Procedimiento : 2017/2036(INI)
Ciclo de vida en sesión
Ciclo relativo al documento : A8-0233/2017

Textos presentados :

A8-0233/2017

Debates :

PV 04/07/2017 - 18
CRE 04/07/2017 - 18

Votaciones :

PV 05/07/2017 - 8.4

Textos aprobados :

P8_TA(2017)0297

INFORME     
PDF 446kWORD 74k
26 de junio de 2017
PE 601.171v02-00 A8-0233/2017

que contiene una propuesta de Resolución no legislativa sobre el proyecto de Decisión del Consejo relativa a la celebración, en nombre de la Unión, del Acuerdo de Diálogo Político y de Cooperación entre la Unión Europea y sus Estados miembros, por un lado, y la República de Cuba, por otro

(12502/2016 – C8-0517/2016 – 2016/0298(NLE) – 2017/2036(INI))

Comisión de Asuntos Exteriores

Ponente: Elena Valenciano

PROPUESTA DE RESOLUCIÓN NO LEGISLATIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO
 OPINIÓN de la Comisión de Desarrollo
 OPINIÓN de la Comisión de Comercio Internacional
 INFORMACIÓN SOBRE LA APROBACIÓNEN LA COMISIÓN COMPETENTE PARA EL FONDO
 VOTACIÓN FINAL NOMINALEN LA COMISIÓN COMPETENTE PARA EL FONDO

PROPUESTA DE RESOLUCIÓN NO LEGISLATIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO

sobre el proyecto de Decisión del Consejo relativa a la celebración, en nombre de la Unión, del Acuerdo de Diálogo Político y de Cooperación entre la Unión Europea y sus Estados miembros, por un lado, y la República de Cuba, por otro

(12502/2016 – C8-0517/2016 – 2016/0298(NLE)2017/2036(INI))

El Parlamento Europeo,

–  Visto el establecimiento de relaciones diplomáticas entre la Unión y Cuba en 1988,

–  Visto el proyecto de Decisión del Consejo (12502/2016),

–  Visto el Acuerdo de Diálogo Político y de Cooperación entre la Unión Europea y sus Estados miembros, por un lado, y la República de Cuba, por otro (12504/2016),

–  Vista la solicitud de aprobación presentada por el Consejo de conformidad con los artículos 207 y 209, así como con el artículo 218, apartado 6, párrafo segundo, letra a), y apartado 8, párrafo segundo, del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea (C8-0517/2016),

–  Visto el Tratado de la Unión Europea, y en particular su título V relativo a la acción exterior de la Unión,

–  Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, y en particular su quinta parte, títulos I-III y V,

–  Vista la Posición Común, de 2 de diciembre de 1996, definida por el Consejo en virtud del artículo J.2 del Tratado de la Unión Europea, sobre Cuba(1),

–  Vista la Decisión (PESC) 2016/2233 del Consejo, de 6 de diciembre de 2016, por la que se deroga la Posición Común 96/697/PESC sobre Cuba(2),

–  Vistas las Conclusiones del Consejo, de 17 de octubre de 2016, sobre la Estrategia Global sobre Política Exterior y de Seguridad de la Unión Europea,

–  Vista la Comunicación de la Comisión, de 30 de septiembre de 2009, titulada «La Unión Europea y América Latina: Una asociación de actores globales» (COM(2009)0495),

–  Vistas las Declaraciones de las cumbres de jefes de Estado y de Gobierno de América Latina y el Caribe y la Unión Europea celebradas hasta la fecha, y en particular la Declaración de la segunda Cumbre UE-Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños, que se celebró en Bruselas los días 10 y 11 de junio de 2015 sobre el tema «Modelar nuestro futuro común: trabajar por unas sociedades prósperas, cohesionadas y sostenibles para nuestros ciudadanos», y en la que se adoptó la Declaración política titulada «Una asociación para la próxima generación»,

–  Vistas las Conclusiones del Consejo, de 19 de noviembre de 2012, sobre la Estrategia conjunta UE-Caribe,

–  Vista la comparecencia del representante especial para los Derechos Humanos en la reunión conjunta de la Comisión de Asuntos Exteriores y la Subcomisión de Derechos Humanos del Parlamento Europeo celebrada el 12 de octubre de 2016 para explicar los resultados del diálogo sobre derechos humanos entre Cuba y la UE,

–  Vistos los informes de las organizaciones de la sociedad civil de Cuba,

–  Vista su Resolución legislativa, de ..., sobre el proyecto de Decisión del Consejo,

–  Vistas sus anteriores Resoluciones sobre Cuba, en particular la de 17 de noviembre de 2004 sobre Cuba(3), la de 2 de febrero de 2006 sobre la política de la UE con respecto al Gobierno cubano(4), la de 21 de junio de 2007 sobre Cuba(5), y la de 11 de marzo de 2010 sobre la situación de los presos políticos y de conciencia en Cuba(6),

