SPRAWOZDANIE w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie fluorowanych gazów cieplarnianych

27.6.2013 - (COM(2012)0643 – C7‑0370/2012 – 2012/0305(COD)) - ***I

Komisja Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności
Sprawozdawca: Bas Eickhout


Procedura : 2012/0305(COD)
Przebieg prac nad dokumentem podczas sesji
Dokument w ramach procedury :  
A7-0240/2013
Teksty złożone :
A7-0240/2013
Teksty przyjęte :

PROJEKT REZOLUCJI USTAWODAWCZEJ PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO

w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie fluorowanych gazów cieplarnianych

(COM(2012)0643 – C7‑0370/2012 – 2012/0305(COD))

(Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie)

Parlament Europejski,

–   uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2012)0643),

–   uwzględniając art. 294 ust. 2 oraz art. 192 ust. 1 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z którymi wniosek został przedstawiony Parlamentowi przez Komisję (C7‑0370/2012),

-   uwzględniając art. 294 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

–   uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno‑Społecznego z dnia 23 maja 2013 r.[1],

–   uwzględniając opinię Komitetu Regionów,

–   uwzględniając art.55 Regulaminu,

–   uwzględniając sprawozdanie Komisji Ochrony Środowiska, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności oraz opinię Komisji Transportu i Turystyki (A7-0240/2013),

1.  przyjmuje poniższe stanowisko w pierwszym czytaniu;

2.  zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli uzna ona za stosowne wprowadzić znaczące zmiany do swojego wniosku lub zastąpić go innym tekstem;

3.  zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji, a także parlamentom narodowym.

Poprawka    1

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Motyw 2 b (nowy)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

(2b) Zwiększenie zużycia fluorowanych gazów cieplarnianych miało na celu zastąpienie innych substancji niszczących warstwę ozonową. Fluorowane gazy cieplarniane stanowią obecnie jedynie 2% wszystkich emisji gazów cieplarnianych w UE. Fluorowane gazy cieplarniane stosuje się głównie w regionach UE o cieplejszym klimacie. Jeśli cele dotyczące ich stosowania nie zostaną wyważone, przedsiębiorstwa w niektórych państwach członkowskich będą musiały zmierzyć się z większymi trudnościami niż w innych państwach członkowskich.

Poprawka  2

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Motyw 3

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

(3) Ze sprawozdania Komisji w sprawie stosowania, skutków i odpowiedniości rozporządzenia (WE) nr 842/2006 wynika, że jeśli obecne środki dotyczące ograniczania emisji zostaną w pełni zastosowane, mogą one doprowadzić do redukcji emisji fluorowanych gazów cieplarnianych. Środki te powinny zatem zostać utrzymane i doprecyzowane na podstawie doświadczeń zdobytych przy ich wdrażaniu. Niektóre środki powinny również zostać rozszerzone na inne urządzenia, w których wykorzystywane są znaczne ilości fluorowanych gazów cieplarnianych, takie jak samochody ciężarowe chłodnie i przyczepy chłodnie. Obowiązek stworzenia i prowadzenia rejestru urządzeń, które zawierają takie gazy powinien również obejmować rozdzielnice elektryczne.

(3) Ze sprawozdania Komisji w sprawie stosowania, skutków i odpowiedniości rozporządzenia (WE) nr 842/2006 wynika, że jeśli obecne środki dotyczące ograniczania emisji zostaną w pełni zastosowane, mogą one doprowadzić do redukcji emisji fluorowanych gazów cieplarnianych. Środki te powinny zatem zostać utrzymane i doprecyzowane na podstawie doświadczeń zdobytych przy ich wdrażaniu oraz uzupełnione o wymagania dotyczące systemów odzysku i szeroko zakrojone użycie odzyskanych i poddanych recyklingowi fluorowanych gazów cieplarnianych wraz z wprowadzonymi zakazami. Niektóre środki powinny również zostać rozszerzone na inne urządzenia, w których wykorzystywane są znaczne ilości fluorowanych gazów cieplarnianych, takie jak samochody ciężarowe chłodnie i przyczepy chłodnie. Obowiązek stworzenia i prowadzenia rejestru urządzeń, które zawierają takie gazy powinien również obejmować rozdzielnice elektryczne.

Poprawka       3

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Motyw 4

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

(4) W sprawozdaniu Komisji stwierdzono również, że wiele jeszcze można zrobić, aby zredukować emisje fluorowanych gazów cieplarnianych w Unii, zwłaszcza poprzez unikanie wykorzystywania tych gazów w przypadku, gdy istnieją bezpieczne i energooszczędne technologie alternatywne mające mniejszy lub zerowy wpływ na klimat. Spadek emisji do 2030 r. o dwie trzecie w stosunku do poziomu z 2010 r. jest racjonalny pod względem kosztów, ponieważ w wielu sektorach dostępne są sprawdzone i przetestowane rozwiązania alternatywne.

(4) W sprawozdaniu Komisji stwierdzono również, że wiele jeszcze można zrobić, aby zredukować emisje fluorowanych gazów cieplarnianych w Unii, zwłaszcza poprzez unikanie wykorzystywania tych gazów w przypadku, gdy istnieją bezpieczne i energooszczędne technologie alternatywne mające mniejszy lub zerowy wpływ na klimat. Przy uwzględnieniu dostępności – w wielu sektorach – rozwiązań alternatywnych, które są sprawdzone oraz nadają się do wprowadzenia z technicznego i ekonomicznego punktu widzenia, a także zostały pomyślane tak, aby funkcjonować w różnych warunkach klimatycznych państw członkowskich, do 2030 r. można skutecznie obniżyć emisje o ponad dwie trzecie w stosunku do poziomu z 2010 r. przy zachowaniu racjonalnych kosztów.

Poprawka  4

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Motyw 4 a (nowy)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

(4a) Parlament Europejski w rezolucji w sprawie kompleksowego podejścia do antropogenicznej i wpływającej na klimat emisji gazów cieplarnianych innych niż CO2 (B7-0474/2011) z zadowoleniem przyjął zaangażowanie Unii Europejskiej we wspieranie działań dotyczących fluorowęglowodorów (HFC) w ramach protokołu montrealskiego i uznał to podejście za doskonały przykład nierynkowego podejścia do ograniczania emisji gazów cieplarnianych. W rezolucji tej wezwano również do zbadania sposobów wsparcia natychmiastowego wycofania fluorowęglowodorów na szczeblu międzynarodowym na podstawie protokołu montrealskiego.

Poprawka  5

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Motyw 5 a (nowy)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

(5a) Aby zapewnić kontrolę celów w dziedzinie redukcji emisji fluorowanych gazów cieplarnianych, należy zapewnić zbieranie kompletnych danych. W związku z tym obowiązek tworzenia i prowadzenia rejestrów urządzeń zawierających takie gazy powinien mieć zastosowanie również do rozdzielnic elektrycznych i innych urządzeń objętych niniejszym rozporządzeniem.

Uzasadnienie

Lepszym rozwiązaniem jest ujęcie potrzeby tworzenia dokumentacji w odrębnym motywie.

Poprawka  6

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Motyw 7

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

(7) Biorąc pod uwagę, że istnieją odpowiednie rozwiązania alternatywne, obecny zakaz stosowania heksafluorku siarki w procesie odlewania ciśnieniowego magnezu i w recyklingu stopów magnezu odlewanych ciśnieniowo powinien zostać rozszerzony na zakłady, które zużywają mniej niż 850 kg rocznie. Podobnie należy zakazać, z uwzględnieniem odpowiedniego okresu przejściowego, stosowania czynników chłodniczych o bardzo wysokim współczynniku ocieplenia globalnego przy serwisowaniu i konserwacji urządzeń chłodniczych o wielkości ładunku czynnika chłodniczego równej 5 ton ekwiwalentu CO2 lub większej.

(7) Biorąc pod uwagę, że istnieją odpowiednie rozwiązania alternatywne, obecny zakaz stosowania heksafluorku siarki w procesie odlewania ciśnieniowego magnezu i w recyklingu stopów magnezu odlewanych ciśnieniowo powinien zostać rozszerzony na zakłady, które zużywają mniej niż 850 kg rocznie. Podobnie należy zakazać, z uwzględnieniem odpowiedniego okresu przejściowego, stosowania czynników chłodniczych o współczynniku ocieplenia globalnego przekraczającym 2500 przy serwisowaniu i konserwacji urządzeń chłodniczych o wielkości ładunku czynnika chłodniczego równej 50 tonom ekwiwalentu CO2 lub większej.

Poprawka  7

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Motyw 8

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

(8) Dodatkowe środki zakazujące wprowadzania do obrotu nowych urządzeń chłodniczych, klimatyzacyjnych i urządzeń ochrony przeciwpożarowej, które działają przy wykorzystaniu określonych fluorowanych gazów cieplarnianych, powinny zostać wprowadzone w przypadku, gdy dostępne są odpowiednie rozwiązania alternatywne dla stosowania tych substancji. W świetle przyszłego postępu technicznego i dostępności racjonalnych pod względem kosztów alternatywnych rozwiązań dla stosowania fluorowanych gazów cieplarnianych, Komisja powinna zostać upoważniona do włączania innych produktów i urządzeń lub do wyłączania, także tymczasowo, określonych kategorii produktów lub urządzeń, w przypadku których alternatywne substancje, których współczynnik ocieplenia globalnego nie przekracza określonego limitu, nie są dostępne z powodów technicznych lub ekonomicznych, w tym z powodu niewystarczającej do zaspokojenia popytu podaży alternatywnych substancji lub ze względu na obowiązujące normy bezpieczeństwa, niepozwalające na zastosowanie odpowiednich alternatyw.

(8) Dodatkowe środki zakazujące wprowadzania do obrotu pianek, aerozoli, rozpuszczalników, nowych urządzeń chłodniczych, klimatyzacyjnych i urządzeń ochrony przeciwpożarowej, które działają przy wykorzystaniu określonych fluorowanych gazów cieplarnianych, powinny zostać wprowadzone w przypadku, gdy dostępne są odpowiednie rozwiązania alternatywne dla stosowania tych substancji. W świetle przyszłego postępu technicznego i dostępności racjonalnych pod względem kosztów alternatywnych rozwiązań dla stosowania fluorowanych gazów cieplarnianych, Komisja powinna zostać upoważniona do włączania innych produktów i urządzeń lub do wyłączania, także tymczasowo, określonych kategorii produktów lub urządzeń, w przypadku których alternatywne substancje, których współczynnik ocieplenia globalnego nie przekracza określonego limitu, nie są dostępne z powodów technicznych lub ekonomicznych, w tym z powodu niewystarczającej do zaspokojenia popytu podaży alternatywnych substancji lub ze względu na obowiązujące normy bezpieczeństwa, niepozwalające na zastosowanie odpowiednich alternatyw.

Poprawka  8

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Motyw 9

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

(9) Takie zakazy powinny być wprowadzane tylko wówczas, gdy spowodują zmniejszenie łącznych emisji gazów cieplarnianych, zarówno emisji fluorowanych gazów cieplarnianych pochodzących z wycieków, jak i emisji CO2 wynikających ze zużycia energii. Należy zatem zezwolić na korzystanie z urządzeń zawierających fluorowane gazy cieplarniane, jeżeli łączne emisje gazów cieplarnianych z tych urządzeń są mniejsze niż emisje pochodzące z podobnych urządzeń niezawierających fluorowanych gazów cieplarnianych, których maksymalne dozwolone zużycie energii jest określone w odpowiednich środkach wykonawczych przyjętych na podstawie dyrektywy 2009/125/WE (ekoprojekt).

(9) Takie zakazy powinny być wprowadzane tylko wówczas, gdy spowodują zmniejszenie łącznych emisji gazów cieplarnianych, zarówno emisji fluorowanych gazów cieplarnianych pochodzących z wycieków, jak i emisji CO2 wynikających ze zużycia energii i z procesu produkcji. Należy zatem zezwolić na korzystanie z urządzeń zawierających fluorowane gazy cieplarniane, jeżeli łączne emisje gazów cieplarnianych z tych urządzeń w trakcie całego cyklu życia, łącznie z ubocznymi emisjami w trakcie produkcji i z materiałów wsadowych, są mniejsze niż emisje pochodzące z podobnych urządzeń niezawierających fluorowanych gazów cieplarnianych, zgodnie z zasadą ekoprojektu.

Poprawka  9

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Motyw 11

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

(11) Stopniowe ograniczenie wprowadzania fluorowęglowodorów do obrotu zostało uznane za najbardziej skuteczny i opłacalny sposób redukcji emisji tych substancji w perspektywie długoterminowej.

(11) Podejście regulacyjne wobec substancji zubożających warstwę ozonową, przyjęte na mocy rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1005/2009 z dnia 16 września 2009 r. w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową1, należy stosować również w celu regulacji fluorowęglowodorów. Obok zakazów wprowadzania do obrotu urządzeń działających przy wykorzystaniu fluorowęglowodorów, środków hermetyczności oraz wymogów dotyczących odzysku stopniowe ograniczenie wprowadzania fluorowęglowodorów do obrotu w UE uznano za najskuteczniejszy i najbardziej opłacalny sposób redukcji emisji tych substancji w perspektywie długoterminowej. W ramach wspierania tego podejścia należy wprowadzić dodatkowe zakazy wprowadzania do obrotu urządzeń zawierających fluorowęglowodory, środki hermetyczności oraz wymogi odzysku tych substancji.

 

________________

 

1 Dz.U. L 286 z 31.10.2009, s. 1.

Poprawka  10

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Motyw 12

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

(12) W celu wdrożenia stopniowego ograniczania wprowadzania fluorowęglowodorów do obrotu, Komisja powinna przydzielić poszczególnym producentom i importerom kontyngenty na wprowadzanie ich do obrotu, tak aby nie został przekroczony całkowity limit ilościowy na wprowadzanie fluorowęglowodorów do obrotu w Unii.

(12) W celu wdrożenia stopniowego ograniczania wprowadzania fluorowęglowodorów do obrotu, Komisja powinna przydzielić poszczególnym producentom i importerom kontyngenty na wprowadzanie ich do obrotu, tak aby nie został przekroczony całkowity limit ilościowy na wprowadzanie fluorowęglowodorów do obrotu w Unii. Korzystanie z kontyngentów powinno podlegać pobieranej przez Komisję opłacie, z której środki byłyby następnie przeznaczane na wyrównywanie regionalnych różnic w zakresie wdrażania rozporządzenia na terytorium Unii.

Poprawka  11

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Motyw 13

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

(13) Wielkość kontyngentów przydzielonych poszczególnym spółkom powinna być oparta na ilościach fluorowęglowodorów, jakie zostały przez nie wyprodukowane lub przywiezione podczas okresu odniesienia od 2008 do 2011 r. Tym niemniej, aby nie wykluczać małych podmiotów, pięć procent całkowitego limitu ilościowego powinno być zarezerwowane dla importerów i producentów, którzy nie przywieźli lub nie wyprodukowali więcej niż 1 tony fluorowanych gazów cieplarnianych w okresie referencyjnym.

(13) Wielkość kontyngentów przydzielonych poszczególnym spółkom powinna być oparta na ilościach fluorowęglowodorów, jakie zostały przez nie wyprodukowane lub przywiezione podczas okresu odniesienia od 2009 do 2012 r. Tym niemniej, aby nie wykluczać małych podmiotów, pięć procent całkowitego limitu ilościowego powinno być zarezerwowane dla importerów i producentów, którzy nie przywieźli lub nie wyprodukowali więcej niż 1 tony fluorowanych gazów cieplarnianych w okresie referencyjnym.

Poprawka  12

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Motyw 14 a (nowy)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

(14a) Proces produkcji niektórych fluorowanych gazów cieplarnianych może skutkować znacznymi emisjami innych fluorowanych gazów cieplarnianych będących produktem ubocznym tego procesu. Eliminacja takich emisji produktów ubocznych powinna stanowić warunek wprowadzania do obrotu fluorowanych gazów cieplarnianych w trosce o uwzględnienie oddziaływania całego cyklu eksploatacyjnego na środowisko.

Poprawka  13

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Motyw 18

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

(18) Komisja powinna stale monitorować skutki ograniczania wprowadzania do obrotu fluorowęglowodorów, w tym skutki zmniejszania dostaw dla urządzeń, w przypadku których stosowanie fluorowęglowodorów doprowadziłoby do niższych emisji w całym cyklu eksploatacyjnym niż przy zastosowaniu alternatywnej technologii. Monitorowanie powinno również zapewnić wczesne wykrywanie problemów związanych ze zdrowiem lub bezpieczeństwem ze względu na negatywny wpływ na dostępność produktów leczniczych. Przed 2030 r. należy przeprowadzić kompleksowy przegląd, aby dostosować przepisy niniejszego rozporządzenia w świetle jego wdrożenia i najnowszych wyników badań naukowych i wprowadzić, w razie potrzeby, dalsze środki redukcji emisji.

(18) Komisja powinna stale monitorować skutki ograniczania wprowadzania do obrotu fluorowęglowodorów, w tym skutki zmniejszania dostaw dla urządzeń, w przypadku których stosowanie fluorowęglowodorów doprowadziłoby do niższych emisji w całym cyklu eksploatacyjnym niż przy zastosowaniu alternatywnej technologii. Monitorowanie powinno również zapewnić wczesne wykrywanie problemów związanych ze zdrowiem lub bezpieczeństwem ze względu na negatywny wpływ na dostępność produktów leczniczych. Po pięciu latach od początku wdrażania należy przeprowadzić kompleksowy przegląd, aby dostosować przepisy niniejszego rozporządzenia w świetle jego wdrożenia i najnowszych wyników badań naukowych i wprowadzić, w razie potrzeby, dalsze środki redukcji emisji. Przegląd taki należy powtarzać co pięć lat. Niniejszego rozporządzenia nie należy stosować do urządzeń medycznych o krytycznym znaczeniu, gdy nie istnieją odpowiednie urządzenia alternatywne lub gdy alternatywne urządzenia nie mogą być stosowane z powodów technicznych i ekonomicznych lub ze względów bezpieczeństwa.

Uzasadnienie

Aby zapewnić optymalne wdrażanie rozporządzenia i odpowiednie dostosowania, co pięć lat należy przeprowadzić kompleksowy przegląd.

W celu zagwarantowania bezpiecznego i skutecznego świadczenia niezbędnych usług medycznych, należy utrzymać wykorzystanie urządzeń medycznych zawierających fluorowane gazy cieplarniane tam, gdzie ich użycie jest konieczne, a gdzie nie ma odpowiednich urządzeń alternatywnych

Poprawka       14

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Motyw 20

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

(20) W celu uwzględnienia postępu technicznego i rozwoju rynków, których dotyczy niniejsze rozporządzenie, a także w celu zapewnienia przestrzegania postanowień umów międzynarodowych, uprawnienia do przyjmowania aktów prawnych zgodnie z art. 290 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej powinny zostać przekazane Komisji w odniesieniu do: określania wymogów dotyczących standardowych kontroli szczelności; rozszerzenia wykazu urządzeń, podlegających obowiązkowi odzysku fluorowanych gazów cieplarnianych; określania wymogów i warunków dotyczących wzajemnego uznawania programów szkoleń dla osób, które instalują, konserwują, naprawiają lub likwidują urządzenia i które przeprowadzają kontrole szczelności i odzysk fluorowanych gazów cieplarnianych, oraz dotyczących certyfikacji tych osób i przedsiębiorstw, które wykonują te zadania; zmieniania wymogów dotyczących etykietowania; zakazywania wprowadzania do obrotu produktów i urządzeń, które zawierają fluorowane gazy cieplarniane lub których działanie zależy od tych gazów; zmieniania maksymalnych ilości fluorowęglowodorów, jakie mogą być wprowadzane do obrotu oraz wyłączania z wymogów kontyngentowych dostaw fluorowęglowodów przeznaczonych do szczególnych zastosowań krytycznych z uwagi na zdrowie i bezpieczeństwo; określania zasad obliczania wartości referencyjnych dla wprowadzania do obrotu fluorowęglowodorów przez poszczególne przedsiębiorstwa i zmieniania lub uzupełniania mechanizmu przydziału kontyngentów; zmieniania progów, od których obowiązują wymogi w zakresie sprawozdawczości; ustanawiania wymogów dotyczących systemów zgłaszania poziomów emisji fluorowanych gazów cieplarnianych oraz wykorzystywania danych dotyczących emisji gromadzonych przez państwa członkowskie; włączania substancji o wysokim współczynniku globalnego ocieplenia do wykazów substancji objętych zakresem niniejszego rozporządzenia oraz aktualizowania wykazów na podstawie najnowszych wyników badań naukowych, w szczególności dotyczących współczynnika ocieplenia globalnego substancji wymienionych w załącznikach do niniejszego rozporządzenia.

