, Jean-Luc Bennahmias, Phil Bennion, Pervenche Berès, Vilija Blinkevičiūtė, Philippe Boulland, Milan Cabrnoch, Alejandro Cercas, Ole Christensen, Derek Roland Clark, Minodora Cliveti, Emer Costello, Karima Delli, Sari Essayah, Richard Falbr, Thomas Händel, Marian Harkin, Nadja Hirsch, Stephen Hughes, Danuta Jazłowiecka, Ádám Kósa, Jean Lambert, Patrick Le Hyaric, Veronica Lope Fontagné, Olle Ludvigsson, Thomas Mann, Elisabeth Morin-Chartier, Csaba Őry, Siiri Oviir, Konstantinos Poupakis, Sylvana Rapti, Licia Ronzulli, Elisabeth Schroedter, Joanna Katarzyna Skrzydlewska, Jutta Steinruck, Traian Ungureanu, Andrea Zanoni |
||||
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet varajäsenet |
Malika Benarab-Attou, Edite Estrela, Ria Oomen-Ruijten, Antigoni Papadopoulou, Csaba Sógor, Gabriele Zimmer |
||||
- [1] Komission tiedonanto COM(2011)0900 lopullinen.
TEOLLISUUS-, TUTKIMUS- JA ENERGIAVALIOKUNNAN LAUSUNTO (8.11.2012)
sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalle
ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi käyttöoikeussopimusten tekemisestä
(COM(2011)0897 – C7‑0004/2012 – 2011/0437(COD))
Valmistelija: Werner Langen
PERUSTELUT
Käyttöoikeussopimukset ovat merkittävä osa taloudellista toimintaa EU:n jäsenvaltioissa. Tarkkoja laskelmia on nykyisessä oikeudellisessa tilanteessa vaikea tehdä, mutta tutkimukset osoittavat, että käyttöoikeussopimusten osuus kaikista julkisen ja yksityisen sektorin kumppanuuksista EU:ssa on yli 60 prosenttia.
Käyttöoikeusurakoiden myöntämiseen sovelletaan tällä hetkellä harvoja johdetun oikeuden säännöksiä ja palveluja koskeviin käyttöoikeussopimuksiin ainoastaan SEUT-sopimuksen yleisiä periaatteita. Tämä oikeudellinen tyhjiö on tarkoitus täyttää ehdotetulla direktiivillä.
Nykyinen tilanne ei ole tyydyttävä, koska se heikentää yritysten ja hankintayksiköiden oikeusvarmuutta ja rajoittaa eurooppalaisten yritysten – etenkin pk-yritysten – mahdollisuuksia hyödyntää käyttöoikeussopimusten tarjoamia liiketoimintamahdollisuuksia.
Useimpien EU:n jäsenvaltioiden vaikean taloustilanteen vuoksi julkisten varojen tehokas käyttö on erittäin tärkeää, ja tätä voidaan edistää merkittävästi kilpailuttamalla käyttöoikeussopimukset tehokkaimman ja edullisimman ratkaisun löytämiseksi.
EU:n tason sääntely ei millään tavoin rajoita hankintaviranomaisten vapautta suorittaa tehtävänsä itsenäisesti ja omin resurssein. Jos hankintaviranomainen kuitenkin päättää siirtää näitä tehtäviä kolmansille osapuolille, kaikille asiaankuuluville yrityksille on taattava tosiasiallinen pääsy markkinoille, jotta löydettäisiin tehokkain ja edullisin ratkaisu kilpailutuksen avulla ja torjuttaisiin korruption mahdollisuus.
Valmistelija on samaa mieltä sisämarkkinavaliokunnan työasiakirjassa esitetyistä käyttöoikeussopimuksia koskevan direktiivin eduista, jotka liittyvät erityisesti nykyisen lainsäädäntökehyksen selventämiseen, kilpailua lisäävien kannustimien luomiseen ja ehdotettujen perusteiden erityispiirteitä koskeviin muutoksiin.
Valmistelija pääosin kannattaa komission ehdotusta.
Kynnysarvojen osalta ehdotetaan palveluja koskevien käyttöoikeussopimusten kynnysarvon alentamista 2,5 miljoonaan euroon, jolloin komission ehdottama ylimääräinen ilmoitusvelvollisuus raukeaa.
Ehdotetuilla muutoksilla pitäisi myös voida estää liiallinen sääntely elinkaariajattelun ja elinkaarikustannusten osalta, koska näihin liittyy väärinkäytösten riski. Samalla on kuitenkin tarkoitus antaa hankintayksiköille mahdollisuus sisällyttää sopimuksentekoperusteisiin työoloja koskevia ominaisuuksia ja sulkea pois ehdokkaita, joiden tiedetään vakavasti rikkoneen sosiaali-, työ- ja ympäristölainsäädäntöä. Tämän direktiivin ja julkisia hankintoja koskevan direktiivin kynnysarvojen välisten suurten erojen vuoksi on myös tarpeen estää kynnysarvojen kiertäminen tekemällä julkisia hankintoja koskevia sopimuksia käyttöoikeussopimuksina. Sähköisen sopimuksentekomenettelyn käyttöönoton osalta täytäntöönpanon jälkeinen viiden vuoden määräaika vaikuttaa liian pitkältä etenkin, jos sitä verrataan julkisia hankintoja koskevassa direktiivissä säädettyyn paljon lyhyempään määräaikaan. Poikkeuksellisesti olisi sallittava enintään 10 prosentin yksityiset omistusosuudet julkisista yrityksistä.
TARKISTUKSET
Teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokunta pyytää asiasta vastaavaa sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokuntaa sisällyttämään mietintöönsä seuraavat tarkistukset:
Tarkistus 1 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 1 kappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
(1) Unionin tasolla ei ole voimassa selkeitä sääntöjä, joilla säänneltäisiin käyttöoikeussopimusten tekemistä, mikä aiheuttaa oikeudellista epävarmuutta, luo esteitä palvelujen vapaalle tarjoamiselle ja vääristää sisämarkkinoiden toimintaa. Tämän vuoksi talouden toimijat, erityisesti pienet ja keskisuuret yritykset (pk-yritykset), eivät voi käyttää oikeuksiaan sisämarkkinoilla eivätkä hyödyntää tärkeitä liiketoimintamahdollisuuksia, kun taas viranomaiset eivät välttämättä pysty käyttämään julkisia varoja parhaalla mahdollisella tavalla, jotta EU:n kansalaiset hyötyisivät laadukkaista ja mahdollisimman edullisista palveluista. Käyttöoikeussopimusten tekemistä koskevalla asianmukaisella lainsäädäntökehyksellä voitaisiin varmistaa unionin kaikille talouden toimijoille todellinen ja syrjimätön pääsy markkinoille sekä oikeusvarmuus, mikä edistäisi julkisia investointeja infrastruktuureihin ja kansalaisille tarjottaviin strategisiin palveluihin. |
(1) Unionin tasolla ei ole voimassa selkeitä sääntöjä, joilla säänneltäisiin käyttöoikeussopimusten tekemistä, mikä aiheuttaa oikeudellista epävarmuutta, luo esteitä palvelujen vapaalle tarjoamiselle ja vääristää sisämarkkinoiden toimintaa. Tämän vuoksi talouden toimijat, erityisesti pienet ja keskisuuret yritykset (pk-yritykset), eivät voi käyttää oikeuksiaan sisämarkkinoilla eivätkä hyödyntää tärkeitä liiketoimintamahdollisuuksia, kun taas viranomaiset eivät välttämättä pysty käyttämään julkisia varoja parhaalla mahdollisella tavalla, jotta EU:n kansalaiset hyötyisivät laadukkaista ja mahdollisimman edullisista palveluista. Käyttöoikeussopimusten tekemistä koskevalla asianmukaisella, tasapainoisella ja joustavalla lainsäädäntökehyksellä voitaisiin varmistaa unionin kaikille talouden toimijoille todellinen ja syrjimätön pääsy markkinoille sekä oikeusvarmuus, mikä edistäisi julkisia investointeja infrastruktuureihin ja kansalaisille tarjottaviin strategisiin palveluihin. |
Tarkistus 2 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 1 a kappale (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(1 a) Tämän lainsäädäntökehyksen säännösten olisi oltava selkeitä ja yksinkertaisia, eikä niillä saisi luoda liiallista byrokratiaa. |
Tarkistus 3 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 1 b kappale (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(1 b) Käyttöoikeussopimusten luonteesta seuraa, ettei niiden tekemiseen sovellettavia säännöksiä voida sellaisenaan rinnastaa julkisia hankintoja koskevien sopimusten tekemiseen sovellettaviin säännöksiin. |
Tarkistus 4 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 29 kappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
(29) Olisi sallittava, että hankintaviranomaiset ja -yksiköt viittaavat teknisissä eritelmissä ja käyttöoikeussopimusten tekoperusteissa tiettyyn tuotantoprosessiin, tiettyyn palvelujen tarjontamuotoon tai tiettyyn prosessiin, joka koskee jotain muuta tuotteen tai palvelun elinkaaren vaihetta, jos nämä liittyvät käyttöoikeussopimuksen kohteeseen. Jotta sosiaaliset näkökohdat voitaisiin ottaa paremmin huomioon käyttöoikeussopimusten teossa, hankkijoiden olisi myös voitava sisällyttää sopimuksentekoperusteisiin ominaisuuksia, jotka koskevat työoloja. Jos hankintaviranomaiset tai -yksiköt käyttävät kokonaistaloudellisesti edullisinta tarjousta, tällaiset perusteet voivat kuitenkin liittyä vain tuotantoprosessiin tai palvelujen suorittamiseen suoraan osallistuvien henkilöiden työoloihin. Tällaiset ominaisuudet voivat koskea vain tuotantoprosesseihin osallistuvan henkilöstön terveyden suojelua tai sopimuksen toteuttamiseen osallistuvien vähäosaisten henkilöiden tai heikossa asemassa olevien ryhmien jäsenten parempaa integroitumista yhteiskuntaan, mukaan lukien vammaiskäytön edellytykset. Sopimuksentekoperusteet, joissa tällaiset ominaisuudet otetaan huomioon, olisi joka tapauksessa rajattava koskemaan niitä ominaisuuksia, joista aiheutuu välittömiä seurauksia henkilöstön jäsenille heidän työympäristössään. Perusteita olisi sovellettava palvelujen tarjoamisen yhteydessä tapahtuvasta työntekijöiden lähettämisestä työhön toiseen jäsenvaltioon 16 päivänä joulukuuta 1996 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 96/71/EY mukaisesti siten, että niiden soveltamisella ei syrjitä suoraan tai välillisesti talouden toimijoita, jotka tulevat muista jäsenvaltioista tai sellaisista kolmansista maista, jotka ovat sopimuspuolina GPA-sopimuksessa tai sellaisissa vapaakauppasopimuksissa, joissa myös unioni on sopimuspuolena. Jos hankintaviranomaiset ja -yksiköt käyttävät kokonaistaloudellisesti edullisimman tarjouksen perustetta, niiden olisi voitava käyttää sopimuksentekoperusteena kyseisen käyttöoikeussopimuksen toteuttamiseen nimettävän henkilöstön organisointia, pätevyyttä ja kokemusta, koska nämä voivat vaikuttaa käyttöoikeussopimuksen toteuttamisen laatuun ja sen vuoksi myös tarjouksen taloudelliseen arvoon. |
(29) Olisi sallittava, että hankintaviranomaiset ja -yksiköt viittaavat teknisissä eritelmissä ja käyttöoikeussopimusten tekoperusteissa tiettyyn tuotantoprosessiin tai tiettyyn palvelujen tarjontamuotoon, jos nämä liittyvät käyttöoikeussopimuksen kohteeseen. Jotta sosiaaliset näkökohdat voitaisiin ottaa paremmin huomioon käyttöoikeussopimusten teossa, hankkijoiden olisi voitava sisällyttää sopimuksentekoperusteisiin ominaisuuksia, jotka koskevat työoloja. Jos hankintaviranomaiset tai -yksiköt käyttävät kokonaistaloudellisesti edullisinta tarjousta, tällaiset perusteet voivat kuitenkin liittyä vain tuotantoprosessiin tai palvelujen suorittamiseen suoraan osallistuvien henkilöiden työoloihin. Tällaiset ominaisuudet voivat koskea vain tuotantoprosesseihin osallistuvan henkilöstön terveyden suojelua tai sopimuksen toteuttamiseen osallistuvien vähäosaisten henkilöiden tai heikossa asemassa olevien ryhmien jäsenten parempaa integroitumista yhteiskuntaan, mukaan lukien vammaiskäytön edellytykset. Sopimuksentekoperusteet, joissa tällaiset ominaisuudet otetaan huomioon, olisi rajattava koskemaan niitä ominaisuuksia, joista aiheutuu välittömiä seurauksia henkilöstön jäsenille heidän työympäristössään. Perusteita olisi sovellettava palvelujen tarjoamisen yhteydessä tapahtuvasta työntekijöiden lähettämisestä työhön toiseen jäsenvaltioon 16 päivänä joulukuuta 1996 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 96/71/EY mukaisesti siten, että niiden soveltamisella ei syrjitä suoraan tai välillisesti talouden toimijoita, jotka tulevat muista jäsenvaltioista tai sellaisista kolmansista maista, jotka ovat sopimuspuolina GPA-sopimuksessa tai sellaisissa vapaakauppasopimuksissa, joissa myös unioni on sopimuspuolena. Jos hankintaviranomaiset ja -yksiköt käyttävät kokonaistaloudellisesti edullisimman tarjouksen perustetta, niiden olisi voitava käyttää sopimuksentekoperusteena kyseisen käyttöoikeussopimuksen toteuttamiseen nimettävän henkilöstön organisointia, pätevyyttä ja kokemusta, koska nämä voivat vaikuttaa käyttöoikeussopimuksen toteuttamisen laatuun ja sen vuoksi myös tarjouksen taloudelliseen arvoon. |
Tarkistus 5 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 2 kohta – a alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
a) hankintaviranomaiset riippumatta siitä, onko rakennusurakat tai palvelut, mukaan lukien niihin liittyvät tavarat, aiottu julkiseen tarkoitukseen; |
a) tämän direktiivin 3 artiklan mukaiset hankintaviranomaiset riippumatta siitä, onko rakennusurakat tai palvelut, mukaan lukien niihin liittyvät tavarat, aiottu julkiseen tarkoitukseen; |
Tarkistus 6 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 2 a kohta (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
2 a. Yhteisestä sopimuksesta voidaan tehdä käyttöoikeussopimuksia, joiden arvo jää alle kynnysarvon. |
Perustelu | |
Direktiiviä pitäisi soveltaa vain niihin käyttöoikeussopimuksiin, joilla on vaikutusta sisämarkkinoihin. | |
Tarkistus 7 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 2 kohta – b alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
b) hankintayksiköt edellyttäen, että rakennusurakat tai palvelut, mukaan lukien niihin liittyvät tavarat, on aiottu jonkin liitteessä III tarkoitetun toiminnan harjoittamiseen. |
b) tämän direktiivin 4 artiklan mukaiset hankintayksiköt edellyttäen, että rakennusurakat tai palvelut, mukaan lukien niihin liittyvät tavarat, on aiottu jonkin liitteessä III tarkoitetun toiminnan harjoittamiseen. |
Tarkistus 8 Ehdotus direktiiviksi 2 artikla – 1 kohta – 8 alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
8) 'ehdokkaalla' talouden toimijaa, joka on pyytänyt kutsua tai joka on kutsuttu osallistumaan käyttöoikeussopimuksen tekomenettelyyn; |
8) 'ehdokkaalla' talouden toimijaa, joka on pyytänyt kutsua käyttöoikeussopimuksen tekomenettelyyn tai joka on kutsuttu osallistumaan siihen; |
Tarkistus 9 Ehdotus direktiiviksi 2 artikla – 2 kohta – 1 alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
Ensimmäisen kohdan 2, 4 ja 7 alakohdassa tarkoitettujen rakennusurakoiden tai palvelujen käyttöoikeus merkitsee olennaisen toiminnallisen riskin siirtymistä käyttöoikeussopimuksen saajalle. Käyttöoikeussopimuksen saajan katsotaan vastaavan olennaisesta toiminnallisesta riskistä silloin, kun käyttöoikeussopimuksen kohteena olevien urakoiden tai palvelujen toteuttamiseksi tehtyjen investointien ja niistä aiheutuneiden kustannusten takaisin saamisesta ei ole varmuutta. |
Edellä olevan 1 kohdan 2, 4 ja 7 alakohdassa tarkoitettujen rakennusurakoiden tai palvelujen käyttöoikeus merkitsee olennaisen toiminnallisen riskin siirtymistä käyttöoikeussopimuksen saajalle. Käyttöoikeussopimuksen saajan katsotaan vastaavan olennaisesta toiminnallisesta riskistä silloin, kun käyttöoikeussopimuksen kohteena olevien urakoiden tai palvelujen toteuttamiseksi tehtyjen investointien ja niistä aiheutuneiden kustannusten takaisin saamisesta ei ole varmuutta, paitsi jos tuoton puuttuminen johtuu suoraan hankintaviranomaisesta. |
Tarkistus 10 Ehdotus direktiiviksi 2 artikla – 2 kohta – 2 alakohta – johdantokappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
Tällainen taloudellinen riski voi olla jompikumpi seuraavista: |
Tällainen taloudellinen riski voi erityisesti olla jompikumpi seuraavista: |
Tarkistus 11 Ehdotus direktiiviksi 5 artikla – 1 kohta – johdantokappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Tätä direktiiviä sovelletaan seuraaviin käyttöoikeussopimuksiin, joiden arvo on vähintään 5 000 000 euroa: |
1. Tätä direktiiviä sovelletaan seuraaviin käyttöoikeussopimuksiin, joiden arvo on vähintään 5 000 000 euroa, kun käyttöoikeussopimuksen kesto on enintään viisi vuotta: |
Perustelu | |
Käyttöoikeussopimusten voimassaoloajat voivat vaihdella. Pitkäaikaisten käyttöoikeussopimusten osalta 5 000 000 euron kynnysarvo ei kenties ole riittävä, jotta sillä olisi vaikutuksia sisämarkkinoihin. Tämän vuoksi edellytyksiin on lisättävä kesto. | |
Tarkistus 12 Ehdotus direktiiviksi 5 artikla – 1 a kohta (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
1 a. Tätä direktiiviä sovelletaan seuraaviin käyttöoikeussopimuksiin, joiden arvo on vähintään 10 000 000 euroa, kun käyttöoikeussopimuksen kesto on yli viisi vuotta: |
|
a) käyttöoikeussopimukset, jotka hankintayksiköt tekevät jonkin liitteessä III tarkoitetun toiminnan harjoittamiseksi; |
|
b) hankintaviranomaisten tekemät käyttöoikeussopimukset. |
Tarkistus 13 Ehdotus direktiiviksi 5 artikla – 2 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Muita palveluja kuin sosiaalipalveluja tai muita erityisiä palveluja koskeviin käyttöoikeussopimuksiin, joiden arvo on vähintään 2 500 000 euroa mutta vähemmän kuin 5 000 000 euroa, on sovellettava velvollisuutta julkaista käyttöoikeussopimuksen tekemistä koskeva ilmoitus 27 ja 28 artiklan mukaisesti. |
2. Muita palveluja kuin sosiaalipalveluja tai muita erityisiä palveluja koskeviin käyttöoikeussopimuksiin, joiden arvo on vähintään 2 500 000 euroa mutta vähemmän kuin 5 000 000 euroa ja kesto enintään viisi vuotta, on sovellettava velvollisuutta julkaista käyttöoikeussopimuksen tekemistä koskeva ilmoitus 27 ja 28 artiklan mukaisesti. Muita palveluja kuin sosiaalipalveluja tai muita erityisiä palveluja koskeviin käyttöoikeussopimuksiin, joiden arvo on vähintään 5 000 000 euroa mutta vähemmän kuin 10 000 000 euroa ja kesto yli viisi vuotta, on sovellettava velvollisuutta julkaista käyttöoikeussopimuksen tekemistä koskeva ilmoitus 27 ja 28 artiklan mukaisesti. |
Tarkistus 14 Ehdotus direktiiviksi 6 artikla – 1 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Käyttöoikeussopimuksen ennakoidun arvon laskentaperusteena käytetään hankintaviranomaisen tai -yksikön arvioimaa maksettavaa kokonaismäärää ilman arvonlisäveroa, mukaan lukien mahdolliset vaihtoehtomuodot ja käyttöoikeussopimuksen keston pidentämiset. |
1. Käyttöoikeussopimuksen ennakoidun arvon laskentaperusteena käytetään hankintaviranomaisen tai -yksikön arvioimaa maksettavaa kokonaismäärää ilman arvonlisäveroa. |
Tarkistus 15 Ehdotus direktiiviksi 6 artikla – 3 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
3. Käyttöoikeussopimuksen ennakoidun arvon laskentamenetelmää ei saa valita siten, että valinnalla pyritään välttämään tämän direktiivin soveltaminen käyttöoikeussopimukseen. Urakkahanketta tai palvelujen muodostamaa kokonaisuutta ei saa jakaa osiin tämän direktiivin soveltamisen välttämiseksi, jollei siihen ole puolueettomia perusteita. |
3. Käyttöoikeussopimuksen ennakoidun arvon laskentamenetelmää ei saa valita siten, että valinnalla pyritään välttämään tämän direktiivin soveltaminen käyttöoikeussopimukseen. Urakkahanketta tai palvelujen muodostamaa kokonaisuutta ei saa jakaa osiin tämän direktiivin soveltamisen välttämiseksi, jollei siihen ole puolueettomia perusteita, kuten pk-yritysten huomioon ottaminen. |
Tarkistus 16 Ehdotus direktiiviksi 6 artikla – 5 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
5. Julkisten käyttöoikeusurakoiden ja käyttöoikeusurakoiden osalta ennakoidun arvon laskennassa on otettava huomioon sekä rakennusurakoiden kustannukset että kaikkien niiden tavaroiden tai palvelujen ennakoitu kokonaisarvo, jotka hankintaviranomaiset tai -yksiköt asettavat toimeksisaajan saataville, jos nämä ovat välttämättömiä rakennusurakoiden toteuttamiseksi. |
5. Kynnysarvon määrityksessä käyttöoikeussopimuksen ennakoitu arvo on sama kuin sopimuksen keston aikana kertyvä ennakoitu veroton liikevaihto. |
Perustelu | |
Käyttöoikeussopimukseen sisältyy hyvin usein sekä urakoita että palveluja. Käyttöoikeusurakka voi sisältää palvelujen ylläpidon ja tarjoamisen. Palveluja koskeva käyttöoikeussopimus voi edellyttää sopimuksen keston aikana urakoiden toteuttamista. Käyttöoikeussopimuksen arvon laskentatavan on oltava sama käyttöoikeusurakoiden ja palveluja koskevien käyttöoikeussopimusten osalta, ja sen on vastattava paremmin käyttöoikeussopimuksesta saatavaa korvausta (liikevaihto). | |
Tarkistus 17 Ehdotus direktiiviksi 6 artikla – 7 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
7. Jos osien yhteenlaskettu arvo on yhtä suuri tai suurempi kuin 5 artiklassa säädetty kynnysarvo, tätä direktiiviä sovelletaan kutakin osaa koskevan sopimuksen tekoon. |
7. Jos osien yhteenlaskettu arvo on yhtä suuri tai suurempi kuin 5 artiklassa säädetyt kynnysarvot, tätä direktiiviä sovelletaan kutakin osaa koskevan sopimuksen tekoon. |
Tarkistus 18 Ehdotus direktiiviksi 6 artikla – 8 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
8. Hankintaviranomaiset tai -yksiköt voivat tehdä yksittäisiä osia koskevia käyttöoikeussopimuksia soveltamatta tässä direktiivissä olevia sopimuksen tekemistä koskevia säännöksiä, jos kyseisen osan ennakoitu arvo ilman arvonlisäveroa on alle 1 miljoona euroa. Niiden osien yhteenlaskettu arvo, joita koskevat käyttöoikeussopimukset on tehty tällä tavoin soveltamatta tätä direktiiviä, saa kuitenkin olla enintään 20 prosenttia kaikkien niiden osien yhteenlasketusta arvosta, johon ehdotettu rakennusurakka tai ehdotettu palveluhankinta on jaettu. |
8. Hankintaviranomaiset tai -yksiköt voivat tehdä yksittäisiä osia koskevia käyttöoikeussopimuksia soveltamatta tässä direktiivissä olevia sopimuksen tekemistä koskevia säännöksiä, jos kyseisen osan ennakoitu arvo ilman arvonlisäveroa on alle 500 000 euroa. Niiden osien yhteenlaskettu arvo, joita koskevat käyttöoikeussopimukset on tehty tällä tavoin soveltamatta tätä direktiiviä, saa kuitenkin olla enintään 20 prosenttia kaikkien niiden osien yhteenlasketusta arvosta, johon ehdotettu rakennusurakka tai ehdotettu palveluhankinta on jaettu. |
Tarkistus 19 Ehdotus direktiiviksi 7 artikla – 1 a kohta (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
Siinä ei myöskään saa pyrkiä sen jättämiseen julkisia hankintoja koskevan direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle. |
Perustelu | |
Tämän direktiivin ja julkisia hankintoja koskevan direktiivin kynnysarvojen välisistä suurista eroista aiheutuu se vaara, että sopimuksia tehdään käyttöoikeussopimuksina, jotta ne jäisivät julkisia hankintoja koskevan direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle. | |
Tarkistus 20 Ehdotus direktiiviksi 7 artikla – 1 b kohta (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
Hankintaviranomaisten ja -yksikköjen on noudatettava Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen sisältyviä yhdenvertaisen kohtelun, syrjimättömyyden ja avoimuuden periaatteita tehdessään käyttöoikeussopimuksia, jotka eivät arvonsa perusteella kuulu tämän direktiivin soveltamisalaan. |
Tarkistus 21 Ehdotus direktiiviksi 8 artikla – 1 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Tätä direktiiviä ei sovelleta palveluja koskeviin käyttöoikeussopimuksiin, jotka hankintaviranomainen tai -yksikkö on tehnyt sellaisen talouden toimijan kanssa, joka on hankintayksikkö taikka hankintaviranomaisten tai -yksikköjen yhteenliittymä, sellaisen yksinoikeuden perusteella, jonka talouden toimija on saanut sovellettavan julkaistun kansallisen lain, asetuksen tai hallinnollisen määräyksen mukaisesti ja joka on myönnetty perussopimuksen ja liitteessä III mainittuihin toimintoihin liittyvän verkkoinfrastruktuurin hallintaa koskevan unionin alakohtaisen lainsäädännön mukaisesti. |