–  Vistos la Declaración Universal de Derechos Humanos y otros tratados e instrumentos internacionales en materia de derechos humanos,

–  Visto el artículo 99, apartado 2, de su Reglamento interno,

–  Vistos el informe de la Comisión de Asuntos Exteriores y las opiniones de la Comisión de Desarrollo y de la Comisión de Comercio Internacional (A8-0233/2017),

A.  Considerando los profundos lazos históricos, económicos y culturales que existen entre Europa y Cuba;

B.  Considerando la variedad y el amplio espectro de relaciones entre la Unión y los países de América Latina y el Caribe;

C.  Considerando que la Unión mantiene relaciones con la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños (CELAC); que la CELAC acoge favorablemente la posibilidad de ampliar las relaciones entre la Unión y Cuba;

D.  Considerando que Cuba es el único país de América Latina y el Caribe con el que la Unión no ha firmado todavía acuerdo alguno; que veinte de sus Estados miembros han firmado distintos tipos de acuerdos bilaterales y mantienen buenas relaciones con la isla;

E.  Considerando que la Posición Común 96/697/PESC fue derogada por la Decisión (PESC) 2016/2233 del Consejo, de 6 de diciembre el 2016;

F.  Considerando que en 2008 se reactivó el diálogo de alto nivel UE- Cuba y se reanudó la cooperación bilateral al desarrollo; que en 2010 el Consejo inició una reflexión sobre el futuro de las relaciones UE-Cuba y en febrero de 2014 adoptó las directrices de negociación, tras lo cual las negociaciones oficiales sobre un acuerdo de diálogo político y de cooperación (ADPC) comenzaron en abril de 2014 y concluyeron el 11 de marzo de 2016;

G.  Considerando que en el ADPC se definen principios generales y objetivos para la relación entre la Unión y Cuba, incluidos los tres capítulos principales sobre diálogo político, cooperación y diálogo sobre políticas sectoriales, y comercio y cooperación comercial;

H.  Considerando que los derechos humanos forman parte tanto del capítulo relativo al diálogo político como del relativo a la cooperación; que, con este Acuerdo, ambas Partes confirman su respeto de los derechos humanos universales consagrados en la Declaración Universal de Derechos Humanos y otros instrumentos internacionales pertinentes en materia de derechos humanos; que, con este Acuerdo, ambas Partes confirman asimismo su compromiso de reforzar el papel de las Naciones Unidas, así como su compromiso con todos los principios y propósitos consagrados en la Carta de las Naciones Unidas; que, de conformidad con el artículo 21 del Tratado de la Unión Europea, la acción exterior de la Unión debe guiarse por los principios de democracia, Estado de Derecho, universalidad e indivisibilidad de los derechos humanos y de las libertades fundamentales —incluidos los derechos civiles, políticos, económicos, sociales y culturales—, respeto de la dignidad humana, los principios de igualdad y solidaridad, y el respeto de los principios de la Carta de las Naciones Unidas y del Derecho internacional; que, en este sentido, el respeto de los derechos humanos y la defensa de la democracia y del Estado de Derecho debe ser una aspiración del ADPC;

I.  Considerando que en el ADPC se incluye la denominada «cláusula de derechos humanos», que es un elemento estándar esencial de los acuerdos internacionales de la Unión que permite suspender dicho Acuerdo caso de vulnerarse las disposiciones relativas a los derechos humanos;

J.  Considerando que ambas Partes han acordado las líneas generales de las modalidades y los ámbitos de la cooperación dentro del capítulo relativo a la cooperación, incluidas cuestiones relativas, por ejemplo, a los derechos humanos, la gobernanza, la justicia y la sociedad civil;

K.  Considerando que Cuba está dispuesta a aceptar la cooperación con la Unión dentro del marco del Instrumento Europeo para la Democracia y los Derechos Humanos (IEDDH); que los objetivos fundamentales del IEDDH son apoyar, desarrollar y consolidar la democracia en los terceros países, así como incrementar el respeto y la observancia de los derechos humanos y las libertades fundamentales; que, con el ADPC, ambas Partes reconocen que la democracia se basa en la voluntad libremente expresada de los pueblos para determinar sus propios sistemas políticos, económicos, sociales y culturales, así como en su plena participación en todos los aspectos de la vida;

L.  Considerando que el diálogo sobre derechos humanos entre la Unión y Cuba, bajo la dirección del representante especial de la Unión Europea para los derechos humanos, se estableció en 2015; que la situación de los derechos humanos sigue siendo preocupante;

M.  Considerando que, entre las cuestiones que se debatieron en la segunda reunión del diálogo sobre derechos humanos, que se celebró en Cuba en junio de 2016 y en la que participaron los ministros y agencias del ramo, figuraron la libertad de asociación y cuestiones relativas a los derechos humanos en un contexto multilateral, como la pena de muerte; que la tercera reunión del diálogo sobre derechos humanos tuvo lugar en Bruselas el 22 de mayo de 2017;