(20) W celu uwzględnienia postępu technicznego i rozwoju rynków, których dotyczy niniejsze rozporządzenie, a także w celu zapewnienia przestrzegania postanowień umów międzynarodowych, uprawnienia do przyjmowania aktów prawnych zgodnie z art. 290 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej powinny zostać przekazane Komisji w odniesieniu do: określania wymogów dotyczących standardowych kontroli szczelności; rozszerzenia wykazu urządzeń, podlegających obowiązkowi odzysku fluorowanych gazów cieplarnianych; określania wymogów i warunków dotyczących wzajemnego uznawania programów szkoleń dla osób, które instalują, konserwują, naprawiają lub likwidują urządzenia i które przeprowadzają kontrole szczelności i odzysk fluorowanych gazów cieplarnianych, oraz dotyczących certyfikacji tych osób i przedsiębiorstw, które wykonują te zadania; zmieniania wymogów dotyczących etykietowania; zakazywania wprowadzania do obrotu rozdzielnic średniego napięcia, które zawierają fluorowane gazy cieplarniane lub których działanie zależy od tych gazów; zmieniania maksymalnych ilości fluorowęglowodorów, jakie mogą być wprowadzane do obrotu oraz wyłączania z wymogów kontyngentowych dostaw fluorowęglowodów przeznaczonych do szczególnych zastosowań krytycznych z uwagi na zdrowie i bezpieczeństwo; określania zasad obliczania wartości referencyjnych dla wprowadzania do obrotu fluorowęglowodorów przez poszczególne przedsiębiorstwa i zmieniania lub uzupełniania mechanizmu przydziału kontyngentów; zmieniania progów, od których obowiązują wymogi w zakresie sprawozdawczości; ustanawiania wymogów dotyczących systemów zgłaszania poziomów emisji fluorowanych gazów cieplarnianych oraz wykorzystywania danych dotyczących emisji gromadzonych przez państwa członkowskie; włączania substancji o wysokim współczynniku globalnego ocieplenia do wykazów substancji objętych zakresem niniejszego rozporządzenia oraz aktualizowania wykazów na podstawie najnowszych wyników badań naukowych, w szczególności dotyczących współczynnika ocieplenia globalnego substancji wymienionych w załącznikach do niniejszego rozporządzenia.

Poprawka  15

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł -1 a (nowy)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

Artykuł -1a

 

Zakres stosowania

 

Celem niniejszego rozporządzenia jest ochrona środowiska naturalnego poprzez redukcję emisji fluorowanych gazów cieplarnianych oraz wspieranie innowacji w zrównoważonych technologiach. Stosownie do powyższego niniejsze rozporządzenie określa zasady hermetycznego przechowywania, wykorzystania, odzyskiwania i niszczenia fluorowanych gazów cieplarnianych oraz wprowadza zakaz szczególnego użycia takich gazów, jednocześnie określając limity ilościowe na wprowadzanie fluorowęglowodorów do obrotu. Niniejsze rozporządzenie wspiera zrównoważony wzrost w Unii, a dodatkowo jego celem jest wniesienie istotnego wkładu do przyszłego porozumienia międzynarodowego.

Poprawka  16

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 1 – akapit pierwszy – punkt 1

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

1) „fluorowane gazy cieplarniane” oznaczają fluorowęglowodory („HFC”), perfluorowęglowodory („PFC”), heksafluorek siarki („SF6”) i inne gazy cieplarniane zawierające fluor wymienione w załączniku I, występujące samodzielnie lub w mieszaninie;

1) „fluorowane gazy cieplarniane” oznaczają fluorowęglowodory („HFC”), perfluorowęglowodory („PFC”), sześciofluorek siarki („SF6”) i inne gazy cieplarniane zawierające fluor wymienione w załączniku I i II, występujące samodzielnie lub w mieszaninie, ale odnoszą się jedynie do tych fluorowanych gazów cieplarnianych, które wymieniono w załączniku I, o ile nie wskazano inaczej;

Poprawka  17

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 1 – akapit pierwszy – punkt 1 a (nowy)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

1a) „fluorowęglowodory (HFC)” oznaczają substancje wymienione w sekcji 1 załącznika I lub mieszaniny zawierające jakąkolwiek z tych substancji;

Poprawka  18

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 1 – akapit pierwszy – punkt 1 b (nowy)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

1b) „perfluorowęglowodory (PFC)” oznaczają substancje wymienione w sekcji 2 załącznika I lub mieszaniny zawierające jakąkolwiek z tych substancji;

Poprawka  19

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 1 – akapit pierwszy – punkt 1 c (nowy)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

1c) „sześciofluorek siarki (SF6)” oznacza substancję wymienioną w sekcji 3 załącznika I lub mieszaniny zawierające tę substancję;

Poprawka  20

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 1 – akapit pierwszy – punkt 4

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

4) „operator” oznacza osobę fizyczną lub prawną posiadającą urządzenia i systemy objęte zakresem niniejszego rozporządzenia i sprawującą faktyczną kontrolę nad ich technicznym działaniem;

4) „operator” oznacza osobę fizyczną lub prawną sprawującą faktyczną kontrolę nad technicznym działaniem urządzeń i systemów objętych zakresem niniejszego rozporządzenia;

Uzasadnienie

Wprowadzenie w definicji dwóch warunków powoduje niepewność prawa w odniesieniu do wdrażania rozporządzenia w sektorze transportu.

Poprawka  21

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 1 – akapit pierwszy – punkt 13

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

13) „stacjonarny” oznacza nieznajdujący się w ruchu podczas eksploatacji;

13) „stacjonarny” oznacza zwykle nieprzemieszczający się podczas eksploatacji;

Uzasadnienie

Niniejsza definicja została zmieniona w zgodzie z rozporządzeniem (WE) nr 842/2006.

Poprawka  22

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 1 – akapit pierwszy – punkt 13 a (nowy)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

13a) „ruchomy” oznacza zwykle przemieszczający się podczas eksploatacji;

Poprawka  23

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 1 – akapit pierwszy – punkt 15 a (nowy)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

15a) „furgonetka chłodnia” oznacza pojazd o masie mniejszej niż 3,5 tony, który został zaprojektowany i skonstruowany głównie w celu przewozu towarów i jest wyposażony w agregat chłodniczy;

Poprawka 24

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 1 – akapit pierwszy – punkt 16 a (nowy)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

16a) „aerozol techniczny” oznacza dozownik aerozolu używany do konserwacji, napraw, czyszczenia, sprawdzania, dezynfekcji, produkcji, instalacji i innych zastosowań, do których wymagana jest niepalna postać użytkowa produktu;

Poprawka  25

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 1 – akapit pierwszy – punkt 16 b (nowy)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

16b) „kontener” oznacza jednostkę do transportu intermodalnego, która została zaprojektowana i skonstruowana głównie w celu przewozu towarów i jest wyposażona w agregat chłodniczy;

Poprawka  26

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 1 – akapit pierwszy – punkt 16 c (nowy)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

16c) „pompa ciepła” oznacza urządzenie lub instalację, która pobiera ciepło w niskiej temperaturze z powietrza, wody lub ziemi i oddaje jedynie ciepło;

Uzasadnienie

Dzięki tej definicji, wywodzącej się z rozporządzenia (WE) nr 842/2006 możliwe jest rozróżnienie pomiędzy klimatyzatorami o odwróconym obiegu zawierającymi pompy ciepła (systemy typu „split”, multi-split/VRF, systemy klimatyzacji dachowej, chłodziarki odśrodkowe i skokowe) a pompami ciepła dostarczającymi jedynie ciepło (nazywanymi pompami ciepła). Nomenklatura ta zgodna jest z przyjętą w badaniu przygotowawczym (załącznik V, s. 259 i załącznik VI s. 309) oraz w ocenie skutków (s. 118).

Poprawka  27

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 1 – akapit pierwszy – punkt 16 d (nowy)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

16d) „wyciek" oznacza nieprawidłowe uwolnienie fluorowanych gazów cieplarnianych z urządzenia w ilości znacznie przekraczającej wskaźnik wycieku charakterystyczny dla urządzenia, jeśli taki istnieje;

Poprawka  28

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 1 – akapit pierwszy – punkt 16 e (nowy)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

16e) „system wykrywania wycieków" oznacza skalibrowane mechaniczne, elektryczne lub elektroniczne urządzenie służące do wykrywania wycieków fluorowanych gazów cieplarnianych, które w momencie wykrycia alarmuje operatora;

Uzasadnienie

Niniejsza definicja pochodzi z rozporządzenia (WE) nr 842/2006.

Poprawka  29

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 1 – akapit pierwszy – punkt 16 f (nowy)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

16f) „przedsiębiorstwo” oznacza każdą osobę fizyczną lub prawną, która:

 

a) produkuje, odzyskuje, poddaje recyklingowi, regeneruje, niszczy, dostarcza lub otrzymuje fluorowane gazy cieplarniane, lub ich używa;

 

b) importuje fluorowane gazy cieplarniane;

 

c) eksportuje fluorowane gazy cieplarniane;

 

d) wprowadza fluorowane gazy cieplarniane do obrotu; lub

 

e) stosuje, instaluje, serwisuje, konserwuje, naprawia lub likwiduje urządzenia lub systemy zawierające fluorowane gazy cieplarniane;

Uzasadnienie

Niniejsza definicja pochodzi z rozporządzenia (WE) nr 1005/2009.

Poprawka  30

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 1 – akapit pierwszy – punkt 16 g (nowy)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

16g) „surowiec” oznacza jakikolwiek fluorowany gaz cieplarniany wymieniony w załączniku I i II lub związek fluorowany wymieniony w załączniku I, II i IV do rozporządzenia (WE) nr 1005/2009, który jest substratem reakcji chemicznej, w ramach której przechodzi zmianę ze swojej pierwotnej formy w inną;

Uzasadnienie

Niniejsza definicja pochodzi z rozporządzenia (WE) nr 1005/2009.

Poprawka  31

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 1 – akapit pierwszy – punkt 16 h (nowy)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

16h) „czynnik ułatwiający reakcję chemiczną” oznacza jakikolwiek związek fluorowany stosowany jako czynnik ułatwiający reakcję chemiczną;

Uzasadnienie

Niniejsza definicja pochodzi z rozporządzenia (WE) nr 1005/2009.

Poprawka  32

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 2 – ustęp 1 a (nowy)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

1a. Podejmuje się wszelkie środki, możliwe z technicznego i ekonomicznego punktu widzenia, w celu ograniczenia do minimum wycieku gazów fluorowanych.

Poprawka  33

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 2 – ustęp 2

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

2. Operator urządzenia, które zawiera fluorowane gazy cieplarniane, podejmuje wszelkie środki ostrożności, aby zapobiec ich nieumyślnemu uwolnieniu (zwanego dalej „wyciekiem”).

2. Operator urządzenia, które zawiera fluorowane gazy cieplarniane, podejmuje wszelkie środki ostrożności, aby zapobiec ich nieumyślnemu uwolnieniu (zwanego dalej „wyciekiem”). Bez uszczerbku dla obowiązku podjęcia środków ostrożności, aby zapobiec wyciekom, operatorzy powinni dopilnować, aby nie zostały przekroczone maksymalne poziomy wycieku.

Poprawka  34

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 2 – ustęp 3 – akapit pierwszy

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

3. W przypadku stwierdzenia wycieku tych gazów operator dopilnowuje, aby urządzenie zostało naprawione bez zbędnej zwłoki.

3. W przypadku stwierdzenia wycieku tych gazów operator dopilnowuje, aby urządzenie zostało naprawione bez zbędnej zwłoki, jednak nie później niż jeden tydzień po stwierdzeniu takiego faktu i przed kolejnym użyciem tego urządzenia.

Uzasadnienie

Należy doprecyzować, że w przypadku stwierdzenia wycieku gazu urządzenie musi zostać naprawione przed jego kolejnym użyciem.

Poprawka  35

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 2 – ustęp 4 – akapit pierwszy – litera a

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

a) instalacja, serwisowanie, konserwacja, naprawa lub likwidacja urządzeń, o których mowa w art. 3 ust. 1;

a) instalacja, serwisowanie, konserwacja, naprawa lub likwidacja urządzeń, o których mowa w art. 3 ust. 1, oraz urządzeń zawierających gazy alternatywne dla fluorowanych gazów cieplarnianych;

Poprawka  36

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 2 – ustęp 4 – akapit pierwszy – litera c

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

c) instalacja, serwisowanie, konserwacja, naprawa lub likwidacja rozdzielnicy elektrycznej, która zawiera SF6;

c) odzyskiwanie SF6 podczas obsługi, instalacji, serwisowania, konserwacji, naprawy lub likwidacji rozdzielnicy elektrycznej;

Uzasadnienie

Muszą być zapewnione wysokie kwalifikacje montażystów, którzy naprawiają, lub pracują z urządzeniami zawierającymi SF6. Jednak rozdzielnice elektryczne, które zawierają SF6, nigdy nie są ogólnodostępne. Zawsze natomiast są pod nadzorem operatora i są obsługiwane tylko przez przeszkolony personel. Dlatego też nie jest konieczne, aby wszyscy członkowie personelu posiadali certyfikat, a jedynie ci, którzy rzeczywiście mają do czynienia z SF6.

Poprawka  37

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 2 – ustęp 4 – akapit pierwszy – litera d

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

d) dostarczanie lub pozyskiwanie fluorowanych gazów cieplarnianych przeznaczonych do zadań wymienionych w lit. a)-c).

skreślona

Poprawka  38

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 2 – ustęp 5

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

5. Każda osoba, która powierza innemu podmiotowi zadanie instalacji, serwisowania, konserwacji, naprawy lub likwidacji rozdzielnicy elektrycznej, która zawiera SF6, lub urządzeń, o których mowa w art. 3 ust. 1, upewnia się, czy podmiot ten posiada odpowiednie certyfikaty zgodnie z art. 8 w odniesieniu do wymaganych zadań.

5. Każda osoba, która powierza innemu podmiotowi zadanie obsługi, instalacji, serwisowania, konserwacji, naprawy lub likwidacji rozdzielnicy elektrycznej, która zawiera SF6, lub urządzeń, o których mowa w art. 3 ust. 1, upewnia się, czy podmiot ten posiada odpowiednie certyfikaty zgodnie z art. 8 w odniesieniu do wymaganych zadań.

Uzasadnienie

Muszą być zapewnione wysokie kwalifikacje montażystów, którzy naprawiają lub pracują z urządzeniami zawierającymi SF6. Jednak rozdzielnice elektryczne, które zawierają SF6, nigdy nie są ogólnodostępne, za to zawsze są pod nadzorem operatora i są obsługiwane tylko przez przeszkolony personel. Dlatego też nie jest konieczne, aby wszyscy członkowie personelu posiadali certyfikat, a jedynie ci, którzy rzeczywiście mają do czynienia z SF6.

Poprawka  39

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 2 – ustęp 5 a (nowy)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

5a. Komisja jest uprawniona do przyjmowania, zgodnie z art. 20, aktów delegowanych określających minimalne środki ostrożności oraz maksymalne poziomy wycieku, o których mowa w ust. 2, na podstawie najlepszych praktyk oraz doświadczeń dotyczących urządzeń każdego rodzaju w państwach członkowskich. Zasady te zostaną przyjęte do [1 stycznia 2015 r.].

Poprawka  40

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 3 – ustęp 1 – akapit pierwszy

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

1. Operatorzy urządzeń, które zawierają fluorowane gazy cieplarniane o współczynniku ocieplenia globalnego wynoszącym 5 ton ekwiwalentu CO2 niebędące składnikami pianek, dopilnowują, by urządzenia były poddawane kontrolom szczelności. Jednakże urządzenia z hermetycznie zamkniętymi systemami, które są oznakowane jako takie urządzenia i które zawierają fluorowane gazy cieplarniane o współczynniku ocieplenia globalnego nieprzekraczającym 10 ton ekwiwalentu CO2, nie podlegają kontroli szczelności na podstawie niniejszego artykułu.

1. Operatorzy urządzeń, które zawierają fluorowane gazy cieplarniane o współczynniku ocieplenia globalnego wynoszącym 5 lub ponad 5 ton ekwiwalentu CO2 niebędące składnikami pianek, dopilnowują, by urządzenia były poddawane kontrolom szczelności. Jednakże urządzenia z hermetycznie zamkniętymi systemami, które są oznakowane jako takie urządzenia i które zawierają fluorowane gazy cieplarniane o współczynniku ocieplenia globalnego nieprzekraczającym 10 ton ekwiwalentu CO2, nie podlegają kontroli szczelności na podstawie niniejszego artykułu.

Poprawka  41

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 3 – ustęp 1 – akapit trzeci – litera a

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

a) stacjonarne urządzenia chłodnicze;

a) stacjonarne i ruchome urządzenia chłodnicze;

Poprawka  42

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 3 – ustęp 1 – akapit trzeci – litera b

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

b) stacjonarne urządzenia klimatyzacyjne;

b) stacjonarne i ruchome urządzenia klimatyzacyjne;

Poprawka  43

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 3 – ustęp 1 – akapit trzeci – litera e

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

e) samochody ciężarowe chłodnie i przyczepy chłodnie.

e) urządzenia chłodnicze znajdujące się w pociągach, samochodach ciężarowych, furgonetkach, przyczepach i kontenerach chłodniach.

Uzasadnienie

Należy rozszerzyć zakres zastosowania rozporządzenia, by zapewnić uczciwą konkurencję w sektorze transportu.

Poprawka  44

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 3 – ustęp 2 – litera a

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

a) urządzenia, które zawierają fluorowane gazy cieplarniane o współczynniku ocieplenia globalnego równym 5 ton ekwiwalentu CO2 lub większym, ale mniejszym niż 50 ton ekwiwalentu CO2, są poddawane kontrolom szczelności co najmniej raz na 12 miesięcy;

a) urządzenia, które zawierają fluorowane gazy cieplarniane o współczynniku ocieplenia globalnego równym 5 ton ekwiwalentu CO2 lub większym, ale mniejszym niż 50 ton ekwiwalentu CO2, są poddawane kontrolom szczelności co najmniej raz na 12 miesięcy lub co 24 miesiące, jeśli posiadają system wykrywania wycieków;

Poprawka  45

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 3 – ustęp 2 – litera b

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

b) urządzenia, które zawierają fluorowane gazy cieplarniane o współczynniku ocieplenia globalnego równym 50 ton ekwiwalentu CO2 lub większym, ale mniejszym niż 500 ton ekwiwalentu CO2, są poddawane kontrolom szczelności co najmniej raz na sześć miesięcy;

b) urządzenia, które zawierają fluorowane gazy cieplarniane o współczynniku ocieplenia globalnego równym 50 ton ekwiwalentu CO2 lub większym, ale mniejszym niż 500 ton ekwiwalentu CO2, są poddawane kontrolom szczelności co najmniej raz na sześć miesięcy lub co 12 miesięcy, jeśli posiadają system wykrywania wycieków;

Poprawka  46

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 3 – ustęp 2 – litera c

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

c) urządzenia, które zawierają fluorowane gazy cieplarniane o współczynniku ocieplenia globalnego równym 500 ton ekwiwalentu CO2 lub większym, są poddawane kontrolom szczelności przynajmniej raz na trzy miesiące.

c) urządzenia, które zawierają fluorowane gazy cieplarniane o współczynniku ocieplenia globalnego równym 500 ton ekwiwalentu CO2 lub większym są poddawane kontrolom szczelności przynajmniej raz na trzy miesiące lub co 6 miesięcy, jeśli posiadają system wykrywania wycieków;

Poprawka  47

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 3 – ustęp 4

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

4. Komisja jest upoważniona do przyjmowania, zgodnie z art. 20, aktów delegowanych określających wymogi w zakresie kontroli szczelności, które mają być przeprowadzane zgodnie z ust. 1 niniejszego artykułu w odniesieniu do każdego typu urządzeń, o których mowa we wspomnianym ustępie, z wyszczególnieniem części urządzeń, w których występuje największe prawdopodobieństwo wystąpienia wycieku, oraz zmieniających wykaz urządzeń w ust. 1 niniejszego artykułu w celu włączenia innych typów urządzeń w kontekście tendencji rynkowych i postępu technicznym.

4. Komisja jest upoważniona do przyjmowania, zgodnie z art. 20, aktów delegowanych określających wymogi w zakresie kontroli szczelności, które mają być przeprowadzane zgodnie z ust. 1 niniejszego artykułu w odniesieniu do każdego typu urządzeń, o których mowa we wspomnianym ustępie, z wyszczególnieniem części urządzeń, w których występuje największe prawdopodobieństwo wystąpienia wycieku, oraz zmieniających wykaz urządzeń w ust. 1 niniejszego artykułu w celu włączenia innych typów urządzeń w kontekście tendencji rynkowych i postępu technologicznego. Szczególne wymagania dotyczące kontroli szczelności zostaną przyjęte do dnia [1 stycznia 2015 r.].