1. Tätä direktiiviä ei sovelleta palveluja koskeviin käyttöoikeussopimuksiin, jotka hankintaviranomainen tai -yksikkö on tehnyt talouden toimijan kanssa sellaisen yksinoikeuden perusteella, jonka talouden toimija on saanut sovellettavan julkaistun kansallisen lain tai asetuksen mukaisesti ja joka on myönnetty perussopimuksen ja liitteessä III mainittuihin toimintoihin liittyvän verkkoinfrastruktuurin hallintaa koskevan unionin alakohtaisen lainsäädännön mukaisesti. |
Perustelu | |
Ehdotetun direktiivin 8 artiklan 1 kohdan ja liitteen V mukaan direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle olisi jätettävä toiminnot, joista jo säädetään muissa alakohtaisissa direktiiveissä. Ehdotuksen sanamuodon perusteella talouden toimijan olisi kuitenkin oltava hankintayksikkö, mikä ei pidä paikkaansa kaikkien tällaista toimintaa harjoittavien toimijoiden osalta. Tarkistuksessa ehdotetaan sanamuotoa, joka vastaa ehdotuksen perustavoitetta. | |
Tarkistus 22 Ehdotus direktiiviksi 8 artikla – 3 kohta – 1 alakohta – a alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
a) perussopimuksen mukaisesti jonkin jäsenvaltion ja yhden tai useamman kolmannen maan välillä tehdyssä kansainvälisessä sopimuksessa, joka koskee allekirjoittajavaltioiden yhteisen hankkeen toteuttamiseen tai hyödyntämiseen tarkoitettuja rakennusurakoita, tavaroita tai palveluja, |
a) perussopimuksen mukaisesti jonkin jäsenvaltion ja yhden tai useamman kolmannen maan välillä tehdyssä kansainvälisessä sopimuksessa, joka koskee allekirjoittajavaltioiden yhteisen hankkeen toteuttamiseen tai hyödyntämiseen tarkoitettuja rakennusurakoita, tavaroita tai palveluja, paitsi jos tätä varten myönnetään Euroopan unionin rahoitusta, |
Perustelu | |
EU:n varoja käytettäessä on noudatettava tämän direktiivin periaatteita. | |
Tarkistus 23 Ehdotus direktiiviksi 8 artikla – 3 kohta – 3 alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
Jos kansainvälinen järjestö tai kansainvälinen finanssilaitos yhteisrahoittaa ensimmäisen alakohdan d alakohtaa sovellettaessa huomattavan osan käyttöoikeussopimuksesta, sopimuspuolet päättävät sovellettavista käyttöoikeussopimuksen tekomenettelyistä, joiden on oltava Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen määräysten mukaisia. |
Jos kansainvälinen järjestö tai kansainvälinen finanssilaitos yhteisrahoittaa ensimmäisen alakohdan d alakohtaa sovellettaessa yli neljäsosan käyttöoikeussopimuksesta, sopimuspuolet päättävät sovellettavista käyttöoikeussopimuksen tekomenettelyistä, joiden on oltava Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen määräysten mukaisia. |
Tarkistus 24 Ehdotus direktiiviksi 8 artikla – 3 a kohta (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
3 a. Tätä direktiiviä ei sovelleta sopimuksiin, joilla valtio tai hankintaviranomainen tai ‑yksikkö myöntää talouden toimijalle oikeuden käyttää tiettyjä julkisia alueita tai varoja, jolloin valtio tai hankintaviranomainen tai -yksikkö vahvistaa vain yleiset ehdot alueiden tai varojen käytölle ilman, että siitä tulee kyseisten talouden toimijan suorittamien urakoiden tai palvelujen saaja. |
Tarkistus 25 Ehdotus direktiiviksi 8 artikla – 5 kohta – 1 alakohta – johdantokappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
Tätä direktiiviä ei sovelleta palveluja koskeviin käyttöoikeussopimuksiin, jotka koskevat |
Tätä direktiiviä ei sovelleta palveluja koskeviin käyttöoikeussopimuksiin, jotka hankintaviranomainen tekee toisen hankintaviranomaisen tai hankintaviranomaisten yhteenliittymän kanssa ja jotka perustuvat näille viranomaisille julkaistujen lakien, asetusten tai hallinnollisten määräysten nojalla annettuun yksinoikeuteen edellyttäen, että nämä määräykset ovat perussopimuksen mukaisia. |
|
Tätä direktiiviä ei myöskään sovelleta käyttöoikeussopimuksiin, jotka koskevat |
Perustelu | |
Tarkistuksella teksti muutetaan vastaamaan nykyisen direktiivin 2004/18/EY 18 artiklan sanamuotoa ja todetaan, että jäsenvaltiot voivat perussopimuksen mukaisesti edelleen myöntää kyseisiä yksinoikeuksia. | |
Tarkistus 26 Ehdotus direktiiviksi 8 artikla – 5 kohta – 1 alakohta – d alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
d) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2004/39/EY tarkoitettujen arvopapereiden tai muiden rahoitusvälineiden liikkeeseenlaskuun, ostoon, myyntiin tai siirtoon liittyviä finanssipalveluja, keskuspankkipalveluja ja Euroopan rahoitusvakausvälineellä (ERVV) toteutettuja toimia; |
d) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2004/39/EY tarkoitettujen arvopapereiden tai muiden rahoitusvälineiden liikkeeseenlaskuun, ostoon, myyntiin tai siirtoon liittyviä finanssipalveluja, hankintaviranomaisten varojen tai pääoman hankkimiseksi toteuttamia liiketoimia, keskuspankkipalveluja ja Euroopan rahoitusvakausvälineellä (ERVV) sekä Euroopan vakausmekanismilla (EVM) toteutettuja toimia; |
Perustelu | |
On järkevää varmistaa, ettei luotonotosta tehdä esimerkiksi kunnille liian helppoa. Tätä varten on kuitenkin jo olemassa riittävästi suojakeinoja, joten uutta sääntelyä ei Euroopan tasolla tarvita. Tietty joustavuus kuntien luotonotossa täytyy säilyttää, ja siksi liiketoimet varojen tai pääoman hankkimiseksi pitäisi jättää tämän direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle. | |
Tarkistus 27 Ehdotus direktiiviksi 8 artikla – 5 kohta – 1 alakohta – e alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
e) työsopimuksia; |
Poistetaan. |
Tarkistus 28 Ehdotus direktiiviksi 8 artikla – 5 kohta – 2 alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
Ensimmäisen kohdan b alakohdassa tarkoitettu radio- ja televisiotoiminta käsittää minkä tahansa sähköisen verkon välityksellä tapahtuvan siirron ja levityksen. |
Poistetaan. |
Perustelu | |
Radio- ja televisiotoiminnan käsite määritellään jo 5 kohdan ensimmäisen alakohdan b alakohdassa. | |
Tarkistus 29 Ehdotus direktiiviksi 10 artikla – 2 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Hankintayksikköjen on ilmoitettava komissiolle tai kansalliselle valvontaelimelle näiden pyynnöstä kaikista toiminnoista, joita ne pitävät soveltamisalaan kuulumattomina. Komissio voi julkaista Euroopan unionin virallisessa lehdessä määräajoin tiedoksi luettelot niistä toimintojen luokista, joita se pitää tähän poikkeukseen kuuluvina. Tällöin komissio ottaa huomioon tietojen kaupallisen arkaluonteisuuden, jos hankintayksiköt ovat tietoja antaessaan tästä huomauttaneet. |
2. Hankintayksikköjen on ilmoitettava komissiolle tai kansalliselle valvontaelimelle näiden pyynnöstä kaikista toiminnoista, joita ne pitävät soveltamisalaan kuulumattomina. Komissio julkaisee Euroopan unionin virallisessa lehdessä joka kuudes kuukausi 1 päivästä heinäkuuta 2013 alkaen tiedoksi luettelot niistä toimintojen luokista, joita se pitää tähän poikkeukseen kuuluvina. Tällöin komissio ottaa huomioon tietojen kaupallisen arkaluonteisuuden, jos hankintayksiköt ovat tietoja antaessaan tästä huomauttaneet. |
Tarkistus 30 Ehdotus direktiiviksi 11 artikla – 4 kohta – a alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
a) palveluja koskeviin käyttöoikeussopimuksiin, jos vähintään 80 prosenttia sidosyrityksen kolmen viimeksi kuluneen vuoden aikana yleisesti palvelujen alalla saavuttamasta keskimääräisestä liikevaihdosta muodostuu näiden palvelujen suorittamisesta yrityksille, joihin se on sidoksissa, |
a) palveluja koskeviin käyttöoikeussopimuksiin, jos vähintään 60 prosenttia sidosyrityksen kolmen viimeksi kuluneen vuoden aikana yleisesti palvelujen alalla saavuttamasta keskimääräisestä liikevaihdosta muodostuu näiden palvelujen suorittamisesta yrityksille, joihin se on sidoksissa, |
Tarkistus 31 Ehdotus direktiiviksi 11 artikla – 4 kohta – b alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
b) käyttöoikeusurakoihin, jos vähintään 80 prosenttia sidosyrityksen kolmen viimeksi kuluneen vuoden aikana yleisesti rakennusurakoiden alalla saavuttamasta keskimääräisestä liikevaihdosta muodostuu näiden urakoiden suorittamisesta yrityksille, joihin se on sidoksissa. |
b) käyttöoikeusurakoihin, jos vähintään 60 prosenttia sidosyrityksen kolmen viimeksi kuluneen vuoden aikana yleisesti rakennusurakoiden alalla saavuttamasta keskimääräisestä liikevaihdosta muodostuu näiden urakoiden suorittamisesta yrityksille, joihin se on sidoksissa. |
Tarkistus 32 Ehdotus direktiiviksi 15 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – b alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
b) vähintään 90 prosenttia kyseisen oikeushenkilön toiminnoista suoritetaan määräysvaltaa käyttävälle hankintaviranomaiselle tai -yksikölle tai muille kyseisen hankintaviranomaisen tai ‑yksikön määräysvallan alaisille oikeushenkilöille; |
b) vähintään 80 prosenttia kyseisen oikeushenkilön toiminnoista suoritetaan määräysvaltaa käyttävälle hankintaviranomaiselle tai -yksikölle tai muille kyseisen hankintaviranomaisen tai ‑yksikön määräysvallan alaisille oikeushenkilöille; |
Tarkistus 33 Ehdotus direktiiviksi 15 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – c alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
c) määräysvallan alaisessa oikeushenkilössä ei ole yksityisiä osakkuuksia. |
c) määräysvallan alaisessa oikeushenkilössä ei ole 10:tä prosenttia ylittäviä yksityisiä osakkuuksia. |
Perustelu | |
Täsmennys on tarpeen Euroopan unionin tuomioistuimen asiassa Altmark antaman tuomion vuoksi. | |
Tarkistus 34 Ehdotus direktiiviksi 15 artikla – 3 kohta – 1 alakohta – b alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
b) vähintään 90 prosenttia kyseisen oikeushenkilön toiminnoista suoritetaan 4 artiklan 1 kohdan 1 alakohdassa tarkoitetulle määräysvaltaa käyttävälle hankintaviranomaiselle tai -yksikölle tai muille saman hankintaviranomaisen tai ‑yksikön määräysvallan alaisille oikeushenkilöille; |
b) vähintään 80 prosenttia kyseisen oikeushenkilön toiminnoista suoritetaan 4 artiklan 1 kohdan 1 alakohdassa tarkoitetulle määräysvaltaa käyttävälle hankintaviranomaiselle tai -yksikölle tai muille saman hankintaviranomaisen tai ‑yksikön määräysvallan alaisille oikeushenkilöille; |
Tarkistus 35 Ehdotus direktiiviksi 15 artikla – 3 kohta – 1 alakohta – c alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
c) määräysvallan alaisessa oikeushenkilössä ei ole yksityisiä osakkuuksia. |
c) määräysvallan alaisessa oikeushenkilössä ei ole 10:tä prosenttia ylittäviä yksityisiä osakkuuksia. |
Perustelu | |
Täsmennys on tarpeen Euroopan unionin tuomioistuimen asiassa Altmark antaman tuomion vuoksi. | |
Tarkistus 36 Ehdotus direktiiviksi 15 artikla – 4 kohta – a alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
a) sopimuksella käynnistetään siihen osallistuvien hankintaviranomaisten tai ‑yksikköjen välinen todellinen yhteistyö, jonka tavoitteena on näillä viranomaisilla olevien julkisiin palveluihin liittyvien tehtävien yhteinen hoitaminen ja johon sisältyy sopimuspuolten keskinäisiä oikeuksia ja velvollisuuksia; |
a) kumppanuuden tarkoituksena on viranomaisille annetun yleisen edun mukaisen julkisiin palveluihin liittyvän tehtävän hoitaminen tai 2 artiklan 17 alakohdassa tarkoitetun, yleisen edun mukaisen julkisiin palveluihin liittyvän tehtävän hoitamiseksi välttämättömän hankintojen tukitoiminnon suorittaminen. Tehtävien yhdistämisestä on kyse myös silloin, kun kunta on ainoastaan maksuvelvollinen, edellyttäen, että kunta voi yhteistyön ansiosta hoitaa omat velvoitteensa entistä taloudellisemmin tai tehokkaammin; |
Tarkistus 37 Ehdotus direktiiviksi 15 artikla – 4 kohta – b alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
b) sopimusta hallitsevat ainoastaan yleiseen etuun liittyvät näkökohdat; |
b) tehtävää hoitavat yksinomaan asianomaiset viranomaiset ilman, että siihen liittyy aktiivista yksityistä pääomaa; |
Tarkistus 38 Ehdotus direktiiviksi 15 artikla – 4 kohta – c alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
c) sopimukseen osallistuvat hankintaviranomaiset tai -yksiköt harjoittavat avoimilla markkinoilla enintään 10:tä prosenttia sopimuksen kannalta merkityksellisistä toiminnoista liikevaihdon perusteella mitattuna; |
Poistetaan. |
Tarkistus 39 Ehdotus direktiiviksi 15 artikla – 5 kohta – 1 alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
Edellä 1–4 kohdassa tarkoitettu yksityisten osakkuuksien poissaolo on todennettava käyttöoikeussopimusta tai sopimusta tehtäessä. |
Edellä 1–4 kohdassa tarkoitettu 10 prosenttia ylittävien yksityisten osakkuuksien poissaolo on todennettava käyttöoikeussopimusta tai sopimusta tehtäessä. |
Tarkistus 40 Ehdotus direktiiviksi 16 artikla | |
Komission teksti |
Tarkistus |
Käyttöoikeussopimuksen kesto on rajoitettava aikaan, jonka käyttöoikeuden saajan katsotaan tarvitsevan saadakseen takaisin urakoiden tai palvelujen toteuttamiseksi tehdyt investoinnit ja saadakseen kohtuullisen tuoton sijoitetulle pääomalle. |
Käyttöoikeussopimuksen kesto on rajoitettava yksinomaan aikaan, jonka käyttöoikeuden saajan katsotaan tarvitsevan saadakseen takaisin urakoiden tai palvelujen toteuttamiseksi tehdyt alku- ja jatkoinvestoinnit ja saadakseen kohtuullisen tuoton sijoitetulle pääomalle. |
Perustelu | |
Kielellinen tarkistus. | |
Tarkistus 41 Ehdotus direktiiviksi 18 artikla – 1 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Sopimukset, joiden kohteena on sekä palveluja että tavaroita, on tehtävä tämän direktiivin mukaisesti, jos kyseisen sopimuksen pääkohteena ovat palvelut ja jos on kyse 2 artiklan ensimmäisen kohdan 1 alakohdassa tarkoitetuista käyttöoikeussopimuksista. |
1. Tätä direktiiviä sovelletaan sekä palveluja että tavaroita koskeviin sopimuksiin, jos kyseisen sopimuksen pääkohteena ovat palvelut ja jos on kyse 2 artiklan 1 kohdan 1 alakohdassa tarkoitetuista käyttöoikeussopimuksista. |
Tarkistus 42 Ehdotus direktiiviksi 19 artikla – 1 kohta – 2 alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
Yhden käyttöoikeussopimuksen ja usean erillisen käyttöoikeussopimuksen välillä tehtävän valinnan tarkoituksena ei kuitenkaan saa olla sopimusten jättäminen tämän direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle. |
(Tarkistus ei vaikuta suomenkieliseen versioon.) |
Tarkistus 43 Ehdotus direktiiviksi 20 artikla | |
Komission teksti |
Tarkistus |
Jäsenvaltiot voivat varata oikeuden osallistua käyttöoikeussopimusten tekomenettelyihin sellaisille suojatyökeskuksille ja talouden toimijoille, joiden päätarkoituksena on vammaisten ja heikommassa asemassa olevien työntekijöiden integroiminen yhteiskuntaan ja työelämään, tai rajata käyttöoikeussopimusten toteuttamisen suojatyöohjelmiin, jos yli 30 prosenttia kyseisten suojatyökeskusten, talouden toimijoiden tai suojatyöohjelmien työntekijöistä on vammaisia tai heikommassa asemassa olevia työntekijöitä. |
Jäsenvaltiot voivat varata oikeuden osallistua käyttöoikeussopimusten tekomenettelyihin sellaisille suojatyökeskuksille ja talouden toimijoille, joiden päätarkoituksena on vammaisten ja heikommassa asemassa olevien työntekijöiden integroiminen yhteiskuntaan ja työelämään, tai rajata käyttöoikeussopimusten toteuttamisen suojatyöohjelmiin, jos yli 50 prosenttia kyseisten suojatyökeskusten, talouden toimijoiden tai suojatyöohjelmien työntekijöistä on vammaisia tai heikommassa asemassa olevia työntekijöitä. |
Tarkistus 44 Ehdotus direktiiviksi 25 artikla – 7 kohta – 1 alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
Jäsenvaltioiden on varmistettava, että viimeistään viiden vuoden kuluttua 49 artiklan 1 kohdassa säädetystä päivämäärästä kaikki tämän direktiivin mukaiset käyttöoikeussopimusten tekemistä koskevat menettelyt suoritetaan käyttämällä sähköisiä viestintämuotoja, erityisesti tarjousten ja hakemusten sähköistä toimittamista, tämän artiklan vaatimusten mukaisesti. |
Jäsenvaltioiden on varmistettava, että viimeistään kolmen vuoden kuluttua 49 artiklan 1 kohdassa säädetystä päivämäärästä kaikki tämän direktiivin mukaiset käyttöoikeussopimusten tekemistä koskevat menettelyt suoritetaan käyttämällä sähköisiä viestintämuotoja, erityisesti tarjousten ja hakemusten sähköistä toimittamista, tämän artiklan vaatimusten mukaisesti. |
Perustelu | |
Viiden vuoden määräaika vaikuttaa liian pitkältä etenkin, jos sitä verrataan julkisia hankintoja koskevassa direktiivissä säädettyyn paljon lyhyempään määräaikaan. | |
Tarkistus 45 Ehdotus direktiiviksi 25 artikla – 8 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
8. Hankintaviranomaiset voivat käyttää tietoja, jotka on käsitelty sähköisesti julkista hankintaa koskevia menettelyjä varten, estääkseen, havaitakseen ja korjatakseen kussakin vaiheessa tehtävät virheet kehittämällä asianmukaisia välineitä. |
Poistetaan. |
Tarkistus 46 Ehdotus direktiiviksi 26 artikla – 6 kohta – 1 alakohta – 2 luetelmakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
– se on käyttöoikeussopimuksen kannalta tarpeeton eikä täytä käyttöoikeussopimukseen liittyvissä asiakirjoissa määriteltyjä hankintaviranomaisen tai -yksikön tarpeita. |
– se on käyttöoikeussopimuksen kannalta tarpeeton eikä täytä käyttöoikeussopimukseen liittyvissä asiakirjoissa määriteltyjä hankintaviranomaisen tai -yksikön vaatimuksia. |
Tarkistus 47 Ehdotus direktiiviksi 26 artikla – 6 kohta – 2 alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
Tarjouksia pidetään tarjouspyyntöä vastaamattomina silloin, kun ne eivät noudata käyttöoikeussopimuksiin liittyviä asiakirjoja tai tarjotut hinnat on suojattu tavanomaisilta kilpailuvoimilta. |
Poistetaan. |
Tarkistus 48 Ehdotus direktiiviksi 26 artikla – 6 kohta – 3 alakohta – johdantokappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
Tarjouksia ei voida pitää hyväksyttävinä seuraavissa tapauksissa: |
Tarjouksia ei pidetä hyväksyttävinä seuraavissa tapauksissa: |
Tarkistus 49 Ehdotus direktiiviksi 26 artikla – 6 kohta – 3 alakohta – b alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
b) niiden tekijä ei täytä vaadittuja pätevyysvaatimuksia; |
b) niiden tekijä ei asiakirjoin osoita täyttävänsä vaadittuja pätevyysvaatimuksia; |
Tarkistus 50 Ehdotus direktiiviksi 26 artikla – 6 kohta – 3 alakohta – c alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
c) niiden hinta ylittää hankintaviranomaisen tai -yksikön ennen käyttöoikeussopimuksen tekemistä koskevan menettelyn aloittamista laatiman talousarvion, joka on esitetty kirjallisesti; |
c) niiden hinta ylittää yli 20 prosentilla hankintaviranomaisen tai -yksikön ennen käyttöoikeussopimuksen tekemistä koskevan menettelyn aloittamista laatiman talousarvion, joka on esitetty kirjallisesti; |
Tarkistus 51 Ehdotus direktiiviksi 26 artikla – 6 kohta – 3 alakohta – d alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
d) ne on todettu poikkeuksellisen alhaisiksi. |
d) niiden hinta alittaa yli 20 prosentilla muiden tarjousten tai kirjallisesti esitetyn talousarvion keskiarvon. |
Tarkistus 52 Ehdotus direktiiviksi 27 artikla – 2 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettua velvollisuutta on sovellettava myös niihin palveluja koskeviin käyttöoikeussopimuksiin, joiden ennakoitu arvo 6 artiklan 5 kohdassa tarkoitetun menetelmän mukaan laskettuna on vähintään 2 500 000 euroa, lukuun ottamatta ainoastaan sosiaalipalveluja ja muita 17 artiklassa tarkoitettuja erityisiä palveluja. |
Poistetaan. |
Tarkistus 53 Ehdotus direktiiviksi 32 artikla – 1 kohta – 2 alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
Näissä ominaisuuksissa voidaan viitata myös tiettyyn prosessiin pyydettyjen rakennusurakoiden, tavaroiden tai palvelujen tuotannossa tai toteutuksessa tai missä tahansa 2 artiklan 1 kohdan 14 alakohdassa tarkoitetun elinkaaren vaiheessa. |
Näissä ominaisuuksissa voidaan viitata myös tiettyyn prosessiin pyydettyjen rakennusurakoiden, tavaroiden tai palvelujen tuotannossa tai toteutuksessa. |
Tarkistus 54 Ehdotus direktiiviksi 35 artikla – 1 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Hankintaviranomaisten ja -yksikköjen on sisällytettävä hankintailmoitukseen, tarjouspyyntöön tai käyttöoikeussopimukseen liittyviin asiakirjoihin käyttöoikeussopimuksen kuvaus, sopimuksen tekoperusteet ja vähimmäisvaatimukset, jotka on täytettävä. Näiden tietojen on mahdollistettava käyttöoikeussopimuksen luonteen ja soveltamisalan yksilöinti, jotta talouden toimijat voivat tehdä päätöksen siitä, pyytävätkö ne saada osallistua käyttöoikeussopimuksen tekomenettelyyn. Kuvausta, sopimuksen tekoperusteita ja vähimmäisvaatimuksia ei saa muuttaa neuvottelujen aikana. |
1. Hankintaviranomaisten ja -yksikköjen on sisällytettävä hankintailmoitukseen, tarjouspyyntöön tai käyttöoikeussopimukseen liittyviin asiakirjoihin käyttöoikeussopimuksen kuvaus, sopimuksen tekoperusteet ja vähimmäisvaatimukset, jotka on täytettävä. Näiden tietojen on mahdollistettava käyttöoikeussopimuksen luonteen ja soveltamisalan yksilöinti, jotta talouden toimijat voivat tehdä päätöksen siitä, pyytävätkö ne saada osallistua käyttöoikeussopimuksen tekomenettelyyn. Hankintaviranomaiset voivat menettelyn aikana mutta ennen tarjousten vastaanottamista mukauttaa vähimmäisvaatimuksia ja sopimuksen tekoperusteita ilman oikaisua yleisellä ilmoituksella, jos kyseinen muutos ei vaikuta tarjoajiin. Hankintaviranomaisten on ilmoitettava tästä asianomaisille tarjoajille ja pidennettävä kohtuullisesti tarjousten jättöaikaa. |
Perustelu | |
Käyttöoikeussopimuksia koskevien sääntöjen on oltava joustavia. Tarjoukseen on siis voitava tehdä lisäyksiä menettelyn aikana. | |
Tarkistus 55 Ehdotus direktiiviksi 35 artikla – 5 kohta – e alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
e) niiden on pidettävä kirjallista rekisteriä muodollisista keskusteluista ja mahdollisista muista käyttöoikeussopimuksen tekomenettelyn kannalta merkityksellisistä vaiheista ja tapahtumista. Niiden on erityisesti huolehdittava kaikilla asianmukaisilla tavoilla neuvotteluiden jäljitettävyydestä. |
e) niiden on pidettävä rekisteriä muodollisista keskusteluista ja mahdollisista muista käyttöoikeussopimuksen tekomenettelyn kannalta merkityksellisistä vaiheista ja tapahtumista huolehtiakseen kaikilla asianmukaisilla tavoilla neuvotteluiden jäljitettävyydestä. |
Tarkistus 56 Ehdotus direktiiviksi 36 artikla – 5 kohta – 1 alakohta – c alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