N.  Considerando que el Parlamento Europeo ha concedido en tres ocasiones el Premio Sájarov a la Libertad de Conciencia a activistas cubanos: Oswaldo Payá en 2002, las Damas de Blanco en 2005 y Guillermo Fariñas en 2010;

O.  Considerando que la Unión se ha convertido en el mayor inversor extranjero en Cuba y en su socio principal en materia de exportaciones e intercambios comerciales en general, habida cuenta de que entre 2009 y 2015 se duplicaron dichos intercambios y las exportaciones de la Unión a Cuba;

P.  Considerando que un capítulo del ADPC está dedicado a los principios del comercio internacional y aborda la cooperación aduanera, la facilitación y diversificación del comercio, los estándares y las normas técnicas, el comercio sostenible y el fomento de un régimen comercial y de inversión estable, transparente y no discriminatorio; que la liberalización del comercio, las inversiones económicas y financieras, la innovación tecnológica y el conjunto de libertades del mercado permitirían a la isla modernizar su economía;

Q.  Considerando la propuesta de reforma, actualización y modernización contenida en los «Lineamientos de la política económica y social» para Cuba adoptados tras un procedimiento de debate público en 2011;

R.  Considerando que en 2016 se abrieron en Cuba dos nuevos debates públicos sobre el tema «Conceptualización del modelo económico y social» y sobre el «Plan nacional de desarrollo económico y social hasta 2030: propuesta de visión de la nación, ejes y sectores estratégicos»;

S.  Considerando que la Unión y Cuba han acordado integrar la perspectiva de género en todos los ámbitos de su cooperación y prestar especial atención a prevenir y enfrentar todas las formas de violencia contra la mujer;

T.  Considerando que Cuba es signataria de once de las dieciocho convenciones de derechos humanos de las Naciones Unidas y ha ratificado ocho de ellas; que Cuba no ha ratificado el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos ni el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales;

U.  Considerando que Cuba ha ratificado los ocho convenios fundamentales de la Organización Internacional del Trabajo (OIT);

V.  Considerando que la Asamblea Nacional de Cuba forma parte de la Unión Interparlamentaria Mundial desde 1977;

W.  Considerando que la Asamblea General de las Naciones Unidas ha aprobado veintiséis resoluciones consecutivas en las que se pide el fin del embargo estadounidense sobre Cuba y que, por primera vez, en octubre de 2016 se aprobó la resolución por unanimidad;

X.  Considerando que dicho embargo sobre Cuba, así como las leyes estadounidenses que contienen elementos de extraterritorialidad, como la Ley Helms-Burton, impuestas al país durante más de 50 años, persisten a pesar de la normalización de las relaciones entre ambos países; que ello representa un freno al desarrollo económico de la isla, al provocar inmensas pérdidas económicas y afectar también a la actividad de las empresas europeas en la isla;

Y.  Considerando el papel importante y constructivo desempeñado por Cuba como mediador para solucionar conflictos entre países y dentro de países, como en el caso reciente de la negociación y conclusión del Acuerdo de Paz entre el Gobierno de Colombia y las Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC);

1.  Acoge con satisfacción la firma en Bruselas, el 12 de diciembre de 2016, del Acuerdo de Diálogo Político y Cooperación entre la UE y Cuba, y declara que constituye un instrumento que ofrecerá un nuevo marco para las relaciones entre la Unión y Cuba, manteniendo al mismo tiempo los intereses de la Unión y sustituyendo a la Posición Común de 1996; destaca que el éxito de este Acuerdo dependerá de su aplicación y cumplimiento;

2.  Afirma el alto valor estratégico de la relación entre la Unión y Cuba;

3.  Manifiesta que la estructura, el contenido y la dinámica del Acuerdo se adaptan a los principios y valores establecidos por las instituciones de la Unión para sus relaciones exteriores;

4.  Hace hincapié en que el Consejo de la Unión Europea decidió establecer un nuevo marco de relaciones con Cuba y tomó la decisión de acometer las negociaciones y llevarlas a buen término en un plazo significativamente corto;

5.  Destaca el compromiso que asume Cuba con la Unión y la responsabilidad de ambas Partes en relación con el cumplimiento de las disposiciones del Acuerdo, también a través del diálogo político;

6.  Recuerda que, al tratarse del primer acuerdo celebrado entre la Unión y Cuba, el ADPC va a representar un punto de inflexión en las relaciones bilaterales entre ambas Partes; celebra que ambas Partes hayan acordado desarrollar sus relaciones de manera estructurada, con la aceptación mutua de una agenda y de obligaciones vinculantes para ambos signatarios;