Poprawka  48

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 5

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

Artykuł 5

Artykuł 5

Prowadzenie dokumentacji

Prowadzenie dokumentacji

1. Operatorzy urządzeń, które zawierają fluorowane gazy cieplarniane niebędące składnikami pianek, w odniesieniu do każdego elementu urządzenia tworzą i prowadzą dokumentację zawierającą następujące informacje identyfikujące to urządzenie:

1. Operatorzy urządzeń wymienionych w art. 3 ust. 1, które zawierają fluorowane gazy cieplarniane niebędące składnikami pianek, w odniesieniu do każdego takiego elementu danego urządzenia tworzą i prowadzą dokumentację zawierającą następujące informacje identyfikujące to urządzenie:

a) ilość i typ zainstalowanych fluorowanych gazów cieplarnianych;

a) ilość i typ zainstalowanych fluorowanych gazów cieplarnianych;

b) ilość dodanych fluorowanych gazów cieplarnianych oraz powody ich dodania;

b) ilość dodanych fluorowanych gazów cieplarnianych oraz powody ich dodania ze wskazaniem, czy substancja została poddana recyklingowi czy też regeneracji, a także ze wskazaniem nazwy i adresu przedsiębiorstwa, które przeprowadziło recykling lub regenerację;

c) ilość odzyskanych fluorowanych gazów cieplarnianych;

c) ilość odzyskanych fluorowanych gazów cieplarnianych;

d) poziomy zaobserwowanych wycieków;

d) poziomy zaobserwowanych wycieków;

e) wskazanie przedsiębiorstwa i osoby odpowiedzialnych za zainstalowanie, serwisowanie, konserwację i, w stosownych przypadkach, naprawę lub likwidację urządzenia;

e) wskazanie przedsiębiorstwa i osoby odpowiedzialnych za zainstalowanie, serwisowanie, konserwację i, w stosownych przypadkach, naprawę lub likwidację urządzenia;

f) daty i wyniki kontroli przeprowadzonych na podstawie art. 3 ust. 1 i 3;

f) daty i wyniki kontroli przeprowadzonych na podstawie art. 3 ust. 1 i 3;

g) jeżeli urządzenie zostało zlikwidowane, środki podjęte w celu odzyskania i unieszkodliwienia fluorowanych gazów cieplarnianych.

g) jeżeli urządzenie zostało zlikwidowane, środki podjęte w celu odzyskania i unieszkodliwienia fluorowanych gazów cieplarnianych.

Niniejszy ustęp ma zastosowanie do operatorów rozdzielnicy elektrycznej, która zawiera SF6 i urządzeń, o których mowa w art. 3 ust. 2.

Niniejszy ustęp ma zastosowanie do operatorów rozdzielnicy elektrycznej, która zawiera SF6, i operatorów urządzeń, o których mowa w art. 3 ust. 2.

2. Jeśli dokumentacja, o której mowa w ust. 1, nie jest zarejestrowana w bazie danych utworzonej przez właściwe organy państw członkowskich, operatorzy, o których mowa w ust. 1, zachowują taką dokumentację przez co najmniej dwa lata od zlikwidowania urządzenia.

2. Dokumentacja, o której mowa w ust. 1, zostaje zarejestrowana w bazie danych utworzonej przez właściwe organy państw członkowskich. Komisja udziela państwom członkowskim wskazówek i pomocy technicznej w zakresie utworzenia i prowadzenia bazy danych. Państwa członkowskie zapewniają publiczny dostęp do odpowiednich informacji zawartych w bazie danych zgodnie z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2003/4/WE z dnia 28 stycznia 2003 r. w sprawie publicznego dostępu do informacji dotyczących środowiska1.

Jeśli dokumentacja, o której mowa w ust. 1, nie jest zarejestrowana w bazie danych utworzonej przez właściwe organy państw członkowskich, osoby lub przedsiębiorstwa wykonujące zadania, o których mowa w ust. 1 lit. e), przechowują kopie dokumentacji przez okres co najmniej pięciu lat.

 

Dokumentacja ta udostępniana jest na żądanie właściwemu organowi lub Komisji.

 

3. Komisja może ustalić format dokumentacji, o której mowa w ust. 1, oraz określić w akcie wykonawczym, w jaki sposób utworzyć i przechowywać. Wspomniane akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 21.

3. Komisja ustala format dokumentacji, o której mowa w ust. 1, oraz określa w akcie wykonawczym, w jaki sposób je utworzyć i przechowywać w elektronicznej bazie danych. Wspomniane akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 21. Format i specyfikacje przyjmuje się do dnia [1 stycznia 2015 r.].

 

_________________________

 

1Dz.U. L 41 z 14.2.2003, s. 26.

Poprawka  49

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 6 – akapit -pierwszy a (nowy)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

-1a. Bez uszczerbku dla art. 9 ust. 1 zakazuje się producentom i importerom wprowadzania do obrotu fluorowanych gazów cieplarnianych wymienionych w załącznikach I i II, aż do zniszczenia wszelkich fluorowanych gazów cieplarnianych stanowiących produkty uboczne procesu produkcji, w tym procesu produkcji materiałów wsadowych i czynników procesowych.

Uzasadnienie

Produkcja fluorowęglowodorów (HFC) często ma miejsce w państwach trzecich, gdzie nie obowiązują ograniczenia emisji produktów ubocznych (m.in. emisji trifluorometanów HFC-23). Wniosek Komisji mógłby zatem w niezamierzony sposób przyczynić się do zwiększenia ogólnoświatowych emisji fluorowanych gazów cieplarnianych, chyba że zostanie ustanowiony zakaz wprowadzania do obrotu wszelkich fluorowanych gazów cieplarnianych, jeśli produkty uboczne powstałe w procesie ich produkcji nie zostały zniszczone.

Poprawka  50

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 6 – akapit pierwszy

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

Producenci związków fluorowanych podejmują w najszerszym możliwym zakresie wszelkie środki ostrożności niezbędne do ograniczenia emisji fluorowanych gazów cieplarnianych podczas produkcji, transportu i składowania.

Producenci związków fluorowanych podejmują w najszerszym możliwym zakresie wszelkie środki ostrożności niezbędne do ograniczenia emisji fluorowanych gazów cieplarnianych podczas produkcji, transportu i składowania. Obejmuje to uboczną emisję gazów cieplarnianych.

Poprawka  51

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 6 – akapit drugi

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

Producenci zapewniają, by wszelkie trifluorometany (HFC-23) powstałe jako produkt uboczny w dużych ilościach były niszczone w ramach procesu produkcyjnego.

Producenci zapewniają, by wszelkie trifluorometany (HFC-23) powstałe jako produkt uboczny procesu produkcyjnego były niszczone zgodnie z najlepszymi, dostępnymi technikami.

Uzasadnienie

Wymaganie zniszczenia „jakiejkolwiek ilości” produktów ubocznych HFC 23 jest nierozsądne. Pewnych emisji nie da się uniknąć. Nawet przy zastosowaniu odpowiednich technologii można zniszczyć około 99% HFC 23, ale nie wszystko. To by doprowadziło do przeniesienia produkcji substancji zawierających fluor poza Europę, gdzie produkty uboczne nie musiałyby być kontrolowane, przez co emisje byłyby większe aniżeli w przypadku, gdy produkcja substancji zawierających fluor pozostałaby w Europie. Niszczenie powinno przebiegać zgodnie z najlepszymi, dostępnymi technologiami

Poprawka  52

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 7 – ustęp 2

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

2. Komisja jest upoważniona do przyjmowania, zgodnie z art. 20, aktów delegowanych zmieniających wykaz urządzeń w ust. 1 w celu włączenia innych typów urządzeń w związku z ich rosnącym znaczeniem ze względu na postęp techniczny i handlowy.

2. Komisja jest upoważniona do przyjmowania, zgodnie z art. 20, aktów delegowanych zmieniających wykaz urządzeń w ust. 1 w celu włączenia innych typów urządzeń w związku z ich rosnącym znaczeniem ze względu na postęp techniczny i handlowy oraz do przyjęcia szczegółowych zasad dotyczących systemów odzysku, o których mowa w ustępie 1a.

Uzasadnienie

Aby krzewić odpowiedzialność producentów, we wszystkich państwach członkowskich należy utworzyć systemy odzysku zapewniające recykling, regenerację lub niszczenie fluorowanych gazów cieplarnianych.

Poprawka  53

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 7 – ustęp 3

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

3. Przed unieszkodliwieniem pojemnika zawierającego fluorowane gazy cieplarniane, osoba, która wykorzystywała pojemnik do celów transportu lub magazynowania, organizuje odzysk wszelkich pozostałości gazów w celu zapewnienia ich recyklingu, regeneracji lub zniszczenia.

3. Przed unieszkodliwieniem pojemnika zawierającego fluorowane gazy cieplarniane operator, który sprawuje faktyczną kontrolę nad technicznym działaniem urządzenia, organizuje odzysk wszelkich pozostałości gazów w celu zapewnienia ich recyklingu, regeneracji lub zniszczenia.

Poprawka  54

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 7 a (nowy)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

Artykuł 7a

 

System odpowiedzialności producenta

 

1. Państwa członkowskie dopilnowują, aby zostały wprowadzone systemy odpowiedzialności producenta za odzyskiwanie fluorowanych gazów cieplarnianych i ich recykling, regenerację lub niszczenie. Systemy takie, których celem jest objęcie fluorowanych gazów cieplarnianych w produktach i urządzeniach nieobjętych dyrektywą 2012/19/UE i w piankach, przyjmuje się do [1 stycznia 2016 r.].

 

2. Wspomniane systemy odpowiedzialności producenta:

 

a) umożliwiają operatorom i osobom pozbywanie się odzyskanych fluorowanych gazów cieplarnianych, w tym produktów i urządzeń zawierających fluorowane gazy cieplarniane, w dostępnym punkcie odbioru w ich okolicy bez dodatkowych opłat;

 

b) nakładają na operatorów i inne osoby, które likwidują urządzenia, obowiązek pozbycia się odzyskanych fluorowanych gazów cieplarnianych w dostępnym punkcie odbioru.

 

3. Jeśli systemy spełniają kryteria wymienione w ust. 2. lub wykazują podobną skuteczność, państwa członkowskie mogą:

 

a) nałożyć na producentów i importerów obowiązek tworzenia takich systemów;

 

b) nałożyć na operatorów i inne osoby obowiązek uczestnictwa w takich systemach; lub

 

c) zachować istniejące systemy.

 

4. Komisja, w celu ochrony środowiska, opracowuje minimalne normy jakości odzyskiwania fluorowanych gazów z produktów oraz urządzeń, które zostały zebrane. Normy te odzwierciedlają najnowszy stan wiedzy i są publikowane przez Komisję.

Poprawka  55

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 8 – ustępy 1–6

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

Artykuł 8

Artykuł 8

Szkolenie i certyfikacja

Szkolenie i certyfikacja

1. Państwa członkowskie ustanawiają programy szkoleń i certyfikacji dla następujących osób:

1. Państwa członkowskie ustanawiają i prowadzą programy certyfikacji obejmujące procedury oceny oraz dbają o to, aby szkolenia były dostępne dla następujących osób:

a) osób, które instalują, serwisują, konserwują, naprawiają lub likwidują urządzenia wymienione w art. 3 ust. 1 akapit trzeci;

a) osób, które instalują, serwisują, konserwują, naprawiają lub likwidują urządzenia wymienione w art. 3 ust. 1 akapit trzeci, w tym również wówczas, gdy urządzenia te zawierają gazy alternatywne w stosunku do fluorowanych gazów cieplarnianych;

b) osób, które instalują, serwisują, konserwują, naprawiają lub likwidują rozdzielnice elektryczne, które zawierają SF6;

b) osób, które instalują, serwisują, konserwują, naprawiają lub likwidują rozdzielnice elektryczne, które zawierają SF6 w systemach niezamkniętych hermetycznie;

c) osób, które przeprowadzają kontrole szczelności przewidziane w art. 3 ust. 1;

c) osób, które przeprowadzają kontrole szczelności przewidziane w art. 3 ust. 1;

d) osób, które dokonują odzysku fluorowanych gazów cieplarnianych, o których mowa w art. 7.

d) osób, które dokonują odzysku fluorowanych gazów cieplarnianych, o których mowa w art. 7.

 

da) osób wykonujących zadania określone w lit. a), b) i c) w odniesieniu do urządzeń wykorzystujących czynniki chłodnicze będące alternatywą w stosunku do fluorowanych gazów cieplarnianych.

 

 

2. Programy szkoleń, o których mowa w ust. 1, obejmują:

2. Programy certyfikacji i szkolenia, o których mowa w ust. 1, obejmują:

a) obowiązujące przepisy i normy techniczne;

a) obowiązujące przepisy i normy techniczne;

b) zapobieganie emisjom;

b) zapobieganie emisjom;

c) odzysk fluorowanych gazów cieplarnianych;

c) odzysk fluorowanych gazów cieplarnianych;

d) bezpieczną obsługę urządzeń typu i wielkości określonych w danym certyfikacie;

d) bezpieczną obsługę urządzeń typu i wielkości określonych w danym certyfikacie;

e) technologie mające na celu zastąpienie lub ograniczenie stosowania fluorowanych gazów cieplarnianych oraz ich bezpieczną obsługę.

e) technologie mające na celu zastąpienie lub ograniczenie stosowania fluorowanych gazów cieplarnianych oraz ich bezpieczną obsługę.

3. Certyfikaty przyznawane w ramach programów certyfikacji przewidzianych w ust. 1 są wydawane pod warunkiem, że kandydat ukończył program szkoleń ustanowiony zgodnie z ust. 1 i 2.

3. Certyfikaty przyznawane w ramach programów certyfikacji przewidzianych w ust. 1 są wydawane pod warunkiem, że kandydat pomyślnie ukończył proces oceny ustanowiony zgodnie z ust. 1 i 2.

4. Państwa członkowskie ustanawiają programy certyfikacji dla przedsiębiorstw wykonujących zadania, o których mowa w ust. 1 lit. a)-d), dla innych stron.

4. Państwa członkowskie ustanawiają programy certyfikacji dla przedsiębiorstw wykonujących zadania, o których mowa w ust. 1 lit. a)-da), dla innych stron.

5. Certyfikaty przewidziane w ust. 1 i 3 są ważne przez okres nie dłuższy niż 5 lat. Państwa członkowskie mogą przedłużyć ważność certyfikatów przewidzianych w ust. 1, jeśli dana osoba odbędzie obowiązkowe szkolenie okresowe co pięć lat w celu aktualizacji wiedzy na tematy, o których mowa w ust. 2.

5. Nowe certyfikaty przewidziane w ust. 1 i 3 wydaje się pod warunkiem, że posiadacz udowodni, iż aktualizował stan swojej wiedzy i odpowiednich umiejętności z przerwami nieprzekraczającymi 5 lat. Państwa członkowskie przedłużają ważność certyfikatów przewidzianych w ust. 1, jeśli dana osoba odbędzie obowiązkowe szkolenie okresowe co pięć lat w celu aktualizacji wiedzy na tematy, o których mowa w ust. 2. Istniejące certyfikaty, wydane zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 842/2006, zachowują ważność, pod warunkiem że do dnia 1 stycznia 2020 r. wszyscy posiadacze takich certyfikatów poddadzą się procesowi oceny w odniesieniu do technologii, o których mowa w ust. 2 lit. e).

6. Państwa członkowskie powiadamiają Komisję o swoich programach szkoleń i certyfikacji do dnia 1 stycznia 2015 r. Uznają one certyfikaty wydane w innym państwie członkowskim. Państwa członkowskie nie mogą ograniczać swobody świadczenia usług lub swobody przedsiębiorczości z powodu wydania certyfikatu w innym państwie członkowskim.

6. Państwa członkowskie powiadamiają Komisję o swoich programach certyfikacji do dnia 1 stycznia 2015 r. Uznają one certyfikaty wydane w innym państwie członkowskim. Państwa członkowskie nie mogą ograniczać swobody świadczenia usług lub swobody przedsiębiorczości z powodu wydania certyfikatu w innym państwie członkowskim.

Poprawka  56

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 9

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

Artykuł 9

Artykuł 9

Ograniczenia w zakresie wprowadzania do obrotu

Ograniczenia w zakresie wprowadzania do obrotu

1. Wprowadzanie do obrotu określonych produktów i urządzeń wymienionych w załączniku III jest zakazane od dnia określonego w tym załączniku przy dokonaniu w stosownych przypadkach rozróżnienia w zależności od rodzaju lub współczynnika ocieplenia globalnego fluorowanych gazów cieplarnianych.

1. Wprowadzanie do obrotu i wywóz określonych produktów i urządzeń wymienionych w załączniku III jest zakazane od dnia określonego w tym załączniku przy dokonaniu w stosownych przypadkach rozróżnienia w zależności od rodzaju lub współczynnika ocieplenia globalnego fluorowanych gazów cieplarnianych.

Do obliczenia współczynnika ocieplenia globalnego mieszanin fluorowanych gazów cieplarnianych zawartych w tych produktach lub urządzeniach stosuje się metodę określoną w załączniku IV.

Do obliczenia współczynnika ocieplenia globalnego mieszanin fluorowanych gazów cieplarnianych zawartych w tych produktach lub urządzeniach stosuje się metodę określoną w załączniku IV.

 

Jeżeli stacjonarne urządzenie klimatyzacyjne zawiera fluorowane gazy cieplarniane pochodzące z recyklingu, odzyskane z urządzeń tego samego typu, datę wprowadzenia zakazu wprowadzania do obrotu odracza się o jeden rok.

 

Do dnia 1 stycznia 2018 r. Komisja oceni, czy istnieją skuteczne i sprawdzone alternatywy umożliwiające zastąpienie SF6 po rozsądnych kosztach w nowych rozdzielnicach elektrycznych średniego napięcia. W oparciu o tę ocenę Komisja jest upoważniona do przyjmowania, zgodnie z art. 20, aktów delegowanych zmieniających wykaz zawarty w załączniku III w celu uwzględnienia w nim rozdzielnic elektrycznych średniego napięcia, które zawierają fluorowane gazy cieplarniane.

 

Do dnia 1 stycznia 2018 r. Komisja oceni, czy istnieją skuteczne i sprawdzone alternatywy umożliwiające zastąpienie fluorowanych gazów cieplarnianych po rozsądnych kosztach w systemach ochrony przeciwpożarowej. W oparciu o tę ocenę Komisja zgodnie z ust. 3 może przyjąć odstępstwa od zakazu dotyczącego systemów ochrony przeciwpożarowej, które zawierają fluorowane gazy cieplarniane.

2. Zakaz określony w ust. 1 nie ma zastosowania do urządzeń, w odniesieniu do których określono w wymogach dotyczących ekoprojektu przyjętych dyrektywą 2009/125/WE, że ze względu na wyższą efektywność energetyczną w ciągu ich eksploatacji, emisje CO2 w całym ich cyklu eksploatacyjnym będą niższe od emisji z podobnych urządzeń, które spełniają odpowiednie wymogi dotyczące ekoprojektu i nie zawierają fluorowęglowodorów.

 

3. Komisja jest upoważniona do przyjmowania, zgodnie z art. 20, aktów delegowanych zmieniających wykaz zawarty w załączniku III w celu włączenia innych produktów i urządzeń, które zawierają fluorowane gazy cieplarniane o współczynniku ocieplenia globalnego równym 150 lub większym lub których działanie od nich zależy, jeżeli ustalono, że dostępne są alternatywne rozwiązania dla stosowania fluorowanych gazów cieplarnianych lub stosowania szczególnego rodzaju tych gazów, a ich stosowanie spowoduje zmniejszenie łącznych emisji gazów cieplarnianych oraz w celu wyłączenia, w stosownych przypadkach na określony czas, niektórych kategorii produktów lub urządzeń, w przypadku których alternatywne substancje, których współczynnik ocieplenia globalnego nie przekracza określonego limitu, nie są dostępne z powodów technicznych, ekonomicznych lub ze względów bezpieczeństwa.

3. Zgodnie z art. 20 oraz na uzasadniony wniosek właściwego organu państwa członkowskiego Komisja jest upoważniona do przyjmowania aktów delegowanych zmieniających wykaz zawarty w załączniku III w celu udzielenia pozwolenia na zastosowanie ograniczonego w czasie odstępstwa z myślą o wyłączeniu niektórych kategorii produktów lub urządzeń, w przypadku których alternatywne substancje, których współczynnik ocieplenia globalnego nie przekracza określonego limitu, nie są dostępne lub nie można ich stosować z powodów technicznych, ekonomicznych lub ze względów bezpieczeństwa, lub ze względu na efektywność energetyczną w ciągu ich eksploatacji, jeśli emisja gazów cieplarnianych w całym cyklu eksploatacyjnym, w tym emisja z materiałów wsadowych i produktów ubocznych, jest niższa od emisji z podobnych urządzeń, zgodnie z zasadą ekoprojektu i przy należytym uwzględnieniu strategicznego charakteru pewnych rodzajów działalności i charakterystycznych cech lokalnego klimatu.

Poprawka  57

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 9 – ustęp 3 a (nowy)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

3a. W celu prowadzenia działalności, o której mowa w art. 8 ust. 1 lit. a)–d), fluorowane gazy cieplarniane muszą być sprzedawane i kupowane wyłącznie przez przedsiębiorstwa i osoby posiadające odpowiednie certyfikaty, zgodnie z art. 8.