c) Euroopan yhteisöjen taloudellisten etujen suojaamista koskevan yleissopimuksen 1 artiklassa tarkoitetut petokset; |
c) Euroopan yhteisöjen taloudellisten etujen suojaamista koskevan yleissopimuksen 1 artiklassa tarkoitetut petokset ja hankintaviranomaiseen tai ‑yksikköön sovellettavan kansallisen lainsäädännön mukaiset petokset; |
Tarkistus 57 Ehdotus direktiiviksi 36 artikla – 6 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
6. Talouden toimija on suljettava pois käyttöoikeussopimusta koskevasta menettelystä, jos hankintaviranomainen tai -yksikkö on tietoinen lainvoimaisesta päätöksestä, jossa todetaan, että toimija on laiminlyönyt velvollisuutensa maksaa sijoittautumismaansa tai hankintaviranomaisen tai -yksikön jäsenvaltion lainsäädännön mukaisia veroja tai sosiaaliturvamaksuja. |
6. Talouden toimija on suljettava pois käyttöoikeussopimusta koskevasta menettelystä, jos hankintaviranomainen tai -yksikkö on tietoinen lainvoimaisesta päätöksestä, jossa todetaan, että toimija on laiminlyönyt velvollisuutensa maksaa sijoittautumismaansa tai hankintaviranomaisen tai -yksikön jäsenvaltion lainsäädännön mukaisia veroja tai sosiaaliturvamaksuja, tai saa tietoonsa työtuomioistuimen antaman tuomion tai oikeudellisesti sitovan hallinnollisen päätöksen. |
Tarkistus 58 Ehdotus direktiiviksi 36 artikla – 7 kohta – 1 alakohta – a alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
a) ne ovat tietoisia muista vakavista tapauksista, joissa on rikottu perussopimusten mukaisten yleisten etujen suojaamista koskevaa unionin tai kansallista lainsäädäntöä; |
a) ne ovat tietoisia muista vakavista tapauksista, joissa on rikottu unionin lainsäädäntöä tai perussopimusten mukaisten yleisten etujen suojaamista koskevaa kansallista lainsäädäntöä, tai sosiaali-, työ- ja ympäristölainsäädännön vakavasta rikkomisesta; |
Tarkistus 59 Ehdotus direktiiviksi 39 artikla – 3 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
3. Hankintaviranomaisen tai -yksikön on käyttöoikeussopimusta koskevassa ilmoituksessa tai käyttöoikeussopimukseen liittyvissä asiakirjoissa ilmoitettava kunkin 1 kohdassa vahvistetun perusteen suhteellinen painotus tai luettelo perusteista alenevassa tärkeysjärjestyksessä. |
3. Hankintaviranomaisen tai -yksikön on käyttöoikeussopimusta koskevassa ilmoituksessa tai käyttöoikeussopimukseen liittyvissä asiakirjoissa ilmoitettava kunkin 1 kohdassa vahvistetun perusteen suhteellinen painotus tai luettelo perusteista alenevassa tärkeysjärjestyksessä, jos se katsoo tämän tarpeelliseksi. |
Perustelu | |
Painotus ei sellaisenaan mitenkään takaa menettelyn puolueettomuutta vaan pelkästään rajoittaa hankintaviranomaista. Muutoksen vaikutus vaadittaviin uusimismenettelyihin on epävarma. Painotus tai perusteiden luokittelu tärkeysjärjestyksessä voi johtaa siihen, että vesivoiman käyttöoikeussopimuksissa hankintaviranomaisen taloudellisen korvauksen peruste menee tarjousten arvioinnissa energiaa ja ympäristöä koskevien näkökohtien edelle. | |
Tarkistus 60 Ehdotus direktiiviksi 39 artikla – 3 a kohta (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
3 a. Hankintaviranomainen tai -yksikkö sulkee pois käyttöoikeussopimuksen tekomenettelystä talouden toimijan, joka ei ole sijoittautunut unionin jäsenvaltioon, jos sijoittautumisvaltion lainsäädännössä kielletään unioniin sijoittautunutta talouden toimijaa osallistumasta vastaavaan menettelyyn tai rajoitetaan tätä. |
Perustelu | |
Tarkistuksella ehdotetaan vastavuoroisuusperiaatteen soveltamista kansainvälisen kaupan sääntöjen nojalla käyttöoikeussopimuksen tekomenettelyssä. Tarkistuksella suljetaan pois menettelystä sellaisen EU:n ulkopuolisen maan talouden toimijat, jossa kielletään unionin talouden toimijoiden osallistuminen menettelyyn tai rajoitetaan tätä. | |
Tarkistus 61 Ehdotus direktiiviksi 39 artikla – 4 kohta – johdantokappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
4. Jäsenvaltiot voivat määrätä, että hankintaviranomaisten ja -yksikköjen on tehtävä käyttöoikeussopimukset käyttäen kokonaistaloudellisesti edullisimman tarjouksen perustetta, joka on 2 kohdan mukainen. Näitä perusteita voivat hinnan tai kustannusten lisäksi olla mitkä tahansa seuraavista: |
4. Jäsenvaltioiden on määrättävä, että hankintaviranomaisten ja -yksikköjen on tehtävä käyttöoikeussopimukset käyttäen kokonaistaloudellisesti edullisimman tarjouksen perustetta, joka on 2 kohdan mukainen. Näitä perusteita voivat hinnan tai kustannusten lisäksi olla mitkä tahansa seuraavista: |
Tarkistus 62 Ehdotus direktiiviksi 39 artikla – 4 kohta – a alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
a) laatu, joka kattaa tekniset ansiot, esteettiset ja toiminnalliset ominaisuudet, esteettömyyden, kaikkien käyttäjien vaatimukset täyttävän suunnittelun, ympäristönäkökohdat ja innovatiivisen luonteen; |
a) laatu, joka kattaa tekniset ansiot, esteettiset ja toiminnalliset ominaisuudet, esteettömyyden, sosiaaliset perusteet, ympäristönäkökohdat ja innovatiivisen luonteen; |
Tarkistus 63 Ehdotus direktiiviksi 39 artikla – 4 kohta – d alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
d) rakennusurakan, toimitusten tai palvelujen tuotannossa tai suorittamisessa tai missä tahansa 2 artiklan 1 kohdan 14 alakohdassa tarkoitetun elinkaaren vaiheessa käytetty prosessi siinä määrin, kun nämä perusteet koskevat tekijöitä, jotka liittyvät suoraan näihin prosesseihin, ja ovat luonteenomaisia tälle tietylle tuotantoprosessille taikka kyseisten rakennusurakoiden, toimitusten tai palvelujen suorittamiselle. |
d) rakennusurakan, toimitusten tai palvelujen tuotannossa tai suorittamisessa käytetty prosessi. |
Tarkistus 64 Ehdotus direktiiviksi 39 artikla – 5 kohta – 1 alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
Edellä olevan 4 kohdan mukaisessa tapauksessa hankintaviranomaisen tai ‑yksikön on täsmennettävä kokonaistaloudellisesti edullisimman tarjouksen määrittämiseksi valitsemansa kunkin perusteen suhteellinen painotus hankintailmoituksessa tai tarjouspyynnössä taikka käyttöoikeussopimukseen liittyvissä asiakirjoissa. |
Edellä olevan 4 kohdan mukaisessa tapauksessa hankintaviranomaisen tai ‑yksikön on tarvittaessa täsmennettävä kokonaistaloudellisesti edullisimman tarjouksen määrittämiseksi valitsemansa kunkin perusteen suhteellinen painotus hankintailmoituksessa tai tarjouspyynnössä taikka käyttöoikeussopimukseen liittyvissä asiakirjoissa. |
Tarkistus 65 Ehdotus direktiiviksi 40 artikla – 1 kohta – a alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
a) sisäiset kustannukset, mukaan lukien hankinnoista aiheutuvat kustannukset, kuten tuotantokustannukset, energiankulutuksen ja huoltokustannusten kaltaiset käyttökustannukset ja nouto- ja kierrätyskustannusten kaltaiset elinkaaren lopun kustannukset, sekä |
a) sisäiset kustannukset, mukaan lukien hankinnoista aiheutuvat kustannukset, energiankulutuksen ja huoltokustannusten kaltaiset käyttökustannukset ja nouto- ja kierrätyskustannusten kaltaiset elinkaaren lopun kustannukset, sekä |
Perustelu | |
Elinkaarikustannusten laskennassa olisi otettava huomioon vain käyttöoikeussopimuksen käyttäjälle aiheutuvat kustannukset sekä lakisääteisiin vaatimuksiin perustuvat ulkoiset ympäristökustannukset. | |
Tarkistus 66 Ehdotus direktiiviksi 40 artikla – 1 kohta – b alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
b) suoraan elinkaareen liittyvät ulkoiset ympäristökustannukset edellyttäen, että niiden rahallinen arvo voidaan määrittää ja tarkistaa; näihin voivat kuulua kasvihuonekaasupäästöjen ja muiden epäpuhtauspäästöjen kustannukset sekä muut ilmastonmuutoksen lieventämisen kustannukset. |
b) suoraan elinkaareen liittyvät ulkoiset ympäristökustannukset edellyttäen, että niiden rahallinen arvo voidaan määrittää ja tarkistaa; näihin voivat kuulua kasvihuonekaasupäästöjen ja muiden epäpuhtauspäästöjen kustannukset. |
Tarkistus 67 Ehdotus direktiiviksi 41 artikla – 1 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Hankintaviranomainen tai -yksikkö voi pyytää tai jäsenvaltio voi velvoittaa sen pyytämään käyttöoikeussopimukseen liittyvissä asiakirjoissa, että tarjoaja ilmoittaa tarjouksessaan, minkä osan sopimuksesta tämä saattaa antaa alihankintana kolmansille osapuolille, sekä ehdotetut alihankkijat. |
1. Hankintaviranomainen tai -yksikkö voi pyytää käyttöoikeussopimukseen liittyvissä asiakirjoissa, että tarjoaja ilmoittaa tarjouksessaan, minkä osan sopimuksesta tämä saattaa antaa alihankintana kolmansille osapuolille, sekä ehdotetut alihankkijat. Jäsenvaltioiden on varmistettava, ettei alihankkijoiden palveluksessa olevien henkilöiden ja tarjoajien palveluksessa olevien henkilöiden välillä esiinny työoloja ja palkkoja koskevaa syrjintää. |
Tarkistus 68 Ehdotus direktiiviksi 41 artikla – 2 a kohta (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
2 a. Jäsenvaltiot voivat määrätä 1 kohdan mukaisen velvoitteen pakolliseksi ja rajoittaa alihankkijoiden määrää sopimuksen laajuuden ja monimutkaisuuden mukaan. |
Tarkistus 69 Ehdotus direktiiviksi 42 artikla – 2 kohta – b alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
b) muutoksella muutetaan käyttöoikeussopimuksen taloudellista tasapainoa käyttöoikeussopimuksen saajan eduksi; |
b) muutoksella muutetaan käyttöoikeussopimuksen taloudellista tasapainoa käyttöoikeussopimuksen saajan eduksi, paitsi jos tämä on seurausta käyttöoikeussopimuksen taloudellisen ja rahoitusta koskevan tasapainon palauttamisesta sen jälkeen, kun hankintaviranomaisen toimet ovat muuttaneet tasapainoa; |
Tarkistus 70 Ehdotus direktiiviksi 42 artikla – 6 kohta – 2 alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
Hankintaviranomaisten tai -yksikköjen on julkaistava Euroopan unionin virallisessa lehdessä ilmoitus tällaisista muutoksista. Tällaisissa ilmoituksissa on oltava liitteessä VII vahvistetut tiedot, ja ne on julkaistava 28 artiklan säännösten mukaisesti. |
Poistetaan. |
Perustelu | |
On tuskin aiheellista ilmoittaa muutoksista, jotka eivät johda uuteen sopimuksentekomenettelyyn. | |
Tarkistus 71 Ehdotus direktiiviksi 43 artikla – otsikko | |
Komission teksti |
Tarkistus |
Käyttöoikeussopimusten irtisanominen |
Käyttöoikeussopimusten irtisanominen ja uuden tarjouspyynnön julkaiseminen |
Tarkistus 72 Ehdotus direktiiviksi 43 artikla – b a alakohta (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
b a) käyttöoikeussopimuksesta johtuvia velvoitteita ei täytetä; |
Tarkistus 73 Ehdotus direktiiviksi 43 artikla – a alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
a) edellä 15 artiklassa säädettyjä poikkeuksia ei enää sovelleta, koska oikeushenkilössä, jonka kanssa sopimus on tehty, on 15 artiklan 4 kohdan mukaisesti yksityistä osakkuutta; |
a) edellä 15 artiklassa säädettyjä poikkeuksia ei enää sovelleta, koska oikeushenkilössä, jonka kanssa sopimus on tehty, on 15 artiklan 4 kohdan mukaisesti yli 10 prosenttia yksityistä osakkuutta; |
Perustelu | |
Tekninen tarkistus. | |
Tarkistus 74 Ehdotus direktiiviksi 43 artikla – c alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
c) Euroopan unionin tuomioistuin toteaa perussopimuksen 258 artiklan mukaisessa menettelyssä, ettei jäsenvaltio ole täyttänyt sille perussopimusten mukaan kuuluvia velvoitteita sen vuoksi, että kyseiselle jäsenvaltiolle kuuluva hankintaviranomainen tai -yksikkö on tehnyt kyseisen käyttöoikeussopimuksen noudattamatta perussopimusten ja tämän direktiivin mukaisia velvoitteitaan. |
c) tapauksissa, joissa Euroopan unionin tuomioistuin katsoo perussopimuksen 258 artiklan mukaisessa menettelyssä, ettei jäsenvaltio ole täyttänyt sille perussopimusten mukaan kuuluvia velvoitteita sen vuoksi, että kyseiselle jäsenvaltiolle kuuluva hankintaviranomainen tai -yksikkö on tehnyt kyseisen käyttöoikeussopimuksen noudattamatta perussopimusten ja tämän direktiivin mukaisia velvoitteitaan, käyttöoikeussopimuksesta on järjestettävä uusi tarjouspyyntö kuuden kuukauden kuluessa. Jäsenvaltioiden on säädettävä tätä varten tarvittavista oikeudellisista edellytyksistä. |
Perustelu | |
Tekninen tarkistus, artiklan rakenne on muuttunut. | |
Tarkistus 75 Ehdotus direktiiviksi 50 artikla – 1 a kohta (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
Direktiiveihin 89/665/ETY ja 92/13/ETY tehdyt muutokset sisällytetään kyseisiin säädöksiin viimeistään tämän direktiivin tullessa voimaan. |
Tarkistus 76 Ehdotus direktiiviksi Liite VIII – 1 alakohta – a alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
a) julkista käyttöoikeusurakkaa tai käyttöoikeusurakkaa koskevien sopimusten osalta kaikkia teknisiä määräyksiä, jotka sisältyvät erityisesti käyttöoikeussopimukseen liittyviin hankinta-asiakirjoihin ja joissa määritellään materiaalilta, tuotteelta tai hankinnalta vaadittavat ominaisuudet, jotta kyseinen materiaali, tuote tai hankinta täyttää hankintaviranomaisen tai -yksikön tarkoittaman käytön vaatimukset. Näihin ominaisuuksiin on sisällyttävä ympäristö- ja ilmastomyötäisyyden taso, kaikki vaatimukset täyttävä suunnittelu (mukaan luettuna vammaiskäyttö), vaatimustenmukaisuuden arviointi, suorituskyky, turvallisuus tai mitat, mukaan lukien menettelyt, jotka koskevat laadunvarmistusta, termistöä, tunnuksia, testausta ja testausmenetelmiä, pakkausta, merkitsemistä, etiketöintiä ja käyttöohjeita sekä tuotantoprosesseja ja -menetelmiä kaikissa rakennustyön elinkaaren vaiheissa; näiden ominaisuuksien on sisällettävä myös säännöt, jotka liittyvät suunnitteluun ja kustannuslaskentaan, testaukseen ja tarkastukseen, sekä työn hyväksymisehdot, rakennusmenetelmät ja -tekniikat sekä kaikki muut tekniset edellytykset, jotka hankintaviranomaisen tai -yksikön on mahdollista määrätä yleisen tai erityisen sääntelyn puitteissa ja jotka liittyvät valmiiseen työhön ja materiaaleihin tai näiden osiin; |
a) julkista käyttöoikeusurakkaa tai käyttöoikeusurakkaa koskevien sopimusten osalta kaikkia teknisiä määräyksiä, jotka sisältyvät erityisesti käyttöoikeussopimukseen liittyviin hankinta-asiakirjoihin ja joissa määritellään materiaalilta, tuotteelta tai hankinnalta vaadittavat ominaisuudet, jotta kyseinen materiaali, tuote tai hankinta täyttää hankintaviranomaisen tai -yksikön tarkoittaman käytön vaatimukset. Näihin ominaisuuksiin on sisällyttävä ympäristö- ja ilmastomyötäisyyden taso, vammaiskäytön takaaminen, unionin lainsäädännön noudattaminen, suorituskyky, turvallisuus tai mitat, mukaan lukien menettelyt, jotka koskevat laadunvarmistusta, termistöä, tunnuksia, testausta ja testausmenetelmiä, pakkausta, merkitsemistä, etiketöintiä ja käyttöohjeita; näiden ominaisuuksien on sisällettävä myös säännöt, jotka liittyvät suunnitteluun ja kustannuslaskentaan, testaukseen ja tarkastukseen, sekä työn hyväksymisehdot, rakennusmenetelmät ja -tekniikat sekä kaikki muut tekniset edellytykset, jotka hankintaviranomaisen tai -yksikön on mahdollista määrätä yleisen tai erityisen sääntelyn puitteissa ja jotka liittyvät valmiiseen työhön ja materiaaleihin tai näiden osiin; |
Tarkistus 77 Ehdotus direktiiviksi Liite VIII – 1 alakohta – b alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
b) palveluita koskevien käyttöoikeussopimusten osalta palvelulta edellytetyt ominaisuudet määrittelevässä asiakirjassa olevaa eritelmää. Näihin ominaisuuksiin kuuluvat laadun taso, ympäristö- ja ilmastomyötäisyyden taso, kaikki vaatimukset täyttävä suunnittelu (mukaan luettuna vammaiskäyttö), vaatimustenmukaisuuden arviointi, suorituskyky, tuotteen käyttö, turvallisuus tai mitat, mukaan lukien tuotteeseen kohdistuvat vaatimukset myyntinimityksen, termistön, tunnusten, testauksen ja testausmenetelmien, pakkauksen, merkitsemisen, etiketöinnin, käyttöohjeiden sekä tuotantoprosessien ja -menetelmien osalta kaikissa tavara- tai palveluhankinnan elinkaaren vaiheissa sekä vaatimustenmukaisuuden arviointimenetelmät; |
b) palveluita koskevien käyttöoikeussopimusten osalta palvelulta edellytetyt ominaisuudet määrittelevässä asiakirjassa olevaa kirjallista eritelmää. Näihin ominaisuuksiin kuuluvat laadun taso, ympäristö- ja ilmastomyötäisyyden taso, vammaiskäytön takaaminen, unionin lainsäädännön noudattaminen, suorituskyky, tuotteen käyttö, turvallisuus tai mitat, mukaan lukien tuotteeseen kohdistuvat vaatimukset myyntinimityksen, termistön, tunnusten, testauksen ja testausmenetelmien, pakkauksen, merkitsemisen, etiketöinnin sekä käyttöohjeiden osalta; |
ASIAN KÄSITTELY
Otsikko |
Käyttöoikeussopimusten tekeminen |
||||
Viiteasiakirjat |
COM(2011)0897 – C7-0004/2012 – 2011/0437(COD) |
||||
Asiasta vastaava valiokunta Ilmoitettu istunnossa (pvä) |
IMCO 17.1.2012 |
|
|
|
|
Lausunnon antanut valiokunta Ilmoitettu istunnossa (pvä) |
ITRE 17.1.2012 |
||||
Valmistelija Nimitetty (pvä) |
Werner Langen 14.3.2012 |
||||
Valiokuntakäsittely |
12.7.2012 |
|
|
|
|
Hyväksytty (pvä) |
5.11.2012 |
|
|
|
|
Lopullisen äänestyksen tulos |
+: –: 0: |
37 6 3 |
|||
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet jäsenet |
Gabriele Albertini, Josefa Andrés Barea, Jean-Pierre Audy, Ivo Belet, Jan Březina, Giles Chichester, Pilar del Castillo Vera, Christian Ehler, Vicky Ford, Adam Gierek, Fiona Hall, Jacky Hénin, Kent Johansson, Romana Jordan, Krišjānis Kariņš, Béla Kovács, Angelika Niebler, Rolandas Paksas, Aldo Patriciello, Vittorio Prodi, Miloslav Ransdorf, Herbert Reul, Michèle Rivasi, Amalia Sartori, Salvador Sedó i Alabart, Francisco Sosa Wagner, Britta Thomsen, Evžen Tošenovský, Catherine Trautmann, Claude Turmes, Marita Ulvskog, Adina-Ioana Vălean, Alejo Vidal-Quadras |
||||
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet varajäsenet |
Yves Cochet, Ioan Enciu, Roger Helmer, Jolanta Emilia Hibner, Gunnar Hökmark, Yannick Jadot, Werner Langen, Zofija Mazej Kukovič, Franck Proust, Algirdas Saudargas, Silvia-Adriana Ţicău |
||||
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet sijaiset (187 art. 2 kohta) |
Phil Bennion, Christian Engström |
||||
LIIKENNE- JA MATKAILUVALIOKUNNAN LAUSUNTO (21.11.2012)
sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalle
ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi käyttöoikeussopimusten tekemisestä
(COM(2011)0897 – C7‑0004/2011 – 2011/0437(COD))
Valmistelija: Sabine Wils
LYHYET PERUSTELUT
Euroopan parlamentti on jo julkisia hankintoja koskevasta viimeaikaisesta kehityksestä 18. toukokuuta 2010 antamassaan päätöslauselmassa vastustanut EU:n säädöksen antamista palveluja koskevista käyttöoikeussopimuksista.
Myös valmistelija katsoo, ettei unionin tasolla ole tarvetta säädökseen palveluja koskevien käyttöoikeussopimusten tekemisestä. Vaarana ovat kielteiset vaikutukset, jotka kohdistuvat etenkin peruspalveluiden tarjoamiseen ja sosiaaliturvan kehittämiseen.
Valmistelija suosittelee direktiiviluonnoksen hylkäämistä.
Yleistä
Ehdotuksen keskeisenä tavoitteena on oikeusvarmuuden parantaminen. Palveluja koskevat käyttöoikeussopimukset eivät tällä hetkellä kuulu julkisia rakennusurakoita sekä julkisia tavara- ja palveluhankintoja koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta annetun direktiivin 2004/18/EY 17 artiklan ja vesi- ja energiahuollon sekä liikenteen ja postipalvelujen alalla toimivien yksiköiden hankintamenettelyjen yhteensovittamisesta annetun direktiivin 2004/17/EY 18 artiklan mukaisesti julkisten hankintojen tekemistä koskevan lainsäädännön soveltamisalaan. Palveluja koskevien käyttöoikeussopimusten tekemistä säännellään riittävän oikeusvarmuuden takaavalla tavalla soveltamalla EU:n nykyistä primaarioikeutta ja erityisesti perusvapauksista johdettuja yhtäläisen kohtelun, syrjimättömyyden ja avoimuuden periaatteita sekä unionin tuomioistuimen jatkuvaa oikeuskäytäntöä. Myös käyttöoikeusurakoiden myöntämistä säännellään tällä hetkellä riittävästi (direktiivi 2004/18/EY).
Valmistelija toteaa, että komission havaitsemaa lainsäädännöllistä tyhjiötä ei ole olemassa. Direktiivin kautta ei ole odotettavissa oikeusvarmuuden lisääntymistä.
Valmistelija arvostelee myös epäselvää ja liian laajaa soveltamisalaa (1, 2 ja 5 artikla) sekä liian tiukkoja poikkeussäännöksiä (8 artikla). Valmistelijan mielestä sosiaaliturva, kulttuuri, koulutus, julkinen infrastruktuuri ja muut kunnalliset palvelut on jätettävä koko soveltamisalan ulkopuolelle.
Julkisten peruspalveluiden varmistaminen markkinoiden avaamisen avulla
Perussopimuksen 14 artiklassa ja yleishyödyllisistä palveluista tehdyssä pöytäkirjassa korostetaan laajojen toimintamahdollisuuksien antamista julkisille hankintaviranomaisille julkisten peruspalveluiden tarjoamisessa, toimeksiantamisessa ja rahoituksessa, mutta direktiiviehdotuksessa ei missään kohdin käsitellä julkisten peruspalveluiden vahvistamista EU:n primaarioikeudessa. Sitä vastoin suuntaus on kohti julkisten hankintojen avaamista kilpailulle (johdanto-osan 1, 2 ja 4 kappale). Samalla hankintaviranomaisten toimintamahdollisuuksia rajoitetaan, kun ne eivät voi vapaasti valita sopimuksentekoperusteiden määritelmää (39 artiklan 2 kohta). Lisäksi ei säädetä paikallisten työehtosopimusten noudattamisesta hankintamenettelyssä (39 artikla, johdanto-osan 29 ja 32 kappale).
Julkisten palveluiden todellinen tarkoitus – yleisten, syrjimättömien, kattavien ja kohtuuhintaisten peruspalveluiden tarjoaminen kansalaisille – jää ehdotuksessa valitettavasti huomiotta. Komissio ei keskity niinkään julkisten peruspalveluiden varmistamiseen kuin uusien markkina-alueiden luomiseen. Siksi on pelättävissä, että julkisen sektorin sisäisestä yhteistyöstä ja sisäisistä hankinnoista tulee poikkeus. Ehdotuksessa mainitaan tavoitteina myös yritysten markkinoille pääsyn parantaminen sekä julkisen ja yksityisen sektorin välisten kumppanuuksien tukeminen (johdanto-osan 17 kappale). Valmistelija arvostelee etenkin viimeksi mainittua, koska valmistelijan käsityksen mukaan yksityissektori ei pysty tarjoamaan palveluita julkista sektoria tehokkaammin, avoimemmin ja edullisemmin. Lisäksi ulkoiset vaikutukset, jotka koskevat esimerkiksi työntekijöitä, jäävät useimmiten huomiotta.
Liikenne
Direktiiviehdotusta sovelletaan julkisiin hankintoihin liittyviin toimiin rautatieliikenteen, automaattisten järjestelmien, raitiotieliikenteen, johdinautojen, linja-autojen, kaapeliratojen sekä postipalveluiden alalla. Poikkeuksen muodostavat kuitenkin lentoliikennepalvelut, joiden liikennelupa myönnetään asetuksen (EY) N:o 1008/2008 mukaisesti, sekä asetuksessa (EY) N:o 1370/2007 tarkoitettu julkinen henkilöliikenne. Ehdotettua direktiiviä sovelletaan lisäksi toimintoihin, jotka liittyvät maantieteellisen alueen hyödyntämiseen lentoasemien, meri- tai sisävesisatamien tai terminaalipalvelujen saattamiseksi lento-, meri- tai sisävesiliikenteen harjoittajien käyttöön.