7.  Destaca la pertinencia de la inclusión del capítulo relativo al diálogo político y el establecimiento de un diálogo sobre derechos humanos UE-Cuba institucionalizado; pide a la Unión que respalde la visión del Parlamento sobre la democracia, los derechos humanos universales y las libertades fundamentales, como la libertad de expresión, de reunión y de asociación política, la libertad de información en todas sus formas, y su «política global en apoyo de los defensores de los derechos humanos» a lo largo de este diálogo; alienta a ambas Partes a que instauren garantías para la labor de los defensores de los derechos humanos y la participación activa de todos los agentes de la sociedad civil y los disidentes en este diálogo;

8.  Destaca la importancia del diálogo sobre derechos humanos entre la Unión y Cuba y celebra que se haya iniciado antes de que finalizasen las negociaciones del ADPC; reitera que los objetivos de la política de la Unión con respecto a Cuba incluyen el respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales y el fomento de una modernización económica y social destinada a mejorar las condiciones de vida de la población cubana;

9.  Toma nota de los esfuerzos de Cuba por incorporar a su ordenamiento jurídico los principios fundamentales en materia de derechos humanos y laborales de las Naciones Unidas, e insta a Cuba a que ratifique las convenciones pendientes en materia de derechos humanos de las Naciones Unidas, concretamente el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y el Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer; toma nota de la labor del Centro Nacional de Educación Sexual de Cuba; insta al Gobierno cubano a que prosiga sus esfuerzos para poner fin a cualquier tipo de discriminación y marginalización de la comunidad LGBTI;

10.  Insta al Gobierno cubano a que ajuste su política en materia de derechos humanos a los estándares internacionales definidos en las cartas, las declaraciones y los instrumentos internacionales de los que Cuba es signataria; insiste en que la persecución y el encarcelamiento de cualquier persona por sus ideales y su actividad política pacífica infringen las disposiciones de la Declaración Universal de Derechos Humanos, y solicita, por consiguiente, la puesta en libertad de todas las personas encarceladas en esas circunstancias;

11.  Recuerda que en el ADPC se prevé su suspensión caso de vulnerarse las disposiciones sobre derechos humanos; insta a la Comisión y al Servicio Europeo de Acción Exterior (SEAE) a que garanticen el establecimiento de un intercambio regular con el Parlamento sobre la aplicación del Acuerdo, sobre el cumplimiento de las obligaciones mutuas en él contempladas y, especialmente, sobre la puesta en práctica de todas las disposiciones relativas a los derechos humanos, medioambientales y laborales mencionadas en la presente Resolución; pide al SEAE, en particular a través de la Delegación de la Unión, que haga todo lo posible por vigilar de cerca la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales en Cuba a la hora de aplicar el ADPC, y que informe al Parlamento al respecto;

12.  Destaca que el ADPC debe contribuir a mejorar las condiciones de vida y los derechos sociales de los ciudadanos cubanos, reafirmando la importancia de trabajar de manera sistemática para fomentar los valores de la democracia y los derechos humanos, incluidas la libertad de expresión, de asociación y de reunión;

13.  Acoge positivamente las referencias explícitas a la sociedad civil como agente de la cooperación que figuran en el Acuerdo; expresa su profunda solidaridad con el pueblo cubano y sus progresos hacia la democracia y el respeto y fomento de las libertades fundamentales; anima a ambas Partes a que fomenten el papel activo de la sociedad civil cubana durante la fase de aplicación del Acuerdo;

14.  Recuerda el papel fundamental que desempeña la sociedad civil cubana en el desarrollo económico y democrático del país; subraya la necesidad de que la sociedad civil asuma un papel de liderazgo en todos los ámbitos de este Acuerdo, incluidos los relacionados con la ayuda al desarrollo; recuerda el apoyo que el Parlamento Europeo, a través del Premio Sájarov, ha brindado a la sociedad civil cubana por su contribución al fomento de los derechos humanos y la democracia en Cuba;

15.  Recuerda que la conectividad a internet en Cuba se encuentra entre las más bajas del mundo y que el acceso a internet es extremadamente caro y el contenido sigue estando restringido; celebra que cada vez sean más los cubanos que tienen acceso a internet, pero considera que el Gobierno debería seguir adoptando medidas para fomentar el acceso no censurado y mejorar los derechos digitales de la población;

16.  Pide que, con la periodicidad oportuna y de acuerdo con el sistema de coordinación previsto en el Acuerdo, el SEAE informe al Parlamento de la evolución del desarrollo del Acuerdo y su aplicación;

17.  Toma nota del proceso de normalización de las relaciones alcanzado entre Cuba y los Estados Unidos con el restablecimiento de relaciones diplomáticas en 2015, y anima a que se hagan esfuerzos adicionales;

