POROČILO o predlogu sklepa Sveta o sklenitvi, v imenu Evropske unije, Protokola o spremembi k Sporazumu med Evropsko skupnostjo in Kneževino Andoro o ukrepih, enakovrednih tistim iz Direktive Sveta 2003/48/ES o obdavčevanju dohodka od prihrankov v obliki plačil obresti

29.2.2016 - (COM(2015)0631 – C8-0028/2016 – 2015/0285(NLE)) - *

Odbor za ekonomske in monetarne zadeve
Poročevalec: Miguel Viegas
(Poenostavljeni postopek – člen 50(1) Poslovnika)

Postopek : 2015/0285(NLE)
Potek postopka na zasedanju
Potek postopka za dokument :  
A8-0047/2016
Predložena besedila :
A8-0047/2016
Razprave :
Sprejeta besedila :

OSNUTEK ZAKONODAJNE RESOLUCIJE EVROPSKEGA PARLAMENTA

o predlogu sklepa Sveta o sklenitvi, v imenu Evropske unije, Protokola o spremembi k Sporazumu med Evropsko skupnostjo in Kneževino Andoro o ukrepih, enakovrednih tistim iz Direktive Sveta 2003/48/ES o obdavčevanju dohodka od prihrankov v obliki plačil obresti

(COM(2015)0631 – C8-0028/2016 – 2015/0285(NLE))

(Posvetovanje)

Evropski parlament,

–  ob upoštevanju predloga sklepa Sveta (COM(2015)0631),

–  ob upoštevanju osnutka protokola o spremembi k Sporazumu med Evropsko skupnostjo in Kneževino Andoro o ukrepih, enakovrednih tistim iz Direktive Sveta 2003/48/ES o obdavčevanju dohodka od prihrankov v obliki plačil obresti (15510/2015),

–  ob upoštevanju člena 115, točke (b) drugega pododstavka člena 218(6) ter drugega pododstavka člena 218(8) Pogodbe o delovanju Evropske unije, v skladu s katerimi se je Svet posvetoval s Parlamentom (C8-0028/2016),

–  ob upoštevanju členov 59, 108(7) in 50(1) Poslovnika,

–  ob upoštevanju poročila Odbora za ekonomske in monetarne zadeve (A8-0047/2016),

1.  odobri sklenitev sporazuma;

2.  naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji ter vladam in parlamentom držav članic in   Kneževine Andore.

OBRAZLOŽITEV

Evropska unija in Andora sta 27. februarja 2016 podpisali sporazum o avtomatični izmenjavi podatkov o finančnih računih s ciljem izboljšati mednarodno sodelovanje na davčnem področju in skladnost s predpisi.

Sporazum je pomemben korak v okviru potekajočih prizadevanj za boj proti davčnim goljufijam in davčni utaji ter nadgrajuje sporazum iz leta 2004, s katerim je bilo doseženo, da Andora izvaja ukrepe, enakovredne tistim iz direktive EU o obdavčevanju dohodka od prihrankov.

Po novem sporazumu bodo države članice EU in Andora avtomatično izmenjavale podatke o finančnih računih, ki jih imajo rezidenti ene ali druge odprte na ozemlju druge, z začetkom od leta 2018 za podatke, zbrane od 1. januarja 2017. Namen je ukrepati v primerih, ko skuša davkoplačevalec prikriti kapital v obliki dohodka ali premoženja, za katerega ni plačal davka.

Namen sporazuma je zagotoviti, da bo Andora izvajala okrepljene ukrepe, enakovredne tistim iz pravnega okvira EU, nadgrajenega decembra 2014 (sprememba direktive o upravnem sodelovanju), in spoštovala postopke za avtomatično izmenjavo podatkov o finančnih računih, kar spodbujajo tudi svetovni standardi OECD iz leta 2014. To pa bo koristilo tudi Andori, saj je nedavno prenovila svoj notranji davčni sistem in za svoje rezidente uvedla obdavčitev osebnih dohodkov.

V skladu s standardi OECD je namen nadaljnjih določb v sporazumu zagotoviti, da izmenjani podatki ne bodo zajemali le dohodkov, kot so obresti in dividende, marveč tudi stanje na računih in prihodke od prodaje finančnega premoženja. Brezpogojno izmenjavo podatkov na zahtevo je treba zagotoviti tudi v okviru novega sporazuma, kar je v skladu z najnovejšim razvojem dogodkov pri delu OECD in EU na tem področju.

Zaradi novega sporazuma bodo davčne uprave v državah članicah in Andori lahko:

– pravilno in nedvoumno določile ustrezne davkoplačevalce;

– upravljale in uveljavljale nacionalno davčno zakonodajo v čezmejnih situacijah;

– ocenile verjetnost, da gre za davčno utajo;

– poskrbele, da ne bo prihajalo do nepotrebnih nadaljnjih preiskav.

Poročevalec sporazum v celoti pozdravlja in podpira.

EU in Andora sta se dogovorili, da bo sporazum začel veljati 1. januarja 2017 in je treba do takrat zaključiti ustrezne notranje postopke, poročevalec pa odločno poziva, naj se sporazum sklene in ratificira čim prej in tako zagotovi pravočasen začetek veljavnosti.

IZID KONČNEGA GLASOVANJAV PRISTOJNEM ODBORU

Poenostavljeni postopek - datum sklepa

10.9.2015

Datum sprejetja

25.2.2016