TARKISTUKSET
Liikenne- ja matkailuvaliokunta pyytää asiasta vastaavaa sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokuntaa sisällyttämään mietintöönsä seuraavat tarkistukset:
Tarkistus 1 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 6 kappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
(6) Käyttöoikeussopimukset ovat rahallista vastiketta vastaan tehtyjä sopimuksia, jotka tehdään yhden tai useamman talouden toimijan ja yhden tai useamman hankintaviranomaisen tai -yksikön välillä ja joiden tarkoituksena on urakoiden tai palvelujen hankinta, jolloin palvelun tarjoamisen vastikkeena on yleensä hankintasopimuksen kohteena olevien urakoiden tai palvelujen käyttöoikeus. Kyseisten urakoiden tai palvelujen toteuttamiseen sovelletaan erityisiä hankintaviranomaisen tai -yksikön määrittelemiä sitovia velvoitteita, jotka ovat oikeudellisesti täytäntöönpanokelpoisia. Sitä vastoin tiettyjä valtion asiakirjoja, kuten toimilupia ja muita lupia, joissa valtio tai viranomainen vahvistaa taloudellisen toiminnan harjoittamisedellytykset, ei pitäisi katsoa käyttöoikeussopimuksiksi. Sama koskee tiettyjä sopimuksia, jotka koskevat talouden toimijan oikeutta käyttää tiettyjä julkisia alueita tai varoja, kuten maanvuokrausopimuksia, jolloin valtio tai hankintaviranomainen tai -yksikkö vahvistaa vain yleiset ehdot alueiden tai varojen käytölle muttei hanki erityisiä urakoita eikä palveluja. |
(6) Käyttöoikeussopimukset ovat rahallista vastiketta vastaan tehtyjä sopimuksia, jotka tehdään yhden tai useamman talouden toimijan ja yhden tai useamman hankintaviranomaisen tai -yksikön välillä ja joiden tarkoituksena on urakoiden tai palvelujen hankinta, jolloin palvelun tarjoamisen vastikkeena on yleensä hankintasopimuksen kohteena olevien urakoiden tai palvelujen käyttöoikeus. Kyseisten urakoiden tai palvelujen toteuttamiseen sovelletaan erityisiä hankintaviranomaisen tai -yksikön määrittelemiä sitovia velvoitteita, jotka ovat oikeudellisesti täytäntöönpanokelpoisia. Sitä vastoin tiettyjä valtion asiakirjoja, kuten toimilupia ja muita lupia, joissa valtio tai viranomainen vahvistaa taloudellisen toiminnan harjoittamisedellytykset, ei pitäisi katsoa käyttöoikeussopimuksiksi. Sama koskee tiettyjä sopimuksia, kuten vuokra- tai maanvuokraussopimuksia, joilla valtio taikka hankintaviranomainen tai -yksikkö myöntää talouden toimijalle korvausta vastaan oikeuden käyttää tiettyjä julkisia alueita tai varoja, mukaan lukien merialueet, sisävesi- ja merisatamat, ja joissa yleensä vahvistetaan vain yleiset ehdot alueiden tai varojen käytölle ilman, että hankintaviranomaisesta tulee sopimuskumppanin toteuttamien erityisten urakoiden tai palvelujen vastaanottaja. Näiden sopimusten yhteydessä julkisten maa-alueiden tai varojen siirtoon, luvalliseen käyttöön ja kunnossapitoon ja niiden haltuunottoon valtion tai hankintaviranomaisen toimesta, vuokrasopimuksen tai maanvuokraussopimuksen kestoon, vuokraajan maksamaan vuokraan ja muihin kuluihin liittyvät säännökset on katsottava yleisiksi ehdoiksi, joilla pyritään sääntelemään maankäyttöä. |
Tarkistus 2 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 8 a kappale (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(8 a) Ottaen huomioon, että käyttöoikeussopimuksen saajat vastaavat olennaisesta toiminnallisesta riskistä, niiden olisi voitava vapaasti valita parhaat keinot panna sopimus täytäntöön joko itse suoraan tai yhteistyössä sisaryritysten kanssa tai kolmansien osapuolten toteuttamana alihankintana. |
Perustelu | |
Tarkistuksella pyritään selventämään direktiiviehdotuksen tarkoitusta, joka on varmistaa käyttöoikeussopimuksen saajan antamien toimeksiantojen joustavuus ja yksinkertaistaminen siten, että käyttöoikeussopimuksen määrittävänä piirteenä katsotaan olevan olennaisen toimintariskin tunnistaminen. Ottaen huomioon, että kyseisestä riskistä vastaa käyttöoikeussopimuksen saaja, sen olisi saatava vapaasti päättää sopimuksen täytäntöönpanotavasta: joko suoraan tai yhteistyössä sisaryritysten kanssa tai vapaasti kolmansien osapuolten suorittamana alihankintana. | |
Tarkistus 3 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 11 kappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
(11) Jotta varmistettaisiin markkinoiden todellinen avaaminen ja käyttöoikeussopimusten tekemistä koskevien sääntöjen tasapuolinen soveltaminen vesi- ja energiahuollon sekä liikenteen ja postipalvelujen alalla, asianomaiset yksiköt olisi määritettävä muulla tavoin kuin niiden oikeudellisen aseman perusteella. Sen vuoksi olisi varmistettava, että julkisella sektorilla ja yksityisellä sektorilla toimivien hankintayksikköjen yhdenvertaista kohtelua ei vaaranneta. Lisäksi olisi varmistettava perussopimuksen 345 artiklan mukaisesti, ettei jäsenvaltioissa voimassa oleviin omistusoikeusjärjestelmiin puututa. |
(11) Olisi varmistettava, että julkisella sektorilla ja yksityisellä sektorilla toimivia hankintayksiköitä kohdellaan yhdenvertaisina. Lisäksi olisi varmistettava perussopimuksen 345 artiklan mukaisesti, ettei jäsenvaltioissa voimassa oleviin omistusoikeusjärjestelmiin puututa. |
Tarkistus 4 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 11 a kappale (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(11 a) Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 14 artiklan sekä yleistä etua koskevista palveluista tehdyn pöytäkirjan N:o 26 mukaisesti kansallisilla, alueellisilla ja paikallisilla viranomaisilla olisi oltava laaja harkintavalta, kun ne tekevät sopimuksia yleishyödyllisistä palveluista. |
Tarkistus 5 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 17 kappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
(17) Siitä, kuinka pitkälle viranomaisten välistä yhteistyötä olisi säänneltävä käyttöoikeussopimusten tekemistä koskevilla säännöillä, vallitsee huomattava oikeudellinen epävarmuus. Asiaa koskevaa Euroopan unionin tuomioistuimen oikeuskäytäntöä on tulkittu eri tavoin eri jäsenvaltioissa ja jopa eri hankintaviranomaisten tai tiettyjen hankintayksikköjen keskuudessa. Sen vuoksi olisi selvennettävä, milloin tällaisten viranomaisten välisiin käyttöoikeussopimuksiin ei sovelleta julkisten käyttöoikeussopimusten tekemistä koskevia sääntöjä. Tällaisen selventämisen olisi perustuttava asiaa koskevassa unionin oikeuskäytännössä esitettyihin periaatteisiin. Pelkästään se, että molemmat sopimuspuolet ovat itse 4 artiklan 1 kohdan 1 alakohdassa tarkoitettuja hankintaviranomaisia tai -yksikköjä, ei sinänsä sulje pois käyttöoikeussopimusten tekemistä koskevien sääntöjen soveltamista. Käyttöoikeussopimusten tekemistä koskevien sääntöjen soveltaminen ei saisi kuitenkaan vaikuttaa viranomaisten vapauteen päättää siitä, miten ne järjestävät julkiseen palveluun liittyvien tehtäviensä hoitamisen. Määräysvallan alaisten yksikköjen kanssa tehdyt käyttöoikeussopimukset tai yhteistyö, johon osallistuvat hankintaviranomaiset tai -yksiköt hoitavat yhdessä julkiseen palveluun liittyviä tehtäviään, olisi sen vuoksi jätettävä sääntöjen soveltamisalan ulkopuolelle, jos tässä direktiivissä säädetyt edellytykset täyttyvät. Tällä direktiivillä olisi pyrittävä varmistamaan, että soveltamisalan ulkopuolelle jätetty julkisen sektorin sisäinen yhteistyö ei aiheuta kilpailun vääristymistä yksityisiin talouden toimijoihin nähden. Hankintaviranomaisen osallistuminen tarjoajana julkista hankintaa koskevan sopimuksen tekomenettelyn ei saisi myöskään aiheuttaa kilpailun vääristymistä. |
(17) Asiaa koskevaa Euroopan unionin tuomioistuimen oikeuskäytäntöä hankintaviranomaisten yhteistyöstä on tulkittu eri tavoin eri jäsenvaltioissa ja jopa eri hankintaviranomaisten tai tiettyjen hankintayksikköjen keskuudessa. Sen vuoksi olisi selvennettävä, milloin tällaisten viranomaisten välisiin käyttöoikeussopimuksiin ei sovelleta julkisten käyttöoikeussopimusten tekemistä koskevia sääntöjä. Tällaisen selventämisen olisi perustuttava asiaa koskevassa unionin oikeuskäytännössä esitettyihin periaatteisiin. Käyttöoikeussopimusten tekemistä koskevien sääntöjen soveltaminen ei saisi vaikuttaa viranomaisten vapauteen päättää siitä, miten ne järjestävät julkiseen palveluun liittyvien tehtäviensä hoitamisen. Määräysvallan alaisten yksikköjen kanssa tehdyt käyttöoikeussopimukset tai yhteistyö, johon osallistuvat hankintaviranomaiset tai -yksiköt hoitavat yhdessä julkiseen palveluun liittyviä tehtäviään, olisi sen vuoksi jätettävä sääntöjen soveltamisalan ulkopuolelle, jos tässä direktiivissä säädetyt edellytykset täyttyvät. Tällä direktiivillä olisi pyrittävä varmistamaan, että soveltamisalan ulkopuolelle jätetyn julkisen sektorin sisäisen yhteistyön, joka tarjoaa kansalaisille yleishyödyllisiä palveluja, ei katsota aiheuttavan mahdollista kilpailun vääristymistä yksityisiin talouden toimijoihin nähden. Hankintaviranomaisen osallistuminen tarjoajana julkista hankintaa koskevan sopimuksen tekomenettelyn ei saisi myöskään aiheuttaa kilpailun vääristymistä. |
Tarkistus 6 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 37 a kappale (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(37 a) Tätä direktiiviä olisi sovellettava sen voimaantulon jälkeen tehtyihin käyttöoikeussopimuksiin Euroopan unionin tuomioistuimen vahvistaman oikeuskäytännön mukaisesti. |
Perustelu | |
Ottaen huomioon jäsenvaltioissa voimassa olevien käyttöoikeussopimusten loukkaamattomuusperiaatteen merkityksen tämä olisi täsmennettävä selvästi direktiivissä. | |
Tarkistus 7 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 2 a kohta (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
2 a. Tämä direktiivi ei rajoita millään tasolla viranomaisten oikeutta päättää, hoitavatko ne itse julkisen palvelun tehtävänsä sisäisiin resursseihinsa turvautuen ilman, että niillä on velvollisuus tehdä käyttöoikeussopimuksia muiden ulkopuolisten talouden toimijoiden kanssa. Nämä tehtävät voidaan suorittaa yhteistyössä muiden hankintaviranomaisten kanssa. |
Tarkistus 8 Ehdotus direktiiviksi 2 artikla – 1 kohta – 1 a alakohta (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
1 a. 'hankinnalla' julkisista hankinnoista ... annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2013/.../EU 1 artiklan 2 kohdassa ... määriteltyä hankintaa.* |
|
______________ |
|
*EUVL: lisätään kyseisen direktiivin numero ja päivämäärä. |
Tarkistus 9 Ehdotus direktiiviksi 2 artikla – 1 kohta – 2 alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
2) 'julkisella käyttöoikeusurakalla' rahallista vastiketta vastaan tehtyä kirjallista sopimusta, joka on tehty yhden tai useamman talouden toimijan sekä yhden tai useamman hankintaviranomaisen välillä ja jonka tarkoituksena on rakennusurakan toteuttaminen, jos toteutettavan rakennusurakan vastikkeena on joko yksinomaan rakennettavan kohteen käyttöoikeus tai tällainen oikeus ja maksu yhdessä; |
2) 'julkisella käyttöoikeusurakalla' rahallista vastiketta vastaan tehtyä kirjallista sopimusta, jossa yksi tai useampi hankintaviranomainen antaa vastuullaan olevan rakennusurakan toteuttamisen yhdelle tai useammalle talouden toimijalle ja jossa määrätään molempien osapuolten oikeuksista ja velvollisuuksista ja jotka muodostuvat yksinomaan kohteen käyttöoikeudesta tai tällaisesta oikeudesta ja maksusta yhdessä. |
Tarkistus 10 Ehdotus direktiiviksi 2 artikla – 1 kohta – 7 alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
(7) 'palveluja koskevalla käyttöoikeussopimuksella' rahallista vastiketta vastaan tehtyä kirjallista sopimusta, joka on tehty yhden tai useamman talouden toimijan sekä yhden tai useamman hankintaviranomaisen tai -yksikön välillä ja jonka tarkoituksena on muiden kuin 2 ja 4 alakohdassa tarkoitettujen palvelujen suorittaminen, jos suoritettavien palvelujen vastikkeena on joko yksinomaan sopimuksen kohteena olevien palvelujen käyttöoikeus tai tällainen oikeus ja maksu yhdessä; |
(7) 'palveluja koskevalla käyttöoikeussopimuksella' rahallista vastiketta vastaan tehtyä kirjallista sopimusta, jolla yksi tai useampi hankintaviranomainen tai -elin siirtää muiden kuin 2 ja 4 alakohdassa tarkoitettujen vastuullaan olevien palvelujen toteuttamisen yhdelle tai useammalle talouden toimijalle, jos suoritettavien palvelujen vastikkeena on joko yksinomaan sopimuksen kohteena olevien palvelujen käyttöoikeus tai tällainen oikeus ja maksu yhdessä. |
Tarkistus 11 Ehdotus direktiiviksi 2 artikla – 2 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Ensimmäisen kohdan 2, 4 ja 7 alakohdassa tarkoitettujen rakennusurakoiden tai palvelujen käyttöoikeus merkitsee olennaisen toiminnallisen riskin siirtymistä käyttöoikeussopimuksen saajalle. Käyttöoikeussopimuksen saajan katsotaan vastaavan olennaisesta toiminnallisesta riskistä silloin, kun käyttöoikeussopimuksen kohteena olevien urakoiden tai palvelujen toteuttamiseksi tehtyjen investointien ja niistä aiheutuneiden kustannusten takaisin saamisesta ei ole varmuutta. |
2. Ensimmäisen kohdan 2, 4 ja 7 alakohdassa tarkoitettujen rakennusurakoiden tai palvelujen käyttöoikeus merkitsee taloudellisen ja toiminnallisen riskin olennaisen osan siirtymistä käyttöoikeussopimuksen saajalle. Käyttöoikeussopimuksen saajan katsotaan vastaavan toiminnallisen riskin olennaisesta osasta silloin, kun käyttöoikeussopimuksen kohteena olevien urakoiden tai palvelujen toteuttamiseksi tehtyjen investointien ja niistä aiheutuneiden kustannusten takaisin saamisesta ei ole varmuutta. |
Tällainen taloudellinen riski voi olla jompikumpi seuraavista: |
Tällainen taloudellinen ja toiminnallinen riski voi olla jompikumpi seuraavista: |
a) rakennettavan kohteen käyttöön tai palvelun suorittamista koskevaan pyyntöön liittyvä riski; tai |
a) rakennettavan kohteen käyttöön tai palvelun suorittamista koskevaan pyyntöön liittyvä riski; tai |
b) sen infrastruktuurin saatavuuteen liittyvä riski, jonka käyttöoikeussopimuksen saaja tarjoaa tai jota käytetään palvelujen tarjoamiseen käyttäjille. |
b) sen infrastruktuurin saatavuuteen liittyvä riski, jonka käyttöoikeussopimuksen saaja tarjoaa tai jota käytetään palvelujen tarjoamiseen käyttäjille. |
Tarkistus 12 Ehdotus direktiiviksi 8 artikla – 5 kohta – 1 alakohta – a alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
a) maan, olemassa olevien rakennusten tai muun kiinteän omaisuuden hankintaa tai vuokrausta millä tahansa rahoitusmuodolla tai näihin liittyviä oikeuksia; tätä direktiiviä sovelletaan kuitenkin finanssipalveluja koskeviin käyttöoikeussopimuksiin, jotka tehdään missä tahansa muodossa tehdyn osto- tai vuokrasopimuksen kanssa samanaikaisesti, ennen sitä tai sen jälkeen; |
a) julkisten alueiden, mukaan lukien merialueet, sisävesi- ja merisatamat, maan olemassa olevien rakennusten tai muun kiinteän omaisuuden hankintaa, vuokrausta tai avustamista millä tahansa rahoitusmuodolla tai näihin liittyviä oikeuksia, jolloin valtio tai hankintaviranomainen tai -yksikkö vahvistaa vain yleiset ehdot alueiden tai varojen käytölle muttei hanki urakoita eikä palveluja; tätä direktiiviä sovelletaan kuitenkin finanssipalveluja koskeviin käyttöoikeussopimuksiin, jotka tehdään missä tahansa muodossa tehdyn osto- tai vuokrasopimuksen kanssa samanaikaisesti, ennen sitä tai sen jälkeen; |
Tarkistus 13 Ehdotus direktiiviksi 16 artikla | |
Komission teksti |
Tarkistus |
Käyttöoikeussopimuksen kesto on rajoitettava aikaan, jonka käyttöoikeuden saajan katsotaan tarvitsevan saadakseen takaisin urakoiden tai palvelujen toteuttamiseksi tehdyt investoinnit ja saadakseen kohtuullisen tuoton sijoitetulle pääomalle. |
Käyttöoikeussopimuksen kesto on rajoitettava käyttöoikeussopimuksessa tarkkaan määritettyyn aikaan, jonka käyttöoikeuden saajan katsotaan tarvitsevan saadakseen takaisin urakoiden tai palvelujen toteuttamiseksi tehdyt investoinnit ja saadakseen kohtuullisen tuoton sijoitetulle pääomalle. |
Tarkistus 14 Ehdotus direktiiviksi 36 artikla – 1 kohta – 3 a alakohta (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
3 a. Hankintaviranomainen on käyttöoikeussopimusta koskevaa ilmoitusta julkaistessaan velvollinen noudattamaan tässä artiklassa asetetuista edellytyksistä johtuvia sitoumuksia. |
Tarkistus 15 Ehdotus direktiiviksi 36 artikla – 7 kohta – 1 alakohta – johdantokappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
Jäsenvaltiot voivat määrätä, että hankintaviranomaiset tai -yksiköt voivat sulkea talouden toimijan pois käyttöoikeussopimuksen tekomenettelystä, jos jokin seuraavista edellytyksistä täyttyy: |
Jäsenvaltioiden on määrättävä, että hankintaviranomaiset tai -yksiköt voivat sulkea talouden toimijan pois käyttöoikeussopimuksen tekomenettelystä, jos jokin seuraavista edellytyksistä täyttyy: |
Tarkistus 16 Ehdotus direktiiviksi 36 artikla – 7 kohta – 1 alakohta – c a alakohta (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
c a) talouden toimija on rikkonut sosiaaliturva-, työ-, vero- tai ympäristölainsäädäntöä. |
Tarkistus 17 Ehdotus direktiiviksi 39 artikla – 1 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Käyttöoikeussopimukset on tehtävä puolueettomin perustein, joilla varmistetaan avoimuuden, syrjimättömyyden ja yhdenvertaisen kohtelun periaatteiden noudattaminen sekä se, että tarjoukset arvioidaan todellisen kilpailun olosuhteissa, joissa hankintaviranomaisen tai -yksikön saama taloudellinen kokonaishyöty on yksilöitävissä. |
1. Käyttöoikeussopimukset on tehtävä käyttöoikeussopimuksen myöntäjän tarkkaan määrittelemin puolueettomin perustein, joilla varmistetaan avoimuuden, syrjimättömyyden ja yhdenvertaisen kohtelun periaatteiden noudattaminen sekä se, että tarjoukset arvioidaan todellisen kilpailun olosuhteissa, joissa hankintaviranomaisen tai -yksikön saama taloudellinen kokonaishyöty on yksilöitävissä. |
Tarkistus 18 Ehdotus direktiiviksi 39 artikla – 4 kohta – johdantokappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
4. Jäsenvaltiot voivat määrätä, että hankintaviranomaisten ja -yksikköjen on tehtävä käyttöoikeussopimukset käyttäen kokonaistaloudellisesti edullisimman tarjouksen perustetta, joka on 2 kohdan mukainen. Näitä perusteita voivat hinnan tai kustannusten lisäksi olla mitkä tahansa seuraavista: |
4. Jäsenvaltioiden on määrättävä, että hankintaviranomaisten ja -yksikköjen on tehtävä käyttöoikeussopimukset käyttäen kokonaistaloudellisesti edullisimman tarjouksen perustetta, joka on 2 kohdan mukainen. Näitä perusteita voivat hinnan tai kustannusten lisäksi olla mitkä tahansa seuraavista: |
Tarkistus 19 Ehdotus direktiiviksi 41 artikla – 1 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Hankintaviranomainen tai -yksikkö voi pyytää tai jäsenvaltio voi velvoittaa sen pyytämään käyttöoikeussopimukseen liittyvissä asiakirjoissa, että tarjoaja ilmoittaa tarjouksessaan, minkä osan sopimuksesta tämä saattaa antaa alihankintana kolmansille osapuolille, sekä ehdotetut alihankkijat. |
1. Hankintaviranomainen tai -yksikkö voi pyytää tai jäsenvaltio voi velvoittaa sen pyytämään käyttöoikeussopimukseen liittyvissä asiakirjoissa, että tarjoaja ilmoittaa tarjouksessaan, minkä osan sopimuksesta tämä saattaa antaa alihankintana kolmansille osapuolille, sekä täsmentää ehdotettujen alihankkijoiden nimet sekä niiden yhteisvastuujärjestelmän. Näitä tietoja päivitetään käyttöoikeussopimuksen aikana mahdollisten vaihdosten ja muutosten mukaisesti ja niistä ilmoitetaan hankintaviranomaiselle tai hankintayksikölle. |
Tarkistus 20 Ehdotus direktiiviksi 42 artikla – 2 a kohta (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
2 a. Jos käyttöoikeussopimuksen muutos ei vaikuta sopimuksen yleiseen luonteeseen, sitä ei seuraavissa tapauksissa pidetä merkittävänä: |
|
a) siihen on varauduttu sisällyttämällä alkuperäiseen käyttöoikeussopimukseen selkeät, täsmälliset ja yksiselitteiset tarkistuslausekkeet tai -vaihtoehdot, joissa ilmoitetaan mahdollisten muutosten soveltamisala ja luonne sekä olosuhteet, joissa niitä voidaan käyttää; |
|
b) sen arvo ei ylitä 6 artiklassa vahvistettua kynnysarvoa ja on vähemmän kuin 5 prosenttia alkuperäisen sopimuksen nykyarvosta. |
|
Jos muutoksia tehdään peräkkäin useampia, arvo arvioidaan peräkkäisten muutosten kumulatiivisen nykyarvon perusteella. |
Tarkistus 21 Ehdotus direktiiviksi 43 artikla – b a alakohta (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
b a) käyttöoikeussopimuksessa määrättyjä velvoitteita ei noudateta; |
Tarkistus 22 Ehdotus direktiiviksi Liite III – 1 kohta – 5 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
5. Toiminnot, jotka liittyvät maantieteellisen alueen hyödyntämiseen lentoasemien, meri- tai sisävesisatamien tai terminaalipalvelujen saattamiseksi lento-, meri- tai sisävesiliikenteen harjoittajien käyttöön. |
5. Toiminnot, jotka liittyvät maantieteellisen alueen hyödyntämiseen lentoasemien, meri- tai sisävesisatamien tai yleisen infrastruktuurin saattamiseksi lento-, meri- tai sisävesiliikenteen harjoittajien käyttöön. |
ASIAN KÄSITTELY
Otsikko |
Käyttöoikeussopimusten tekeminen |
||||
Viiteasiakirjat |
COM(2011)0897 – C7-0004/2012 – 2011/0437(COD) |
||||
Asiasta vastaava valiokunta Ilmoitettu istunnossa (pvä) |
IMCO 17.1.2012 |
|
|
|
|
Lausunnon antanut valiokunta Ilmoitettu istunnossa (pvä) |
TRAN 17.1.2012 |
||||
Valmistelija Nimitetty (pvä) |
Sabine Wils 27.2.2012 |
||||
Valiokuntakäsittely |
17.9.2012 |
|
|
|
|
Hyväksytty (pvä) |
6.11.2012 |
|
|
|
|
Lopullisen äänestyksen tulos |
+: –: 0: |
39 1 4 |
|||
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet jäsenet |
Magdi Cristiano Allam, Inés Ayala Sender, Georges Bach, Izaskun Bilbao Barandica, Philip Bradbourn, Antonio Cancian, Michael Cramer, Joseph Cuschieri, Philippe De Backer, Luis de Grandes Pascual, Christine De Veyrac, Saïd El Khadraoui, Ismail Ertug, Carlo Fidanza, Knut Fleckenstein, Jacqueline Foster, Mathieu Grosch, Jim Higgins, Dieter-Lebrecht Koch, Jaromír Kohlíček, Georgios Koumoutsakos, Jörg Leichtfried, Eva Lichtenberger, Marian-Jean Marinescu, Hubert Pirker, Petri Sarvamaa, David-Maria Sassoli, Vilja Savisaar-Toomast, Olga Sehnalová, Brian Simpson, Keith Taylor, Silvia-Adriana Ţicău, Giommaria Uggias, Peter van Dalen, Dominique Vlasto, Artur Zasada |
||||
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet varajäsenet |
Michael Gahler, Petra Kammerevert, Bogdan Kazimierz Marcinkiewicz, Anna Rosbach, Ramon Tremosa i Balcells, Sabine Wils, Janusz Władysław Zemke |
||||
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet sijaiset (187 art. 2 kohta) |
Peter Simon, Patricia van der Kammen |
||||
ALUEKEHITYSVALIOKUNNAN LAUSUNTO (3.12.2012)
sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalle
ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi käyttöoikeussopimusten tekemisestä
(COM(2011)0897 – C7‑0004/2012 – 2011/0437(COD))
Valmistelija: Heide Rühle
TARKISTUKSET
Aluekehitysvaliokunta pyytää asiasta vastaavaa sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokuntaa sisällyttämään mietintöönsä seuraavat tarkistukset:
Tarkistus 1 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 3 a kappale (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(3 a) Tällä direktiivillä ei pitäisi rajoittaa viranomaisten oikeutta päättää kansallisella, alueellisella tai paikallisella tasolla, haluavatko ne hoitaa itse julkisen palvelun tehtävänsä ja miten ja missä määrin ne haluavat sen tehdä. Viranomaiset voivat kaikilla tasoilla hoitaa yleistä etua koskevia tehtäviä käyttäen omia resurssejaan, eikä niillä ole velvollisuutta turvautua ulkopuolisiin talouden toimijoihin. Ne voivat hoitaa tehtävät yhteistyössä muiden viranomaisten kanssa. |
Tarkistus 2 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 3 b kappale (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(3 b) Direktiivin ei pitäisi koskea yleistä taloudellista etua koskevien palvelujen rahoitusta tai järjestelmiä, joilla jäsenvaltiot myöntävät tukia erityisesti sosiaalialalla yhteisön kilpailusääntöjen mukaisesti. Kansallisten, alueellisten ja paikallisten viranomaisten olisi säilytettävä keskeinen asemansa ja laaja harkintavalta tuottaa, tilata ja järjestää yleistä etua koskevia palveluja siten, että ne vastaavat mahdollisimman hyvin käyttäjien tarpeita ja ovat sopusoinnussa yhteiskuntapoliittisiin tavoitteisiin pyrkimisen kanssa. |
Tarkistus 3 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 6 kappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
(6) Käyttöoikeussopimukset ovat rahallista vastiketta vastaan tehtyjä sopimuksia, jotka tehdään yhden tai useamman talouden toimijan ja yhden tai useamman hankintaviranomaisen tai -yksikön välillä ja joiden tarkoituksena on urakoiden tai palvelujen hankinta, jolloin palvelun tarjoamisen vastikkeena on yleensä hankintasopimuksen kohteena olevien urakoiden tai palvelujen käyttöoikeus. Kyseisten urakoiden tai palvelujen toteuttamiseen sovelletaan erityisiä hankintaviranomaisen tai -yksikön määrittelemiä sitovia velvoitteita, jotka ovat oikeudellisesti täytäntöönpanokelpoisia. Sitä vastoin tiettyjä valtion asiakirjoja, kuten toimilupia ja muita lupia, joissa valtio tai viranomainen vahvistaa taloudellisen toiminnan harjoittamisedellytykset, ei pitäisi katsoa käyttöoikeussopimuksiksi. Sama koskee tiettyjä sopimuksia, jotka koskevat talouden toimijan oikeutta käyttää tiettyjä julkisia alueita tai varoja, kuten maanvuokrausopimuksia, jolloin valtio tai hankintaviranomainen tai -yksikkö vahvistaa vain yleiset ehdot alueiden tai varojen käytölle muttei hanki erityisiä urakoita eikä palveluja. |
(6) Käyttöoikeussopimukset ovat rahallista vastiketta vastaan tehtyjä sopimuksia, jotka tehdään yhden tai useamman talouden toimijan ja yhden tai useamman hankintaviranomaisen tai -yksikön välillä ja joiden tarkoituksena on urakoiden tai palvelujen hankinta, jolloin palvelun tarjoamisen vastikkeena on yleensä hankintasopimuksen kohteena olevien urakoiden tai palvelujen käyttöoikeus. Kyseisten urakoiden tai palvelujen toteuttamiseen sovelletaan erityisiä hankintaviranomaisen tai -yksikön määrittelemiä sitovia velvoitteita, jotka ovat oikeudellisesti täytäntöönpanokelpoisia. Sitä vastoin tiettyjä valtion asiakirjoja, kuten toimilupia ja muita lupia, joissa valtio tai viranomainen vahvistaa taloudellisen toiminnan harjoittamisedellytykset, ei pitäisi katsoa käyttöoikeussopimuksiksi. Sama koskee tiettyjä sopimuksia, jotka koskevat talouden toimijan oikeutta käyttää tiettyjä julkisia alueita tai varoja, kuten maanvuokraussopimuksia, merialueet mukaan lukien, jolloin valtio tai hankintaviranomainen tai -yksikkö vahvistaa vain yleiset ehdot alueiden tai varojen käytölle muttei hanki erityisiä urakoita eikä palveluja. |
Tarkistus 4 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 13 kappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
(13) Tämän direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle on aiheellista jättää tietyt palveluja koskevat käyttöoikeussopimukset, jotka on tehty sellaisen talouden toimijan kanssa, joka on itse hankintaviranomainen tai -yksikkö, sellaisen yksinoikeuden perusteella, jonka kyseinen toimija on saanut julkaistun kansallisen lain tai hallinnollisen säädöksen mukaisesti ja joka on myönnetty perussopimuksen ja liitteessä III mainittuihin toimintoihin liittyvän verkkoinfrastruktuurin hallintaa koskevan unionin alakohtaisen lainsäädännön mukaisesti, koska kyseisenkaltaiset yksinoikeudet eivät mahdollista kilpailullisen menettelyn noudattamista sopimuksen tekemisessä. Poikkeuksellisesti ja rajoittamatta tämän direktiivin soveltamisesta tehtävän yleisen poikkeuksen oikeudellisia seurauksia, 8 artiklan 1 kohdassa määriteltyihin käyttöoikeussopimuksiin olisi sovellettava velvollisuutta julkaista tehtyjä käyttöoikeussopimuksia koskeva ilmoitus perustason avoimuuden varmistamiseksi, jollei tällaisen avoimuuden edellytyksistä säädetä alakohtaisessa lainsäädännössä. |