18.  Solicita el cese del bloqueo económico de los Estados Unidos sobre la isla, así como de las leyes y medidas unilaterales que lo acompañan, en particular aquellas con efectos extraterritoriales, puesto que limitan la actividad económica de Cuba y siguen teniendo un gran impacto en la población cubana; condena la imposición de sanciones extraterritoriales a empresas europeas por comerciar con Cuba; subraya que el proceso de normalización no podrá llevarse a cabo hasta que no se ponga fin al bloqueo económico, comercial y financiero, tal y como viene solicitando la Asamblea General de las Naciones Unidas desde 1992;

19.  Reconoce que el ADPC puede contribuir a los procesos de reforma, ajuste y modernización que ya se están proponiendo en Cuba, particularmente por lo que respecta a la diversificación de los socios comerciales internacionales de dicho país y al establecimiento de un marco general de desarrollo político y económico; destaca que unas relaciones políticas y económicas más estrechas con Cuba podrían contribuir al progreso de las reformas políticas del país de acuerdo con las aspiraciones del pueblo cubano; insta a las instituciones europeas y a los Estados miembros a que presten ayuda con la transición económica y política en Cuba, alentando la evolución hacia estándares democráticos y electorales que respeten los derechos básicos de todos sus ciudadanos; respalda el uso de diversos instrumentos de la política exterior de la Unión y, en particular, del Instrumento Europeo para la Democracia y los Derechos Humanos, para reforzar el diálogo de la Unión con la sociedad civil cubana y con aquellos que defienden una transición pacífica en Cuba;

20.  Señala que el ADPC, como primer acuerdo de la historia entre la Unión y Cuba, constituye un nuevo marco jurídico para estas relaciones, con un capítulo sobre comercio y cooperación comercial destinado a crear un entorno más previsible y transparente para los operadores económicos locales y europeos;

21.  Destaca que el pilar del comercio y la cooperación comercial del Acuerdo no prevé preferencias comerciales para Cuba; recuerda que este pilar abarca la cooperación aduanera, la facilitación del comercio, la propiedad intelectual, las medidas sanitarias y fitosanitarias, las barreras técnicas al comercio, los bienes tradicionales y artesanales, el comercio y el desarrollo sostenible, la cooperación relativa a la defensa comercial, las normas de origen y la inversión;

22.  Señala que el ADPC proporciona una plataforma para expandir la relación bilateral de comercio e inversión y para establecer unas bases convencionales para las relaciones comerciales y económicas entre la Unión y Cuba;

23.  Es partidario de la práctica ya asentada, confirmada también por la comisaria Cecilia Malmström en su audiencia del 29 de septiembre de 2014, de no aplicar provisionalmente las disposiciones de los acuerdos de importancia política relativas al comercio y la inversión antes de que el Parlamento haya concedido su aprobación; pide al Consejo, a la Comisión y al SEAE que mantengan y extiendan esta práctica a todos los acuerdos internacionales relacionados con la acción exterior de la Unión cuando se trate de aspectos comerciales, como es el caso del ADPC;

24.  Considera que el Acuerdo servirá para promover el diálogo y la cooperación económica, facilitando un entorno empresarial previsible y transparente, y el desarrollo de un marco más fuerte y estable en el futuro, en el que se garantice que los cubanos puedan participar en inversiones conjuntas con empresas y personas de la Unión;

25.  Pide asimismo a las empresas europeas que operan en Cuba, especialmente las que reciben créditos o asistencia financiera de origen público, que apliquen las mismas normas laborales éticas que las exigidas en sus países de origen;

26.  Celebra que Cuba haya ratificado los ocho convenios fundamentales de la OIT y solicita compromisos sobre su rápida aplicación; pide con firmeza a Cuba y a todos los países con los que mantenga o negocie acuerdos que ratifiquen y cumplan las normas de la OIT y el Programa de Trabajo Decente y que proscriban todas las formas de explotación laboral; observa que existen ámbitos en los cuales los derechos sociales y laborales están en juego, como las prácticas de contratación de las empresas cubanas de propiedad estatal y las prácticas de confiscación de salarios en el sector turístico; destaca, en este sentido, que todos los trabajadores tienen que disfrutar de un conjunto básico de derechos laborales, así como de una protección social adecuada, de conformidad con los convenios de la OIT, y pide a ambas Partes que cooperen a tal fin en consonancia con el artículo 38 del Acuerdo;

27.  Observa que la Unión es el principal mercado de exportación y el segundo mayor socio comercial de Cuba, así como su mayor inversor extranjero; señala que la política de comercio exterior de la Unión no prevé preferencias comerciales para Cuba y que se aplican los tipos arancelarios de la Unión notificados por la Organización Mundial del Comercio (OMC); recuerda que, como consecuencia de la reforma del sistema de preferencias generalizadas (SPG) de la Unión, Cuba perdió desde enero de 2014 sus preferencias comerciales para exportar a la Unión, dado que había alcanzado la categoría de país de renta media-alta y ya no cumplía los criterios de admisibilidad; subraya, además, que el comercio sigue representando solo una parte moderada de la economía cubana y que sus exportaciones e importaciones consideradas conjuntamente ascienden al 26,4 % del PIB;