Poprawka  58

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 9 – ustęp 3 b (nowy)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

3b. Każde państwo członkowskie publikuje i przesyła do Komisji, do dnia [1 stycznia 2016 r.], sprawozdanie dotyczące kodów, standardów i ustawodawstwa obowiązującego na poziomie lokalnym, regionalnym i narodowym, które ogranicza wprowadzenie technologii zastępczych wykorzystujących łatwopalne czynniki chłodzące, w tym węglowodory, w produktach z branży chłodniczej i klimatyzacyjnej oraz urządzeniach i pianach. W sprawozdaniu proponuje się działania odnoszące się do tych restrykcji, aby umożliwić wejście w życie zakazów rynkowych wymienionych w załączniku III lub, w stosownym przypadku, wyszczególnić te zastosowania, w których z zasadnych względów bezpieczeństwa mogą być potrzebne dyskretne wyjątki.

 

Komisja do dnia [1 stycznia 2017 r.] opublikuje syntetyczne sprawozdanie w formie elektronicznej, które będzie dostępne publicznie, w celu jego aktywnego i systematycznego dystrybuowania zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1367/2006.

Poprawka  59

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 10 – ustęp 1 – akapit pierwszy a (nowy)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

Obowiązkowi etykietowania podlegają fluorowane gazy cieplarniane przeznaczone do zastosowania jako surowiec w procesie chemicznym, do destrukcji, na eksport i do przepakowywania.

Poprawka  60

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 10 – ustęp 1 – akapit drugi – litera g a (nowa)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

ga) przedmieszki poliolowe do pianek oraz rozpuszczalniki.

Poprawka  61

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 10 – ustęp 2 – litera c

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

c) od 1 stycznia 2017 r. – ilość gazów cieplarnianych zawartych w produkcie lub urządzeniu, wyrażoną wagowo oraz jako ekwiwalent CO2.

c) od 1 stycznia 2017 r. – ilość gazów cieplarnianych zawartych w produkcie lub urządzeniu, wyrażoną wagowo jako ekwiwalent CO2 oraz jako współczynnik ocieplenia globalnego.

Poprawka  62

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 10 – ustęp 5

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

5. Informacje, o których mowa w ust. 2 i 3, należy zamieścić w instrukcjach obsługi takich produktów i urządzeń. W przypadku produktów i urządzeń, które zawierają fluorowane gazy cieplarniane o współczynniku ocieplenia globalnego równym 150 lub większym, informacje te należy również zamieścić w opisach produktów wykorzystywanych do reklamy.

5. Informacje, o których mowa w ust. 2 i 3, należy zamieścić w instrukcjach obsługi takich produktów i urządzeń. W przypadku produktów i urządzeń, które zawierają fluorowane gazy cieplarniane o współczynniku ocieplenia globalnego równym 150 lub większym.

Poprawka  63

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 10 – ustęp 5 a (nowy)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

5a. Pojemniki na fluorowane gazy cieplarniane o współczynniku ocieplenia globalnego 2500 lub wyższym, używane do serwisowania i konserwacji urządzeń chłodniczych, o których mowa w art. 11 ust. 3 akapit trzeci, posiadają oznaczenie informujące o tym, czy substancja została poddana recyklingowi czy też regeneracji, wraz ze wskazaniem nazwy i adresu przedsiębiorstwa, które przeprowadziło recykling lub regenerację.

Poprawka  64

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 11 – ustęp 3

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

3. Stosowanie fluorowanych gazów cieplarnianych lub mieszanin zawierających te gazy, o współczynniku ocieplenia globalnego równym 2500 lub większym, do serwisowania lub konserwacji urządzeń chłodniczych o wielkości ładunku czynnika chłodniczego równej 5 ton ekwiwalentu CO2 lub większej jest zakazane od dnia 1 stycznia 2020 r.

3. Stosowanie fluorowanych gazów cieplarnianych lub mieszanin zawierających te gazy, o współczynniku ocieplenia globalnego równym 2500 lub większym, do serwisowania lub konserwacji urządzeń chłodniczych o wielkości ładunku czynnika chłodniczego równej 50 ton ekwiwalentu CO2 lub większej jest zakazane od dnia 1 stycznia 2017 r. Zakaz ten nie ma zastosowania w przypadku urządzeń przeznaczonych do chłodzenia produktów do temperatury poniżej -50°C lub urządzeń przekształconych do korzystania z fluorowanych gazów cieplarnianych o współczynniku ocieplenia globalnego przekraczającym 2500 w celu wypełnienia zobowiązań wynikających z rozporządzenia dotyczącego substancji zubażających warstwę ozonową (rozporządzenie (WE) nr 1005/2009).

 

Do dnia 1 stycznia 2022 r. zakaz, o którym mowa w pierwszym akapicie, nie ma zastosowania do odzyskanych fluorowanych gazów cieplarnianych o współczynniku ocieplenia globalnego wynoszącym 2500 lub wyższym, wykorzystywanych do konserwowania lub serwisowania istniejących urządzeń chłodzących, o ile zostały one oznaczone zgodnie z art. 10 ust. 5.

 

Do dnia 1 stycznia 2022 r. przepisy te nie będą miały zastosowania do odzyskanych fluorowanych gazów cieplarnianych o współczynniku ocieplenia globalnego wynoszącym 2500 lub wyższym, wykorzystywanych do konserwowania lub serwisowania istniejących urządzeń chłodzących, o ile zostały one odzyskane z takich urządzeń. Takie wtórne gazy mogą być wykorzystane tylko przez przedsiębiorstwo, które przeprowadziło ich odzysk jako część konserwacji lub serwisowania, lub przedsiębiorstwo, dla którego odzysk przeprowadzono w ramach konserwacji lub serwisowania.

Do celów niniejszego przepisu współczynnik ocieplenia globalnego mieszanin zawierających fluorowane gazy cieplarniane oblicza się zgodnie z załącznikiem IV.

Do celów niniejszego przepisu współczynnik ocieplenia globalnego mieszanin zawierających fluorowane gazy cieplarniane oblicza się zgodnie z załącznikiem IV.

Poprawka  65

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 11 – ustęp 3 a (nowy)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

3a. Zgodnie z art. 20 oraz na uzasadniony wniosek właściwego organu państwa członkowskiego Komisja jest upoważniona do udzielenia pozwolenia na zastosowanie ograniczonego w czasie odstępstwa z myślą o pozwoleniu na stosowanie fluorowanych gazów cieplarnianych o współczynniku ocieplenia globalnego wyższym od ustalonego w przypadku niektórych kategorii urządzeń, w przypadku których alternatywne substancje, których współczynnik ocieplenia globalnego nie przekracza określonego limitu, nie są dostępne lub nie można ich stosować z powodów technicznych, ekonomicznych lub ze względów bezpieczeństwa, przy należytym uwzględnieniu strategicznego charakteru pewnych rodzajów działalności i charakterystycznych cech lokalnego klimatu.

Poprawka  66

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 13

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

Artykuł 13

Artykuł 13

Ograniczanie wprowadzania fluorowęglowodorów do obrotu

Ograniczanie wprowadzania fluorowęglowodorów do obrotu

1. Komisja zapewnia, by ilość fluorowęglowodorów, jaką producenci i importerzy mogą wprowadzić do obrotu w Unii każdego roku, nie przekraczała maksymalnej ilości na dany rok, obliczonej zgodnie z załącznikiem V. Każdy producent i importer dopilnowuje, aby ilość fluorowęglowodorów, jaką wprowadził do obrotu, obliczona zgodnie z załącznikiem V, nie przekroczyła kwoty kontyngentu przydzielonej mu na podstawie art. 14 ust. 5 lub przeniesionej na niego zgodnie z art. 16.

1. Biorąc pod uwagę fakt, iż dostępne są alternatywne rozwiązania, które są sprawdzone oraz możliwe do zastosowania z technicznego i ekonomicznego punktu widzenia, a także zaprojektowane tak, aby funkcjonować w różnych warunkach klimatycznych państw członkowskich, Komisja dba o to, aby ilość fluorowęglowodorów, jaką producenci i importerzy mogą wprowadzić do obrotu w Unii każdego roku, nie przekraczała maksymalnej ilości na dany rok, obliczonej zgodnie z załącznikiem V. Każdy producent i importer dopilnowuje, aby ilość fluorowęglowodorów, jaką wprowadził do obrotu, obliczona zgodnie z załącznikiem V, nie przekroczyła kwoty kontyngentu przydzielonej mu na podstawie art. 14 ust. 5 lub przeniesionej na niego zgodnie z art. 16.

2. Niniejszy artykuł nie ma zastosowania do fluorowęglowodorów przywożonych do Unii w celu ich zniszczenia.

2. Niniejszy artykuł nie ma zastosowania do fluorowęglowodorów przywożonych do Unii w celu ich zniszczenia.

Nie ma on zastosowania do producentów lub importerów fluorowęglowodorów w ilości mniejszej niż 1 000 ton ekwiwalentu CO2 rocznie.

Ma on zastosowanie do wszystkich producentów lub importerów fluorowęglowodorów z wyjątkiem niekomercyjnych celów badawczych.

3. Niniejszy artykuł oraz art. 14, 16, 17 i 22 stosuje się również do fluorowęglowodorów zawartych w przedmieszkach poliolowych.

3. Niniejszy artykuł oraz art. 14, 16, 17 i 22 stosuje się również do fluorowęglowodorów zawartych w przedmieszkach poliolowych.

4. Komisja posiada uprawnienia do przyjmowania, zgodnie z art. 20, aktów delegowanych

4. Komisja posiada uprawnienia do przyjmowania, zgodnie z art. 20, aktów delegowanych

a) zmieniających maksymalne ilości określone w załączniku V w świetle zmian na rynku fluorowęglowodorów i związanych z nimi emisji; oraz

a) zmieniających maksymalne ilości określone w załączniku V w świetle zmian na rynku fluorowęglowodorów, związanych z nimi emisji oraz dostępności na rynku praktycznych i sprawdzonych rozwiązań alternatywnych, wykonalnych z technicznego i ekonomicznego punktu widzenia; oraz

b) przewidujących wyłączenia z określonych w ust. 1 wymogów kontyngentowych wprowadzania do obrotu do celów szczególnych zastosowań, jeżeli zastosowanie fluorowęglowodorów jest konieczne ze względu na ochronę zdrowia lub bezpieczeństwa i nie można w inny sposób zapewnić wystarczających dostaw.

b) przewidujących wyłączenia z określonych w ust. 1 wymogów kontyngentowych wprowadzania do obrotu do celów szczególnych zastosowań, zwłaszcza medycznych, jeżeli zastosowanie fluorowęglowodorów jest konieczne ze względu na ochronę zdrowia lub bezpieczeństwa i nie można w inny sposób zapewnić wystarczających dostaw.

Poprawka  67

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 14 – ustęp 1

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

Artykuł 14

Artykuł 14

Przydział kontyngentów na wprowadzanie fluorowęglowodorów do obrotu

Przydział kontyngentów na wprowadzanie fluorowęglowodorów do obrotu

1. Do dnia 31 października 2014 r. Komisja ustala, w drodze decyzji wykonawczych, dla każdego producenta lub importera, który przesłał dane zgodnie z art. 6 rozporządzenia (WE) nr 842/2006, wartość odniesienia na podstawie średniej rocznej ilości fluorowęglowodorów, jakie producent lub importer, według swojego sprawozdania, wyprodukował lub przywiózł w okresie od 2008 do 2011 r. Do celów ustalenia wartości referencyjnej nie uwzględnia się zgłoszonych ilości przewyższających kontyngent. Wartości referencyjne oblicza się zgodnie z załącznikiem V do niniejszego rozporządzenia.

1. Do dnia 31 października 2014 r. Komisja ustala, w drodze decyzji wykonawczych, dla każdego producenta lub importera, który przesłał dane zgodnie z art. 6 rozporządzenia (WE) nr 842/2012, wartość odniesienia na podstawie średniej rocznej ilości fluorowęglowodorów, jakie producent lub importer, według swojego sprawozdania, wprowadził na rynek w okresie od 2009 do 2012 r. Do celów ustalenia wartości referencyjnej nie uwzględnia się zgłoszonych ilości przewyższających kontyngent. Wartości referencyjne oblicza się zgodnie z załącznikiem V do niniejszego rozporządzenia.

Wspomniane akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 21.

Wspomniane akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 21.

Poprawka  68

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 14 a (nowy)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

Artykuł 14a

 

Opłata przydziałowa

 

1. Przed uzyskaniem dostępu do przyznanego kontyngentu lub jego części każdy producent i każdy importer przekazuje opłatę w wysokości [*] za tonę ekwiwalentu CO2 fluorowęglowodorów za ilość fluorowęglowodorów, którą zamierza wprowadzić na rynek w nadchodzącym roku.

 

2. Producenci i importerzy chcący uzyskać dostęp do przyznanych kontyngentów lub ich części muszą dostarczyć skierowaną do Komisji deklarację, w której określają ilość fluorowęglowodorów, którą wykorzystają w nadchodzącym roku.

 

3. Uzyskane dochody przeznacza się na wsparcie wdrażania niniejszego rozporządzenia i zajęcie się różnicami regionalnymi, szczególnie zwalczanymi w krajach o wysokich temperaturach, w nawiązaniu do użycia fluorowanych gazów cieplarnianych w przeliczeniu na jednego mieszkańca, koszt wymiany technologii ze względu na warunki klimatyczne, stworzenie zachęt do odpowiedniego odzyskiwania fluorowanych gazów cieplarnianych i nadzór rynkowy w celu przeciwdziałania nielegalnemu handlowi. Po potrąceniu kosztów administracyjnych dochody przeznacza się na co najmniej jeden z poniższych celów:

 

a) dodatkowe środki w wysokości co najmniej 60% dochodów na finansowanie projektów dotyczących wycofywania z eksploatacji, szkoleń, nadzoru rynkowego lub wspierania absorpcji alternatywnych technologii, zwłaszcza związanych z wysokimi temperaturami;

 

b) ułatwienie i wdrożenie międzynarodowego porozumienia w sprawie fluorowęglowodorów.

 

4. Komisja złoży sprawozdanie z wykorzystania środków w dniu [1 stycznia 2017 r.]. Sprawozdanie zbiorcze zostanie upublicznione w formie elektronicznej w celu jego aktywnego i systematycznego rozpowszechniania zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1367/2006.

 

5. Komisja jest upoważniona do przyjmowania aktów delegowanych w celu ustalenia wysokości opłaty i określenia dokładnego sposobu odbioru i dystrybucji dochodów, o których mowa w ust. 3.

 

6. W drodze aktów wykonawczych Komisja ustala format powiadomienia, o którym mowa w ust. 4. Wspomniane akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 21.

 

* Orientacyjna kwota nieprzekraczająca 10 EUR, która zostanie ustalona zgodnie z ust. 5 w oparciu o ocenę skutków Komisji.

Poprawka  69

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 15 – ustęp 1 – akapit drugi – wprowadzenie

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

W rejestrze elektronicznym na żądanie rejestruje się

W rejestrze elektronicznym rejestruje się

Poprawka  70

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 17 – ustęp 1

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

1. Do dnia 31 marca 2014 r., a następnie co rok od tej daty, każdy producent, importer i eksporter, który wyprodukował, wywiózł lub przywiózł więcej niż jedną tonę metryczną lub 1 000 ton ekwiwalentu CO2 fluorowanych gazów cieplarnianych i gazów wymienionych w załączniku II w poprzednim roku kalendarzowym, przedkłada Komisji sprawozdanie zawierające dane określone w załączniku VII dotyczące każdej z tych substancji za ten roku kalendarzowy.

1. Do dnia 31 marca 2014 r., a następnie co rok od tej daty, każdy producent, importer i eksporter, który wyprodukował, wywiózł lub przywiózł więcej niż 10 ton ekwiwalentu CO2 fluorowanych gazów cieplarnianych i gazów wymienionych w załączniku II w poprzednim roku kalendarzowym, przedkłada Komisji sprawozdanie zawierające dane określone w załączniku VII dotyczące każdej z tych substancji za ten roku kalendarzowy.

Poprawka  71

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 17 – ustęp 2

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

2. Do dnia 31 marca 2014 r., a następnie co rok od tej daty, każde przedsiębiorstwo, które zniszczyło więcej niż jedną tonę metryczną lub 1 000 ton ekwiwalentu CO2 fluorowanych gazów cieplarnianych i gazów wymienionych w załączniku II w poprzednim roku kalendarzowym, przedkłada Komisji sprawozdanie zawierające dane określone w załączniku VII dotyczące każdej z tych substancji za ten roku kalendarzowy.

2. Do dnia 31 marca 2014 r., a następnie co rok od tej daty, każde przedsiębiorstwo, które zniszczyło więcej niż jedną tonę metryczną lub 500 ton ekwiwalentu CO2 fluorowanych gazów cieplarnianych i gazów wymienionych w załączniku II w poprzednim roku kalendarzowym, przedkłada Komisji sprawozdanie zawierające dane określone w załączniku VII dotyczące każdej z tych substancji za ten roku kalendarzowy.

Poprawka  72

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 18 – ustęp 1

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

Artykuł 18

Artykuł 18

Gromadzenie danych o emisjach

Gromadzenie danych o emisjach

1. Państwa członkowskie gromadzą dane na temat emisji fluorowanych gazów cieplarnianych.

1. Państwa członkowskie gromadzą dane na temat emisji fluorowanych gazów cieplarnianych.

W tym celu ustanawiają one, w zależności od przypadku, jeden z poniższych systemów:

W tym celu ustanawiają one system, w którym na szczeblu krajowym prowadzona jest baza danych przeznaczona do gromadzenia danych zarejestrowanych zgodnie z art. 5 ust. 1.

a) system, w którym na poziomie krajowym prowadzona jest baza danych przeznaczona do gromadzenia danych zarejestrowanych zgodnie z art. 5 ust. 1;

 

b) system, dzięki któremu przeprowadzane są badania emisji na podstawie reprezentatywnej próby podmiotów, o których mowa w art. 5 ust. 1, a wyniki tych badań są poddane ekstrapolacji.

 

Poprawka  73

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 18 – ustęp 3 a (nowy)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

3a. W oparciu o wspólną metodologię Europejska Agencja Środowiska gromadzi dane w celu wyliczenia ilości fluorowanych gazów cieplarnianych w atmosferze i upublicznia je.

Poprawka  74

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 19 – ustęp 3 – akapit trzeci

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

Nie później niż do dnia 31 grudnia 2024 r. Komisja publikuje całościowe sprawozdanie na temat skutków niniejszego rozporządzenia, w tym prognozy dotyczące dalszego popytu na fluorowęglowodory po 2030 r.

Nie później niż do dnia 31 grudnia 2022r. Komisja publikuje całościowe sprawozdanie na temat skutków niniejszego rozporządzenia, w tym:

 

 

a) prognozy dotyczące spodziewanego popytu na fluorowęglowodory w roku 2024, 2027, 2030 oraz po roku 2030.

Poprawka  75

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 19 – ustęp 3 – akapit trzeci – litera b (nowa)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

b) ocenę potencjalnego wyłączenia z użycia fluorowęglowodorów do roku 2030 lub niedługo potem, w tym odstępstwa i inne środki potrzebne celem wsparcia takiego wniosku;

Poprawka  76

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 19 – ustęp 3 – akapit trzeci – litera c (nowa)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

c) ogólny zarys standardów europejskich i międzynarodowych, krajowe ustawodawstwo dotyczące bezpieczeństwa i tworzenia kodeksów w państwach członkowskich wobec zbliżającego się przejścia na łatwopalne czynniki płynne, takie jak hydrowęglowodory;

Poprawka  77

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 19 – ustęp 3 – akapit trzeci – litera d (nowa)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

d) przegląd dostępności możliwości technicznych i opłacalnych alternatyw dla produktów i urządzeń zawierających fluorowane gazy cieplarniane obejmujący produkty i urządzenia wymienione w załączniku III, biorąc pod uwagę efektywność energetyczną.

Poprawka  78

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 19 – ustęp 3 – akapit trzeci a (nowy)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

Nie później niż dnia 31 grudnia 2020 r. Komisja opublikuje sprawozdanie oceniające koszty administracyjne i gospodarcze niniejszego rozporządzenia dla przedsiębiorstw, w tym propozycje dotyczące obniżenia tych kosztów.

Poprawka  79

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 20 – ustęp 2

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

2. Uprawnienia do przyjęcia aktów delegowanych, o których mowa w art. 3 ust. 4, art. 7 ust. 2, art. 8 ust. 7, art. 9 ust. 3, art. 10 ust. 7, art. 13 ust. 5, art. 14 ust. 6, art. 17 ust. 5, art. 18 ust. 3 oraz art. 19 ust. 1 i 2, powierza się Komisji na czas nieokreślony od dnia [dd/mm/yyyy] [insert date of entry into force of this regulation].