(13) Tämän direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle on aiheellista jättää tietyt palveluja koskevat käyttöoikeussopimukset, jotka on tehty sellaisen talouden toimijan kanssa, joka on itse hankintaviranomainen tai -yksikkö, kuten matkailu- ja vapaa-ajan käyttöön tarkoitettujen valtion omistamien merenranta-alueiden käyttöoikeussopimusten tapauksessa, sellaisen yksinoikeuden perusteella, jonka kyseinen toimija on saanut julkaistun kansallisen lain tai hallinnollisen säädöksen mukaisesti ja joka on myönnetty perussopimuksen ja liitteessä III mainittuihin toimintoihin liittyvän verkkoinfrastruktuurin hallintaa koskevan unionin alakohtaisen lainsäädännön mukaisesti, koska kyseisenkaltaiset yksinoikeudet eivät mahdollista kilpailullisen menettelyn noudattamista sopimuksen tekemisessä. Poikkeuksellisesti ja rajoittamatta tämän direktiivin soveltamisesta tehtävän yleisen poikkeuksen oikeudellisia seurauksia, 8 artiklan 1 kohdassa määriteltyihin käyttöoikeussopimuksiin olisi sovellettava velvollisuutta julkaista tehtyjä käyttöoikeussopimuksia koskeva ilmoitus perustason avoimuuden varmistamiseksi, jollei tällaisen avoimuuden edellytyksistä säädetä alakohtaisessa lainsäädännössä. |
Tarkistus 5 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 19 kappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
(19) Käyttöoikeussopimusten tekeminen ilmoittamatta siitä ennakolta olisi sallittava vain hyvin poikkeuksellisissa olosuhteissa, koska se vaikuttaa haitallisesti kilpailuun. Tällainen poikkeus olisi rajattava tapauksiin, joissa on alusta alkaen ilmeistä, että ilmoittaminen ei lisäisi kilpailua etenkään sen vuoksi, että objektiivisesti katsoen vain yhdellä talouden toimijalla on mahdollisuus käyttöoikeussopimuksen toteuttamiseen. Käyttöoikeussopimuksen tekeminen talouden toimijan kanssa ilmoittamatta siitä ennakolta voidaan katsoa perustelluksi vain objektiivisissa yksinoikeustilanteissa, joissa hankintaviranomainen tai -yksikkö ei ole itse luonut yksinoikeustilannetta tulevaa sopimuksentekomenettelyä varten eikä saatavilla ole riittävästi korvaavia vaihtoehtoja, joiden saatavuus olisi arvioitava yksityiskohtaisesti. |
(19) Käyttöoikeussopimusten tekeminen ilmoittamatta siitä ennakolta olisi sallittava vain hyvin poikkeuksellisissa olosuhteissa, koska se vaikuttaa haitallisesti kilpailuun. Tällainen poikkeus olisi rajattava tapauksiin, joissa on alusta alkaen ilmeistä, että ilmoittaminen ei lisäisi kilpailua etenkään sen vuoksi, että objektiivisesti katsoen vain yhdellä talouden toimijalla on mahdollisuus käyttöoikeussopimuksen toteuttamiseen, kuten sopimuksen kohteena olevalle maa-alueelle perustettujen rantalomayritysten omistajien tapauksiin. Käyttöoikeussopimuksen tekeminen talouden toimijan kanssa ilmoittamatta siitä ennakolta voidaan katsoa perustelluksi vain objektiivisissa yksinoikeustilanteissa, joissa hankintaviranomainen tai -yksikkö ei ole itse luonut yksinoikeustilannetta tulevaa sopimuksentekomenettelyä varten eikä saatavilla ole riittävästi korvaavia vaihtoehtoja, joiden saatavuus olisi arvioitava yksityiskohtaisesti. |
Tarkistus 6 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 20 kappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
(20) Arviointi, jonka komissio on laatinut niin kutsutuista ensisijaisista ja muista kuin ensisijaisista palveluista ("A-palveluista" ja "B-palveluista"), on osoittanut, että enää ei ole aiheellista rajoittaa hankintalainsäädännön täysimittaista soveltamista rajattuun ryhmään palveluja. Tämän vuoksi tätä direktiiviä olisi sovellettava vain sellaisiin palveluihin (esimerkiksi ateriapalveluihin ja vedenjakelupalveluihin), joista on osoitettu, että niillä voidaan käydä kauppaa rajojen yli. |
Poistetaan. |
Tarkistus 7 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 21 kappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
(21) Komission julkista hankintaa koskevien sääntöjen uudistamisesta laatiman arvioinnin tulosten perusteella tämän direktiivin täydellisen soveltamisen ulkopuolelle on aiheelliselta jättää vain ne palvelut, joilla ei ole suurta rajatylittävää ulottuvuutta, toisin sanoen henkilöpalveluina tunnetut palvelut, kuten tietyt sosiaali-, terveys- ja koulutuspalvelut. Näitä palveluja tarjotaan tietyssä kontekstissa, joka vaihtelee suuresti jäsenvaltiosta toiseen erilaisten kulttuuriperinteiden vuoksi. Sen vuoksi näitä palveluja koskevia käyttöoikeussopimuksia varten olisi luotava erityisjärjestely, jossa otetaan huomioon, että kyseisten palvelujen sääntely aloitettiin vasta hiljattain. Velvollisuus julkaista ennakkoilmoitus ja käyttöoikeussopimuksen tekemistä koskeva ilmoitus kaikista käyttöoikeussopimuksista, joiden arvo vastaa vähintään tässä direktiivissä vahvistettuja kynnysarvoja, on asianmukainen tapa antaa liiketoimintamahdollisuuksia koskevia tietoja mahdollisille tarjoajille sekä tehtyjen hankintasopimusten lukumäärää ja tyyppiä koskevia tietoja kaikille kiinnostuneille osapuolille. Lisäksi jäsenvaltioiden olisi otettava käyttöön asianmukaiset toimenpiteet, jotka koskevat kyseisiä palveluja koskevien käyttöoikeussopimusten tekemistä ja joilla pyritään varmistamaan avoimuusperiaatteen ja talouden toimijoiden yhdenvertaisen kohtelun periaatteen noudattaminen samalla kun hankintaviranomaisille ja -yksiköille annetaan mahdollisuus ottaa huomioon kyseisten palvelujen erityispiirteet. Jäsenvaltioiden olisi varmistettava, että hankintaviranomaiset ja -yksiköt voivat ottaa huomioon tarpeen varmistaa palvelujen laatu, jatkuvuus, käyttömahdollisuus, saatavuus ja kattavuus, eri käyttäjäryhmien erityistarpeet, käyttäjien osallistuminen ja vaikutusvallan lisääminen sekä innovointi. |
(21) Komission julkista hankintaa koskevien sääntöjen uudistamisesta laatiman arvioinnin tulosten perusteella tämän direktiivin täydellisen soveltamisen ulkopuolelle on aiheellista jättää ne palvelut, joilla ei ole suurta rajatylittävää ulottuvuutta, toisin sanoen henkilöpalveluina tunnetut palvelut, kuten tietyt sosiaali-, terveys- ja koulutuspalvelut. Näitä palveluja tarjotaan tietyssä kontekstissa, joka vaihtelee suuresti jäsenvaltiosta toiseen erilaisten kulttuuriperinteiden vuoksi. Sen vuoksi näitä palveluja koskevia käyttöoikeussopimuksia varten olisi luotava erityisjärjestely, jossa otetaan huomioon, että kyseisten palvelujen sääntely aloitettiin vasta hiljattain. Velvollisuus julkaista ennakkoilmoitus ja käyttöoikeussopimuksen tekemistä koskeva ilmoitus kaikista käyttöoikeussopimuksista, joiden arvo vastaa vähintään tässä direktiivissä vahvistettuja kynnysarvoja, on asianmukainen tapa antaa liiketoimintamahdollisuuksia koskevia tietoja mahdollisille tarjoajille sekä tehtyjen hankintasopimusten lukumäärää ja tyyppiä koskevia tietoja kaikille kiinnostuneille osapuolille. Lisäksi jäsenvaltioiden olisi otettava käyttöön asianmukaiset toimenpiteet, jotka koskevat kyseisiä palveluja koskevien käyttöoikeussopimusten tekemistä ja joilla pyritään varmistamaan avoimuusperiaatteen ja talouden toimijoiden yhdenvertaisen kohtelun periaatteen noudattaminen samalla kun hankintaviranomaisille ja -yksiköille annetaan mahdollisuus ottaa huomioon kyseisten palvelujen erityispiirteet. Jäsenvaltioiden olisi varmistettava, että hankintaviranomaiset ja -yksiköt voivat ottaa huomioon tarpeen varmistaa palvelujen laatu, jatkuvuus, käyttömahdollisuus, saatavuus ja kattavuus, eri käyttäjäryhmien erityistarpeet, käyttäjien osallistuminen ja vaikutusvallan lisääminen sekä innovointi. |
Tarkistus 8 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 2 kohta – b a alakohta (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
b a) Hankintaviranomaisten ja ‑yksikköjen on viranomaisen vapaan harkinnan periaatteen ja unionin perussopimusten mukaisesti voitava vapaasti päättää, miten ne parhaiten tuottavat, järjestävät ja hallinnoivat vastuullaan olevia rakennusurakoita ja palvelujen tarjontaa sellaisten oikeudellisten järjestelyjen ja menetelmien mukaisesti, joiden ne katsovat olevan tehokkain tapa varmistaa erityisesti korkea laatu, turvallisuus ja kohtuuhintaisuus, yhdenvertainen kohtelu sekä yleisen saatavuuden ja käyttäjien oikeuksien edistäminen julkisten palvelujen yhteydessä. |
Tarkistus 9 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 2 a kohta (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
2 a. Tämä direktiivi ei vaikuta jäsenvaltioiden vapauteen määritellä unionin oikeuden mukaisesti, mitä palveluja ne pitävät yleistä taloudellista etua koskevina palveluina, miten nämä palvelut olisi järjestettävä ja rahoitettava valtiontukisääntöjen mukaisesti ja mitä erityisiä velvoitteita niihin olisi sovellettava. |
Tarkistus 10 Ehdotus direktiiviksi 2 artikla – 1 kohta – 7 alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
7) 'palveluja koskevalla käyttöoikeussopimuksella' rahallista vastiketta vastaan tehtyä kirjallista sopimusta, joka on tehty yhden tai useamman talouden toimijan sekä yhden tai useamman hankintaviranomaisen tai ‑yksikön välillä ja jonka tarkoituksena on muiden kuin 2 ja 4 alakohdassa tarkoitettujen palvelujen suorittaminen, jos suoritettavien palvelujen vastikkeena on joko yksinomaan sopimuksen kohteena olevien palvelujen käyttöoikeus tai tällainen oikeus ja maksu yhdessä; |
7) 'palveluja koskevalla käyttöoikeussopimuksella' rahallista vastiketta vastaan tehtyä kirjallista sopimusta, joka on tehty yhden tai useamman talouden toimijan sekä yhden tai useamman hankintaviranomaisen tai ‑yksikön välillä ja jonka tarkoituksena on muiden kuin 2 ja 4 alakohdassa tarkoitettujen palvelujen suorittaminen, jos suoritettavien palvelujen vastikkeena on joko yksinomaan sopimuksen kohteena olevien palvelujen käyttöoikeus tai tällainen oikeus ja maksu yhdessä, paitsi jos kyseessä on pelkkä toimilupa, erityisesti julkisen omaisuuden tai maa-alueen käyttöä koskeva toimilupa; |
Perustelu | |
Selvennetään, että pelkät suostumukset, kuten tienkäyttösopimukset, eivät kuulu direktiivin soveltamisalaan. | |
Tarkistus 11 Ehdotus direktiiviksi 2 artikla – 2 kohta – 1 alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
Ensimmäisen kohdan 2, 4 ja 7 alakohdassa tarkoitettujen rakennusurakoiden tai palvelujen käyttöoikeus merkitsee olennaisen toiminnallisen riskin siirtymistä käyttöoikeussopimuksen saajalle. Käyttöoikeussopimuksen saajan katsotaan vastaavan olennaisesta toiminnallisesta riskistä silloin, kun käyttöoikeussopimuksen kohteena olevien urakoiden tai palvelujen toteuttamiseksi tehtyjen investointien ja niistä aiheutuneiden kustannusten takaisin saamisesta ei ole varmuutta. |
Ensimmäisen kohdan 2, 4 ja 7 alakohdassa tarkoitettujen rakennusurakoiden tai palvelujen käyttöoikeus merkitsee olennaisen toiminnallisen riskin siirtymistä käyttöoikeussopimuksen saajalle. Käyttöoikeussopimuksen saajan katsotaan vastaavan olennaisesta toiminnallisesta riskistä silloin, kun käyttöoikeussopimuksen kohteena olevien urakoiden tai palvelujen toteuttamiseksi tehtyjen investointien ja niistä aiheutuneiden kustannusten takaisin saamisesta ei ole varmuutta; jo alusta alkaen pienempi toiminnallinen riski ei vaikuta tähän periaatteeseen. |
Perustelu | |
Selvennys, jossa otetaan huomioon Euroopan unionin tuomioistuimen oikeuskäytäntö asiassa WAZV Gotha (C-206/08), jonka mukaan kyse voi olla käyttöoikeussopimuksesta silloinkin, kun käyttöoikeussopimuksen saajan riski on alusta alkaen pienempi julkisoikeudellisten sääntöjen vuoksi. | |
Tarkistus 12 Ehdotus direktiiviksi 6 artikla – 5 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
5. Julkisten käyttöoikeusurakoiden ja käyttöoikeusurakoiden osalta ennakoidun arvon laskennassa on otettava huomioon sekä rakennusurakoiden kustannukset että kaikkien niiden tavaroiden tai palvelujen ennakoitu kokonaisarvo, jotka hankintaviranomaiset tai -yksiköt asettavat toimeksisaajan saataville, jos nämä ovat välttämättömiä rakennusurakoiden toteuttamiseksi. |
5. Julkisten käyttöoikeusurakoiden ja käyttöoikeusurakoiden osalta ennakoidun arvon laskennassa on otettava huomioon sekä rakennusurakoiden kustannukset että kaikkien niiden tavaroiden tai palvelujen ennakoitu kokonaisarvo, jotka hankintaviranomaiset tai -yksiköt asettavat toimeksisaajan saataville, jos nämä ovat välttämättömiä rakennusurakoiden toteuttamiseksi. Kansalaisille suunnattujen palvelujen tarjoamiseen tarkoitettuja julkishyödykkeitä koskevissa käyttöoikeussopimuksissa kynnysarvo arvioidaan ja lasketaan vuoden mittaisen jakson perusteella. |
Tarkistus 13 Ehdotus direktiiviksi 7 artikla | |
Komission teksti |
Tarkistus |
Hankintaviranomaisten ja -yksikköjen on kohdeltava talouden toimijoita yhdenvertaisesti sekä toimittava avoimesti ja oikeasuhteisella tavalla. Käyttöoikeussopimuksen tekomenettelyn suunnittelussa ei saa pyrkiä sen jättämiseen tämän direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle tai kilpailun keinotekoiseen kaventamiseen. |
Hankintaviranomaisten ja -yksikköjen on kohdeltava talouden toimijoita yhdenvertaisesti sekä toimittava avoimesti. Käyttöoikeussopimuksen tekomenettelyn suunnittelussa ei saa pyrkiä sen jättämiseen tämän direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle tai kilpailun keinotekoiseen kaventamiseen. |
Perustelu | |
Oikeasuhteisuusperiaatteen soveltaminen tiettyihin direktiiviehdotuksen soveltamisalaan kuuluviin elimiin voi olla vaaratekijä. | |
Tarkistus 14 Ehdotus direktiiviksi 8 artikla – 5 kohta – 1 alakohta – a alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
a) maan, olemassa olevien rakennusten tai muun kiinteän omaisuuden hankintaa tai vuokrausta millä tahansa rahoitusmuodolla tai näihin liittyviä oikeuksia; tätä direktiiviä sovelletaan kuitenkin finanssipalveluja koskeviin käyttöoikeussopimuksiin, jotka tehdään missä tahansa muodossa tehdyn osto- tai vuokrasopimuksen kanssa samanaikaisesti, ennen sitä tai sen jälkeen; |
a) maan, olemassa olevien rakennusten tai muun kiinteän omaisuuden hankintaa tai vuokrausta, merialueet mukaan lukien, millä tahansa rahoitusmuodolla tai näihin liittyviä oikeuksia; tätä direktiiviä sovelletaan kuitenkin finanssipalveluja koskeviin käyttöoikeussopimuksiin, jotka tehdään missä tahansa muodossa tehdyn osto- tai vuokrasopimuksen kanssa samanaikaisesti, ennen sitä tai sen jälkeen; |
Tarkistus 15 Ehdotus direktiiviksi 8 artikla – 5 kohta – 1 alakohta – a a alakohta (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
a a) yleistä taloudellista etua koskevia palveluja; |
Perustelu | |
Lissabonin sopimuksen pöytäkirjassa N:o 26 tunnustetaan nimenomaisesti oikeus alueelliseen ja kunnalliseen itsehallintoon julkisten palvelujen osalta ja annetaan viranomaisille laaja harkintavalta sen suhteen, miten ne toimittavat, antavat toimitettavaksi ja järjestävät nämä palvelut käyttäjien tarpeita mahdollisimman hyvin vastaavalla tavalla. Siksi tätä direktiiviä ei voida soveltaa näihin palveluihin. | |
Tarkistus 16 Ehdotus direktiiviksi 8 artikla – 5 kohta – 1 alakohta – b a alakohta (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
b a) pelastuspalvelua, katastrofien ehkäisyä ja jokapäiväistä vahingontorjuntaa; |
Tarkistus 17 Ehdotus direktiiviksi 8 artikla – 5 kohta – 1 alakohta – c alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
c) välimies- ja sovittelupalveluja; |
c) välimies- ja sovittelupalveluja, oikeudellisia palveluja sekä notaarin palveluja; |
Tarkistus 18 Ehdotus direktiiviksi 8 artikla – 5 kohta – 1 alakohta – d alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
d) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2004/39/EY tarkoitettujen arvopapereiden tai muiden rahoitusvälineiden liikkeeseenlaskuun, ostoon, myyntiin tai siirtoon liittyviä finanssipalveluja, keskuspankkipalveluja ja Euroopan rahoitusvakausvälineellä (ERVV) toteutettuja toimia; |
d) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2004/39/EY tarkoitettujen arvopapereiden tai muiden rahoitusvälineiden liikkeeseenlaskuun, ostoon, myyntiin tai siirtoon liittyviä finanssipalveluja, keskuspankkipalveluja ja Euroopan rahoitusvakausvälineellä (ERVV) toteutettuja toimia ja liiketoimia, jotka on toteutettu varojen tai pääoman hankkimiseksi hankintaviranomaisille; |
Tarkistus 19 Ehdotus direktiiviksi 8 artikla – 5 kohta – 1 alakohta – e alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
e) työsopimuksia; |
e) työsopimuksia ja pakollista sosiaaliturvajärjestelmää; |
Tarkistus 20 Ehdotus direktiiviksi 8 artikla – 5 kohta – 1 alakohta – g alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
g) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1370/2007 tarkoitettuja julkisia henkilöliikennepalveluja. |
g) liikennepalveluja siinä määrin kuin niitä hallinnoidaan muiden yhteisön välineiden avulla; |
Tarkistus 21 Ehdotus direktiiviksi 8 artikla – 5 kohta – 1 alakohta – g a alakohta (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
g a) sosiaalipalveluja ja terveyspalveluja. |
Tarkistus 22 Ehdotus direktiiviksi 15 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – a alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
a) tällainen viranomainen tai yksikkö käyttää kyseisessä oikeushenkilössä samanlaista määräysvaltaa kuin omissa toimipaikoissaan; |
a) tällainen viranomainen tai yksikkö käyttää kyseisessä oikeushenkilössä samanlaista määräysvaltaa kuin omissa toimipaikoissaan; näin katsotaan olevan, jos sillä on ratkaisevaa vaikutusvaltaa määräysvallan alaisen oikeushenkilön strategisiin tavoitteisiin ja tärkeisiin päätöksiin; sen määrittämiseksi, onko tämänkaltainen määräysvalta olemassa, voidaan ottaa huomioon esimerkiksi edustus hallinto-, johto- tai valvontaelimissä, tätä koskevat määräykset yhtiöjärjestyksessä tai omistussuhteet; ei ole tarpeen, että määräysvallan alainen oikeushenkilö on täysin hankintaviranomaisen tai -yksikön omistuksessa; |
Tarkistus 23 Ehdotus direktiiviksi 15 artikla – 3 kohta – 1 alakohta – a alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
a) edellä 4 artiklan 1 kohdan 1 alakohdassa tarkoitetut hankintaviranomaiset tai ‑yksiköt käyttävät yhdessä samanlaista määräysvaltaa kyseisessä oikeushenkilössä kuin ne käyttävät omissa toimipaikoissaan; |
a) edellä 4 artiklan 1 kohdan 1 alakohdassa tarkoitetut hankintaviranomaiset tai ‑yksiköt käyttävät yhdessä samanlaista määräysvaltaa kyseisessä oikeushenkilössä kuin ne käyttävät omissa toimipaikoissaan; näin katsotaan olevan, jos sillä on ratkaisevaa vaikutusvaltaa määräysvallan alaisen oikeushenkilön strategisiin tavoitteisiin ja tärkeisiin päätöksiin; sen määrittämiseksi, onko tämänkaltainen määräysvalta olemassa, voidaan ottaa huomioon esimerkiksi edustus hallinto-, johto- tai valvontaelimissä, tätä koskevat määräykset yhtiöjärjestyksessä tai omistussuhteet; ei ole tarpeen, että määräysvallan alainen oikeushenkilö on täysin hankintaviranomaisen tai -yksikön omistuksessa; |
Tarkistus 24 Ehdotus direktiiviksi 15 artikla – 4 kohta – d alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
d) sopimukseen ei liity muita siihen osallistuvien hankintaviranomaisten tai ‑yksikköjen välisiä varojen siirtoja kuin rakennusurakoiden, palvelujen tai tavaroiden todellisten kustannusten korvaamista vastaavat siirrot; |
Poistetaan. |
Tarkistus 25 Ehdotus direktiiviksi 36 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – johdantokappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
Hankintaviranomaisten on määritettävä käyttöoikeussopimusta koskevassa ilmoituksessa osallistumisedellytykset, jotka liittyvät |
Hankintaviranomaisten on täsmennettävä käyttöoikeussopimusta koskevassa ilmoituksessa, tarjouspyynnössä tai osallistumisedellytyksissä käyttöoikeussopimuksen kuvaus ja sopimuksen tekoperusteet, jotka liittyvät |
Tarkistus 26 Ehdotus direktiiviksi 36 artikla – 4 kohta – 1 alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
Jäsenvaltioiden on annettava säännöt, joilla ehkäistään suosinta ja korruptio sekä vältetään eturistiriidat ja joiden tarkoituksena on varmistaa sopimuksentekomenettelyn avoimuus ja kaikkien tarjoajien yhdenvertainen kohtelu. |
Jäsenvaltioiden on annettava säännöt, joilla ehkäistään petokset, suosinta ja korruptio sekä vältetään eturistiriidat ja joiden tarkoituksena on varmistaa sopimuksentekomenettelyn avoimuus ja kaikkien tarjoajien yhdenvertainen kohtelu. |
Tarkistus 27 Ehdotus direktiiviksi 36 artikla – 5 kohta – 1 alakohta – e a alakohta (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
e a) osallistuminen ihmiskaupan ehkäisemisestä ja torjumisesta sekä ihmiskaupan uhrien suojelemisesta 5 päivänä huhtikuuta 2011 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2011/36/EU tarkoitettuun ihmiskaupan ja lapsityövoiman hyödyntämiseen. |
Tarkistus 28 Ehdotus direktiiviksi 44 artikla | |
Komission teksti |
Tarkistus |
... |
Artikla poistetaan. |
Perustelu | |
Euroopan unionin tuomioistuin on asiassa C-324/98 antamassaan tuomiossa todennut, että jäsenvaltioilla on velvollisuus sallia vain sen tutkiminen, onko menettely suoritettu puolueettomasti. | |
Tarkistus 29 Ehdotus direktiiviksi 44 a artikla (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
44 a artikla |
|
Jäsenvaltioiden on varmistettava, että on olemassa asianmukaiset menettelyt sen tutkimiseksi, että käyttöoikeussopimus on tehty puolueettomasti. |
Perustelu | |
Euroopan unionin tuomioistuin on asiassa C-324/98 antamassaan tuomiossa todennut, että jäsenvaltioilla on velvollisuus sallia vain sen tutkiminen, onko menettely suoritettu puolueettomasti. | |
Tarkistus 30 Ehdotus direktiiviksi 45 artikla | |
Komission teksti |
Tarkistus |
... |
Artikla poistetaan. |
ASIAN KÄSITTELY
Otsikko |
Käyttöoikeussopimusten tekeminen |
||||
Viiteasiakirjat |
COM(2011)0897 – C7-0004/2012 – 2011/0437(COD) |
||||
Asiasta vastaava valiokunta Ilmoitettu istunnossa (pvä) |
IMCO 17.1.2012 |
|
|
|
|
Lausunnon antanut valiokunta Ilmoitettu istunnossa (pvä) |
REGI 17.1.2012 |
||||
Valmistelija Nimitetty (pvä) |
Heide Rühle 26.1.2012 |
||||
Valiokuntakäsittely |
10.10.2012 |
|
|
|
|
Hyväksytty (pvä) |
27.11.2012 |
|
|
|
|
Lopullisen äänestyksen tulos |
+: –: 0: |
34 1 7 |
|||
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet jäsenet |
François Alfonsi, Luís Paulo Alves, Victor Boştinaru, Salvatore Caronna, Nikos Chrysogelos, Francesco De Angelis, Tamás Deutsch, Rosa Estaràs Ferragut, Danuta Maria Hübner, María Irigoyen Pérez, Seán Kelly, Mojca Kleva, Constanze Angela Krehl, Petru Constantin Luhan, Ramona Nicole Mănescu, Vladimír Maňka, Iosif Matula, Erminia Mazzoni, Miroslav Mikolášik, Jens Nilsson, Jan Olbrycht, Younous Omarjee, Markus Pieper, Tomasz Piotr Poręba, Monika Smolková, Ewald Stadler, Georgios Stavrakakis, Nuno Teixeira, Lambert van Nistelrooij, Oldřich Vlasák, Kerstin Westphal, Hermann Winkler, Joachim Zeller |
||||
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet varajäsenet |
Jan Březina, Andrea Cozzolino, Ivars Godmanis, Karin Kadenbach, Lena Kolarska-Bobińska, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Heide Rühle, Vilja Savisaar-Toomast, Elisabeth Schroedter |
||||
OIKEUDELLISTEN ASIOIDEN VALIOKUNNAN LAUSUNTO (3.12.2012)
sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalle
ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi käyttöoikeussopimusten tekemisestä
(COM(2011)0897 – C7‑0004/2012 – 2011/0437(COD))
Valmistelija: Raffaele Baldassarre
LYHYET PERUSTELUT
1. Johdanto
Julkisten toimeksiantojen suuresta merkityksestä huolimatta unionin lainsäädännössä ei säädetä käyttöoikeussopimusten tekemiseen sovellettavasta oikeudellisesta järjestelystä[1]. Yhteisten normien puute aiheuttaa huomattavaa taloudellista tehottomuutta ja haittaa asianomaisia osapuolia, mukaan luettuina hankintaviranomaisia ja -yksiköitä, talouden toimijoita ja käyttäjiä[2]. Talouden toimijoiden toimintaedellytykset eivät ole tasapuolisia, mikä johtaa usein väärinkäytöksiin tai jopa korruptioon[3].
Direktiiviehdotuksella pyritään siis kahteen tärkeään tavoitteeseen: lisäämään oikeusvarmuutta ja parantamaan eurooppalaisten yritysten mahdollisuuksia päästä käyttöoikeussopimusten markkinoille. Direktiivillä selvennetään sovellettavaa oikeudellista kehystä ja otetaan käyttöön menettelyjen avoimuutta ja oikeudenmukaisuutta lisääviä säännöksiä.
2. Valmistelijan kanta
Alustavia huomioita ja painopisteet
Valmistelija kannattaa samoja tavoitteita, joihin komissio on direktiiviehdotuksessa pyrkinyt, ja katsoo, toisin kuin eräät muut tahot[4], että unionin on syytä antaa lainsäädäntöä sääntelyn yhdenmukaistamiseksi ja yhdenvertaisen unionin käyttöoikeussopimusmarkkinoille pääsyn takaamiseksi.
Valmistelija katsoo, että tarvitaan selviä sääntöjä etenkin seuraavista asioista:
– täsmällisempi käyttöoikeussopimusten määritelmä, jossa viitataan erityisesti toiminnallisen riskin käsitteeseen[5];
– käyttöoikeussopimuksen tekemiseen sovellettavat konkreettiset ja asianmukaiset vaatimukset[6];
– voimassa olevien käyttöoikeussopimusten muuttamista koskevat erityissäännöt[7]; sekä
– asianmukaiset säännökset menettelyjen avoimuuden ja oikeudenmukaisuuden lisäämisestä.
Valmistelija katsoo, että on syytä kaikin tavoin välttää ylisääntelyä, jotta säännöksiä voidaan soveltaa tehokkaasti ja yhtenäisesti. Valmistelija pyrkii tämän vuoksi samanaikaisesti kahteen tavoitteeseen:
– yksinkertaistamaan direktiivin säännöksiä, jotta niiden saattaminen osaksi kansallista lainsäädäntöä olisi helpompaa ja yhtenäisempää, ja
– takaamaan, että vaatimus yhdenvertaisen pääsyn ja kohtelun varmistamisesta sekä tarve säilyttää riittävä joustovara hankintayksiköiden ja hankintaviranomaisten kannalta ovat asianmukaisessa tasapainossa keskenään[8] (ks. tarkistukset 5 ja 13).
Ehdotetut tarkistukset
Valmistelijan mielestä ehdotuksessa säännellään joiltakin osin riittämättömästi käyttöoikeussopimusten myöntämistä ja sovelletaan näihin sopimuksiin samoja perusteita kuin julkisiin hankintoihin. Koska käyttöoikeussopimukset ovat luonteeltaan erilaisia, valmistelija ehdottaa seuraavia muutoksia säännöksiin:
– poistetaan 5 artiklassa säädetyt kynnysarvot, joista ei synny lainkaan lisäarvoa ja jotka ovat omiaan vaikeuttamaan turhaan direktiivin soveltamisalan määrittämistä (ks. tarkistukset 17 ja 30);
– yksinkertaistetaan laskentamenetelmää ja poistetaan jako käyttösopimusurakoihin ja palveluita koskeviin käyttöoikeussopimuksiin, koska monet käyttöoikeussopimukset ovat luonteeltaan näiden sekoituksia, ja otetaan käyttöön yhteinen periaate, jota sovelletaan ennakoituun arvoon, jonka on tarkoitus vastata sopimuksen kokonaiskeston aikana kertynyttä liikevaihtoa ennen veroja (ks. tarkistukset 8, 9, 18, 19, 20, 21, 22 ja 23);
– rajoitetaan yksiselitteisesti käyttöoikeussopimusten kestoa ja säädetään, että niiden kesto ei saa olla pidempi kuin aika, jonka käyttöoikeussopimuksen saaja tarvitsee saadakseen takaisin tehdyt investoinnit ja saadakseen kohtuullisen tuoton (ks. tarkistukset 10 ja 24);
– mukautetaan sopimuksentekoperusteita käyttöoikeussopimusten ominaispiirteisiin ja varmistetaan jonkinasteinen joustavuus, joka ei kuitenkaan tarkoita rajoittamattoman valinnanvapauden myöntämistä hankintayksikölle tai -viranomaiselle (ks. tarkistukset 11, 12, 16, 35, 44, 46, 47 ja 48).
Valmistelijan tarkoituksena on yksinkertaistaa direktiivin säännöksiä ja välttää ylisääntelyä, minkä vuoksi lausunnossa ehdotetaan turhiksi katsottujen säännösten poistamista ja joidenkin säännösten sisällyttämistä mahdollisuuksien mukaan yhteen ainoaan artiklaan (ks. tarkistukset 26, 27, 28, 41 ja 43). Valmistelija ehdottaa, että sovellettavien säännösten ja lainsäädännön valinta on pakollista, kun on kyse eri jäsenvaltioiden hankintaviranomaisten tai -yksiköiden yhdessä tekemistä käyttöoikeussopimuksista, jotta vältetään oikeudellinen epävarmuus ja tarpeeton riita-asioiden käsittely (ks. tarkistukset 31, 32 ja 33).
Valmistelijan mielestä käsiteltävänä oleva direktiivi voi konkreettisesti edistää korkean työllisyystason saavuttamiseen, riittävän sosiaalisen suojelun takaamiseen ja korkeaan koulutus- ja terveydenhuollon tasoon tähtäävien toimintalinjojen täytäntöönpanoa (ks.tarkistukset 1 ja 3). Valmistelija ehdottaa sen vuoksi, että käyttöoikeussopimuksen myöntäjälle annetaan mahdollisuus sisällyttää sopimuksentekoperusteisiin ympäristöön liittyviä, sosiaalisia tai innovointiin liittyviä perusteita sekä tarvittaessa perusteita, jotka koskevat kestävän talouskasvun tai sosiaalisten yhteenkuuluvuuden edistämiseksi tarkoitettujen toimintalinjojen toteutusta (ks. tarkistukset 4, 14 ja 15).