28.  Propone que se estudien las posibilidades futuras de integrar a Cuba en el AAE UE-Cariforum, que contiene numerosos capítulos específicos y útiles de cooperación comercial y ofrecería a Cuba la posibilidad de una mayor integración regional;

29.  Observa que Cuba es miembro de la OMC, y hace hincapié, por lo tanto, en que deben respetarse los principios básicos de esta organización, como la facilitación del comercio, los acuerdos sobre barreras comerciales, las medidas sanitarias y fitosanitarias y los instrumentos de defensa comercial;

30.  Pide a Cuba que ratifique el Acuerdo sobre Facilitación del Comercio de la OMC que entró en vigor en febrero de 2017; acoge favorablemente la creación del Comité de Facilitación del Comercio en el país y pide a la Comisión y al SEAE, en este contexto, que presten apoyo técnico;

31.  Señala que la cooperación aduanera es un ámbito crucial que debe desarrollarse para hacer frente a importantes desafíos como la seguridad fronteriza, la salud pública, la protección de las indicaciones geográficas, la lucha contra las mercancías falsificadas y la lucha contra el terrorismo, entre otros asuntos; pide a la Comisión y al SEAE que presten asistencia técnica y financiera y establezcan instrumentos bilaterales de mutuo acuerdo para ayudar a Cuba a aplicar las medidas de facilitación del comercio y servicios de información;

32.  Hace hincapié en la necesidad de diversificar las exportaciones cubanas más allá de los productos tradicionales, y pide a la Comisión que cree un servicio de asistencia comercial ad hoc para intercambiar buenas prácticas y aportar a los exportadores cubanos los conocimientos necesarios para mejorar el acceso de los bienes al mercado de la Unión;

33.  Acoge favorablemente el papel de la Organización Mundial de Aduanas (OMA), que presta apoyo estratégico a la Aduana General de la República (AGR) cubana en el marco del programa Mercator para evaluar la preparación para la aplicación del Acuerdo sobre Facilitación del Comercio de la OMC; destaca la importancia de que la AGR sea proactiva en la aplicación del Acuerdo sobre Facilitación del Comercio y pide a la Comisión que ayude a Cuba en este proceso;

34.  Toma nota de las medidas adoptadas por las autoridades cubanas para fomentar la libertad de empresa y la liberalización económica; destaca la importancia que reviste el refuerzo progresivo del sector privado; hace hincapié en que el desarrollo de una inversión extranjera sólida para mejorar las infraestructuras físicas y tecnológicas del país y construir un sistema de producción cubano competitivo exigirán medidas económicas y financieras adicionales con normativas que ofrezcan seguridad jurídica, también a través de instituciones independientes, transparentes e imparciales, y estabilidad económica al país; señala que Cuba puede recurrir a la experiencia de los Estados miembros de la Unión en este ámbito;

35.  Solicita la inclusión de Cuba como país elegible dentro del mandato externo del BEI en la medida en que cumpla las exigencias establecidas por el BEI;

36.  Celebra la inclusión en el Acuerdo de disposiciones orientadas a un desarrollo económico, social y medioambiental sostenible en Cuba, en particular el compromiso de trabajar en favor del cumplimiento de la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible y sus objetivos de desarrollo sostenible (ODS), teniendo en cuenta el Programa de Acción de Adís Abeba sobre la financiación para el desarrollo; pide a las Partes que, una vez que se haya ratificado el Acuerdo, entablen sin demora el diálogo específico relativo a la aplicación de la Agenda 2030;

37.  Recuerda que la Unión y Cuba mantienen relaciones diplomáticas desde 1988, que Cuba viene recibiendo ayuda al desarrollo o ayuda humanitaria de la Unión desde 1984 y que actualmente recibe 50 millones de euros de ayuda de la Unión en virtud del Reglamento sobre el Instrumento de Cooperación al Desarrollo (ICD) para el periodo 2014-2020;

38.  Recuerda que el ADPC facilitará la participación de Cuba en los programas de la Unión y una mejor ejecución del programa indicativo plurianual (PIP) para el periodo 2014-2020, a fin de contribuir a la estrategia de modernización económica y social adoptada por el Gobierno cubano;

39.  Constata con preocupación que Cuba, clasificado como «país de renta intermedia en la franja superior» por el Comité de Asistencia para el Desarrollo (CAD) de la OCDE, corre el riesgo de ver cómo se suprime progresivamente la ayuda al desarrollo que recibe en virtud del Reglamento ICD; estima que la condición del país como Estado insular en desarrollo y la situación económica que enfrenta, agudizada por el impacto adverso de medidas coercitivas unilaterales, justifican la aprobación de medidas que permitan proseguir la ayuda de la Unión a Cuba, y considera que este aspecto debe examinarse atentamente en el marco de la próxima revisión intermedia del Reglamento ICD;