2. Uprawnienia do przyjęcia aktów delegowanych, o których mowa w art. 3 ust. 4, art. 7 ust. 2, art. 8 ust. 7, art. 9 ust. 3, art. 10 ust. 7, art. 13 ust. 4, art. 14 ust. 6, art. 17 ust. 5, art. 18 ust. 3 oraz art. 19 ust. 1 i 2, powierza się Komisji na okres pięciu lat od dnia [dd/mm/yyyy] [insert date of entry into force of this regulation]. Komisja sporządza sprawozdanie dotyczące przekazania uprawnień nie później, niż dziewięć miesięcy przed końcem tego pięcioletniego okresu. Przekazanie uprawnień zostaje automatycznie przedłużone na takie same okresy, chyba że Parlament Europejski lub Rada sprzeciwią się takiemu przedłużeniu nie później, niż 3 miesiące przed końcem każdego okresu.

Uzasadnienie

W art. 13 o przekazaniu uprawnień jest mowa w ust. 4, a nie w ust. 5. Ponadto, pożądane jest, aby przekazanie uprawnień zostało ograniczone w czasie oraz aby sporządzono sprawozdanie dotyczące tego przekazania.

Poprawka  80

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 20 – ustęp 3

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

3. Parlament Europejski lub Rada może w dowolnym momencie odwołać przekazane uprawnienia do przyjęcia aktów delegowanych, o których mowa w art. 3 ust. 4, art. 7 ust. 2, art. 8 ust. 7, art. 9 ust. 3, art. 10 ust. 7, art. 13 ust. 5, art. 14 ust. 6, art. 17 ust. 5, art. 18 ust. 3 oraz art. 19 ust. 1 i 2. Decyzja o odwołaniu kończy przekazanie uprawnień określonych w tej decyzji. Decyzja o odwołaniu staje się skuteczna od następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub w określonym w tej decyzji późniejszym terminie. Nie wpływa ona na ważność jakichkolwiek już obowiązujących aktów delegowanych.

3. Parlament Europejski lub Rada może w dowolnym momencie odwołać przekazane uprawnienia do przyjęcia aktów delegowanych, o których mowa w art. 3 ust. 4, art. 7 ust. 2, art. 8 ust. 7, art. 9 ust. 3, art. 10 ust. 7, art. 13 ust. 4, art. 14 ust. 6, art. 17 ust. 5, art. 18 ust. 3 oraz art. 19 ust. 1 i 2. Decyzja o odwołaniu kończy przekazanie uprawnień określonych w tej decyzji. Decyzja o odwołaniu staje się skuteczna od następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub w określonym w tej decyzji późniejszym terminie. Nie wpływa ona na ważność jakichkolwiek już obowiązujących aktów delegowanych.

Uzasadnienie

W art. 13 o przekazaniu uprawnień jest mowa w ust. 4, a nie w ust. 5.

Poprawka  81

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 20 – ustęp 5

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

5. Akt delegowany przyjęty na podstawie art. 3 ust. 4, art. 7 ust. 2, art. 8 ust. 7, art. 9 ust. 3, art. 10 ust. 7, art. 13 ust. 5, art. 14 ust. 6, art. 17 ust. 5, art. 18 ust. 3 oraz art. 19 ust. 1 i 2 wchodzi w życie tylko wówczas, gdy Parlament Europejski albo Rada nie wyraziły sprzeciwu w terminie dwóch miesięcy od przekazania tego aktu Parlamentowi Europejskiemu i Radzie, lub gdy, przed upływem tego terminu, zarówno Parlament Europejski, jak i Rada poinformowały Komisję, że nie wniosą sprzeciwu. Termin ten przedłuża się o dwa miesiące z inicjatywy Parlamentu Europejskiego lub Rady.

5. Akt delegowany przyjęty na podstawie art. 3 ust. 4, art. 7 ust. 2, art. 8 ust. 7, art. 9 ust. 3, art. 10 ust. 7, art. 13 ust. 4, art. 14 ust. 6, art. 17 ust. 5, art. 18 ust. 3 oraz art. 19 ust. 1 i 2 wchodzi w życie tylko wówczas, gdy Parlament Europejski albo Rada nie wyraziły sprzeciwu w terminie dwóch miesięcy od przekazania tego aktu Parlamentowi Europejskiemu i Radzie, lub, gdy przed upływem tego terminu, zarówno Parlament Europejski, jak i Rada poinformowały Komisję, że nie wniosą sprzeciwu. Termin ten przedłuża się o dwa miesiące z inicjatywy Parlamentu Europejskiego lub Rady.

Uzasadnienie

W art. 13 o przekazaniu uprawnień jest mowa w ust. 4, a nie w ust. 5.

Poprawka  82

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 20 a (nowy)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

Artykuł 20a

 

Forum konsultacyjne

 

Wdrażając niniejsze rozporządzenie, Komisja powinna dbać o wyważony udział przedstawicieli państw członkowskich i społeczeństwa obywatelskiego, w tym organizacji środowiskowych, producentów, operatorów i osób posiadających certyfikat. Strony te spotykają się w ramach forum konsultacyjnego. Komisja prowadzi z forum regularne konsultacje i udostępnia mu istotne informacje dotyczące wdrożenia niniejszego rozporządzenia, zwłaszcza jeżeli chodzi o wnioski właściwych organów państw członkowskich dotyczące wszelkich ograniczonych w czasie odstępstw na mocy art. 9 i 11, a także przed przyjęciem aktów wykonawczych lub delegowanych. Regulamin forum ustala Komisja.

Poprawka  83

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 23 – akapit drugi

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

Odesłania do uchylonego rozporządzenia odczytuje się jako odesłania do niniejszego rozporządzenia zgodnie z tabelą korelacji w załączniku VIII.

Odesłania do uchylonego rozporządzenia nr 842/2006 odczytuje się jako odesłania do niniejszego rozporządzenia zgodnie z tabelą korelacji w załączniku VIII.

Uzasadnienie

Poprawka służy zachowaniu obecne wdrażanych rozporządzeń Komisji odnoszących się do szkoleń i certyfikacji, o ile nie i do chwili, gdy zostaną w czasie późniejszym uchylone przez Komisję.

Poprawka  84

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Załącznik III

Produkty i urządzenia

Data wprowadzenia zakazu

W stosownych przypadkach współczynnik ocieplenia globalnego mieszanin zawierających fluorowane gazy cieplarniane oblicza się zgodnie z załącznikiem IV, jak określono w art. 9 ust. 1 akapit drugi.

 

1. Pojemniki nienadające się do ponownego napełnienia, zawierające fluorowane gazy cieplarniane stosowane do serwisowania, konserwacji lub wypełnienia urządzeń chłodniczych, klimatyzacyjnych lub pomp ciepła, systemów ochrony przeciwpożarowej lub rozdzielnic, lub do stosowania jako rozpuszczalniki

4 lipca 2007 r.

2. Otwarte systemy wykorzystujące bezpośrednie odparowywanie, zawierające HFC i PFC jako czynniki chłodnicze

4 lipca 2007 r.

3. Systemy ochrony przeciwpożarowej i gaśnice

które zawierają PFC

4 lipca 2007 r.

które zawierają HFC-23

1 stycznia 2015 r.

4. Okna do użytku domowego, które zawierają fluorowane gazy cieplarniane

4 lipca 2007 r.

5. Pozostałe okna, które zawierają fluorowane gazy cieplarniane

4 lipca 2008 r.

6. Obuwie, które zawiera fluorowane gazy cieplarniane

4 lipca 2006 r.

7. Opony, które zawierają fluorowane gazy cieplarniane

4 lipca 2007 r.

8. Pianki jednoskładnikowe (z wyjątkiem sytuacji, gdy muszą spełniać krajowe normy bezpieczeństwa), które zawierają fluorowane gazy cieplarniane o współczynniku ocieplenia globalnego równym 150 lub większym

4 lipca 2008 r.

9. Dozowniki aerozolowe wprowadzane do obrotu i przeznaczone do powszechnej sprzedaży w celach rozrywkowych i dekoracyjnych, wymienione w pkt 40 załącznika XVII do rozporządzenia (WE) nr 1907/2006, oraz rogi sygnałowe, które zawierają HFC o współczynniku ocieplenia globalnego równym 150 lub większym

4 lipca 2009 r.

10. Domowe chłodziarki i zamrażarki zawierające HFC o współczynniku ocieplenia globalnego równym 150 lub większym

1 stycznia 2015 r.

11. Chłodziarki i zamrażarki do przechowywania, wystawiania lub dystrybucji produktów w handlu detalicznym i usługach gastronomicznych („do użytku komercyjnego”) – hermetycznie zamknięte systemy

które zawierają HFC o współczynniku ocieplenia globalnego równym 2500 lub większym

1 stycznia 2027 r.

które zawierają HFC o współczynniku ocieplenia globalnego równym 150 lub większym

1 stycznia 2020 r.

12. Przenośne systemy klimatyzacji w pomieszczeniach (hermetycznie zamknięte urządzenia, które użytkownik końcowy może przemieszczać między pomieszczeniami) zawierające HFC o współczynniku ocieplenia globalnego równym 150 lub większym

1 stycznia 2020 r.

 

Poprawka

Zakazy dotyczące wprowadzania do obrotu, o których mowa w art. 9 ust. 1

Produkty i urządzenia

Data wprowadzenia zakazu

W stosownych przypadkach współczynnik ocieplenia globalnego mieszanin zawierających fluorowane gazy cieplarniane oblicza się zgodnie z załącznikiem IV, jak określono w art. 9 ust. 1 akapit drugi.

 

1. Pojemniki nienadające się do ponownego napełnienia, zawierające fluorowane gazy cieplarniane stosowane do serwisowania, konserwacji lub wypełnienia urządzeń chłodniczych, klimatyzacyjnych lub pomp ciepła, systemów ochrony przeciwpożarowej lub rozdzielnic, lub do stosowania jako rozpuszczalniki

4 lipca 2007 r.

2. Otwarte systemy wykorzystujące bezpośrednie odparowywanie, zawierające HFC i PFC jako czynniki chłodnicze

4 lipca 2007 r.

3. Systemy ochrony przeciwpożarowej i gaśnice

które zawierają PFC

4 lipca 2007 r.

które zawierają fluorowane gazy cieplarniane, z wyjątkiem zastosowań wymienionych w załączniku VI rozporządzenia (WE) nr 1005/2009 jako krytyczne zastosowania halonów

1 stycznia 2020 r.

4. Okna do użytku domowego, które zawierają fluorowane gazy cieplarniane

4 lipca 2007 r.

5. Pozostałe okna, które zawierają fluorowane gazy cieplarniane

4 lipca 2008 r.

6. Obuwie, które zawiera fluorowane gazy cieplarniane

4 lipca 2006 r.

7. Opony, które zawierają fluorowane gazy cieplarniane

4 lipca 2007 r.

8. Pianki jednoskładnikowe (z wyjątkiem sytuacji, gdy muszą spełniać krajowe normy bezpieczeństwa), które zawierają fluorowane gazy cieplarniane o współczynniku ocieplenia globalnego równym 150 lub większym

4 lipca 2008 r.

9. Dozowniki aerozolowe wprowadzane do obrotu i przeznaczone do powszechnej sprzedaży w celach rozrywkowych i dekoracyjnych, wymienione w pkt 40 załącznika XVII do rozporządzenia (WE) nr 1907/2006, oraz rogi sygnałowe, które zawierają HFC o współczynniku ocieplenia globalnego równym 150 lub większym

4 lipca 2009 r.

9a. Niemedyczne aerozole techniczne, które zawierają fluorowane gazy cieplarniane

1 stycznia 2018 r.

10. Domowe chłodziarki i zamrażarki zawierające HFC

1 stycznia 2015 r.

10a. Stacjonarne urządzenia chłodnicze, które zawierają fluorowane gazy cieplarniane o współczynniku ocieplenia globalnego równym 2500 lub większym, z wyjątkiem urządzeń przeznaczonych do działania w temperaturze poniżej -50°C

1 stycznia 2016 r.

10b. Stacjonarne urządzenia chłodnicze, które zawierają fluorowane gazy cieplarniane, z wyjątkiem urządzeń przeznaczonych do działania w temperaturze poniżej -50°C

1 stycznia 2020 r.

10c. Ruchome urządzenia chłodnicze, które zawierają fluorowane gazy cieplarniane

1 stycznia 2025 r.

11. Chłodziarki i zamrażarki do przechowywania, wystawiania lub dystrybucji produktów w handlu detalicznym i usługach gastronomicznych („do użytku komercyjnego”) – hermetycznie zamknięte systemy

które zawierają HFC o współczynniku ocieplenia globalnego równym 2150 lub większym

1 stycznia 2015 r.

które zawierają HFC

1 stycznia 2018 r.

12. Przenośne systemy klimatyzacji w pomieszczeniach (hermetycznie zamknięte urządzenia, które użytkownik końcowy może przemieszczać między pomieszczeniami) zawierające HFC

1 stycznia 2020 r.

12a. Stacjonarne urządzenia klimatyzacyjne, które zawierają fluorowane gazy cieplarniane

1 stycznia 2020 r.

12b. Urządzenia klimatyzacyjne na statkach towarowych, które zawierają fluorowane gazy cieplarniane

1 stycznia 2020 r.

12c. Pianki, które zawierają fluorowane gazy cieplarniane

wytłaczane pianki polistyrenowe

1 stycznia 2016 r.

inne pianki (w tym poliuretanowe, poliizocyjanuratowe i fenolowe)

1 stycznia 2020 r.

12d. Rozpuszczalniki, które zawierają fluorowane gazy cieplarniane, z wyjątkiem precyzyjnego czyszczenia elementów elektrycznych oraz innych części składowych stosowanych w lotnictwie i kosmonautyce oraz w produkcji półprzewodników

1 stycznia 2020 r.

Poprawka  85

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Załącznik V

Lata

 

2015

100 %

2016–17

93 %

2018–20

63 %

2021–23

45 %

2024–26

31 %

2027–29

24 %

2030

21 %

 

Poprawka

ZAŁĄCZNIK V

Obliczanie maksymalnej ilości, wartości referencyjnych oraz kontyngentów na wprowadzanie fluorowęglowodorów do obrotu

Maksymalną ilość, o której mowa w art. 13 ust. 1, oblicza się, stosując następujące wartości procentowe do średniej rocznej łącznej ilości wprowadzonej do obrotu w Unii w okresie od 2009 do 2012 r.:

Lata

 

2015

100 %

2016–17

90%

2018–20

63 %

2021–23

45 %

2024–26

31%

2027–29

24%

2030

16 %

Poprawka  86

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Załącznik VII – punkt 1 – litera a

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

a) całkowitej wielkości produkcji każdej substancji w Unii, określając główne kategorie zastosowań danej substancji;

a) całkowitej ilości każdej substancji, którą wyprodukował w Unii, określając główne kategorie zastosowań danej substancji;

Uzasadnienie

Celem poprawki jest większa jasność.

Poprawka  87

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Załącznik VII – punkt 1 – litera d a (nowa)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

da) emisji produktów ubocznych fluorowanych gazów cieplarnianych wymienionych w załączniku I i II i innych związków fluorowanych powstałych w procesie produkcyjnym, w tym w procesie produkcyjnym materiałów podawanych i czynników procesowych.

  • [1]  Dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym.

UZASADNIENIE

KONTEKST

Protokół montrealski, uznawany za najbardziej owocną umowę międzynarodową w dziedzinie środowiska, doprowadził do ogólnoświatowego wycofania z obrotu i zaprzestania produkcji większości substancji zubożających warstwę ozonową, w tym chlorofluorowęglowodorów (CFC) i wodorochlorofluorowęglowodorów (HCFC). W ostatnim czasie CFC i HCFC zaczęto zastępować fluorowęglowodorami (HFC), lecz cechuje je bardzo duże oddziaływanie na klimat. Ponadto inne fluorowane gazy cieplarniane, w tym perfluorowęglowodory (PFC) i heksafluorek siarki (SF6), posiadają współczynnik ocieplenia globalnego do 23 000 razy wyższy niż dwutlenek węgla i mogą utrzymywać się w atmosferze przez tysiące lat. Nieodzowne jest podjęcie działania.

Unia Europejska wezwała do zmniejszenia emisji gazów cieplarnianych o 80–95% do roku 2050, w odniesieniu do poziomów z 1990 roku. Zgodnie z przyjętym przez Komisję Europejską planem działania dotyczącym przejścia na gospodarkę niskoemisyjną, dla osiągnięcia tego celu konieczne jest ograniczenie o 72–73% emisji gazów niebędących CO2 (w tym fluorowanych gazów cieplarnianych) do roku 2030. Choć emisje pozostałych gazów cieplarnianych uległy zmniejszeniu, to emisje fluorowanych gazów cieplarnianych wzrosły o 60% od roku 1990. Produkty i urządzenia wykorzystujące HFC mogą posiadać długi okres trwałości, nawet do 50 lat. Dlatego też wymagane jest dodatkowe prawodawstwo zapobiegające wzrostowi emisji w kolejnych dziesięcioleciach.

Na szczęście obecnie występują w obrocie oraz są w użyciu zrównoważone alternatywy – które okazały się bezpieczne, opłacalne i efektywne energetycznie. Owe zrównoważone alternatywy mogą obecnie oraz w najbliższej przyszłości zastąpić niemal wszystkie nowe urządzenia wykorzystujące HFC. Wycofanie HFC z użytku przyspieszy zrównoważony wzrost, będzie sprzyjać innowacjom oraz premiować przedsiębiorstwa europejskie, które zainwestowały w technologie przyjazne dla środowiska. Za wzór służy tu przykład duński. W Danii zakazy dotyczące fluoryzowanych gazów cieplarnianych wprowadzono już dziesięć lat temu, co zachęciło do inwestowania i innowacji oraz przyniosło korzyści wielu małym i średnim przedsiębiorstwom, które obecnie okrzepły i rozszerzają zasięg swojej działalności poza granice Danii. Ambitnie wiodąc prym na arenie światowej, Europa może utrzymać swoją konkurencyjność w dziedzinie innowacyjnych technologii chłodnictwa, klimatyzacji i ogrzewania, dbając o zarządzanie środowiskowe.

WNIOSEK SPRAWOZDAWCY

Sprawozdawca popiera wiele propozycji zawartych we wniosku Komisji. Ograniczenia ilościowe w obrocie HFC (wycofywanie), które można wprowadzić, stanowią krok we właściwym kierunku. Należy je poprzeć zakazami dotyczącymi hermetycznie zamkniętych i fabrycznie napełnianych urządzeń. Istotne jest szkolenie oraz certyfikacja w zakresie zrównoważonych alternatyw. Wprowadzenie zakazu serwisowania i konserwacji istniejących urządzeń chłodniczych zawierających HFC i mieszanin HFC o wysokich współczynnikach ocieplenia globalnego pozwoli na ograniczenie emisji oraz na oszczędności energii. Ponadto sprawozdawca opowiada się za zakazem stosowania HFC w niektórych urządzeniach, takich jak domowe chłodziarki i zamrażarki, dla których mniej szkodliwe alternatywy są obecnie dostępne w obrocie. Ogólnie rzecz ujmując, wniosek mógłby przewidywać większe wsparcie dla zrównoważonych alternatyw oraz mniejszych przedsiębiorstw europejskich je wytwarzających. Dlatego też sprawozdawca stwierdza, że wniosek Komisji można ulepszyć w kilku aspektach, które zostały omówione poniżej.

Zakazy wprowadzania do obrotu (POM) oraz zakazy stosowania

Istnieją już zrównoważone alternatywy dla urządzeń zawierających HFC, dostępne obecnie w Europie. Sprawozdawca uważa, że zakazy wprowadzania do obrotu są właściwe, ilekroć takie zrównoważone alternatywy są w stanie zaspokoić popyt na nowe urządzenia w danym podsektorze. Zakazy wprowadzania do obrotu pomagają także wyeliminować stosowanie HFC w sektorach, w których dostępne są naturalne czynniki chłodnicze, co sprawia, że wycofanie z obrotu staje się opłacalne, przy jednoczesnym zachowaniu ograniczonych kontyngentów HFC dla sektorów, w których faktycznie są nieodzowne. Ponadto zakazy wprowadzania do obrotu oraz stosowania HFC dostarczają wyraźnych sygnałów rynkowych, których oczekiwały mniejsze przedsiębiorstwa europejskie wytwarzające zrównoważone alternatywy, oraz stwarzają przejrzysty, stabilny i przewidywalny klimat inwestycyjny.

Sprawozdawca wprowadza zatem zakazy wprowadzania do obrotu i stosowania, kiedy wskaźniki penetracji rynku zrównoważonymi alternatywami mogą osiągnąć 100% penetracji rynku[1] lub wartość zbliżoną, w szczególności:

•   Pianki: zakaz wprowadzania do obrotu w 2015 roku. Pianki mogą posiadać długi okres trwałości, nawet do 50 lat. Ponadto odzysk gazów spieniających z pianek jest kosztowny. Brak interwencji publicznej obecnie mógłby doprowadzić do wzrostu emisji w następnych dziesięcioleciach. Zrównoważone alternatywy są opłacalne i pozwalają na znaczne zmniejszenie emisji HFC (~3,9 Mt/ekwiwalent CO2/rok w 2030 roku).

•   Aerozole techniczne: zakaz wprowadzania do obrotu w 2020 roku. Zrównoważone alternatywy są opłacalne i pozwalają na znaczne zmniejszenie emisji HFC (~3,6 Mt/ekwiwalent CO2/rok w 2030 roku).