TARKISTUKSET
Oikeudellisten asioiden valiokunta pyytää asiasta vastaavaa sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokuntaa sisällyttämään mietintöönsä seuraavat tarkistukset:
Tarkistus 1 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 1 viite | |
Komission teksti |
Tarkistus |
ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 53 artiklan 1 kohdan sekä 62 ja 114 artiklan, |
ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 14 artiklan, 53 artiklan 1 kohdan sekä 62 ja 114 artiklan sekä siihen liitetyn pöytäkirjan N:o 26, |
Tarkistus 2 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 2 kappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
(2) Julkisilla hankinnoilla on olennainen merkitys Eurooppa 2020 -strategiassa yhtenä niistä markkinapohjaisista ohjauskeinoista, joiden avulla voidaan saavuttaa älykäs, kestävä ja osallistava kasvu ja varmistaa samalla julkisten varojen mahdollisimman tehokas käyttö. Käyttöoikeusurakoiden myöntämiseen sovelletaan nykyisin julkisia rakennusurakoita sekä julkisia tavara- ja palveluhankintoja koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta 31 päivänä maaliskuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/18/EY perussääntöjä, kun taas sellaisten palveluja koskevien käyttöoikeussopimusten tekemiseen, joilla on rajatylittävä ulottuvuus, sovelletaan perussopimuksen periaatteita ja erityisesti tavaroiden vapaan liikkuvuuden periaatetta, sijoittautumisvapautta ja palvelujen tarjoamisen vapautta ja niistä johtuvia periaatteita, kuten yhdenvertaisen kohtelun, syrjimättömyyden ja vastavuoroisen tunnustamisen periaatteita sekä suhteellisuus- ja avoimuusperiaatteita. Kansallisten lainsäätäjien erilaisiin tapoihin tulkita perussopimuksen periaatteita sekä eri jäsenvaltioiden lainsäädäntöjen välisiin suuriin eroihin liittyy oikeudellisen epävarmuuden riski. Tämä riski on todettu myös Euroopan unionin tuomioistuimen laajassa oikeuskäytännössä, jossa on kuitenkin käsitelty vain osittain joitakin käyttöoikeussopimusten tekoon liittyviä näkökohtia. Tämän vuoksi on tarpeen soveltaa perussopimuksen periaatteita yhtenäisesti käytäntöön kaikissa jäsenvaltioissa ja poistaa periaatteiden tulkintaerot unionin tasolla sisämarkkinoita vielä nykyään haittaavien vääristymien poistamiseksi. |
(2) Julkisilla hankinnoilla on olennainen merkitys Eurooppa 2020 -strategiassa yhtenä niistä markkinapohjaisista ohjauskeinoista, joiden avulla voidaan saavuttaa älykäs, kestävä ja osallistava kasvu ja varmistaa samalla julkisten varojen mahdollisimman tehokas käyttö. Käyttöoikeussopimukset ovat tärkeitä infrastruktuurien ja strategisesti tärkeiden palvelujen rakenteellisen pitkäaikaisen kehittämisen välineitä. Ne tasoittavat kilpailun kehittymistä sisämarkkinoilla, edistävät yksityisen sektorin asiantuntemusta, parantavat tehokkuutta ja synnyttävät innovaatioita. |
Tarkistus 3 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 2 a kappale (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(2 a) Käyttöoikeusurakoiden myöntämiseen sovelletaan nykyisin julkisia rakennusurakoita sekä julkisia tavara- ja palveluhankintoja koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta 31 päivänä maaliskuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/18/EY1 perussääntöjä, kun taas sellaisten palveluja koskevien käyttöoikeussopimusten tekemiseen, joilla on rajatylittävä ulottuvuus, sovelletaan Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen periaatteita ja erityisesti tavaroiden vapaan liikkuvuuden periaatetta, sijoittautumisvapautta ja palvelujen tarjoamisen vapautta ja niistä johtuvia periaatteita, kuten yhdenvertaisen kohtelun, syrjimättömyyden ja vastavuoroisen tunnustamisen periaatteita sekä suhteellisuus- ja avoimuusperiaatteita. Kansallisten lainsäätäjien erilaisiin tapoihin tulkita Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen periaatteita sekä eri jäsenvaltioiden lainsäädännön välisiin suuriin eroihin liittyy oikeudellisen epävarmuuden riski. Tämä riski on todettu myös Euroopan unionin tuomioistuimen laajassa oikeuskäytännössä, jossa on kuitenkin käsitelty vain osittain joitakin käyttöoikeussopimusten tekoon liittyviä näkökohtia. |
|
_______________ |
|
1 EUVL L 134, 30.4.2004, s. 114. |
Tarkistus 4 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 2 b kappale (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(2 b) Direktiivin tarkoituksena on sen vuoksi huolehtia siitä, että perussopimuksen periaatteita sovelletaan yhtenäisesti kaikissa jäsenvaltioissa, jotta varmistetaan oikeusvarmuus, poistetaan sisämarkkinoita vielä nykyään haittaavat vääristymät, tehostetaan julkisten varojen käyttöä, helpotetaan pienten ja keskisuurten yritysten yhdenvertaista pääsyä ja oikeudenmukaista osallistumista käyttöoikeussopimusten tekemiseen sekä paikallistasolla että unionin tasolla ja tuetaan kestävien julkisen politiikan tavoitteiden saavuttamista. |
Tarkistus 5 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 2 c kappale (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(2 c) Lisäksi direktiivillä pyritään tukemaan korkean työllisyystason edistämiseen, riittävän sosiaalisen suojelun takaamiseen, sosiaalisen syrjäytymisen torjumiseen sekä korkeatasoiseen koulutukseen ja ihmisten terveyden korkeatasoiseen suojeluun liittyvien toimintalinjojen täytäntöönpanoa. Direktiivillä edistetään näiden tavoitteiden saavuttamista siten, että siinä varmistetaan, että työoloihin, sosiaaliseen suojeluun ja kansanterveyteen liittyvät sosiaaliset perusteet otetaan huomioon hankintamenettelyn kaikissa vaiheissa. |
Tarkistus 6 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 3 kappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
(3) Tämä direktiivi ei saisi vaikuttaa millään tavalla jäsenvaltioiden tai viranomaisten vapauteen päättää urakoiden tai palvelujen suorasta tarjoamisesta yleisölle tai niiden tarjoamisen ulkoistamisesta kolmansille osapuolille. Jäsenvaltioiden tai viranomaisten olisi voitava edelleen määritellä vapaasti tarjottavan palvelun ominaisuudet, mukaan lukien palvelujen laatua tai hintaa koskevat edellytykset, pyrkiessään julkisen politiikkansa mukaisiin tavoitteisiin. |
(3) Tällä direktiivillä olisi taattava jäsenvaltioiden tai viranomaisten vapaus päättää urakoiden tai palvelujen suorasta tarjoamisesta yleisölle tai niiden tarjoamisen ulkoistamisesta kolmansille osapuolille. Jäsenvaltioiden tai viranomaisten olisi voitava edelleen määritellä vapaasti tarjottavan palvelun ominaisuudet ja päättää, haluavatko ne hoitaa itse julkiset tehtävät sekä miten ja missä määrin ne haluavat tehtävät hoitaa, mukaan lukien palvelujen laatua tai hintaa koskevat edellytykset, pyrkiessään julkisen politiikkansa mukaisiin tavoitteisiin. Tämän direktiivin ei näin ollen pitäisi vaikuttaa jäsenvaltioiden vapauteen määritellä SEUT:n 14 artiklan ja sopimuksen liitteenä olevan pöytäkirjan N:o 26 mukaisesti, mitä palveluja ne pitävät yleistä taloudellista etua koskevina palveluina, miten nämä palvelut olisi järjestettävä ja rahoitettava valtiontukisääntöjen mukaisesti ja mitä erityisiä velvoitteita niihin olisi sovellettava. |
Tarkistus 7 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 4 kappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
(4) Tietyn arvon ylittävien käyttöoikeussopimusten osalta on aiheellista säätää kyseisten sopimusten kansallisten tekomenettelyjen yhteensovittamisen vähimmäistasosta, jotta voidaan turvata käyttöoikeussopimusten avaaminen kilpailulle ja riittävä oikeusvarmuus. Yhteensovittamista koskevat säännökset eivät saisi ylittää sitä, mikä on tarpeen edellä mainittujen tavoitteiden saavuttamiseksi. Jäsenvaltioiden olisi kuitenkin voitava täydentää ja kehittää edelleen kyseisiä säännöksiä, jos ne katsovat sen aiheelliseksi, jotta voidaan paremmin varmistaa, että edellä mainittuja periaatteita noudatetaan. |
(4) Tietyn arvon ylittävien käyttöoikeussopimusten osalta on aiheellista säätää kyseisten sopimusten kansallisten tekomenettelyjen yhteensovittamisen vähimmäistasosta, jotta voidaan turvata käyttöoikeussopimusten avaaminen kilpailulle ja riittävä oikeusvarmuus. Yhteensovittamista koskevat säännökset eivät saisi ylittää sitä, mikä on tarpeen edellä mainittujen tavoitteiden saavuttamiseksi, ja niiden olisi taattava tietynasteinen joustavuus. Jäsenvaltioiden olisi täten voitava täydentää ja kehittää edelleen kyseisiä säännöksiä, jos ne katsovat sen aiheelliseksi, jotta voidaan paremmin varmistaa, että edellä mainittuja periaatteita noudatetaan. |
Tarkistus 8 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 7 kappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
(7) Käyttöoikeussopimuksen ja julkista hankintaa koskevan sopimuksen käsitteiden tulkintaan liittyvät vaikeudet ovat aiheuttaneet sidosryhmille jatkuvaa oikeudellista epävarmuutta, ja niitä on käsitelty useissa Euroopan unionin tuomioistuimen tuomioissa. Tämän vuoksi käyttöoikeussopimuksen määritelmää olisi selvennettävä, erityisesti viittaamalla olennaisen toiminnallisen riskin käsitteeseen. Käyttöoikeussopimuksen tärkein piirre – rakennettavan kohteen tai palvelun käyttöoikeus – edellyttää aina käyttöoikeussopimuksen saajalle siirtyvää taloudellista riskiä, johon sisältyy se mahdollisuus, ettei urakoiden tai palvelujen toteuttamiseksi tehtyjä investointeja ja niistä aiheutuneita kustannuksia saada takaisin. Käyttöoikeussopimusten tekemistä sääntelevien erityisten sääntöjen soveltaminen ei olisi perusteltua, jos hankintaviranomainen tai -yksikkö vapauttaisi toimeksisaajan mahdollisista tappioista takaamalla tälle vähimmäistulon, joka olisi yhtä suuri tai suurempi kuin kustannukset, joita toimeksisaajalle aiheutuu sopimusvelvoitteiden täyttämisestä. Samalla olisi tehtävä selväksi, että tietyt järjestelyt, jotka hankintaviranomainen tai -yksikkö maksaa kokonaisuudessaan, olisi katsottava käyttöoikeussopimuksiksi, jos se, saako kyseinen toimija urakan tai palvelun toteuttamiseksi tehtyjä investointeja ja niistä aiheutuneita kustannuksia takaisin, riippuu palvelun tai omaisuuserän tosiasiallisesta kysynnästä tai saatavillaolosta. |
(7) Käyttöoikeussopimuksen ja julkista hankintaa koskevan sopimuksen käsitteiden tulkintaan liittyvät vaikeudet ovat aiheuttaneet jatkuvaa oikeudellista epävarmuutta, ja niitä on käsitelty useissa Euroopan unionin tuomioistuimen tuomioissa. Kun otetaan huomioon, että rakennettavan kohteen tai palvelun käyttöoikeus merkitsee aina käyttöoikeussopimuksen saajalle siirtyvää taloudellista riskiä, johon sisältyy se mahdollisuus, ettei urakoiden tai palvelujen toteuttamiseksi tehtyjä investointeja ja niistä aiheutuneita kustannuksia saada takaisin, käyttöoikeussopimuksen määritelmän olisi liityttävä olennaisen taloudellisen riskin käsitteeseen. Käyttöoikeussopimusten tekemistä sääntelevien erityisten sääntöjen soveltaminen ei olisi perusteltua, jos hankintaviranomainen tai -yksikkö vapauttaisi toimeksisaajan mahdollisista tappioista takaamalla tälle vähimmäistulon, joka olisi yhtä suuri tai suurempi kuin kustannukset, joita toimeksisaajalle aiheutuu sopimusvelvoitteiden täyttämisestä. |
Tarkistus 9 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 7 a kappale (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(7 a) Kun puhutaan olennaisesta toiminnallisesta riskistä, olisi tehtävä selväksi, että tietyt järjestelyt, jotka hankintaviranomainen tai -yksikkö maksaa kokonaisuudessaan, olisi katsottava käyttöoikeussopimuksiksi, jos se, saako kyseinen toimija urakan tai palvelun toteuttamiseksi tehtyjä investointeja ja niistä aiheutuneita kustannuksia takaisin, riippuu palvelun tai omaisuuserän tosiasiallisesta kysynnästä tai saatavillaolosta. |
Tarkistus 10 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 9 a kappale (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(9 a) Käyttöoikeussopimuksen ennakoitu arvo on ratkaiseva tekijä käyttöoikeussopimuksen tekemisessä. Jotta vältetään epävarmuutta sopimuspuolten välillä, on syytä vahvistaa yhteinen periaate, jonka mukaan tämä arvo lasketaan. Käyttöoikeussopimuksen ennakoidun arvon olisi perustuttava vuotuiseen lisäliikevaihtoon käyttöoikeussopimuksen alusta sen loppuun asti laskettuna. |
Tarkistus 11 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 11 kappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
(11) Jotta varmistettaisiin markkinoiden todellinen avaaminen ja käyttöoikeussopimusten tekemistä koskevien sääntöjen tasapuolinen soveltaminen vesi- ja energiahuollon sekä liikenteen ja postipalvelujen alalla, asianomaiset yksiköt olisi määritettävä muulla tavoin kuin niiden oikeudellisen aseman perusteella. Sen vuoksi olisi varmistettava, että julkisella sektorilla ja yksityisellä sektorilla toimivien hankintayksikköjen yhdenvertaista kohtelua ei vaaranneta. Lisäksi olisi varmistettava perussopimuksen 345 artiklan mukaisesti, ettei jäsenvaltioissa voimassa oleviin omistusoikeusjärjestelmiin puututa. |
(11) Jotta varmistettaisiin markkinoiden todellinen avaaminen ja käyttöoikeussopimusten tekemistä koskevien sääntöjen tasapuolinen soveltaminen vesi- ja energiahuollon sekä liikenteen ja postipalvelujen alalla, asianomaiset yksiköt olisi määritettävä selvästi viranomaisten määrittämien niille kuuluvien tehtävien perusteella. Lisäksi olisi varmistettava perussopimuksen 345 artiklan mukaisesti, ettei jäsenvaltioissa voimassa oleviin omistusoikeusjärjestelmiin puututa. |
Tarkistus 12 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 18 kappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
(18) Jotta voidaan varmistaa, että hankintayksikköjen ja -viranomaisten tekemistä tietyn arvon ylittävistä käyttöoikeusurakoista ja palveluja koskevista käyttöoikeussopimuksista tiedotetaan riittävästi, käyttöoikeussopimusta koskevan ilmoituksen julkaisemisen Euroopan unionin virallisessa lehdessä pitäisi olla pakollista ennen tällaisten hankintasopimusten tekemistä. Kynnysarvoissa olisi otettava huomioon käyttöoikeussopimuksiin liittyvä ilmeinen rajatylittävä etu, joka koituu muihin jäsenvaltioihin sijoittautuneille talouden toimijoille. Palveluja koskevan käyttöoikeussopimuksen arvon laskemiseksi on otettava huomioon kaikkien käyttöoikeussopimuksen saajan tarjoamien palvelujen ennakoitu arvo mahdollisen tarjoajan kannalta. |
(18) Jotta voidaan varmistaa, että hankintayksikköjen ja -viranomaisten tekemistä tietyn arvon ylittävistä käyttöoikeusurakoista ja palveluja koskevista käyttöoikeussopimuksista tiedotetaan riittävästi, käyttöoikeussopimusta koskevan ilmoituksen julkaisemisen Euroopan unionin virallisessa lehdessä pitäisi olla pakollista ennen tällaisten hankintasopimusten tekemistä. Kynnysarvoissa olisi otettava huomioon käyttöoikeussopimuksiin liittyvä ilmeinen rajatylittävä etu, joka koituu muihin jäsenvaltioihin sijoittautuneille talouden toimijoille. |
Tarkistus 13 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 19 a kappale (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(19 a) Pitkäaikaiset käyttöoikeussopimukset johtavat todennäköisesti markkinoiden sulkeutumiseen, mikä estää palvelujen vapaata liikkuvuutta ja sijoittautumisvapautta. Pitkä kesto voi kuitenkin olla perusteltu, jos sitä tarvitaan, jotta käyttöoikeussopimuksen saaja voi saada takaisin käyttöoikeussopimuksen toteuttamiseksi tehdyt investoinnit, alkukustannukset mukaan luettuina, sekä saada sijoitetulle pääomalle tuottoa, jonka pitäisi vastata tavanomaisissa markkinaolosuhteissa odotettua tuottoa. |
Tarkistus 14 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 22 kappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
(22) Näiden palvelujen kulttuurisidonnaisuuden ja arkaluonteisuuden vuoksi jäsenvaltioille olisi annettava runsaasti harkintavaltaa järjestää palvelujen suorittajien valinta parhaaksi katsomallaan tavalla. Tämän direktiivin säännöt eivät estä jäsenvaltioita soveltamasta palvelujen suorittajien valintaan erityisiä laadullisia perusteita, kuten niitä, jotka on vahvistettu Euroopan unionin neuvoston sosiaalisen suojelun komitean vapaaehtoisessa eurooppalaisessa sosiaalipalvelujen laatukehyksessä. Jäsenvaltiot ja/tai viranomaiset voivat yhä vapaasti tarjota näitä palveluja itse tai järjestää sosiaalipalvelut tavalla, johon ei liity käyttöoikeussopimusten tekoa, kuten pelkästään rahoittamalla näitä palveluja tai myöntämällä toimilupia tai muita lupia kaikille talouden toimijoille, jotka täyttävät hankintaviranomaisen tai -yksikön ennakolta vahvistamat edellytykset, ilman rajoituksia tai kiintiöitä, jos tällaisella järjestelmällä varmistetaan riittävä mainostaminen ja siinä noudatetaan avoimuuden ja syrjimättömyyden periaatteita. |
(22) Näiden palvelujen kulttuurisidonnaisuuden ja arkaluonteisuuden vuoksi jäsenvaltioille annetaan runsaasti harkintavaltaa järjestää palvelujen suorittajien valinta parhaaksi katsomallaan tavalla. Tämän direktiivin säännöt eivät estä jäsenvaltioita soveltamasta palvelujen suorittajien valintaan erityisiä laadullisia perusteita, kuten niitä, jotka on vahvistettu Euroopan unionin neuvoston sosiaalisen suojelun komitean vapaaehtoisessa eurooppalaisessa sosiaalipalvelujen laatukehyksessä. Jäsenvaltiot ja/tai viranomaiset voivat yhä vapaasti tarjota näitä palveluja itse tai järjestää sosiaalipalvelut, esimerkiksi kaikki yleistä taloudellista etua koskevat palvelut, tavalla, johon ei liity käyttöoikeussopimusten tekoa, kuten pelkästään rahoittamalla näitä palveluja tai myöntämällä toimilupia tai muita lupia kaikille talouden toimijoille, jotka täyttävät hankintaviranomaisen tai -yksikön ennakolta vahvistamat edellytykset, ilman rajoituksia tai kiintiöitä, jos tällaisella järjestelmällä varmistetaan riittävä mainostaminen ja siinä noudatetaan avoimuuden ja syrjimättömyyden periaatteita. |
Tarkistus 15 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 24 kappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
(24) Oikeasuhteisten, syrjimättömien ja tasapuolisten valintaperusteiden valinta ja soveltaminen talouden toimijoihin on ensiarvoisen tärkeää, jotta toimijoilla olisi tosiasiallinen mahdollisuus hyödyntää käyttöoikeussopimuksiin liittyviä liiketoimintamahdollisuuksia. Erityisesti ehdokkaan mahdollisuudella käyttää hyväksi muiden yksikköjen voimavaroja voi olla ratkaiseva merkitys sille, että pienillä ja keskisuurilla yrityksillä on mahdollisuus osallistua valintaan. Sen vuoksi on aiheellista säätää, että valintaperusteet koskevat yksinomaan toimijoiden teknisiä, rahoitukseen liittyviä ja taloudellisia voimavaroja, että ne ilmoitetaan käyttöoikeussopimusta koskevassa ilmoituksessa ja ettei niissä voida kieltää talouden toimijaa käyttämästä hyväksi muiden yksikköjen voimavaroja riippumatta sen ja näiden yksikköjen välisistä oikeudellisista yhteyksistä, jos toimija osoittaa hankintaviranomaiselle tai -yksikölle, että sillä on käytettävissään tarvittavat voimavarat. |
(24) Oikeasuhteisten, syrjimättömien ja tasapuolisten valintaperusteiden valinta ja soveltaminen talouden toimijoihin on ensiarvoisen tärkeää, jotta toimijoilla olisi tosiasiallinen mahdollisuus hyödyntää käyttöoikeussopimuksiin liittyviä liiketoimintamahdollisuuksia. Erityisesti ehdokkaan mahdollisuudella käyttää hyväksi muiden yksikköjen voimavaroja voi olla ratkaiseva merkitys sille, että pienillä ja keskisuurilla yrityksillä on mahdollisuus osallistua valintaan. Sen vuoksi on aiheellista säätää, että valintaperusteet koskevat toimijoiden teknisiä, rahoitukseen liittyviä ja taloudellisia voimavaroja sekä yleistä taloudellista etua koskevien palvelujen osalta myös toimijoiden velvollisuutta noudattaa ympäristö-, sosiaalisia ja yhteenkuuluvuussäännöksiä. Valintaperusteiden on koskettava myös tavoitteita, jotka liittyvät laadun ja turvallisuuden korkeaan tasoon sekä kohtuuhintaisuuteen, yhdenvertaiseen kohteluun sekä yleisen saatavuuden ja käyttäjien oikeuksien edistämiseen. Lisäksi on aiheellista säätää, että valintaperusteet ilmoitetaan käyttöoikeussopimusta koskevassa ilmoituksessa ja ettei niissä voida kieltää talouden toimijaa käyttämästä hyväksi muiden yksikköjen voimavaroja riippumatta sen ja näiden yksikköjen välisistä oikeudellisista yhteyksistä, jos toimija osoittaa hankintaviranomaiselle tai -yksikölle, että sillä on käytettävissään tarvittavat voimavarat. |
Tarkistus 16 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 25 kappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
(25) Avoimuuden ja yhdenvertaisen kohtelun varmistamiseksi käyttöoikeussopimusten tekoperusteiden olisi aina oltava eräiden yleisten vaatimusten mukaisia. Perusteet olisi ilmoitettava ennakolta mahdollisille tarjoajille, niiden olisi liityttävä sopimuksen kohteeseen ja ne eivät saisi antaa hankintaviranomaiselle tai -yksikölle rajoittamatonta valinnanvapautta. Niillä olisi varmistettava todellisen kilpailun mahdollisuus, ja niihin olisi liitettävä vaatimuksia, jotka mahdollistavat tarjoajan esittäminen tietojen tosiasiallisen tarkistamisen. Noudattaakseen kyseisiä vaatimuksia ja parantaakseen samalla oikeusvarmuutta jäsenvaltiot voivat säätää kokonaistaloudellisesti edullisimman tarjouksen perusteen käyttämisestä. |
(25) Avoimuuden ja yhdenvertaisen kohtelun varmistamiseksi käyttöoikeussopimusten tekoperusteiden olisi aina oltava eräiden yleisten vaatimusten mukaisia. Perusteet olisi ilmoitettava ennakolta mahdollisille tarjoajille, niiden olisi liityttävä sopimuksen kohteeseen ja ne eivät saisi antaa hankintaviranomaiselle tai -yksikölle rajoittamatonta valinnanvapautta. Niillä olisi varmistettava todellisen kilpailun mahdollisuus, ja niihin olisi liitettävä vaatimuksia, jotka mahdollistavat tarjoajan esittäminen tietojen tosiasiallisen tarkistamisen. |
Tarkistus 17 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 26 kappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
(26) Jos hankintaviranomaiset ja -yksiköt päättävät tehdä käyttöoikeussopimuksen kokonaistaloudellisesti edullisimman tarjouksen perusteella, niiden olisi määritettävä taloudelliset ja laadulliset perusteet, joilla ne arvioivat tarjoukset hinta-laatusuhteeltaan parhaan tarjouksen löytämiseksi. Nämä perusteet määritetään käyttöoikeussopimuksen kohteen mukaisesti, koska niillä olisi voitava arvioida kunkin tarjouksen suoritustaso suhteessa teknisissä eritelmissä määritettyyn käyttöoikeussopimuksen kohteeseen sekä kunkin tarjouksen hinta-laatusuhde. |
Poistetaan. |
Tarkistus 18 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 27 kappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
(27) Käyttöoikeussopimukset ovat yleensä pitkäkestoisia, monimutkaisia järjestelyjä, joissa toimeksisaaja ottaa kantaakseen vastuita ja riskejä, jotka ovat perinteisesti olleet hankintaviranomaisten ja ‑yksikköjen kannettavina ja kuuluneet näiden toimivaltaan. Tästä syystä hankintaviranomaisille tai ‑yksiköille pitäisi jäädä joustovaraa hankintaprosessin järjestämisessä, kuten mahdollisuus neuvotella sopimuksen sisällöstä ehdokkaiden kanssa. Yhdenvertaisen kohtelun ja avoimuuden varmistamiseksi kaikissa hankintamenettelyn vaiheissa on kuitenkin syytä säätää tietyistä hankintaprosessin rakennetta koskevista edellytyksistä, kuten neuvotteluista, tiedon levittämisestä ja kirjallisten rekisterien saatavuudesta. On myös tarpeen säätää, ettei käyttöoikeussopimusta koskevan ilmoituksen alkuperäisistä ehdoista pitäisi poiketa, jotta mahdollisia ehdokkaita ei kohdeltaisi epäoikeudenmukaisesti. |
(27) Käyttöoikeussopimukset ovat yleensä pitkäkestoisia, monimutkaisia järjestelyjä, joissa toimeksisaaja ottaa kantaakseen vastuita ja riskejä, jotka ovat perinteisesti olleet hankintaviranomaisten ja ‑yksikköjen kannettavina ja kuuluneet näiden toimivaltaan. Tästä syystä hankintaviranomaisille tai ‑yksiköille pitäisi jäädä joustovaraa hankintaprosessin järjestämisessä. Tämä tarkoittaa, että sopimusten tekoperusteita on voitava käyttää joustavasti, jotta hankintaviranomainen voi tehdä tarjouksesta taloudellisen ja laadullisen kokonaisarvion, ja että on oltava mahdollisuus neuvotella sopimuksen sisällöstä ehdokkaiden kanssa. Yhdenvertaisen kohtelun ja avoimuuden varmistamiseksi kaikissa hankintamenettelyn vaiheissa on kuitenkin syytä säätää tietyistä hankintaprosessin rakennetta koskevista edellytyksistä, kuten neuvotteluista, tiedon levittämisestä ja kirjallisten rekisterien saatavuudesta. On myös tarpeen säätää, ettei käyttöoikeussopimusta koskevan ilmoituksen alkuperäisistä ehdoista pitäisi poiketa, jotta mahdollisia ehdokkaita ei kohdeltaisi epäoikeudenmukaisesti. |
Tarkistus 19 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 29 kappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