40.  Secunda la reafirmación por las Partes de la necesidad de que todos los países desarrollados aporten el 0,7 % de su renta nacional bruta a la ayuda oficial al desarrollo y de que las economías emergentes y los países de renta media-alta establezcan objetivos para aumentar su contribución a la financiación pública internacional;

41.  Celebra que se promueva la perspectiva de género en todos los ámbitos pertinentes de la cooperación, incluido el desarrollo sostenible;

42.  Reconoce y celebra el importante papel que Cuba desempeña en la cooperación Sur-Sur, su compromiso y su solidaridad internacional en forma de envío de ayuda humanitaria, principalmente en los campos de la salud y la educación;

43.  Señala que el ADPC brinda a Cuba una oportunidad de participar en mayor medida y disfrutar de un acceso más amplio a los programas de la Unión, incluidos Horizonte 2020 (Programa Marco de Investigación e Innovación) y Erasmus+ (programa de educación, formación, juventud y deporte), que, a su vez, promoverán unos intercambios académicos e interpersonales más intensos;

44.  Señala que el Acuerdo también será un instrumento de fomento, en los foros multilaterales, de soluciones comunes a los retos mundiales, como la migración, la lucha contra el terrorismo y el cambio climático;

45.  Confirma su decisión de enviar una delegación oficial de la Comisión de Asuntos Exteriores del Parlamento Europeo a Cuba; pide a las autoridades cubanas que permitan la entrada de las delegaciones del Parlamento Europeo y su acceso a sus interlocutores;

46.  Encarga a su presidente que transmita la presente Resolución al Consejo, a la vicepresidenta de la Comisión / alta representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad, a los Gobiernos y los Parlamentos de los Estados miembros y al Gobierno y al Parlamento de Cuba.

(1)

DO L 322 de 12.12.1996, p. 1.

(2)

DO L 337 I de 13.12.2016, p. 41.

(3)

DO C 201 de 18.8.2005, p. 83.

(4)

DO C 288 E de 25.11.2006, p. 81.

(5)

DO C 146 E de 12.6.2008, p. 377.

(6)

DO C 349 E de 22.12.2010, p. 82.


OPINIÓN de la Comisión de Desarrollo (31.5.2017)

para la Comisión de Asuntos Exteriores

que contiene una propuesta de Resolución no legislativa sobre el proyecto de Decisión del Consejo relativa a la celebración, en nombre de la Unión, del Acuerdo de Diálogo Político y de Cooperación entre la Unión Europea y sus Estados miembros, por un lado, y la República de Cuba, por otro

(2017/2036(INI))

Ponente: Frank Engel

SUGERENCIAS

La Comisión de Desarrollo pide a la Comisión de Asuntos Exteriores, competente para el fondo, que incorpore las siguientes sugerencias en la propuesta de Resolución que apruebe:

1.  Celebra la inclusión en el Acuerdo de Diálogo Político y de Cooperación (ADPC) de disposiciones orientadas a un desarrollo económico, social y medioambiental sostenible en Cuba, en particular el compromiso de trabajar en favor del cumplimiento de la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible y sus objetivos de desarrollo sostenible (ODS), teniendo en cuenta el Programa de Acción de Adís Abeba sobre la financiación para el desarrollo; pide a las Partes a que, una vez que se haya ratificado el Acuerdo, entablen sin demora el diálogo específico relativo a la aplicación de la Agenda 2030;

2.  Recuerda que la Unión y Cuba mantienen relaciones diplomáticas desde 1988, que Cuba viene recibiendo ayuda al desarrollo o ayuda humanitaria de la Unión desde 1984 y que actualmente recibe 50 millones EUR de ayuda de la Unión en virtud del Reglamento sobre el Instrumento de Cooperación al Desarrollo (ICD);

3.  Manifiesta su preocupación por que Cuba, clasificado como «país de renta intermedia en la franja superior» por el Comité de Asistencia para el Desarrollo (CAD) de la OCDE, corre el riesgo de ver cómo se suprime progresivamente la ayuda al desarrollo que recibe en virtud del Reglamento ICD; estima que la condición del país como Estado insular en desarrollo y la situación económica que enfrenta, agudizada por el impacto adverso de medidas coercitivas unilaterales, justifican la aprobación de medidas que permitan proseguir la ayuda de la Unión a Cuba, en particular en el marco de la próxima revisión intermedia del Reglamento ICD;