•   Urządzenia chłodnicze: zakaz wprowadzania do obrotu dotyczący stacjonarnych urządzeń chłodniczych w 2020 roku. Sektor ten obecnie posiada najwyższy udział w emisjach HFC. Zrównoważone alternatywy są opłacalne i pozwalają na znaczne zmniejszenie emisji HFC (~15,3 Mt/ekwiwalent CO2/rok w 2030 roku) – liczby te nie uwzględniają znacznych redukcji emisji GHG z tytułu oszczędności energii. Zakaz wprowadzania do obrotu dotyczący mobilnych urządzeń chłodniczych, z wyłączeniem statków rybackich, w 2025 roku. Zrównoważone alternatywy są opłacalne i pozwalają na znaczne zmniejszenie emisji HFC (~0,7 Mt/ekwiwalent CO2/rok w 2030 roku).

•   Urządzenia klimatyzacyjne: zakaz wprowadzania do obrotu dotyczący stacjonarnych urządzeń klimatyzacyjnych i statków transportowych w 2020 roku. Sektor ten ma wysoki udział w emisjach HFC oraz stanowi najszybciej rosnące źródło emisji. Zrównoważone alternatywy są opłacalne i pozwalają na znaczne zmniejszenie emisji HFC (~29 Mt/ekwiwalent CO2/rok w 2030 roku). Zakaz wprowadzania do obrotu dotyczący wentylatorowych agregatów chłodniczych w 2027 roku. Zrównoważone alternatywy są opłacalne i pozwalają na znaczne zmniejszenie emisji HFC (~9 kt/ekwiwalent CO2/rok w 2030 roku).

Ponadto sprawozdawca wprowadza w 2020 roku zakaz stosowania SF6 jako izolatora i czynnika rozdzielającego w rozdzielnicach średniego napięcia. SF6 jest gazem cieplarnianym o współczynniku ocieplenia do 22 800 razy wyższym niż dwutlenek węgla (CO2) oraz o czasie utrzymywania się w atmosferze wynoszącym 3 000 lat. Zatem z racji dostępności w obrocie alternatyw niezawierających SF6 wszelkie emisje SF6 należy uznać za zwyczajnie nieodpowiedzialne.

Wycofywanie

W rezolucji Parlamentu Europejskiego z dnia 14 września 2011 r. w sprawie kompleksowego podejścia do antropogenicznej, wpływającej na klimat emisji gazów cieplarnianych innych niż CO2 wezwano do „szybkiego zmniejszenia produkcji i zużycia HFC” na obszarze Unii Europejskiej. Jest to nie tylko promowanie przyjmowania alternatyw przed ustanowieniem zakazu wprowadzania do obrotu i stosowania HFC, lecz również zachęta do zacieśnienia systemów oraz premiowania regeneracji i recyklingu.

Stąd też sprawozdawca wprowadza środki mające nie dopuścić do nadmiernych przydziałów uprawnień do emisji HFC oraz zapewnić wykonalny technicznie oraz opłacalny harmonogram wycofywania, w szczególności:

•   Zawężony harmonogram wycofywania. Obecny harmonogram wycofywania należy zwęzić w celu zapewnienia wykonalnego technicznie oraz opłacalnego przejścia na zrównoważone alternatywy. Komisja Europejska przedłożyła projekt harmonogramu wycofywania z obrotu nieuwzględniający zakazu serwisowania, o którym mowa z art. 11. Zakaz serwisowania ma doprowadzić do znacznego zmniejszenia popytu na HFC, dlatego też etapy wycofywania HFC z obrotu przypadające przed rokiem 2018 oraz po roku 2023 powinny być ambitniejsze.

•   Opłata przydziałowa. Wprowadza się opłatę przydziałową za wykorzystanie kontyngentów HFC, o stawce 30 EUR/tona ekwiwalentu CO2, co było średnią prognozowaną ceną CO2 w trakcie trzeciego etapu systemu handlu uprawnieniami do emisji, kiedy przyjęto dyrektywę w sprawie systemu handlu uprawnieniami do emisji. Zapewni to wpływy na pokrycie różnic w kosztach ze względu na warunki klimatyczne.

•   Skorygowana podstawa odniesienia. Podstawą odniesienia dla harmonogramu wycofywania według propozycji Komisji jest roczna średnia ilość wyprodukowana i przewieziona na obszar UE w okresie 2008–2011. Dane za rok 2012 będą dostępne wkrótce, stąd też do obliczenia wartości wyjściowej należy posłużyć się najnowszymi danymi, tj. biorąc średnią za okres 2009–2012.

Zakaz emisji produktów ubocznych

Wniosek Komisji mógłby zatem w niezamierzony sposób przyczynić się do zwiększenia ogólnoświatowych emisji fluorowanych gazów cieplarnianych, co bardziej utrudniłoby osiągnięcie postępu w sprawie klimatu na szczeblu międzynarodowym, chyba że emisje produktów ubocznych zostaną skutecznie wyeliminowane. Produkcja fluorowęglowodorów (HFC) często ma miejsce w państwach trzecich, gdzie nie obowiązują ograniczenia emisji produktów ubocznych (m.in. emisji trifluorometanów HFC-23). Sprawozdawca ustanawia zatem zakaz wprowadzania do obrotu wszelkich fluorowanych gazów cieplarnianych wymienionych w załącznikach I i II, jeśli produkty uboczne powstałe w procesie ich produkcji nie zostały zniszczone. Zważywszy na pionową integrację oraz ograniczoną liczbę producentów w tym sektorze, wdrożenie przepisów nie powinno przysparzać kłopotów.

Ograniczanie emisji i odzysk

W celu poprawy historycznie niskich wskaźników zgodności i opłacalności nieodzowne są jasne zobowiązania dotyczące ograniczania emisji i odzysku.

Dlatego też sprawozdawca wprowadza poprawki ograniczające wycieki oraz propagujące odzysk, w szczególności:

•   Zakaz serwisowania. Propozycja zakazu serwisowania i konserwacji istniejących urządzeń chłodniczych zawierających HFC o wysokich współczynnikach ocieplenia globalnego wymaga dopracowania. Aktualne działania i doświadczenia z wymianą czynnika chłodniczego w europejskich supermarketach pokazują, że można znacznie i w opłacalny sposób obniżyć emisje HFC poprzez wprowadzenie zakazu serwisowania już od 2015 roku. Wcześniejsze wprowadzenie zakazu serwisowania niesie ze sobą ogromne korzyści dla środowiska oraz oszczędności kosztów. Wyłączenie z zakazu serwisowania około 80% systemów w sektorze drobnego handlu poprzez zwiększenie poziomu wielkości ładunku czynnika chłodniczego z 5 do 40 ton ekwiwalentu CO2 obniży korzyści środowiskowe zaledwie o 8% lub nawet o mniej. Urządzenia chłodnicze pracujące w temperaturze poniżej -50°C również są wyłączone z zakazu. W tych sektorach wciąż będzie dopuszczalne stosowanie odzyskanego HFC o wysokich współczynnikach ocieplenia globalnego, z myślą o promowaniu recyklingu.

•   Systemy odzysku. Aby krzewić odpowiedzialności producentów, we wszystkich państwach członkowskich należy utworzyć systemy odzysku zapewniające recykling, regenerację lub niszczenie fluorowanych gazów cieplarnianych.

•   Minimalne środki ostrożności. Operatorzy zostają zobowiązani do podejmowania środków ostrożności w celu zapobieżenia wyciekom fluorowanych gazów cieplarnianych przed ich wystąpieniem, w oparciu o najlepsze praktyki w branży oraz doświadczenia w państwach członkowskich.

•   Maksymalne poziomy wycieku. Maksymalne poziomy wycieku należy określić dla wszystkich typów urządzeń, aby poprawić zgodność oraz wdrażanie, w oparciu o najlepsze praktyki w branży, doświadczenia w państwach członkowskich oraz normy europejskie i międzynarodowe.

•   Rozszerzony zakres. Rozszerzenie zakresu obowiązków dotyczących ograniczania emisji na wszystkie urządzenia mobilne jest opłacalne i pozwala na znaczną redukcję emisji (~2,4 Mt/ekwiwalent CO2/rok).

  • [1]  Wskaźnik penetracji określa się jako maksymalny potencjał rynkowy wariantów redukcji służących zastąpieniu nowych produktów lub urządzeń opierających się na HFC w danym sektorze. Wskaźnik penetracji wynoszący 100% w roku 2015 oznacza zatem, że instalowane w roku 2015 nowe urządzenia HFC mogą zostać zastąpione urządzeniami wykorzystującymi technologie alternatywne.

OPINIA Komisji Transportu i Turystyki (31.5.2013)

dla Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności

w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie fluorowanych gazów cieplarnianych
(COM(2012)0643 – C7‑0370/2012 – 2012/0305(COD))

Sprawozdawca komisji opiniodawczej: Gilles Pargneaux

ZWIĘZŁE UZASADNIENIE

1. Wprowadzenie

Celem wniosku Komisji dotyczącego fluorowanych gazów cieplarnianych jest zastąpienie rozporządzenia (WE) nr 842/2006, a przez to zapewnienie rzeczywistej redukcji emisji gazów cieplarnianych o 80 do 95% do 2050 r. w porównaniu z poziomem z 1990 r., co pozwoli w konsekwencji na ograniczenie zmiany klimatu. Ograniczenie to jest zgodne z celami zalecanymi przez Parlament Europejski i Radę Europejską w związku z porozumieniami międzynarodowymi zawartymi w Kopenhadze i w Cancún.

Poza środkami polegającymi na ograniczaniu emisji i wycofywaniu z eksploatacji produktów i urządzeń zawierających gazy fluorowane, a także poza zakazami wprowadzania do obrotu, do których miało prowadzić poprzednie rozporządzenie, obecnie proponuje się stopniowe ograniczanie wprowadzania do obrotu fluorowanych gazów cieplarnianych o wysokim współczynniku ocieplenia globalnego dzięki przyznawaniu kontyngentów oraz wprowadza się kolejne zakazy dotyczące wprowadzania do obrotu urządzeń zawierających fluorowane gazy cieplarniane.

2. Zawarte we wniosku zagadnienia dotyczące transportu

Z jednej strony wniosek Komisji rozszerza zakres zastosowania dotychczasowego rozporządzenia, wzbogacając środki dotyczące ograniczania emisji (zapobieganie emisjom, kontrole szczelności, systemy wykrywania wycieków, prowadzenie dokumentacji), a także środki dotyczące fabrycznego napełniania samochodów ciężarowych i przyczep chłodni.

Z drugiej strony we wniosku przewidziano ograniczenie wprowadzania do obrotu gazów HFC-134, HFC-125 i HFC-143a, które są bardzo powszechnie stosowane w sektorze transportu jako czynniki chłodnicze, czy to w postaci czystej, czy w formie mieszanki (np. R-404A), a także wprowadzono zakaz stosowania tych substancji przy serwisowaniu i konserwacji.

3. Uwagi sprawozdawcy

W rezolucji z dnia 14 września 2011 r. Parlament Europejski zachęcił Komisję do sformułowania wniosków mających na celu przede wszystkim szybkie ograniczenie produkcji i zużycia fluorowęglowodorów w różnych produktach i zastosowaniach.

Sprawozdawca uznaje wniosek przedstawiony przez Komisję za odpowiedź na to wezwanie. Jest jednak zdania, że zakres zastosowania można by rozszerzyć, zwracając równocześnie szczególną uwagę na kwestie wykonalności.

W kwestii kontroli szczelności wniosek odnosi się tylko do niewielkiej części sektora transportu, gdyż koncentruje się wyłącznie na samochodach ciężarowych o masie powyżej 3,5 tony oraz na przyczepach chłodniach. Sprawozdawca uważa, że wykluczenie z zakresu zastosowania samochodów ciężarowych o masie poniżej 3,5 tony oraz furgonetek i kontenerów chłodni nie jest właściwym rozwiązaniem ze względu na liczbę pojazdów i kontenerów użytkowanych w Unii. Ponadto ten wąski zakres zastosowania może stanowić dyskryminację w danym sektorze.

Sprawozdawca sądzi również, że do redukcji emisji fluorowanych gazów cieplarnianych powinien przyczyniać się transport kolejowy i morski. Jednak ze względu na specyfikę transportu morskiego, zwłaszcza jego aspekty międzynarodowe, powinien on być przedmiotem odrębnych przepisów, zgodnie z propozycją Komisji.

W kwestii klimatyzacji pojazdów o masie powyżej 3,5 tony sprawozdawca ubolewa z powodu braku sprawozdania dotyczącego przeglądu dyrektywy 2006/40/WE dotyczącej emisji z systemów klimatyzacji w pojazdach silnikowych, którego publikację planowano na lipiec 2011 r., i zachęca Komisję, by rozważyła przeprowadzenie przeglądu tej dyrektywy w celu objęcia nią pojazdów o masie powyżej 3,5 tony.

O ile pożądane jest rozszerzenie zakresu zastosowania rozporządzenia w kwestii kontroli szczelności, o tyle sprawozdawca jest zdania, że ograniczenie stosowania fluorowanych gazów cieplarnianych przy serwisowaniu i konserwacji już od 2020 r. nie jest środkiem odpowiednim dla sektora transportu, gdyż przyniosłoby ono zbyt wysokie koszty przedsiębiorstwom zmuszonym do zastąpienia lub modyfikacji urządzeń, których okres eksploatacji jeszcze się nie zakończył, a przy tym nie przyniosłoby istotnych korzyści dla środowiska. Również inne środki, np. przepisy dotyczące fabrycznego napełniania czy prowadzenia dokumentacji, wydają się mało odpowiednie dla sektora transportu.

W kwestii zaopatrzenia w gazy zastępcze sektor transportu zgłaszał w 2012 r. problemy dotyczące niektórych gazów i opóźniające wdrożenie dyrektywy 2006/40/WE. Natomiast mieszaniny gazów fluorowanych dające niższy współczynnik ocieplenia globalnego, rozważane jako rozwiązanie w krótkiej lub średniej perspektywie, są dopiero opracowywane. W związku z tym sprawozdawca opowiada się za uelastycznieniem harmonogramu pierwszych lat wdrażania i wnosi o ocenę rozporządzenia po upływie tego okresu w celu skorygowania harmonogramu w razie potrzeby.

Należy ponadto rozważyć kwestie bezpieczeństwa gazów zastępczych oraz ich charakterystyki energetycznej. Niektóre gazy zastępcze są łatwopalne i w razie wypadku drogowego mogą być źródłem dodatkowych zagrożeń. Charakterystyka energetyczna powinna być przynajmniej taka, jak charakterystyka gazów używanych obecnie, by nie powodować emisji CO2 związanych ze wzrostem zużycia gazów w pojazdach.

POPRAWKI

Komisja Transportu i Turystyki zwraca się do Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności, jako do komisji przedmiotowo właściwej, o naniesienie w swoim sprawozdaniu następujących poprawek:

Poprawka  1

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Motyw 3

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

(3) Ze sprawozdania Komisji w sprawie stosowania, skutków i odpowiedniości rozporządzenia (WE) nr 842/2006 wynika, że jeśli obecne środki dotyczące ograniczania emisji zostaną w pełni zastosowane, mogą one doprowadzić do redukcji emisji fluorowanych gazów cieplarnianych. Środki te powinny zatem zostać utrzymane i doprecyzowane na podstawie doświadczeń zdobytych przy ich wdrażaniu. Niektóre środki powinny również zostać rozszerzone na inne urządzenia, w których wykorzystywane są znaczne ilości fluorowanych gazów cieplarnianych, takie jak samochody ciężarowe chłodnie i przyczepy chłodnie. Obowiązek stworzenia i prowadzenia rejestru urządzeń, które zawierają takie gazy powinien również obejmować rozdzielnice elektryczne.

(3) Ze sprawozdania Komisji w sprawie stosowania, skutków i odpowiedniości rozporządzenia (WE) nr 842/2006 wynika, że jeśli obecne przepisy rozporządzenia zostaną w pełni zastosowane, to w połączeniu z dyrektywą 2006/40/WE dotyczącą emisji z systemów klimatyzacji w pojazdach silnikowych („dyrektywa MAC”)1 mogą pozwolić na ustabilizowanie do 2050 r. emisji fluorowanych gazów cieplarnianych w UE-27 na obecnym poziomie. Środki te powinny zatem zostać utrzymane i doprecyzowane na podstawie doświadczeń zdobytych przy ich wdrażaniu. Jednak aby do 2050 r. uzyskać obniżenie emisji rzędu 80 do 95%, należy podjąć kolejne opłacalne działania. W kwestii ograniczania emisji i odzysku jako jedną z możliwości dalszego zmniejszenia emisji gazów cieplarnianych rozważano rozszerzenie zakresu zastosowania na systemy chłodnicze pojazdów drogowych, np. samochodów ciężarowych i przyczep.

 

 

_______________

 

1 Dz.U. L 161 z 14.6.2006, s. 12.

Uzasadnienie

Celem poprawki jest większa precyzja i jasność w odniesieniu do wniosków ze sprawozdania dotyczącego stosowania rozporządzenia (WE) nr 842/2006.

Poprawka  2

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Motyw 4

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

(4) W sprawozdaniu Komisji stwierdzono również, że wiele jeszcze można zrobić, aby zredukować emisje fluorowanych gazów cieplarnianych w Unii, zwłaszcza poprzez unikanie wykorzystywania tych gazów w przypadku, gdy istnieją bezpieczne i energooszczędne technologie alternatywne mające mniejszy lub zerowy wpływ na klimat. Spadek emisji do 2030 r. o dwie trzecie w stosunku do poziomu z 2010 r. jest racjonalny pod względem kosztów, ponieważ w wielu sektorach dostępne są sprawdzone i przetestowane rozwiązania alternatywne.

(4) W sprawozdaniu Komisji stwierdzono również, że wiele jeszcze można zrobić, aby zredukować emisje fluorowanych gazów cieplarnianych w Unii, zwłaszcza poprzez unikanie wykorzystywania tych gazów w przypadku, gdy istnieją bezpieczne i energooszczędne technologie alternatywne mające mniejszy lub zerowy wpływ na klimat. Przy uwzględnieniu dostępności sprawdzonych rozwiązań alternatywnych przetestowanych w licznych sektorach można skutecznie obniżyć emisje do 2030 r. o dwie trzecie w stosunku do poziomu z 2010 r. przy zachowaniu racjonalnych kosztów.

Uzasadnienie

Celem tej poprawki jest większa jasność.

Poprawka  3

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Motyw 5 a (nowy)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

(5a) Aby zapewnić kontrolę celów w dziedzinie redukcji emisji fluorowanych gazów cieplarnianych, należy zapewnić zbieranie kompletnych danych. W związku z tym obowiązek tworzenia i prowadzenia rejestrów urządzeń zawierających takie gazy powinien mieć zastosowanie również do rozdzielnic elektrycznych oraz do pozostałych urządzeń objętych niniejszym rozporządzeniem.

Uzasadnienie

Lepiej poruszyć kwestię konieczności tworzenia rejestrów w odrębnym motywie.

Poprawka  4

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Motyw 7

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

(7) Biorąc pod uwagę, że istnieją odpowiednie rozwiązania alternatywne, obecny zakaz stosowania heksafluorku siarki w procesie odlewania ciśnieniowego magnezu i w recyklingu stopów magnezu odlewanych ciśnieniowo powinien zostać rozszerzony na zakłady, które zużywają mniej niż 850 kg rocznie. Podobnie należy zakazać, z uwzględnieniem odpowiedniego okresu przejściowego, stosowania czynników chłodniczych o bardzo wysokim współczynniku ocieplenia globalnego przy serwisowaniu i konserwacji urządzeń chłodniczych o wielkości ładunku czynnika chłodniczego równej 5 ton ekwiwalentu CO2 lub większej.

(7) Biorąc pod uwagę, że istnieją odpowiednie rozwiązania alternatywne, obecny zakaz stosowania heksafluorku siarki w procesie odlewania ciśnieniowego magnezu i w recyklingu stopów magnezu odlewanych ciśnieniowo powinien zostać rozszerzony na zakłady, które zużywają mniej niż 850 kg tej substancji rocznie. Podobnie należy zakazać, z uwzględnieniem odpowiedniego okresu przejściowego, stosowania czynników chłodniczych o współczynniku ocieplenia globalnego przekraczającym 2500 przy serwisowaniu i konserwacji urządzeń chłodniczych zaprojektowanych do utrzymywania temperatury roboczej -50°C lub więcej i o wielkości ładunku czynnika chłodniczego równej 50 tonom ekwiwalentu CO2 lub większej. Do 1 stycznia 2030 r. zakaz ten nie ma zastosowania do odzyskanych lub pochodzących z regeneracji lub z recyklingu fluorowanych gazów cieplarnianych o współczynniku ocieplenia globalnego wynoszącym 2500 lub wyższym, wykorzystywanych do konserwacji lub serwisowania istniejących urządzeń chłodzących, jeżeli gazy te zostały odzyskane z tego typu urządzeń.