(29) Olisi sallittava, että hankintaviranomaiset ja -yksiköt viittaavat teknisissä eritelmissä ja käyttöoikeussopimusten tekoperusteissa tiettyyn tuotantoprosessiin, tiettyyn palvelujen tarjontamuotoon tai tiettyyn prosessiin, joka koskee jotain muuta tuotteen tai palvelun elinkaaren vaihetta, jos nämä liittyvät käyttöoikeussopimuksen kohteeseen. Jotta sosiaaliset näkökohdat voitaisiin ottaa paremmin huomioon käyttöoikeussopimusten teossa, hankkijoiden olisi myös voitava sisällyttää sopimuksentekoperusteisiin ominaisuuksia, jotka koskevat työoloja. Jos hankintaviranomaiset tai -yksiköt käyttävät kokonaistaloudellisesti edullisinta tarjousta, tällaiset perusteet voivat kuitenkin liittyä vain tuotantoprosessiin tai palvelujen suorittamiseen suoraan osallistuvien henkilöiden työoloihin. Tällaiset ominaisuudet voivat koskea vain tuotantoprosesseihin osallistuvan henkilöstön terveyden suojelua tai sopimuksen toteuttamiseen osallistuvien vähäosaisten henkilöiden tai heikossa asemassa olevien ryhmien jäsenten parempaa integroitumista yhteiskuntaan, mukaan lukien vammaiskäytön edellytykset. Sopimuksentekoperusteet, joissa tällaiset ominaisuudet otetaan huomioon, olisi joka tapauksessa rajattava koskemaan niitä ominaisuuksia, joista aiheutuu välittömiä seurauksia henkilöstön jäsenille heidän työympäristössään. Perusteita olisi sovellettava palvelujen tarjoamisen yhteydessä tapahtuvasta työntekijöiden lähettämisestä työhön toiseen jäsenvaltioon 16 päivänä joulukuuta 1996 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 96/71/EY mukaisesti siten, että niiden soveltamisella ei syrjitä suoraan tai välillisesti talouden toimijoita, jotka tulevat muista jäsenvaltioista tai sellaisista kolmansista maista, jotka ovat sopimuspuolina GPA-sopimuksessa tai sellaisissa vapaakauppasopimuksissa, joissa myös unioni on sopimuspuolena. Jos hankintaviranomaiset ja -yksiköt käyttävät kokonaistaloudellisesti edullisimman tarjouksen perustetta, niiden olisi voitava käyttää sopimuksentekoperusteena kyseisen käyttöoikeussopimuksen toteuttamiseen nimettävän henkilöstön organisointia, pätevyyttä ja kokemusta, koska nämä voivat vaikuttaa käyttöoikeussopimuksen toteuttamisen laatuun ja sen vuoksi myös tarjouksen taloudelliseen arvoon. |
(29) Olisi sallittava, että hankintaviranomaiset ja -yksiköt viittaavat teknisissä eritelmissä ja käyttöoikeussopimusten tekoperusteissa tiettyyn tuotantoprosessiin, tiettyyn palvelujen tarjontamuotoon tai tiettyyn prosessiin, joka koskee jotain muuta tuotteen tai palvelun elinkaaren vaihetta, jos nämä liittyvät käyttöoikeussopimuksen kohteeseen. Näihin perusteisiin voi sisältyä ympäristöön liittyviä, sosiaalisia tai innovointiin liittyviä perusteita sekä yhteiskunnallisiin tavoitteisiin liittyviä seikkoja, joilla pyritään edistämään kestävää talouskasvua ja sosiaalista yhteenkuuluvuutta. Jotta sosiaaliset näkökohdat voitaisiin ottaa paremmin huomioon käyttöoikeussopimusten teossa, hankkijoiden olisi myös voitava sisällyttää sopimuksentekoperusteisiin ominaisuuksia, jotka koskevat työoloja. Tällaiset ominaisuudet voivat koskea tuotantoprosesseihin osallistuvan henkilöstön terveyden suojelua, työsuhdeturvaa ja työehtoja, työehtosopimusten noudattamista tai sopimuksen toteuttamiseen osallistuvien vähäosaisten henkilöiden tai heikossa asemassa olevien ryhmien jäsenten parempaa integroitumista yhteiskuntaan, mukaan lukien vammaiskäytön edellytykset. Sopimuksentekoperusteet, joissa tällaiset ominaisuudet otetaan huomioon, olisi joka tapauksessa rajattava koskemaan niitä ominaisuuksia, joista aiheutuu välittömiä seurauksia henkilöstön jäsenille heidän työympäristössään. Perusteita olisi sovellettava palvelujen tarjoamisen yhteydessä tapahtuvasta työntekijöiden lähettämisestä työhön toiseen jäsenvaltioon 16 päivänä joulukuuta 1996 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 96/71/EY mukaisesti siten, että niiden soveltamisella ei syrjitä suoraan tai välillisesti talouden toimijoita, jotka tulevat muista jäsenvaltioista tai sellaisista kolmansista maista, jotka ovat sopimuspuolina GPA-sopimuksessa tai sellaisissa ILO:n vaatimuksiin perustuvissa vapaakauppasopimuksissa, joissa myös unioni on sopimuspuolena. |
Tarkistus 20 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 33 kappale | |
Komission teksti |
Tarkistus |
(33) Käyttöoikeussopimuksia ei pitäisi tehdä sellaisten talouden toimijoiden kanssa, jotka ovat osallistuneet rikollisjärjestön toimintaan tai syyllistyneet unionin taloudellisia etuja vahingoittavaan lahjontaan tai petokseen taikka rahanpesuun. Jos talouden toimijat jättävät verot tai sosiaaliturvamaksut maksamatta, tästä olisi seurattava niiden pakollinen poissulkeminen unionin tasolla. Lisäksi hankintaviranomaisille ja ‑yksiköille olisi annettava mahdollisuus sulkea pois ehdokkaat tai tarjoajat sellaisissa tapauksissa, joissa rikotaan vakavasti perussopimuksen mukaisten yleisten etujen suojaamista koskevaa unionin lainsäädäntöä tai kansallista lainsäädäntöä tai joissa talouden toimijan toiminnassa on ollut merkittäviä tai toistuvia puutteita sellaisen yhden tai useamman käyttöoikeussopimuksen toteuttamisessa, jotka kyseinen toimija on tehnyt aiemmin saman hankintaviranomaisen tai ‑yksikön kanssa. |
(33) Käyttöoikeussopimuksia ei pitäisi tehdä sellaisten talouden toimijoiden kanssa, jotka ovat osallistuneet rikollisjärjestön toimintaan, mukaan luettuna osallistuminen ihmiskaupan ja lapsityövoiman hyödyntämiseen, tai syyllistyneet unionin taloudellisia etuja vahingoittavaan lahjontaan tai petokseen taikka rahanpesuun. Jos talouden toimijat jättävät verot tai sosiaaliturvamaksut maksamatta, tästä olisi seurattava niiden pakollinen poissulkeminen unionin tasolla. Lisäksi hankintaviranomaisille ja ‑yksiköille olisi annettava mahdollisuus sulkea pois ehdokkaat tai tarjoajat sellaisissa tapauksissa, joissa rikotaan vakavasti perussopimuksen mukaisten yleisten etujen suojaamista koskevaa unionin lainsäädäntöä tai kansallista lainsäädäntöä tai joissa talouden toimijan toiminnassa on ollut merkittäviä tai toistuvia puutteita sellaisen yhden tai useamman käyttöoikeussopimuksen toteuttamisessa, jotka kyseinen toimija on tehnyt aiemmin saman hankintaviranomaisen tai ‑yksikön kanssa. |
Tarkistus 21 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Tässä direktiivissä annetaan hankintaviranomaisten ja -yksikköjen noudattamia hankintamenettelyjä koskevat säännöt sellaisten käyttöoikeussopimusten osalta, joiden ennakoitu arvo ei alita 5 artiklassa säädettyjä kynnysarvoja. |
1. Tässä direktiivissä annetaan sellaisten käyttöoikeusurakoita tai palveluja koskevien käyttöoikeussopimusten tekomenettelyjä koskevat säännöt, joiden ennakoitu arvo ei alita 5 artiklassa säädettyjä kynnysarvoja. |
Tarkistus 22 Ehdotus direktiiviksi 1 a artikla (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
1 a artikla |
|
Viranomaisen vapaan harkinnan periaate |
|
Tässä direktiivissä tunnustetaan viranomaisten vapaan harkinnan periaate voimassa olevan kansallisen lainsäädännön ja unionin oikeuden mukaisesti. Viranomaiset voivat päättää parhaana pitämästään tavasta huolehtia vastuullaan olevien urakoiden ja/tai palvelujen tuottamisesta. |
|
Tämä direktiivi ei vaikuta jäsenvaltioiden oikeuteen määrittää unionin oikeuden mukaisesti, mitä palveluja ne pitävät yleistä taloudellista etua koskevina palveluina, miten nämä palvelut järjestetään ja rahoitetaan ottamalla samalla huomioon valtiontukea koskevat säännökset, ja mitkä erityisedellytykset niiden on täytettävä. |
Tarkistus 23 Ehdotus direktiiviksi 2 artikla – 1 kohta – 1 alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
1) 'käyttöoikeussopimuksilla' julkisia käyttöoikeusurakoita, käyttöoikeusurakoita taikka palveluja koskevia käyttöoikeussopimuksia; |
1) 'käyttöoikeussopimuksilla' käyttöoikeusurakoita taikka palveluja koskevia käyttöoikeussopimuksia; |
Perustelu | |
Julkisten käyttöoikeusurakoiden ja käyttöoikeusurakoiden erottelu ei ole käytännössä hyödyllistä. Tarkistuksella pyritään yksinkertaistamiseen. | |
Tarkistus 24 Ehdotus direktiiviksi 2 artikla – 1 kohta – 4 alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
4) 'käyttöoikeusurakalla' rahallista vastiketta vastaan tehtyä kirjallista sopimusta, joka on tehty yhden tai useamman talouden toimijan sekä yhden tai useamman hankintayksikön välillä ja jonka tarkoituksena on rakennusurakan toteuttaminen, jos toteutettavan rakennusurakan vastikkeena on joko yksinomaan rakennettavan kohteen käyttöoikeus tai tällainen oikeus ja maksu yhdessä; |
4) 'käyttöoikeusurakalla' rahallista vastiketta vastaan tehtyä kirjallista sopimusta, jolla yksi tai useampi hankintaviranomainen tai hankintayksikkö antaa vastuullaan olevan rakennusurakan toteuttamisen yhdelle tai useammalle talouden toimijalle, jos vastikkeena näin ollen on joko yksinomaan rakennettavan kohteen käyttöoikeus tai tällainen oikeus ja maksu yhdessä; |
Tarkistus 25 Ehdotus direktiiviksi 2 artikla – 1 kohta – 7 alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
7) 'palveluja koskevalla käyttöoikeussopimuksella' rahallista vastiketta vastaan tehtyä kirjallista sopimusta, joka on tehty yhden tai useamman talouden toimijan sekä yhden tai useamman hankintaviranomaisen tai ‑yksikön välillä ja jonka tarkoituksena on muiden kuin 2 ja 4 alakohdassa tarkoitettujen palvelujen suorittaminen, jos suoritettavien palvelujen vastikkeena on joko yksinomaan sopimuksen kohteena olevien palvelujen käyttöoikeus tai tällainen oikeus ja maksu yhdessä; |
7) 'palveluja koskevalla käyttöoikeussopimuksella' rahallista vastiketta vastaan tehtyä kirjallista sopimusta, jolla yksi tai useampi hankintaviranomainen tai hankintayksikkö antaa vastuullaan olevien palvelujen toteuttamisen yhdelle tai useammalle talouden toimijalle, jos vastikkeena näin ollen on joko yksinomaan sopimuksen kohteena olevan palvelun käyttöoikeus tai tällainen oikeus ja maksu yhdessä; |
Tarkistus 26 Ehdotus direktiiviksi 2 artikla – 1 kohta – 14 alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
14) 'elinkaarella' kaikkia peräkkäisiä ja/tai toisiinsa liittyviä vaiheita, mukaan lukien tuotanto, kuljetus, käyttö ja ylläpito, tuotteen olemassaolon tai rakennusurakan tai palvelun suorittamisen aikana raaka-aineiden ostosta tai resurssien kokoamisesta hävittämiseen, poistamiseen ja viimeistelyyn saakka. |
Poistetaan. |
Tarkistus 27 Ehdotus direktiiviksi 2 artikla – 2 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Ensimmäisen kohdan 2, 4 ja 7 alakohdassa tarkoitettujen rakennusurakoiden tai palvelujen käyttöoikeus merkitsee olennaisen toiminnallisen riskin siirtymistä käyttöoikeussopimuksen saajalle. Käyttöoikeussopimuksen saajan katsotaan vastaavan olennaisesta toiminnallisesta riskistä silloin, kun käyttöoikeussopimuksen kohteena olevien urakoiden tai palvelujen toteuttamiseksi tehtyjen investointien ja niistä aiheutuneiden kustannusten takaisin saamisesta ei ole varmuutta. |
2. Ensimmäisen kohdan 2, 4 ja 7 alakohdassa tarkoitettujen rakennusurakoiden tai palvelujen käyttöoikeus merkitsee taloudellisen riskin olennaisen osan siirtymistä käyttöoikeussopimuksen saajalle. Käyttöoikeussopimuksen saajan katsotaan vastaavan olennaisesta toiminnallisesta riskistä silloin, kun sopimuksen kohteena olevien urakoiden tai palvelujen toteuttamiseksi tehtyjen investointien ja niistä aiheutuneiden kustannusten takaisin saamisesta ei ole varmuutta. |
Tällainen taloudellinen riski voi olla jompikumpi seuraavista: |
Taloudellisella riskillä tarkoitetaan |
a) rakennettavan kohteen käyttöön tai palvelun suorittamista koskevaan pyyntöön liittyvä riski; tai |
a) sopimuksen kohteena olevien rakennusurakoiden tai palvelujen tosiasialliseen kysyntään liittyvää riskiä; tai |
b) sen infrastruktuurin saatavuuteen liittyvä riski, jonka käyttöoikeussopimuksen saaja tarjoaa tai jota käytetään palvelujen tarjoamiseen käyttäjille. |
b) sen infrastruktuurin saatavuuteen liittyvää riskiä, jonka käyttöoikeussopimuksen saaja tarjoaa tai jota käytetään palvelujen tarjoamiseen käyttäjille. |
Tarkistus 28 Ehdotus direktiiviksi 5 artikla – 2 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Muita palveluja kuin sosiaalipalveluja tai muita erityisiä palveluja koskeviin käyttöoikeussopimuksiin, joiden arvo on vähintään 2 500 000 euroa mutta vähemmän kuin 5 000 000 euroa, on sovellettava velvollisuutta julkaista käyttöoikeussopimuksen tekemistä koskeva ilmoitus 27 ja 28 artiklan mukaisesti. |
Poistetaan. |
Tarkistus 29 Ehdotus direktiiviksi 6 artikla | |
Komission teksti |
Tarkistus |
6 artikla |
6 artikla |
Käyttöoikeussopimusten ennakoidun arvon laskentamenetelmät |
Käyttöoikeussopimusten ennakoidun arvon laskentamenetelmät |
1. Käyttöoikeussopimuksen ennakoidun arvon laskentaperusteena käytetään hankintaviranomaisen tai -yksikön arvioimaa maksettavaa kokonaismäärää ilman arvonlisäveroa, mukaan lukien mahdolliset vaihtoehtomuodot ja käyttöoikeussopimuksen keston pidentämiset. |
1. Käyttöoikeussopimuksen ennakoidun arvon laskentaperusteena käytetään käyttöoikeussopimuksen myöntäjän arviota asianomaiseen käyttöoikeussopimukseen perustuvasta yhteenlasketusta verottomasta liikevaihdosta sopimuksen keston ajalta. Ennakoidun arvon on pädettävä silloin, kun käyttöoikeussopimusta koskeva ilmoitus julkaistaan tai, jos tällaista ilmoitusta ei tarvita, kun hankintaviranomainen tai ‑yksikkö aloittaa käyttöoikeussopimuksen tekomenettelyn. Jos arvoa muutetaan neuvottelujen johdosta käyttöoikeussopimuksen tekomenettelyn kuluessa, ennakoidun arvon on pädettävä silloin, kun sopimus allekirjoitetaan. |
2. Käyttöoikeussopimuksen ennakoitu arvo on laskettava urakoiden tai palvelujen muodostaman kokonaisuuden arvona, vaikka ne olisi hankittu eri sopimuksilla, jos sopimukset kuuluvat yhteen hankkeeseen. Yksittäisen hankkeen olemassaolosta on osoituksena se, että hankintaviranomainen tai -yksikkö suorittaa yleisen ennakkosuunnittelun ja varsinaisen suunnittelun, että erilaiset hankitut osatekijät palvelevat yhtä taloudellista ja teknistä tarkoitusta tai että ne liittyvät muulla tavoin loogisesti toisiinsa. |
2. Käyttöoikeussopimuksen ennakoitu arvo on laskettava samaan käyttöoikeussopimushankkeeseen kuuluvien urakoiden ja/tai palvelujen muodostaman kokonaisuuden arvona, selvitykset mukaan luettuina. Samaan hankkeeseen kuulumisesta voi olla osoituksena esimerkiksi se, että hankintaviranomainen tai ‑yksikkö suorittaa yleisen ennakkosuunnittelun ja varsinaisen suunnittelun, että hankkeen eri osat palvelevat yhtä taloudellista ja teknistä tarkoitusta tai että ne liittyvät muulla tavoin loogisesti toisiinsa. |
Jos hankintaviranomaisen tai -yksikön on määrä suorittaa ehdokkaille tai tarjoajille palkintoja tai maksuja, se ottaa ne huomioon laskettaessa käyttöoikeussopimuksen ennakoitua arvoa. |
|
3. Käyttöoikeussopimuksen ennakoidun arvon laskentamenetelmää ei saa valita siten, että valinnalla pyritään välttämään tämän direktiivin soveltaminen käyttöoikeussopimukseen. Urakkahanketta tai palvelujen muodostamaa kokonaisuutta ei saa jakaa osiin tämän direktiivin soveltamisen välttämiseksi, jollei siihen ole puolueettomia perusteita. |
3. Käyttöoikeussopimuksen ennakoitua arvoa ei saa laskea siten, että pyritään välttämään tämän direktiivin soveltaminen käyttöoikeussopimukseen. Urakkahanketta tai palvelujen muodostamaa kokonaisuutta ei saa jakaa osiin tämän direktiivin soveltamisen välttämiseksi, jollei siihen ole puolueettomia perusteita. |
4. Arvion on pädettävä silloin, kun käyttöoikeussopimusta koskeva ilmoitus lähetetään, tai, jos tällaista ilmoitusta ei aiota lähettää, kun hankintaviranomainen tai ‑yksikkö aloittaa käyttöoikeussopimuksen tekomenettelyn erityisesti määrittelemällä suunnitellun käyttöoikeussopimuksen olennaiset ominaisuudet. |
4. Käyttöoikeussopimuksen ennakoitu arvo lasketaan käyttöoikeussopimusta koskevassa ilmoituksessa vahvistetulla objektiivisella menetelmällä. |
5. Julkisten käyttöoikeusurakoiden ja käyttöoikeusurakoiden osalta ennakoidun arvon laskennassa on otettava huomioon sekä rakennusurakoiden kustannukset että kaikkien niiden tavaroiden tai palvelujen ennakoitu kokonaisarvo, jotka hankintaviranomaiset tai ‑yksiköt asettavat toimeksisaajan saataville, jos nämä ovat välttämättömiä rakennusurakoiden toteuttamiseksi. |
|
6. Jos suunniteltu rakennusurakka tai suunniteltu palveluhankinta voi johtaa siihen, että käyttöoikeussopimuksia tehdään samanaikaisesti erillisinä osina, on otettava huomioon kaikkien näiden osien ennakoitu kokonaisarvo. |
|
7. Jos osien yhteenlaskettu arvo on yhtä suuri tai suurempi kuin 5 artiklassa säädetty kynnysarvo, tätä direktiiviä sovelletaan kutakin osaa koskevan sopimuksen tekoon. |
|
8. Hankintaviranomaiset tai ‑yksiköt voivat tehdä yksittäisiä osia koskevia käyttöoikeussopimuksia soveltamatta tässä direktiivissä olevia sopimuksen tekemistä koskevia säännöksiä, jos kyseisen osan ennakoitu arvo ilman arvonlisäveroa on alle 1 miljoona euroa. Niiden osien yhteenlaskettu arvo, joita koskevat käyttöoikeussopimukset on tehty tällä tavoin soveltamatta tätä direktiiviä, saa kuitenkin olla enintään 20 prosenttia kaikkien niiden osien yhteenlasketusta arvosta, johon ehdotettu rakennusurakka tai ehdotettu palveluhankinta on jaettu. |
|
9. Palveluja koskevien käyttöoikeussopimusten arvo on niiden palvelujen ennakoitu kokonaisarvo, jotka käyttöoikeussopimuksen saajan on tarkoitus suorittaa käyttöoikeussopimuksen koko keston aikana, laskettuna käyttöoikeussopimusta koskevassa ilmoituksessa tai käyttöoikeussopimukseen liittyvissä asiakirjoissa määritettävän objektiivisen menetelmän perusteella. |
|
Käyttöoikeussopimuksen ennakoidun arvon laskentaperusteena on tapauksen mukaan käytettävä seuraavia: |
|
a) vakuutuspalvelut: suoritettavat vakuutusmaksut ja muunlaiset korvaukset; |
|
b) pankkipalvelut ja muut finanssipalvelut: suoritettavat maksut, palkkiot, korot ja muunlaiset korvaukset; |
|
c) suunnittelupalvelut: suoritettavat maksut, palkkiot ja muunlaiset korvaukset. |
|
10. Käyttöoikeussopimusten arvoon on sisällytettävä sekä ennakoidut tulot kolmansilta osapuolilta että hankintaviranomaisen tai ‑yksikön maksamat summat. |
|
Tarkistus 30 Ehdotus direktiiviksi 15 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – b alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
b) vähintään 90 prosenttia kyseisen oikeushenkilön toiminnoista suoritetaan määräysvaltaa käyttävälle hankintaviranomaiselle tai ‑yksikölle tai muille kyseisen hankintaviranomaisen tai ‑yksikön määräysvallan alaisille oikeushenkilöille; |
b) kaikki kyseisen oikeushenkilön toiminnot suoritetaan määräysvaltaa käyttävälle hankintaviranomaiselle tai ‑yksikölle tai muille kyseisen hankintaviranomaisen tai ‑yksikön määräysvallan alaisille oikeushenkilöille; |
Tarkistus 31 Ehdotus direktiiviksi 15 artikla – 2 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Edellä olevaa 1 kohtaa sovelletaan myös silloin, kun määräysvallan alainen yksikkö, joka on 4 artiklan 1 kohdan 1 alakohdassa tarkoitettu hankintaviranomainen tai -yksikkö, tekee käyttöoikeussopimuksen tätä määräysvaltaa käyttävän yksikön kanssa tai saman hankintaviranomaisen määräysvallan alaisen toisen oikeushenkilön kanssa edellyttäen, että oikeushenkilössä, jonka kanssa julkinen käyttöoikeussopimus tehdään, ei ole yksityistä osakkuutta. |
Poistetaan. |
Perustelu | |
Tämä komission ehdottama sidosyksikköhankintaa koskeva käänteinen poikkeus menee EU:n tuomioistuimen asiassa Teckal antamaa tuomiota pidemmälle ja rajoittaa liiaksi kilpailua. | |
Tarkistus 32 Ehdotus direktiiviksi 15 artikla – 3 kohta – 1 alakohta – b alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
b) vähintään 90 prosenttia kyseisen oikeushenkilön toiminnoista suoritetaan 4 artiklan 1 kohdan 1 alakohdassa tarkoitetulle määräysvaltaa käyttävälle hankintaviranomaiselle tai ‑yksikölle tai muille saman hankintaviranomaisen tai ‑yksikön määräysvallan alaisille oikeushenkilöille; |
b) kaikki kyseisen oikeushenkilön toiminnot suoritetaan 4 artiklan 1 kohdan 1 alakohdassa tarkoitetulle määräysvaltaa käyttävälle hankintaviranomaiselle tai ‑yksikölle tai muille saman hankintaviranomaisen tai ‑yksikön määräysvallan alaisille oikeushenkilöille; |
Tarkistus 33 Ehdotus direktiiviksi 15 artikla – 4 kohta – a alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
a) sopimuksella käynnistetään siihen osallistuvien hankintaviranomaisten tai ‑yksikköjen välinen todellinen yhteistyö, jonka tavoitteena on näillä viranomaisilla olevien julkisiin palveluihin liittyvien tehtävien yhteinen hoitaminen ja johon sisältyy sopimuspuolten keskinäisiä oikeuksia ja velvollisuuksia; |
a) sopimuksella käynnistetään siihen osallistuvien hankintaviranomaisten tai ‑yksikköjen välinen todellinen yhteistyö, jossa ne toimivaltaisina viranomaisina toimien varmistavat yhdessä saman julkiseen palveluun liittyvän tehtävän järjestämisen; |
Perustelu | |
Horisontaalisen yhteistyön selkeyttäminen. | |
Tarkistus 34 Ehdotus direktiiviksi 15 artikla – 4 kohta – b alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
b) sopimusta hallitsevat ainoastaan yleiseen etuun liittyvät näkökohdat; |
b) sopimusta hallitsevat ainoastaan yleiseen etuun liittyvät näkökohdat eikä se ole markkinalähtöinen; |
Perustelu | |
Horisontaalisen yhteistyön selkeyttäminen. | |
Tarkistus 35 Ehdotus direktiiviksi 15 artikla – 4 kohta – c alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
c) sopimukseen osallistuvat hankintaviranomaiset tai ‑yksiköt harjoittavat avoimilla markkinoilla enintään 10:tä prosenttia sopimuksen kannalta merkityksellisistä toiminnoista liikevaihdon perusteella mitattuna; |
c) sopimukseen osallistuvat hankintaviranomaiset tai ‑yksiköt eivät harjoita toimintaa avoimilla markkinoilla; |
Perustelu | |
Vastaa edellisiä tarkistuksia. | |
Tarkistus 36 Ehdotus direktiiviksi 15 artikla – 5 kohta – 1 alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
Edellä 1–4 kohdassa tarkoitettu yksityisten osakkuuksien poissaolo on todennettava käyttöoikeussopimusta tai sopimusta tehtäessä. |
Edellä 1–4 kohdassa tarkoitettu yksityisten osakkuuksien poissaolo ja kaikkien muiden edellytysten täyttyminen on todennettava käyttöoikeussopimusta tai sopimusta tehtäessä. |
Perustelu | |
Kaikkien 1–4 kohdassa tarkoitettujen edellytysten täyttyminen yksityisten osakkuuksien lisäksi olisi todennettava sopimuksen tekovaiheessa. | |
Tarkistus 37 Ehdotus direktiiviksi 15 artikla – 5 kohta – 2 alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
Tässä artiklassa säädettyjä poikkeuksia ei enää sovelleta siitä alkaen, kun yksityisiä osakkuuksia tulee mukaan, jolloin voimassa olevat käyttöoikeussopimukset on avattava kilpailulle tavanomaisilla käyttöoikeussopimusten tekomenettelyillä. |
Tässä artiklassa säädettyjä poikkeuksia ei enää sovelleta siitä alkaen, kun jokin siinä luetelluista kumulatiivisista edellytyksistä ei enää täyty, jolloin voimassa olevat käyttöoikeussopimukset on avattava kilpailulle tavanomaisilla käyttöoikeussopimusten tekomenettelyillä. |
Tarkistus 38 Ehdotus direktiiviksi 16 artikla | |
Komission teksti |
Tarkistus |
Käyttöoikeussopimuksen kesto on rajoitettava aikaan, jonka käyttöoikeuden saajan katsotaan tarvitsevan saadakseen takaisin urakoiden tai palvelujen toteuttamiseksi tehdyt investoinnit ja saadakseen kohtuullisen tuoton sijoitetulle pääomalle. |
Kun on kyse käyttöoikeussopimuksista, joiden kesto on yli viisi vuotta, käyttöoikeussopimuksen enimmäiskesto ei saa ylittää aikaa, jonka käyttöoikeuden saajan katsotaan tarvitsevan saadakseen takaisin urakoiden tai palvelujen toteuttamiseksi tehdyt investoinnit, alkukustannukset mukaan luettuina, ja saadakseen sijoitetulle pääomalle kohtuullisen tuoton, joka vastaa tavanomaisissa markkinaolosuhteissa odotettua tuottoa. |
Tarkistus 39 Ehdotus direktiiviksi 22 artikla – 3 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
3. Talouden toimijat saavat tehdä tarjouksia tai ilmoittautua ehdokkaiksi ryhmittyminä. |
3. Talouden toimijat saavat tehdä tarjouksia tai ilmoittautua ehdokkaiksi ryhmittyminä. Talouden toimijat, etenkin pk-yritykset, voivat olla yritysryhmittymiä. |
Tarkistus 40 Ehdotus direktiiviksi 26 artikla – 1 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Hankintaviranomaisten ja -yksikköjen, jotka haluavat tehdä käyttöoikeussopimuksen, on julkaistava aikomustaan koskeva ilmoitus. |
1. Hankintaviranomaisten ja ‑yksikköjen, jotka haluavat tehdä käyttöoikeussopimuksen, on julkaistava aikomustaan koskeva ilmoitus 28 artiklan mukaisesti. |
Tarkistus 41 Ehdotus direktiiviksi 26 artikla – 4 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
4. Komissio vahvistaa kyseiset vakiolomakkeet. Täytäntöönpanosäädökset annetaan 48 artiklassa tarkoitettua neuvoa-antavaa menettelyä noudattaen. |
Poistetaan. |
Tarkistus 42 Ehdotus direktiiviksi 26 artikla – 5 kohta – b alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
b) kun rakennusurakat tai palvelut voidaan antaa ainoastaan tietyn talouden toimijan tehtäväksi, teknisistä syistä johtuvaan kilpailun puuttumiseen, patenttien, tekijänoikeuksien tai muiden immateriaalioikeuksien suojaamiseen tai muiden yksinoikeuksien suojaamiseen liittyvistä syistä eikä vaihtoehtoista tai korvaavaa ratkaisua ole ja kilpailun puuttuminen ei johdu käyttöoikeussopimuksen tekemiseen liittyvien parametrien keinotekoisesta kaventamisesta; |
b) kun rakennustyöt tai palvelut voidaan antaa ainoastaan tietyn talouden toimijan tehtäväksi jostakin seuraavista syistä: |
|
i) käyttöoikeussopimuksen tarkoituksena on uniikin taideteoksen tai taiteellisen esityksen luominen tai hankinta |