Poprawka  5

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Motyw 18

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

(18) Komisja powinna stale monitorować skutki ograniczania wprowadzania do obrotu fluorowęglowodorów, w tym skutki zmniejszania dostaw dla urządzeń, w przypadku których stosowanie fluorowęglowodorów doprowadziłoby do niższych emisji w całym cyklu eksploatacyjnym niż przy zastosowaniu alternatywnej technologii. Monitorowanie powinno również zapewnić wczesne wykrywanie problemów związanych ze zdrowiem lub bezpieczeństwem ze względu na negatywny wpływ na dostępność produktów leczniczych. Przed 2030 r. należy przeprowadzić kompleksowy przegląd, aby dostosować przepisy niniejszego rozporządzenia w świetle jego wdrożenia i najnowszych wyników badań naukowych i wprowadzić, w razie potrzeby, dalsze środki redukcji emisji.

(18) Komisja powinna stale monitorować skutki ograniczania wprowadzania do obrotu fluorowęglowodorów, w tym skutki zmniejszania dostaw dla urządzeń, w przypadku których stosowanie fluorowęglowodorów doprowadziłoby do niższych emisji w całym cyklu eksploatacyjnym niż przy zastosowaniu alternatywnej technologii. Monitorowanie powinno również zapewnić wczesne wykrywanie problemów związanych ze zdrowiem lub bezpieczeństwem ze względu na negatywny wpływ na dostępność produktów leczniczych. Po pięciu latach od początku wdrażania należy przeprowadzić kompleksowy przegląd, aby dostosować przepisy niniejszego rozporządzenia w świetle jego wdrożenia i najnowszych wyników badań naukowych i wprowadzić, w razie potrzeby, dalsze środki redukcji emisji. Przegląd taki należy powtarzać do pięć lat.

Uzasadnienie

Aby zapewnić optymalne wdrażanie rozporządzenia i odpowiednie dostosowania, co pięć lat należy przeprowadzić wyczerpujący przegląd.

Poprawka  6

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 1 a (nowy)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

Artykuł 1a

 

Zakres zastosowania

 

1. Niniejsze rozporządzenie stosuje się do użycia fluorowanych gazów cieplarnianych w UE, z wyjątkiem przypadków określonych w ust. 2.

 

2. Niniejszego rozporządzenia nie stosuje się do użycia fluorowanych gazów cieplarnianych w służbie zdrowia, w celu wytwarzania, przesyłu i dystrybucji energii elektrycznej, w zastosowaniach lotniczych oraz w produkcji gazów przemysłowych.

Poprawka  7

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 1

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

1) „fluorowane gazy cieplarniane” oznaczają fluorowęglowodory („HFC”), perfluorowęglowodory („PFC”), heksafluorek siarki („SF6”) i inne gazy cieplarniane zawierające fluor wymienione w załączniku I, występujące samodzielnie lub w mieszaninie;

1) „fluorowane gazy cieplarniane” oznaczają fluorowęglowodory („HFC”), perfluorowęglowodory („PFC”), heksafluorek siarki („SF6”) i inne gazy cieplarniane zawierające fluor wymienione w załączniku I lub mieszaniny zawierające jakąkolwiek z tych substancji;

Poprawka  8

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 1 a (nowy)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

1a) „fluorowęglowodory („HFC”)” oznaczają substancje wymienione w sekcji 1 załącznika I lub mieszaniny zawierające jakąkolwiek z tych substancji;

Poprawka  9

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 1 b (nowy)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

1b) „perfluorowęglowodory („PFC”)” oznaczają substancje wymienione w sekcji 2 załącznika I lub mieszaniny zawierające jakąkolwiek z tych substancji;

Poprawka  10

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 1 c (nowy)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

1c) „heksafluorek siarki” („SF6”) oznacza tę substancję, wymienioną w sekcji 3 załącznika I, lub mieszaniny zawierające dowolną ilość tej substancji;

Poprawka  11

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 1 – punkt 4

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

4) „operator” oznacza osobę fizyczną lub prawną posiadającą urządzenia i systemy objęte zakresem niniejszego rozporządzenia i sprawującą faktyczną kontrolę nad ich technicznym działaniem;

4) „operator” oznacza osobę fizyczną lub prawną sprawującą faktyczną kontrolę nad technicznym działaniem urządzeń i systemów objętych zakresem niniejszego rozporządzenia;

Uzasadnienie

Wprowadzenie w definicji dwóch warunków powoduje niepewność prawa w odniesieniu do wdrażania rozporządzenia w sektorze transportu.

Poprawka  12

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 2 – ustęp 3 – akapit pierwszy

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

W przypadku stwierdzenia wycieku tych gazów operator dopilnowuje, aby urządzenie zostało naprawione bez zbędnej zwłoki.

W przypadku stwierdzenia wycieku tych gazów operator dopilnowuje, aby urządzenie zostało naprawione bez zbędnej zwłoki, przed kolejnym użyciem tego urządzenia.

Uzasadnienie

Należy doprecyzować, że w przypadku stwierdzenia wycieku gazu urządzenie musi zostać naprawione przed jego kolejnym użyciem.

Poprawka  13

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 2 – ustęp 4 – akapit pierwszy – litera d

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

d) dostarczanie lub pozyskiwanie fluorowanych gazów cieplarnianych przeznaczonych do zadań wymienionych w lit. a)-c).

d) dostarczanie lub pozyskiwanie fluorowanych gazów cieplarnianych przeznaczonych do zadań wymienionych w lit. a)-c); nie obejmuje to dostaw i odbioru zamkniętych zbiorników.

Uzasadnienie

W przypadku dostaw i odbioru fluorowanych gazów cieplarnianych w zamkniętych zbiornikach nie dochodzi do bezpośredniego kontaktu z tymi gazami, w związku z czym nie ma konieczności certyfikowania takiej działalności.

Poprawka  14

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 3 – ustęp 1 – akapit pierwszy

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

6. Operatorzy urządzeń, które zawierają fluorowane gazy cieplarniane o współczynniku ocieplenia globalnego wynoszącym 5 ton ekwiwalentu CO2 niebędące składnikami pianek, dopilnowują, by urządzenia były poddawane kontrolom szczelności. Jednakże urządzenia z hermetycznie zamkniętymi systemami, które są oznakowane jako takie urządzenia i które zawierają fluorowane gazy cieplarniane o współczynniku ocieplenia globalnego nieprzekraczającym 10 ton ekwiwalentu CO2, nie podlegają kontroli szczelności na podstawie niniejszego artykułu.

(Nie dotyczy wersji polskiej.)

Poprawka  15

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 3 – ustęp 2 – akapit pierwszy – wprowadzenie

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

7. Kontrole zgodnie z ust. 1 przeprowadza się z następującą częstotliwością:

(Nie dotyczy wersji polskiej.)

Poprawka  16

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 3 – ustęp 3

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

8. W przypadku gdy w odniesieniu do systemów ochrony przeciwpożarowej, o których mowa w ust. 1 lit. d), obowiązuje system kontroli, który spełnia normy ISO 14520 lub EN 15004, i dany system jest kontrolowany tak często, jak jest to wymagane zgodnie z ust. 2, kontrole te powinny być uznane za spełniające wymogi, o których mowa w ust. 1.

(Nie dotyczy wersji polskiej.)

Poprawka  17

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 3 – ustęp 4

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

9. Komisja jest upoważniona do przyjmowania, zgodnie z art. 20, aktów delegowanych określających wymogi w zakresie kontroli szczelności, które mają być przeprowadzane zgodnie z ust. 1 niniejszego artykułu w odniesieniu do każdego typu urządzeń, o których mowa we wspomnianym ustępie, z wyszczególnieniem części urządzeń, w których występuje największe prawdopodobieństwo wystąpienia wycieku, oraz zmieniających wykaz urządzeń w ust. 1 niniejszego artykułu w celu włączenia innych typów urządzeń w kontekście tendencji rynkowych i postępu technologicznego.

(Nie dotyczy wersji polskiej.)

Poprawka  18

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 5 – ustęp 1 – akapit drugi

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

Niniejszy ustęp ma zastosowanie do operatorów rozdzielnicy elektrycznej, która zawiera SF6 i urządzeń, o których mowa w art. 3 ust. 2.

Niniejszy ustęp ma zastosowanie do operatorów rozdzielnicy elektrycznej, która zawiera SF6, i urządzeń, o których mowa w art. 3 ust. 2 lit. b) i c).

Uzasadnienie

Obciążenia administracyjne związane z prowadzeniem dokumentacji nie są uzasadnione w przypadku kontroli rocznych. Stosowniejsze jest ustanowienie systemu sporządzania sprawozdań przez osoby przeprowadzające kontrole szczelności.

Poprawka  19

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 5 – ustęp 1 a (nowy)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

1a. Osoby przeprowadzające kontrole szczelności urządzeń, o których mowa w art. 3 ust. 2 lit. a), sporządzają po każdej interwencji kartę kontroli zawierającą następujące informacje:

 

a) rodzaj urządzenia podlegającego kontroli, jego pojemność ładunkową, rodzaj gazów cieplarnianych, jakimi urządzenie jest napełnione, i datę rozpoczęcia eksploatacji;

 

b) rodzaj dokonanej na urządzeniu interwencji i datę kontroli;

 

c) w stosownym przypadku rodzaj stwierdzonego uszkodzenia;

 

d) ilość dodanych fluorowanych gazów cieplarnianych i rodzaj użytego gazu;

 

e) ilość odzyskanych fluorowanych gazów cieplarnianych;

 

f) czy urządzenie zostało zlikwidowane;

 

g) dane identyfikacyjne operatora oraz, w przypadku urządzeń, o których mowa w art. 3 ust. 1 lit. e), dane identyfikacyjne pojazdu lub kontenera.

 

Osoby przeprowadzające kontrole szczelności prowadzą dokumentację zawierającą informacje wymienione w akapicie pierwszym i dostarczają operatorowi kopię karty kontroli.

 

Operatorzy urządzeń zawierających fluorowane gazy cieplarniane, o których mowa w art. 3 ust. 2 lit. a), przechowują wszystkie karty kontroli podczas całego okresu eksploatacji urządzenia.

Uzasadnienie

Należy przyjąć skuteczny system sporządzania sprawozdań z kontroli rocznych. Skuteczność powinna zostać zwiększona dzięki prowadzeniu dokumentacji przez osoby przeprowadzające kontrole.

Poprawka  20

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 8 – ustęp 1 – litera c a (nowa)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

ca) osób, które napełniają fluorowęglowodorami urządzenia wymienione w art. 12 ust. 1;

Poprawka  21

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 9 – ustęp 2 a (nowy)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

2a. Zakaz ustanowiony w ust. 1 nie ma zastosowania do następujących rodzajów działalności:

 

- stosowanie w służbie zdrowia (w tym szczególnie zastosowania medyczne i farmaceutyczne),

 

- stosowanie w technice lotniczej (w tym szczególnie systemy gaszenia ognia i gaśnice w samolotach),

 

- stosowanie w wytwarzaniu, przesyle i dystrybucji energii elektrycznej,

 

- stosowanie w kriogenice,

 

- produkcja gazów przemysłowych.

Poprawka  22

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 9 – ustęp 3

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

3. Komisja jest upoważniona do przyjmowania, zgodnie z art. 20, aktów delegowanych zmieniających wykaz zawarty w załączniku III w celu włączenia innych produktów i urządzeń, które zawierają fluorowane gazy cieplarniane o współczynniku ocieplenia globalnego równym 150 lub większym lub których działanie od nich zależy, jeżeli ustalono, że dostępne są alternatywne rozwiązania dla stosowania fluorowanych gazów cieplarnianych lub stosowania szczególnego rodzaju tych gazów, a ich stosowanie spowoduje zmniejszenie łącznych emisji gazów cieplarnianych oraz w celu wyłączenia, w stosownych przypadkach na określony czas, niektórych kategorii produktów lub urządzeń, w przypadku których alternatywne substancje, których współczynnik ocieplenia globalnego nie przekracza określonego limitu, nie są dostępne z powodów technicznych, ekonomicznych lub ze względów bezpieczeństwa.

3. Komisja jest uprawniona do przyjęcia, zgodnie z art. 20, aktów delegowanych dotyczących zmiany wykazu zawartego w załączniku III w celu wyłączenia, w stosownych przypadkach na określony czas, niektórych kategorii produktów lub urządzeń, w przypadku których alternatywne substancje, których współczynnik ocieplenia globalnego nie przekracza określonego limitu, są tymczasowo niedostępne z powodów technicznych, ekonomicznych lub ze względów bezpieczeństwa.

Uzasadnienie

Załącznik III ma bezpośredni wpływ na zakres rozporządzenia. Z tego powodu kolejne pozycje powinny być dodawane tylko w procedurze współdecyzji, umożliwiającej Parlamentowi Europejskiemu w pełni przyjąć na siebie odpowiedzialność ustawodawczą. Wykluczenie pewnych pozycji z załącznika III powinno mieć charakter jedynie tymczasowy i opierać się na względach ekonomicznych, technicznych i związanych z bezpieczeństwem.

Poprawka  23

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 9 – ustęp 3 a (nowy)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

3a. Przed przyjęciem aktu delegowanego, o którym mowa w ustępie poprzednim, w celu wyłączenia określonych kategorii urządzeń Komisja zapewnia dostęp do informacji i możliwość przeprowadzenia konsultacji społecznych w sposób zgodny odpowiednio z art. 6 i 9 rozporządzenia (WE) nr 1367/2006.

Uzasadnienie

Komisja powinna mieć obowiązek zapewnić – przed przyjęciem wyłączenia – dostęp do informacji oraz możliwość przeprowadzenia konsultacji społecznych zgodnie z prawem UE.

Poprawka  24

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 9 – ustęp 3 b (nowy)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

3b. Do dnia 31 marca 2016 r. państwa członkowskie publikują sprawozdanie dotyczące norm i ustawodawstwa krajowego, a także przepisów budowlanych ograniczających korzystanie z łatwopalnych czynników chłodniczych, w szczególności w produktach i urządzeniach chłodniczych i klimatyzacyjnych. Sprawozdanie to zawiera przegląd ograniczeń w świetle rozwoju techniki od momentu ich przyjęcia, a także najlepsze praktyki przemysłowe dotyczące bezpiecznego obchodzenia się z łatwopalnymi czynnikami chłodniczymi, a ponadto określa działania służące ich aktualizacji w stosownych przypadkach, i przedstawia zastosowania, w których ograniczenia muszą być utrzymane z obiektywnych względów bezpieczeństwa.

 

Do dnia 31 marca 2017 r. Komisja publikuje sprawozdanie podsumowujące dotyczące ograniczeń obowiązujących w państwach członkowskich oraz działań, jakie należy podjąć w zakresie tych ograniczeń, a także dokonuje przeglądu ograniczeń określonych w europejskich i międzynarodowych normach i dodatkowych działań niezbędnych do dostosowania ich do usprawnień technicznych oraz najlepszych praktyk stosowanych w przemyśle dotyczących bezpiecznego obchodzenia się z łatwopalnymi czynnikami chłodniczymi.

Uzasadnienie

W niektórych państwach członkowskich normy, ustawodawstwo krajowe oraz kodeksy budowlane wprowadzające ograniczenia często spowalniają tempo wprowadzania technologii o niskim współczynniku ocieplenia globalnego oraz zdobywania udziału tych technologii w rynku. Należy dokonać przeglądu i nowelizacji ustawodawstwa dotyczącego bezpieczeństwa pod kątem usprawnień technicznych oraz najlepszych praktyk stosowanych w przemyśle.

Poprawka  25

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 10 – ustęp 1 – akapit pierwszy a (nowy)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

Obowiązkowi etykietowania podlegają gazy fluorowane przeznaczone do zastosowania jako surowiec w procesie chemicznym, do destrukcji, na eksport i do przepakowywania.

Poprawka  26

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 10 – ustęp 1 – akapit drugi – litera g a (nowa)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

ga) przedmieszki poliolowe do pianek oraz rozpuszczalniki.

Poprawka  27

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 11 – ustęp 3 – akapit pierwszy

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

3. Stosowanie fluorowanych gazów cieplarnianych lub mieszanin zawierających te gazy, o współczynniku ocieplenia globalnego równym 2500 lub większym, do serwisowania lub konserwacji urządzeń chłodniczych o wielkości ładunku czynnika chłodniczego równej 5 ton ekwiwalentu CO2 lub większej jest zakazane od dnia 1 stycznia 2020 r.

3. Stosowanie fluorowanych gazów cieplarnianych lub mieszanin zawierających te gazy, o współczynniku ocieplenia globalnego równym 2500 lub większym, do serwisowania lub konserwacji urządzeń chłodniczych zaprojektowanych do utrzymywania temperatury roboczej - 50°C lub więcej o wielkości ładunku czynnika chłodniczego równej 50 tonom ekwiwalentu CO2 lub większej jest zakazane od dnia 1 stycznia 2020 r.

 

Do dnia 1 stycznia 2030 r. przepisów tych nie stosuje się do odzyskanych lub pochodzących z regeneracji fluorowanych gazów cieplarnianych o współczynniku ocieplenia globalnego równym 2500 lub większym stosowanych do serwisowania lub konserwacji istniejących urządzeń chłodniczych, pod warunkiem że zostały odzyskane z takich urządzeń. Takie odzyskane lub pochodzące z regeneracji gazy powinny zostać opatrzone odpowiednią etykietą zgodnie z art. 10 ust. 5.

 

Do dnia 1 stycznia 2030 r., postanowień tych nie stosuje się do poddanych recyklingowi fluorowanych gazów cieplarnianych o współczynniku ocieplenia globalnego wynoszącym 2500 lub wyższym do serwisowania i konserwacji istniejących urządzeń chłodniczych, pod warunkiem, że zostały odzyskane z tego rodzaju urządzeń. Takie pochodzące z recyklingu gazy mogą być wykorzystane tylko przez przedsiębiorstwa, które przeprowadzają ich odzysk jako część konserwacji lub serwisowania, lub przedsiębiorstwa, dla których odzysk został przeprowadzony w ramach konserwacji lub serwisowania.

Uzasadnienie

Wprowadzenie zakazu serwisowania i konserwacji urządzeń o ładunku równym 5 tonom ekwiwalentu CO2 groziłoby spowodowaniem zbyt wysokich kosztów dla sektora transportu, zwłaszcza dla małych i średnich przedsiębiorstw, które w zależności od stosowanego przez nie gazu zastępczego byłyby zmuszone wymienić lub zmodyfikować dotychczasowe urządzenia. Zmiana gazu chłodniczego mogłaby również odbyć się ze szkodą dla charakterystyki energetycznej. Wartość referencyjna 50 ton jest ustalona przez analogię do kategorii określonych w art. 3 ust. 2.

Poprawka  28

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 11 – ustęp 3 a (nowy)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

3a. Zakaz ustanowiony w ust. 1 nie ma zastosowania do następujących sektorów:

 

- zastosowania w sektorze ochrony zdrowia (włączając w to szczególnie zastosowanie medyczne i farmaceutyczne),

 

- zastosowania w technice lotniczej (włączając w to szczególnie systemy gaszenia ognia i gaśnice w samolotach),

 

- zastosowania w zakresie wytwarzania, przesyłania i dystrybucji energii elektrycznej,

 

- zastosowania w kriogenice,

 

- produkcja gazów przemysłowych.

Poprawka  29

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 12 – ustęp 1 – akapit pierwszy

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

Od dnia [dd/mm/yyyy] [insert date 3 years after entry into force of this regulation] urządzeń chłodniczych, klimatyzacyjnych oraz pomp ciepła nie można napełniać fluorowęglowodorami przed wprowadzeniem ich do obrotu lub przed ich udostępnieniem użytkownikowi końcowemu do pierwszej instalacji.

 

Aby uniknąć zakłócenia konkurencji na rynku Unii, od dnia [dd/mm/yy] [insert date 1 year after entry into force of this regulation] produktów i urządzeń wprowadzanych do obrotu w Unii nie można napełniać fluorowęglowodorami, chyba że fluorowęglowodory te zostały wprowadzone do obrotu w Unii przed [dd/mm/yy] [insert starting date of quota system] lub są uwzględnione w kontyngentach fluorowęglowodorów, o których mowa w art. 14.

Uzasadnienie

Ilość czynnika chłodniczego w importowanych urządzeniach musi być brana pod uwagę bez tworzenia niepotrzebnych obciążeń administracyjnych, aby zapewnić takie samo traktowanie producentów urządzeń z UE i spoza UE. Producenci urządzeń/produktów będą musieli udowodnić, że wykorzystują jedynie HFC uwzględnione w kontyngentach UE (lub te, które zostały już wprowadzone na rynek UE przed wprowadzeniem kontyngentów), składając deklarację zgodności. Będą musieli zachować wymagane dokumenty do celów inspekcji (na przykład „faktury” od dostawców gazu HFC). Dla ustalenia szczegółów konieczny jest akt wykonawczy.

Poprawka  30

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 12 – ustęp 1 – akapit drugi

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

Urządzenia są napełniane w miejscu, gdzie mają być używane, przez osoby posiadające certyfikaty zgodnie z art. 8.