|
ii) kilpailu puuttuu teknisistä syistä |
|
iii) patenttien, tekijänoikeuksien tai muiden immateriaalioikeuksien suojaamiseen tai muiden yksinoikeuksien suojaamiseen liittyvät syyt. |
|
Edellä ii ja iii alakohdassa säädettyjä poikkeuksia sovelletaan ainoastaan, kun kohtuullista vaihtoehtoista tai korvaavaa ratkaisua ei ole ja kilpailun puuttuminen ei johdu käyttöoikeussopimuksen tekemiseen liittyvien parametrien keinotekoisesta kaventamisesta; |
Tarkistus 43 Ehdotus direktiiviksi 26 artikla – 6 kohta – 1 alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
6. Ensimmäisen alakohdan a alakohdan soveltamiseksi tarjousta ei pidetä sopivana silloin, kun |
6. Edellä 5 kohdan a alakohdan soveltamiseksi tarjousta ei pidetä sopivana silloin, kun |
Tarkistus 44 Ehdotus direktiiviksi 27 artikla – 2 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettua velvollisuutta on sovellettava myös niihin palveluja koskeviin käyttöoikeussopimuksiin, joiden ennakoitu arvo 6 artiklan 5 kohdassa tarkoitetun menetelmän mukaan laskettuna on vähintään 2 500 000 euroa, lukuun ottamatta ainoastaan sosiaalipalveluja ja muita 17 artiklassa tarkoitettuja erityisiä palveluja. |
Poistetaan. |
Tarkistus 45 Ehdotus direktiiviksi 31 artikla – 2 kohta – 2 alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
Kun sovellettavaa kansallista lakia määritetään a alakohdan mukaisesti, hankintaviranomaiset tai -yksiköt voivat valita minkä tahansa sellaisen jäsenvaltion kansalliset säännökset, jossa vähintään yksi osallistuvista viranomaisista sijaitsee. |
Kun sovellettavaa kansallista lakia määritetään a alakohdan mukaisesti, hankintaviranomaisten tai -yksiköiden on valittava minkä tahansa sellaisen jäsenvaltion kansalliset säännökset, jossa vähintään yksi osallistuvista viranomaisista sijaitsee. |
Tarkistus 46 Ehdotus direktiiviksi 31 artikla – 4 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
4. Jos sopimusta, jossa määritetään sovellettavat käyttöoikeussopimuksia koskevat säännöt, ei ole tehty, käyttöoikeussopimusten teossa sovellettava kansallinen lainsäädäntö on määritettävä seuraavien sääntöjen mukaisesti: |
Poistetaan. |
a) jos menettelyn toteuttaa tai sitä hallinnoi yksi osallistuva hankintaviranomainen tai -yksikkö muiden puolesta, on sovellettava kyseisen hankintaviranomaisen tai -yksikön jäsenvaltion kansallisia säännöksiä; |
|
b) jos menettelyä ei toteuta eikä sitä hallinnoi yksi osallistuva hankintaviranomainen tai -yksikkö muiden puolesta, ja kyseessä on |
|
i) julkinen käyttöoikeusurakka tai käyttöoikeusurakka, hankintaviranomaisten tai -yksikköjen on sovellettava sen jäsenvaltion kansallisia säännöksiä, jossa suurin osa rakennusurakoista toteutetaan, |
|
ii) palveluja koskeva käyttöoikeussopimus, hankintaviranomaisten tai -yksikköjen on sovellettava sen jäsenvaltion kansallisia säännöksiä, jossa suurin osa palveluista suoritetaan; |
|
c) jos ei ole mahdollista määrittää sovellettavaa kansallista lakia a ja b alakohdan mukaisesti, hankintaviranomaisten tai ‑yksikköjen on sovellettava suurimmasta osasta kustannuksia vastaavan hankintaviranomaisen jäsenvaltion kansallisia säännöksiä. |
|
Tarkistus 47 Ehdotus direktiiviksi 31 artikla – 5 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
5. Jos 3 kohdan mukaista sopimusta, jossa määritetään sovellettava käyttöoikeussopimusten tekemistä koskeva laki, ei ole tehty, useiden eri jäsenvaltioista olevien hankintaviranomaisten tai -yksikköjen perustamien yhteisten oikeushenkilöiden toteuttamiin käyttöoikeussopimusten tekemistä koskeviin menettelyihin sovellettava kansallinen lainsäädäntö on määritettävä seuraavien sääntöjen mukaisesti: |
Poistetaan. |
a) jos menettelyn toteuttaa tai sitä hallinnoi yhteisen oikeushenkilön toimivaltainen elin, sovelletaan sen jäsenvaltion kansallisia säännöksiä, jossa oikeushenkilön sääntömääräinen kotipaikka sijaitsee; |
|
b) jos menettelyn toteuttaa tai sitä hallinnoi oikeushenkilön jäsen kyseisen oikeushenkilön puolesta, on sovellettavan 4 kohdan a ja b alakohdassa vahvistettuja sääntöjä; |
|
c) jos ei ole mahdollista määrittää sovellettavaa kansallista lakia 4 kohdan a tai b alakohdan mukaisesti, hankintaviranomaisten tai -yksikköjen on sovellettava sen jäsenvaltion kansallisia säännöksiä, jossa oikeushenkilön sääntömääräinen kotipaikka sijaitsee. |
|
Tarkistus 48 Ehdotus direktiiviksi 35 artikla – 5 kohta – -a alakohta (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
-a) niiden on ilmoitettava käyttöoikeussopimukseen liittyvissä asiakirjoissa, mistä seikoista voidaan neuvotella ja mitkä seikat määrittävät 1 kohdassa tarkoitetut vähimmäisvaatimukset; |
Tarkistus 49 Ehdotus direktiiviksi 36 artikla – 1 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Hankintaviranomaisten on määritettävä käyttöoikeussopimusta koskevassa ilmoituksessa osallistumisedellytykset, jotka liittyvät |
1. Hankintaviranomaisten on määritettävä käyttöoikeussopimusta koskevassa ilmoituksessa osallistumisedellytykset, jotka liittyvät |
a) kelpoisuuteen harjoittaa ammattitoimintaa; |
a) kelpoisuuteen harjoittaa ammattitoimintaa; |
b) taloudelliseen ja rahoitukselliseen tilanteeseen; |
b) taloudelliseen ja rahoitukselliseen tilanteeseen; |
c) tekniseen ja ammatilliseen pätevyyteen. |
c) tekniseen ja ammatilliseen pätevyyteen. |
Hankintaviranomaisten on rajattava osallistumisedellytykset niihin, joiden perusteella voidaan asianmukaisesti varmistaa, että ehdokkaan tai tarjoajan taloudellinen ja rahoituksellinen kapasiteetti sekä sen tekninen ja ammatillinen pätevyys mahdollistavat tehtävän käyttöoikeussopimuksen toteutuksen. Kaikkien vaatimusten on liityttävä ja oltava ehdottomasti oikeassa suhteessa sopimuksen kohteeseen, kun otetaan huomioon tarve varmistaa todellinen kilpailu. |
Kaikkien vaatimusten on liityttävä ja oltava ehdottomasti oikeassa suhteessa tarpeeseen varmistaa käyttöoikeussopimuksen saajan kyky toteuttaa käyttöoikeussopimus, kun otetaan huomioon sopimuksen kohde ja tarkoitus varmistaa todellinen kilpailu. |
Hankintaviranomaisten ja -yksikköjen on ilmoitettava käyttöoikeussopimusta koskevassa ilmoituksessa myös viitetiedot, jotka on esitettävä näyttönä talouden toimijan kapasiteetista. Kyseisiin viitetietoihin liittyvien vaatimusten on oltava syrjimättömiä ja oikeassa suhteessa käyttöoikeussopimuksen kohteeseen. |
Hankintaviranomaisten ja -yksikköjen on ilmoitettava käyttöoikeussopimusta koskevassa ilmoituksessa myös viitetiedot, jotka on esitettävä näyttönä talouden toimijan kapasiteetista. Kyseisiin viitetietoihin liittyvien vaatimusten on oltava syrjimättömiä ja oikeassa suhteessa käyttöoikeussopimuksen kohteeseen. |
Tarkistus 50 Ehdotus direktiiviksi 36 artikla – 4 kohta – 1 alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
4. Jäsenvaltioiden on annettava säännöt, joilla ehkäistään suosinta ja korruptio sekä vältetään eturistiriidat ja joiden tarkoituksena on varmistaa sopimuksentekomenettelyn avoimuus ja kaikkien tarjoajien yhdenvertainen kohtelu. |
4. Jäsenvaltioiden on annettava aiheelliset säännöt, joiden tarkoituksena on ehkäistä, havaita ja välittömästi kitkeä suosinta, korruptio ja eturistiriidat sekä varmistaa sopimuksentekomenettelyn avoimuus ja kaikkien tarjoajien yhdenvertainen kohtelu. |
Tarkistus 51 Ehdotus direktiiviksi 36 a artikla (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
36 a artikla |
|
Ehdokkaiden poissulkemisperusteet |
|
(tämän uuden artiklan on tarkoitus sisältää 36 artiklan 5–9 kohta) |
Tarkistus 52 Ehdotus direktiiviksi 36 artikla – 5 kohta – e alakohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
e) neuvoston direktiivin 91/308/ETY 1 artiklassa määritelty rahanpesu. |
e) neuvoston direktiivin 2005/60/EY 1 artiklassa määritelty rahanpesu ja terrorismin rahoitus. |
Tarkistus 53 Ehdotus direktiiviksi 36 artikla – 5 kohta – e a alakohta (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
e a) osallistuminen ihmiskaupan ehkäisemisestä ja torjumisesta sekä ihmiskaupan uhrien suojelemisesta 5 päivänä huhtikuuta 2011 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2011/36/EU tarkoitettuun ihmiskaupan ja lapsityövoiman hyödyntämiseen. |
Tarkistus 54 Ehdotus direktiiviksi 36 artikla – 8 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
8. Ehdokas tai tarjoaja, joka on jossakin 5‑7 kohdassa tarkoitetuista tilanteista, voi esittää hankintaviranomaiselle tai ‑yksikölle näyttöä luotettavuudestaan siitä huolimatta, että asianmukainen poissulkemisperuste on olemassa. |
8. Ehdokas tai tarjoaja, joka on jossakin 1‑3 kohdassa tarkoitetuista tilanteista, voi esittää hankintaviranomaiselle tai ‑yksikölle näytön luotettavuudestaan tai tarvittaessa alihankkijansa luotettavuudesta siitä huolimatta, että asianmukainen poissulkemisperuste on olemassa. |
Tarkistus 55 Ehdotus direktiiviksi 37 artikla – otsikko | |
Komission teksti |
Tarkistus |
Määräaikojen asettaminen |
Käyttöoikeussopimusta koskevien hakemusten esittämisen määräajat |
Tarkistus 56 Ehdotus direktiiviksi 37 artikla – 1 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Vahvistaessaan käyttöoikeussopimukseen liittyvien hakemusten jättämistä ja tarjousten tekemistä koskevia määräaikoja hankintaviranomaisten tai ‑yksikköjen on otettava erityisesti huomioon käyttöoikeussopimuksen monimutkaisuus ja tarjousten laatimiseen tarvittava aika, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 37 artiklassa vahvistettujen vähimmäismääräaikojen noudattamista. |
1. Vahvistaessaan käyttöoikeussopimukseen liittyvien hakemusten jättämistä ja tarjousten tekemistä koskevia määräaikoja hankintaviranomaisten tai ‑yksikköjen on otettava erityisesti huomioon käyttöoikeussopimuksen monimutkaisuus ja tarjousten laatimiseen tarvittava aika, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 3 ja 4 kohdassa vahvistettujen vähimmäismääräaikojen noudattamista. |
Tarkistus 57 Ehdotus direktiiviksi 38 artikla | |
Komission teksti |
Tarkistus |
38 artikla |
|
Käyttöoikeussopimusta koskevien hakemusten esittämisen määräajat |
|
1. Kun hankintaviranomaiset ja -yksiköt päättävät tehdä käyttöoikeussopimuksen, määräajan käyttöoikeussopimusta koskevien hakemusten esittämiselle on oltava vähintään 52 päivää alkaen käyttöoikeussopimusta koskevan ilmoituksen lähettämispäivästä. |
3. Kun hankintaviranomaiset ja -yksiköt päättävät tehdä käyttöoikeussopimuksen, määräajan käyttöoikeussopimusta koskevien hakemusten esittämiselle on oltava vähintään 52 päivää alkaen käyttöoikeussopimusta koskevan ilmoituksen lähettämispäivästä. |
2. Tarjousten vastaanottamista koskevaa määräaikaa voidaan lyhentää viidellä päivällä, jos hankintayksikkö hyväksyy tarjousten toimittamisen sähköisessä muodossa 25 artiklan mukaisesti. |
4. Tarjousten vastaanottamista koskevaa määräaikaa voidaan lyhentää viidellä päivällä, jos hankintayksikkö hyväksyy tarjousten toimittamisen sähköisessä muodossa 25 artiklan mukaisesti. |
(Jos tarkistus hyväksytään, näistä kahdesta 38 artiklan kohdasta tulee 37 artiklan 3 ja 4 kohta.) | |
Tarkistus 58 Ehdotus direktiiviksi 39 artikla – 1 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Käyttöoikeussopimukset on tehtävä puolueettomin perustein, joilla varmistetaan avoimuuden, syrjimättömyyden ja yhdenvertaisen kohtelun periaatteiden noudattaminen sekä se, että tarjoukset arvioidaan todellisen kilpailun olosuhteissa, joissa hankintaviranomaisen tai -yksikön saama taloudellinen kokonaishyöty on yksilöitävissä. |
1. Käyttöoikeussopimukset on tehtävä puolueettomin perustein, joilla varmistetaan avoimuuden, syrjimättömyyden ja yhdenvertaisen kohtelun periaatteiden noudattaminen sekä se, että tarjoukset arvioidaan, jotta taloudelle, ympäristölle, yhteiskunnalle ja yhteenkuuluvuudelle koituva hyöty on yksilöitävissä. |
Tarkistus 59 Ehdotus direktiiviksi 39 artikla – 1 a kohta (uusi) | |
Komission teksti |
Tarkistus |
|
1 a. Tekoperusteet eivät saa antaa hankintaviranomaiselle tai -yksikölle rajatonta valinnanvapautta eikä niitä saa muuttaa mielivaltaisesti tai syrjivällä tavalla neuvottelujen aikana. Kaikista muutoksista on ilmoitettava välittömästi asianomaisille ehdokkaille ja tarjoajille. |
Tarkistus 60 Ehdotus direktiiviksi 39 artikla – 2 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Näiden tekoperusteiden on liityttävä käyttöoikeussopimuksen kohteeseen, eivätkä ne saa antaa hankintaviranomaiselle tai -yksikölle rajatonta valinnanvapautta. |
2. Näiden tekoperusteiden on liityttävä käyttöoikeussopimuksen kohteeseen ja niihin voi sisältyä ympäristöön liittyviä, sosiaalisia tai innovointiin liittyviä näkökohtia sekä tarvittaessa yhteiskuntapoliittisia perusteita, joilla pyritään edistämään kestävää talouskasvua ja sosiaalista yhteenkuuluvuutta. |
Perusteilla on varmistettava todellisen kilpailun mahdollisuus, ja niitä on täydennettävä vaatimuksilla, jotka mahdollistavat tarjoajien esittäminen tietojen tosiasiallisen tarkistamisen. Hankintaviranomaisten ja -yksikköjen on tarjoajien toimittamien tietojen ja näytön perusteella tarkistettava tosiasiallisesti, täyttävätkö tarjoukset käyttöoikeussopimuksen tekoperusteet. |
Perusteilla on varmistettava todellisen kilpailun mahdollisuus, ja niitä on täydennettävä vaatimuksilla, jotka mahdollistavat tarjoajien esittäminen tietojen tosiasiallisen tarkistamisen. |
Tarkistus 61 Ehdotus direktiiviksi 39 artikla – 4 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
4. Jäsenvaltiot voivat määrätä, että hankintaviranomaisten ja -yksikköjen on tehtävä käyttöoikeussopimukset käyttäen kokonaistaloudellisesti edullisimman tarjouksen perustetta, joka on 2 kohdan mukainen. Näitä perusteita voivat hinnan tai kustannusten lisäksi olla mitkä tahansa seuraavista: |
Poistetaan. |
a) laatu, joka kattaa tekniset ansiot, esteettiset ja toiminnalliset ominaisuudet, esteettömyyden, kaikkien käyttäjien vaatimukset täyttävän suunnittelun, ympäristönäkökohdat ja innovatiivisen luonteen; |
|
b) palveluja koskevien käyttöoikeussopimusten ja rakennusurakoiden suunnittelun kattavien käyttöoikeussopimusten osalta voidaan ottaa huomioon kyseisen käyttöoikeussopimuksen toteutukseen osoitetun henkilöstön organisointi, pätevyys ja kokemus, jolloin kyseistä henkilöstöä ei käyttöoikeussopimuksen tekemisen jälkeen saa vaihtaa ilman hankintaviranomaisen tai -yksikön suostumusta, koska hankintaviranomaisen tai -yksikön on varmistettava, että organisointi ja laatu säilyvät vastaavina vaihdoksista huolimatta; |
|
c) huolto ja tekninen tuki, toimituspäivä sekä toimitus- tai toteutusaika; |
|
d) rakennusurakan, toimitusten tai palvelujen tuotannossa tai suorittamisessa tai missä tahansa 2 artiklan 1 kohdan 14 alakohdassa tarkoitetun elinkaaren vaiheessa käytetty prosessi siinä määrin, kun nämä perusteet koskevat tekijöitä, jotka liittyvät suoraan näihin prosesseihin, ja ovat luonteenomaisia tälle tietylle tuotantoprosessille taikka kyseisten rakennusurakoiden, toimitusten tai palvelujen suorittamiselle. |
|
Tarkistus 62 Ehdotus direktiiviksi 39 artikla – 5 kohta | |
Komission teksti |
Tarkistus |
5. Edellä olevan 4 kohdan mukaisessa tapauksessa hankintaviranomaisen tai ‑yksikön on täsmennettävä kokonaistaloudellisesti edullisimman tarjouksen määrittämiseksi valitsemansa kunkin perusteen suhteellinen painotus hankintailmoituksessa tai tarjouspyynnössä taikka käyttöoikeussopimukseen liittyvissä asiakirjoissa. |
Poistetaan. |
Painotukset voidaan ilmaista määrittämällä suuruusluokka, jonka ääriarvojen väli on tarkoituksenmukainen. |
|
Jos painotusta ei objektiivisista syistä voida tehdä, hankintaviranomaisen tai ‑yksikön on ilmoitettava perusteiden aleneva tärkeysjärjestys. |
|
Tarkistus 63 Ehdotus direktiiviksi 40 artikla | |
Komission teksti |
Tarkistus |
40 artikla |
Poistetaan. |
Elinkaarikustannukset |
|
1. Elinkaarikustannuksiin lasketaan tarkoituksenmukaisessa määrin seuraavat kustannukset tuotteen, palvelun tai rakennusurakan elinkaaren aikana 2 artiklan 1 kohdan 14 kohdassa määritellyllä tavalla: |
|
a) sisäiset kustannukset, mukaan lukien hankinnoista aiheutuvat kustannukset, kuten tuotantokustannukset, energiankulutuksen ja huoltokustannusten kaltaiset käyttökustannukset ja nouto- ja kierrätyskustannusten kaltaiset elinkaaren lopun kustannukset, sekä |
|
b) suoraan elinkaareen liittyvät ulkoiset ympäristökustannukset edellyttäen, että niiden rahallinen arvo voidaan määrittää ja tarkistaa; näihin voivat kuulua kasvihuonekaasupäästöjen ja muiden epäpuhtauspäästöjen kustannukset sekä muut ilmastonmuutoksen lieventämisen kustannukset. |
|
2. Jos hankintaviranomaiset arvioivat kustannukset käyttämällä elinkaarikustannusmallia, niiden on ilmoitettava käyttöoikeussopimuksen tekemiseen liittyvissä asiakirjoissa elinkaarikustannusten laskennassa käytettävä menetelmä. Käytettävän menetelmän on täytettävä kaikki seuraavat edellytykset: |
|
a) se on laadittu tieteellisen tiedon pohjalta tai se perustuu muihin puolueettomasti todennettavissa oleviin ja syrjimättömiin perusteisiin; |
|
b) se on laadittu toistuvaa tai jatkuvaa soveltamista varten; |
|
c) se on kaikkien asianomaisten osapuolten saatavilla ja käytettävissä. |
|
Hankintaviranomaisten ja ‑yksikköjen on annettava talouden toimijoiden soveltaa erilaista menetelmää tarjouksensa elinkaarikustannusten määrittämiseksi edellyttäen, että ne osoittavat tämän menetelmän olevan a, b ja c alakohdassa vahvistettujen vaatimusten mukainen ja vastaavan hankintaviranomaisen tai ‑yksikön ilmoittamaa menetelmää. |
|
3. Siinä tapauksessa, että elinkaarikustannusten laskemiseen hyväksytään yhteinen menetelmä unionin säädöksellä, mukaan lukien alakohtaisen lainsäädännön nojalla annettavat delegoidut säännökset, sitä on sovellettava silloin, kun elinkaarikustannukset sisältyvät 39 artiklan 4 kohdassa tarkoitettuihin käyttöoikeussopimuksen tekoperusteisiin. |
|
Liitteessä II on luettelo tällaisista säädöksistä ja delegoiduista säädöksistä. Siirretään komissiolle valta antaa delegoituja säädöksiä 46 artiklan mukaisesti kyseisen luettelon päivittämiseksi, kun tällaiset muutokset osoittautuvat tarpeellisiksi uuden lainsäädännön antamisen tai edellä tarkoitetun lainsäädännön kumoamisen tai muuttamisen perusteella. |
|
ASIAN KÄSITTELY
Otsikko |
Käyttöoikeussopimusten tekeminen |
||||
Viiteasiakirjat |
COM(2011)0897 – C7-0004/2012 – 2011/0437(COD) |
||||
Asiasta vastaava valiokunta Ilmoitettu istunnossa (pvä) |
IMCO 17.1.2012 |
|
|
|
|
Lausunnon antanut valiokunta Ilmoitettu istunnossa (pvä) |
JURI 17.1.2012 |
||||
Valmistelija Nimitetty (pvä) |
Raffaele Baldassarre 1.3.2012 |
||||
Valiokuntakäsittely |
30.5.2012 |
17.9.2012 |
6.11.2012 |
|
|
Hyväksytty (pvä) |
27.11.2012 |
|
|
|
|
Lopullisen äänestyksen tulos |
+: –: 0: |
14 3 2 |
|||
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet jäsenet |
Raffaele Baldassarre, Sebastian Valentin Bodu, Françoise Castex, Christian Engström, Marielle Gallo, Giuseppe Gargani, Sajjad Karim, Klaus-Heiner Lehne, Antonio Masip Hidalgo, Alajos Mészáros, Evelyn Regner, Rebecca Taylor, Alexandra Thein, Cecilia Wikström |
||||
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet varajäsenet |
Sergio Gaetano Cofferati, Eva Lichtenberger, Angelika Niebler, József Szájer, Axel Voss |
||||
- [1] Käyttöoikeusurakoiden tekemiseen sovelletaan tällä hetkellä ainoastaan julkisia rakennusurakoita sekä julkisia tavara- ja palveluhankintoja koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta annetun direktiivin 2004/18/EY perussäännöksiä. Palveluja koskeviin käyttöoikeussopimuksiin sovelletaan sen sijaan ainoastaan perussopimuksen yleisiä periaatteita taloudellisista vapauksista, syrjimättömyydestä, avoimuudesta, yhdenvertaisesta kohtelusta, suhteellisuudesta ja vastavuoroisesta tunnustamisesta.
- [2] Komission vaikutustenarvioinnin mukaan oikeudellista epävarmuutta liittyy sekä käyttöoikeussopimusten määritelmään että näihin sopimuksiin sovellettavaan oikeudelliseen järjestelyyn. Vaikka Euroopan unionin tuomioistuin on selventänyt, että rakennuskohteen tai palvelun käyttöoikeuteen sisältyvä ja käyttöoikeuden haltijan kannettavaksi lankeava riski on käyttöoikeussopimuksen keskeinen piirre, määritelmän oleelliset tekijät, kuten riskin aste ja tyypit, ovat edelleen määrittelemättä. Myös perussopimuksesta johtuvien avoimuutta ja syrjimättömyyttä koskevien velvoitteiden sisältö ja soveltamisala on epäselvä. Vaikutustenarvioinnin koko teksti on saatavissa seuraavasta osoitteesta: http://ec.europa.eu/internal_market/publicprocurement/docs/concessions/SEC2011_1588_en.pdf. Markkinoiden sulkeutumisesta aiheutuvia kielteisiä taloudellisia vaikutuksia on puolestaan käsitelty asiakirjassa Saussier, S. (2012): "An Economic Analysis of the Closure of Markets and other Dysfunctions in the Awarding of Concession Contracts". Parlamentin teettämä tutkimus on saatavissa seuraavasta osoitteesta:
http://www.europarl.europa.eu/document/activities/cont/201206/20120626ATT47717/20120626ATT47717EN.pdf. - [3] Ks. Soreide, Tina (2012): "Risks of Corruption and Collusion in the Awarding of Concessions Contracts". Parlamentin teettämä tutkimus on saatavissa seuraavasta osoitteesta: http://www.europarl.europa.eu/document/activities/cont/201206/20120626ATT47717/20120626ATT47717EN.pdf.
- [4] Toissijaisuus- ja suhteellisuusperiaatteen soveltamista koskevassa pöytäkirjassa N:o 2 olevan 6 artiklan mukaisesti kukin kansallinen parlamentti voi antaa perustellun lausunnon syistä, joiden perusteella se arvioi, että kyseessä oleva esitys ei ole toissijaisuusperiaatteen mukainen. Euroopan parlamentti on saanut tähän mennessä käyttöoikeussopimusten tekemistä koskevasta direktiivistä kolme perusteltua lausuntoa, joista yhden on toimittanut Itävallan liittoneuvosto, yhden Saksan liittoneuvosto ja yhden Espanjan kuningaskunnan parlamentti.
- [5] Tuomioistuimen antamista käyttöoikeussopimusten tekemistä koskevista 25 tuomiosta jopa 13 on koskenut käyttöoikeussopimuksen käsitteen selventämistä.
- [6] Huolimatta siitä, että tuomioistuin asiassa "Teleaustria" (C-324/98) antamassaan tuomiossa vahvisti toimivaltaisten viranomaisten velvollisuuden noudattaa perussopimuksen periaatteita käyttöoikeussopimusten tekovaiheessa, tuomioistuin ei ilmoittanut riittävän selkeästi näiden perusperiaatteiden sisältöä.
- [7] Kuten komission vaikutustenarvioinnissa (op.cit. s. 13) tuotiin ilmi, sopimusten muuttamiseen sovellettaviin vaatimuksiin liittyy voimakasta oikeudellista epävarmuutta toimijoiden keskuudessa.
- [8] Käyttöoikeussopimuksen haltijan kannettavaksi lankeaa erilainen riski kuin hankkijoiden. Tämä riski ei rajoitu tavarahankinnan tai palvelun toteutukseen määrättyjen määrällisten ja laadullisten perusteiden mukaisesti, vaan se ulottuu urakan ja/tai palvelun varsinaiseen kannattavuuteen. Käyttöoikeussopimuksen haltijan kannettavaksi lankeaa siis yrittäjäriski, joka liittyy viime kädessä eri osapuolelle – eli käyttäjälle – kuin hankintayksikölle tarjottuun palveluun . Käyttäjien käyttäytyminen on vain osittain ennustettavissa, mikä aiheuttaa erityisen markkinariskin, joka juontaa juurensa käyttöoikeussopimuksen kolmenvälisyydestä (käyttöoikeussopimuksen haltija – hankintayksikkö – käyttäjä) (ks. Goisis: "Concessioni di costruzione e gestione di lavori e concessioni di servizi", IUS Publicum, kesäkuu 2011, s. 2–9)..
ASIAN KÄSITTELY
Otsikko |
Käyttöoikeussopimusten tekeminen |
||||
Viiteasiakirjat |
COM(2011)0897 – C7-0004/2012 – 2011/0437(COD) |
||||
Annettu EP:lle (pvä) |
20.12.2011 |
|
|
|
|
Asiasta vastaava valiokunta Ilmoitettu istunnossa (pvä) |
IMCO 17.1.2012 |
|
|
|
|
Valiokunnat, joilta on pyydetty lausunto Ilmoitettu istunnossa (pvä) |
AFET 17.1.2012 |
INTA 17.1.2012 |
ECON 17.1.2012 |
EMPL 17.1.2012 |
|
|
ENVI 17.1.2012 |
ITRE 17.1.2012 |
TRAN 17.1.2012 |
REGI 17.1.2012 |
|
|
CULT 17.1.2012 |
JURI 17.1.2012 |
LIBE 17.1.2012 |
|
|
Valiokunnat, jotka eivät antaneet lausuntoa Päätös tehty (pvä) |
AFET 6.3.2012 |
ECON 13.2.2012 |
ENVI 24.1.2012 |
CULT 23.1.2012 |
|
|
LIBE 28.2.2012 |
|
|
|
|
Esittelijä(t) Nimitetty (pvä) |
Philippe Juvin 29.11.2011 |
|
|
|
|
Valiokuntakäsittely |
6.2.2012 |
29.2.2012 |
21.3.2012 |
6.9.2012 |
|
|
5.11.2012 |
29.11.2012 |
10.1.2013 |
|
|
Hyväksytty (pvä) |
24.1.2013 |
|
|
|
|
Lopullisen äänestyksen tulos |
+: –: 0: |
28 10 2 |
|||
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet jäsenet |
Adam Bielan, Preslav Borissov, Cristian Silviu Buşoi, Birgit Collin-Langen, Lara Comi, Anna Maria Corazza Bildt, Cornelis de Jong, Christian Engström, Evelyne Gebhardt, Thomas Händel, Małgorzata Handzlik, Philippe Juvin, Sandra Kalniete, Claudio Morganti, Franz Obermayr, Phil Prendergast, Mitro Repo, Zuzana Roithová, Heide Rühle, Christel Schaldemose, Olle Schmidt, Andreas Schwab, Emilie Turunen, Barbara Weiler |
||||
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet varajäsenet |
Raffaele Baldassarre, Françoise Castex, Frank Engel, Ashley Fox, Ildikó Gáll-Pelcz, Anna Hedh, Constance Le Grip, Morten Løkkegaard, Emma McClarkin, Pier Antonio Panzeri, Antonyia Parvanova, Olga Sehnalová, Marc Tarabella, Wim van de Camp, Patricia van der Kammen, Sabine Verheyen |
||||
Jätetty käsiteltäväksi (pvä) |
1.2.2013 |
||||