Z wyjątkiem urządzeń, o których mowa w art. 3 ust. 1 lit. e), urządzenia są napełniane w miejscu, gdzie mają być używane, przez osoby posiadające certyfikaty zgodnie z art. 8.

Uzasadnienie

Przepisy tego artykułu w formie proponowanej przez Komisję nie są stosowne w odniesieniu do pojazdów i kontenerów chłodni.

Poprawka  31

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 12 – ustęp 1 – akapit drugi a (nowy)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

Urządzenia, o których mowa w art. 3 ust. 1 lit. e), są napełniane w państwie członkowskim, w którym pojazd jest zarejestrowany i udostępniany operatorowi, przez osoby posiadające certyfikaty zgodnie z art. 8.

Uzasadnienie

Należy uwzględnić specyfikę fabrycznego napełniania w przypadku sektora transportu.

Poprawka  32

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 13 – ustęp 1

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

1. Komisja zapewnia, by ilość fluorowęglowodorów, jaką producenci i importerzy mogą wprowadzić do obrotu w Unii każdego roku, nie przekraczała maksymalnej ilości na dany rok, obliczonej zgodnie z załącznikiem V. Każdy producent i importer dopilnowuje, aby ilość fluorowęglowodorów, jaką wprowadził do obrotu, obliczona zgodnie z załącznikiem V, nie przekroczyła kwoty kontyngentu przydzielonej mu na podstawie art. 14 ust. 5 lub przeniesionej na niego zgodnie z art. 16.

1. Komisja zapewnia, by w przypadku gdy istnieją na rynku sprawdzone alternatywy, możliwe do zastosowania z technicznego i ekonomicznego punktu widzenia, ilość fluorowęglowodorów, jaką producenci i importerzy mogą wprowadzić do obrotu w Unii każdego roku, nie przekraczała maksymalnej ilości na dany rok, obliczonej zgodnie z załącznikiem V. Każdy producent i importer dopilnowuje, aby ilość fluorowęglowodorów, jaką wprowadził do obrotu, obliczona zgodnie z załącznikiem V, nie przekroczyła kwoty kontyngentu przydzielonej mu na podstawie art. 14 ust. 5 lub przeniesionej na niego zgodnie z art. 16.

Uzasadnienie

Przed wprowadzeniem jakichkolwiek zmian dotyczących maksymalnej ilości gazów fluorowanych, jaka może być wprowadzona do obrotu, Komisja powinna upewnić się, że istnieją na rynku bezpieczne, technicznie wykonalne oraz możliwe do zastosowania z ekonomicznego punktu widzenia alternatywy.

Poprawka  33

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 13 – ustęp 2 – akapit pierwszy

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

Niniejszy artykuł nie ma zastosowania do fluorowęglowodorów przywożonych do Unii w celu ich zniszczenia.

Niniejszy artykuł nie ma zastosowania do poniższych:

 

a) fluorowęglowodorów przywożonych do Unii w celu ich zniszczenia;

 

b) fluorowęglowodorów dostarczanych w celu bezpośredniego eksportu poza Unię;

 

c) fluorowęglowodorów dostarczanych w celu użycia w charakterze surowców;

 

d) fluorowęglowodorów dostarczanych w celu przepakowania i dalszego eksportu poza Unię;

 

e) fluorowęglowodorów produkowanych w Unii lub importowanych do Unii w celu użycia do celów medycznych.

Uzasadnienie

Wyraźne wyłączenie zastosowania dla celów medycznych zapewnia dostępność w przypadku tego krytycznego zastosowania. Wykorzystanie HFC importowanego w celu zniszczenia nie powinno być brane pod uwagę, a zastosowanie HFC w charakterze surowców ma taki sam skutek jak zniszczenie, ponieważ substancja jest przekształcana w inne substancje. HFC dostarczane w celach dalszego eksportu nigdy nie trafiają na rynek unijny i dlatego nie powinny być brane pod uwagę.

Poprawka  34

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 13 – ustęp 4 – litera a

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

a) zmieniających maksymalne ilości określone w załączniku V w świetle zmian na rynku fluorowęglowodorów i związanych z nimi emisji; oraz

a) obniżających maksymalne ilości określone w załączniku V w świetle zmian na rynku fluorowęglowodorów i związanych z nimi emisji jak tylko staną się dostępne na rynku bezpieczne i możliwe do zastosowania z technicznego i ekonomicznego punktu widzenia alternatywy; oraz

Poprawka  35

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 13 – ustęp 4 a (nowy)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

4a. Przed przyjęciem aktu delegowanego, o którym mowa w powyższym ustępie, Komisja zapewnia dostęp do informacji i możliwości udziału społeczeństwa w sposób zgodny odpowiednio z art. 6 i 9 rozporządzenia (WE) nr 1367/2006.

Uzasadnienie

Ze względu na krytyczną sytuację klimatyczną, ilości maksymalne należy wyłącznie zmniejszać, aby dodatkowo przyśpieszyć przechodzenie na rozwiązania alternatywne. Przed podjęciem jakiejkolwiek decyzji w sprawie zmiany ilości lub udzielenia wykluczenia Komisja powinna mieć obowiązek zapewnienia dostępu do informacji oraz możliwości udziału społeczeństwa zgodnie z zobowiązaniami Unii.

Poprawka  36

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 13 – ustęp 4 b (nowy)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

4b. Do dnia 31 grudnia 2014 r. Komisja publikuje sprawozdanie dotyczące dostępnych na rynku bezpiecznych i możliwych do zastosowania z technicznego i ekonomicznego punktu widzenia alternatyw, mogących zastąpić wykorzystywane obecnie fluorowęglowodory.

Uzasadnienie

Przed określeniem ilości fluorowęglowodorów dostępnych od 2015 r. Komisja powinna ocenić dostępność bezpiecznych i możliwych do zastosowania z technicznego i ekonomicznego punktu widzenia alternatyw w celu zagwarantowana ciągłości działania obecnie używanych systemów.

Poprawka  37

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 14 – ustęp 6 a (nowy)

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

6a. Niniejszy artykuł nie ma zastosowania do fluorowęglowodorów wprowadzonych na rynek unijny do użycia w następujących sektorach:

 

- zastosowania w sektorze ochrony zdrowia (włączając w to szczególnie zastosowania medyczne i farmaceutyczne),

 

- zastosowania w technice lotniczej (włączając w to szczególnie systemy gaszenia ognia i gaśnice w samolotach),

 

- zastosowania w zakresie wytwarzania, przesyłania i dystrybucji energii elektrycznej,

 

- zastosowania w kriogenice,

 

- produkcja gazów przemysłowych.

Poprawka  38

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 19 – ustęp 3 – akapit drugi

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

Nie później niż do dnia 31 grudnia 2020 r. Komisja publikuje sprawozdanie na temat dostępności fluorowęglowodorów na rynku unijnym, w szczególności w odniesieniu do zastosowań medycznych.

Najpóźniej sześć lat po wejściu w życie niniejszego rozporządzenia Komisja publikuje sprawozdanie na temat jego wdrażania, a także na temat dostępności fluorowęglowodorów na rynku unijnym w poszczególnych zainteresowanych sektorach. Sprawozdanie obejmuje pięć pierwszych lat wdrażania i zawiera ocenę ilości fluorowęglowodorów przewidzianych w załączniku V na okres 20212030.

Uzasadnienie

Aby zapewnić optymalne wdrażanie rozporządzenia i odpowiednie dostosowania, co pięć lat należy przeprowadzić wyczerpujący przegląd.

Poprawka  39

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 19 – ustęp 3 – akapit trzeci

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

Nie później niż do dnia 31 grudnia 2024 r. Komisja publikuje całościowe sprawozdanie na temat skutków niniejszego rozporządzenia, w tym prognozy dotyczące dalszego popytu na fluorowęglowodory po 2030 r.

Nie później niż do dnia 31 grudnia 2022 r. Komisja publikuje całościowe sprawozdanie na temat skutków niniejszego rozporządzenia, w tym prognozy dotyczące dalszego popytu na fluorowęglowodory w latach 2024, 2027, 2030 oraz po roku 2030.

Poprawka  40

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 20 – ustęp 2

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

2. Uprawnienia do przyjęcia aktów delegowanych, o których mowa w art. 3 ust. 4, art. 7 ust. 2, art. 8 ust. 7, art. 9 ust. 3, art. 10 ust. 7, art. 13 ust. 5, art. 14 ust. 6, art. 17 ust. 5, art. 18 ust. 3 oraz art. 19 ust. 1 i 2, powierza się Komisji na czas nieokreślony od dnia [dd/mm/yyyy] [insert date of entry into force of this regulation].

2. Uprawnienia do przyjęcia aktów delegowanych, o których mowa w art. 3 ust. 4, art. 7 ust. 2, art. 8 ust. 7, art. 9 ust. 3, art. 10 ust. 7, art. 13 ust. 4, art. 14 ust. 6, art. 17 ust. 5, art. 18 ust. 3 oraz art. 19 ust. 1 i 2, powierza się Komisji na okres pięciu lat od dnia [dd/mm/yyyy] [insert date of entry into force of this regulation]. Komisja sporządza sprawozdanie dotyczące przekazania uprawnień nie później niż dziewięć miesięcy przed końcem okresu 5 lat. Przekazanie uprawnień zostaje automatycznie przedłużone na takie same okresy, chyba że Parlament Europejski lub Rada sprzeciwią się takiemu przedłużeniu nie później niż trzy miesiące przed końcem każdego okresu.

Uzasadnienie

W art. 13 o przekazaniu uprawnień jest mowa w ust. 4, a nie w ust. 5. Ponadto wskazane jest, aby przekazanie uprawnień było ograniczone w czasie i aby dostępne było sprawozdanie dotyczące tego przekazania.

Poprawka  41

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 20 – ustęp 3

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

3. Parlament Europejski lub Rada może w dowolnym momencie odwołać przekazane uprawnienia do przyjęcia aktów delegowanych, o których mowa w art. 3 ust. 4, art. 7 ust. 2, art. 8 ust. 7, art. 9 ust. 3, art. 10 ust. 7, art. 13 ust. 5, art. 14 ust. 6, art. 17 ust. 5, art. 18 ust. 3 oraz art. 19 ust. 1 i 2. Decyzja o odwołaniu kończy przekazanie uprawnień określonych w tej decyzji. Decyzja o odwołaniu staje się skuteczna od następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub w określonym w tej decyzji późniejszym terminie. Nie wpływa ona na ważność jakichkolwiek już obowiązujących aktów delegowanych.

3. Parlament Europejski lub Rada może w dowolnym momencie odwołać przekazane uprawnienia do przyjęcia aktów delegowanych, o których mowa w art. 3 ust. 4, art. 7 ust. 2, art. 8 ust. 7, art. 9 ust. 3, art. 10 ust. 7, art. 13 ust. 4, art. 14 ust. 6, art. 17 ust. 5, art. 18 ust. 3 oraz art. 19 ust. 1 i 2. Decyzja o odwołaniu kończy przekazanie uprawnień określonych w tej decyzji. Decyzja o odwołaniu staje się skuteczna od następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub w określonym w tej decyzji późniejszym terminie. Nie wpływa ona na ważność jakichkolwiek już obowiązujących aktów delegowanych.

Uzasadnienie

W art. 13 o przekazaniu uprawnień jest mowa w ust. 4, a nie w ust. 5.

Poprawka  42

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 20 – ustęp 5

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

5. Akt delegowany przyjęty na podstawie art. 3 ust. 4, art. 7 ust. 2, art. 8 ust. 7, art. 9 ust. 3, art. 10 ust. 7, art. 13 ust. 5, art. 14 ust. 6, art. 17 ust. 5, art. 18 ust. 3 oraz art. 19 ust. 1 i 2 wchodzi w życie tylko wówczas, gdy Parlament Europejski albo Rada nie wyraziły sprzeciwu w terminie dwóch miesięcy od przekazania tego aktu Parlamentowi Europejskiemu i Radzie, lub gdy, przed upływem tego terminu, zarówno Parlament Europejski, jak i Rada poinformowały Komisję, że nie wniosą sprzeciwu. Termin ten przedłuża się o dwa miesiące z inicjatywy Parlamentu Europejskiego lub Rady.

5. Akt delegowany przyjęty na podstawie art. 3 ust. 4, art. 7 ust. 2, art. 8 ust. 7, art. 9 ust. 3, art. 10 ust. 7, art. 13 ust. 4, art. 14 ust. 6, art. 17 ust. 5, art. 18 ust. 3 oraz art. 19 ust. 1 i 2 wchodzi w życie tylko wtedy, gdy Parlament Europejski lub Rada nie wyraziły sprzeciwu w terminie dwóch miesięcy od przekazania tego aktu Parlamentowi Europejskiemu i Radzie lub kiedy przed upływem tego terminu zarówno Parlament Europejski, jak i Rada poinformowały Komisję, że nie wniosą sprzeciwu. Termin ten przedłuża się o dwa miesiące z inicjatywy Parlamentu Europejskiego lub Rady.

Uzasadnienie

W art. 13 o przekazaniu uprawnień jest mowa w ust. 4, a nie w ust. 5.

Poprawka  43

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Załącznik III – tabela – rząd 10

 

Tekst proponowany przez Komisję

10. Domowe chłodziarki i zamrażarki zawierające HFC o współczynniku ocieplenia globalnego równym 150 lub większym

1 stycznia 2015 r.

 

 

 

 

 

 

 

 

Poprawka

10. Domowe chłodziarki i zamrażarki zawierające HFC o współczynniku ocieplenia globalnego równym 150 lub większym

1 stycznia 2017 r.

 

 

 

 

 

 

 

 

Poprawka  44

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Załącznik V

Tekst proponowany przez Komisję

 

Poprawka

2015

100 %

 

2015

100 %

2016-17

93 %

 

2016-17

90 %

2018-20

63 %

 

2018-20

68 %

2021-23

45 %

 

2021-23

50 %

2024-26

31 %

 

2024-26

31 %

2027-29

24 %

 

2027-29

27 %

2030

21 %

 

2030

21 %

Poprawka  45

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Załącznik VII – ustęp 1 – litera a

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

a) całkowitej wielkości produkcji każdej substancji w Unii, określając główne kategorie zastosowań danej substancji;

a) całkowitej ilości każdej substancji, którą wyprodukował w Unii, określając główne kategorie zastosowań danej substancji;

Uzasadnienie

Celem tej poprawki jest większa jasność.

Poprawka  46

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Załącznik VIII – rząd 9

Art. 3 ust. 4

Art. 3 ust. 4

Poprawka

Art. 3 ust. 4

Art. 4 ust. 2

Uzasadnienie

Poprawka ma na celu usunięcie błędu formalnego.

Poprawka  47

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Załącznik VIII – rząd 10

Art. 3 ust. 5

Art. 3 ust. 5

Poprawka

Art. 3 ust. 5

Art. 3 ust. 3

Uzasadnienie

Poprawka ma na celu usunięcie błędu formalnego.

Poprawka  48

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Załącznik VIII – rząd 12

Art. 3 ust. 7

Art. 3 ust. 6

Poprawka

Art. 3 ust. 7

Art. 3 ust. 4

Uzasadnienie

Poprawka ma na celu usunięcie błędu formalnego.

Poprawka  49

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Załącznik VIII – rząd 13

Art. 4 ust. 1

Art. 6 ust. 1

Poprawka

Art. 4 ust. 1

Art. 7 ust. 1

Uzasadnienie

Poprawka ma na celu usunięcie błędu formalnego.

Poprawka  50

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Załącznik VIII – rząd 14

Art. 4 ust. 2

Art. 6 ust. 3

Poprawka

Art. 4 ust. 2

Art. 7 ust. 3

Uzasadnienie

Poprawka ma na celu usunięcie błędu formalnego.

Poprawka  51

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Załącznik VIII – rząd 15

Art. 4 ust. 3

Art. 6 ust. 4

Poprawka

Art. 4 ust. 3

Art. 7 ust. 4

Uzasadnienie

Poprawka ma na celu usunięcie błędu formalnego.

Poprawka  52

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Załącznik VIII – rząd 16

Art. 4 ust. 4

Art. 6 ust. 5

Poprawka

Art. 4 ust. 4

Art. 7 ust. 3

Uzasadnienie

Poprawka ma na celu usunięcie błędu formalnego.

PROCEDURA

Tytuł

Fluorowane gazy cieplarniane

Odsyłacze

COM(2012)0643 – C7-0370/2012 – 2012/0305(COD)

Komisja przedmiotowo właściwa

Data ogłoszenia na posiedzeniu

ENVI

19.11.2012

 

 

 

Opinia wydana przez

Data ogłoszenia na posiedzeniu

TRAN

13.12.2012

Sprawozdawca(czyni) komisji opiniodawczej

Data powołania

Gilles Pargneaux

13.12.2012

Rozpatrzenie w komisji

22.4.2013

 

 

 

Data przyjęcia

30.5.2013

 

 

 

Wynik głosowania końcowego

+:

–:

0:

29

12

1

Posłowie obecni podczas głosowania końcowego

Magdi Cristiano Allam, Inés Ayala Sender, Georges Bach, Erik Bánki, Antonio Cancian, Michael Cramer, Joseph Cuschieri, Christine De Veyrac, Saïd El Khadraoui, Ismail Ertug, Carlo Fidanza, Jacqueline Foster, Franco Frigo, Mathieu Grosch, Jim Higgins, Juozas Imbrasas, Dieter-Lebrecht Koch, Georgios Koumoutsakos, Werner Kuhn, Eva Lichtenberger, Marian-Jean Marinescu, Gesine Meissner, Hubert Pirker, Dominique Riquet, Petri Sarvamaa, Vilja Savisaar-Toomast, Olga Sehnalová, Brian Simpson, Silvia-Adriana Ţicău, Giommaria Uggias, Peter van Dalen, Patricia van der Kammen, Dominique Vlasto, Artur Zasada, Roberts Zīle

Zastępca(y) obecny(i) podczas głosowania końcowego

Phil Bennion, Spyros Danellis, Isabelle Durant, Gilles Pargneaux, Sabine Wils, Janusz Władysław Zemke

Zastępca(y) (art. 187 ust. 2) obecny(i) podczas głosowania końcowego

Josef Weidenholzer

PROCEDURA

Tytuł

Fluorowane gazy cieplarniane

Odsyłacze

COM(2012)0643 – C7-0370/2012 – 2012/0305(COD)

Data przedstawienia w PE

7.11.2012

 

 

 

Komisja przedmiotowo właściwa

       Data ogłoszenia na posiedzeniu

ENVI

19.11.2012

 

 

 

Komisja(e) wyznaczona(e) do wydania opinii

       Data ogłoszenia na posiedzeniu

ITRE

19.11.2012

IMCO

19.11.2012

TRAN

13.12.2012

 

Opinia niewydana

       Data decyzji

ITRE

28.11.2012

IMCO

18.12.2012

 

 

Sprawozdawca(y)

       Data powołania

Bas Eickhout

20.12.2012

 

 

 

Rozpatrzenie w komisji

21.3.2013

25.4.2013

 

 

Data przyjęcia

19.6.2013

 

 

 

Wynik głosowania końcowego

+:

–:

0:

48

19

0

Posłowie obecni podczas głosowania końcowego

Martina Anderson, Elena Oana Antonescu, Kriton Arsenis, Sophie Auconie, Pilar Ayuso, Sandrine Bélier, Sergio Berlato, Lajos Bokros, Franco Bonanini, Milan Cabrnoch, Martin Callanan, Nessa Childers, Yves Cochet, Tadeusz Cymański, Chris Davies, Esther de Lange, Anne Delvaux, Bas Eickhout, Jill Evans, Karl-Heinz Florenz, Elisabetta Gardini, Matthias Groote, Françoise Grossetête, Cristina Gutiérrez-Cortines, Satu Hassi, Jolanta Emilia Hibner, Romana Jordan, Karin Kadenbach, Christa Klaß, Eija-Riitta Korhola, Holger Krahmer, Jo Leinen, Corinne Lepage, Peter Liese, Kartika Tamara Liotard, Zofija Mazej Kukovič, Linda McAvan, Miroslav Ouzký, Vladko Todorov Panayotov, Gilles Pargneaux, Andrés Perelló Rodríguez, Mario Pirillo, Pavel Poc, Frédérique Ries, Oreste Rossi, Dagmar Roth-Behrendt, Kārlis Šadurskis, Carl Schlyter, Horst Schnellhardt, Richard Seeber, Theodoros Skylakakis, Bogusław Sonik, Claudiu Ciprian Tănăsescu, Salvatore Tatarella, Thomas Ulmer, Glenis Willmott, Sabine Wils, Marina Yannakoudakis

Zastępca(y) obecny(i) podczas głosowania końcowego

Erik Bánki, Judith A. Merkies, Miroslav Mikolášik, Christel Schaldemose, Marita Ulvskog, Kathleen Van Brempt, Andrea Zanoni

Zastępca(y) (art. 187 ust. 2) obecny(i) podczas głosowania końcowego

Bill Newton Dunn, Konrad Szymański, Sampo Terho

Data złożenia

27.6.2013