4.  Señala que, tal y como han observado las Naciones Unidas, el bloqueo económico, comercial y financiero impuesto por los Estados Unidos a Cuba ha sido y es uno de los principales obstáculos para el desarrollo socioeconómico cubano, especialmente en sectores como los servicios, la salud, la educación, la alimentación o la seguridad social;

5.  Secunda la reafirmación por las Partes de la necesidad de que todos los países desarrollados aporten el 0,7 % de su renta nacional bruta a ayuda oficial al desarrollo y de que las economías emergentes y los países de ingresos medios-altos establezcan objetivos para aumentar su contribución a la financiación pública internacional;

6.  Recuerda que una política de desarrollo basada en el Derecho, en el respeto de los valores democráticos y de los derechos humanos y fundamentales, en la libertad de expresión y en la buena gobernanza constituye uno de los pilares de la acción exterior de la Unión, lo que debería quedar claramente patente en la aplicación de este Acuerdo;

7.  Reconoce y celebra el importante papel que Cuba desempeña en la cooperación Sur-Sur, su compromiso y su solidaridad internacional en forma de envío de ayuda humanitaria, principalmente en los campos de la salud y la educación;

8.  Celebra que se promueva la perspectiva de género en todos los ámbitos pertinentes de la cooperación, incluido el desarrollo sostenible;

9.  Celebra que se haga hincapié en una mayor participación de la sociedad civil en la formulación y ejecución de las actividades de cooperación para el desarrollo pertinentes, incluido el desarrollo de capacidades;

10.  Considera que la Unión, mediante este Acuerdo y otras formas de compromiso, puede desempeñar una función primordial de refuerzo de la evolución económica y social de Cuba, a partir de su propia experiencia en relación con la transición hacia una economía de mercado social y sostenible, el desarrollo de las fuentes de energía renovables y la creación de sistemas de protección social inclusivos, y mediante el apoyo al sector agrícola y la prevención de catástrofes naturales;

11.  Espera que este Acuerdo apoye el papel integrador del sector privado local, los emprendedores cubanos y diversos sectores de la sociedad civil, y contribuya al desarrollo de la economía y al florecimiento de una sociedad civil fuerte e independiente;

12.  Recuerda la importancia del Instrumento Europeo para la Democracia y los Derechos Humanos (IEDDH) para reforzar las libertades y los derechos humanos y fundamentales en la sociedad civil; considera que, dada la situación de los derechos humanos en el país, es necesario mejorar este instrumento a fin de alcanzar los objetivos establecidos en el Acuerdo;

13.  Recuerda el papel fundamental que desempeña la sociedad civil cubana en el desarrollo económico y democrático del país; subraya la necesidad de que la sociedad civil asuma un papel de liderazgo en todos los ámbitos de este Acuerdo, incluidos los relacionados con la ayuda al desarrollo; recuerda el apoyo que el Parlamento Europeo, a través del Premio Sájarov, brindó a la sociedad civil cubana por su contribución al fomento de los derechos humanos y la democracia en Cuba.

INFORMACIÓN SOBRE LA APROBACIÓNEN LA COMISIÓN COMPETENTE PARA EMITIR OPINIÓN

Fecha de aprobación

30.5.2017

 

 

 

Resultado de la votación final

+:

–:

0:

20

0

2

Miembros presentes en la votación final

Beatriz Becerra Basterrechea, Ignazio Corrao, Doru-Claudian Frunzulică, Enrique Guerrero Salom, Maria Heubuch, Teresa Jiménez-Becerril Barrio, Stelios Kouloglou, Arne Lietz, Linda McAvan, Vincent Peillon, Lola Sánchez Caldentey, Elly Schlein, Eleni Theocharous, Paavo Väyrynen, Bogdan Brunon Wenta, Anna Záborská, Željana Zovko

Suplentes presentes en la votación final

Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Frank Engel, Ádám Kósa, Cécile Kashetu Kyenge, Judith Sargentini

VOTACIÓN FINAL NOMINALEN LA COMISIÓN COMPETENTE PARA EMITIR OPINIÓN

20

+

ALDE

Beatriz Becerra Basterrechea, Paavo Väyrynen

ECR

Eleni Theocharous

EFDD

Ignazio Corrao

PPE

Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Frank Engel, Teresa Jiménez-Becerril Barrio, Ádám Kósa, Bogdan Brunon Wenta, Anna Záborská, Željana Zovko,

S&D

Doru-Claudian Frunzulică, Enrique Guerrero Salom, Cécile Kashetu Kyenge, Arne Lietz, Linda McAvan, Vincent Peillon, Elly Schlein

Verts/ALE

Maria Heubuch, Judith Sargentini

0

-

 

 

2

0

GUE/NGL

Stelios Kouloglou, Lola Sánchez Caldentey

Explicación de los signos utilizados:

+  :  a favor

-  :  en contra

0  :  abstenciones


OPINIÓN de la Comisión de Comercio Internacional (31.5.2017)

para la Comisión de Asuntos Exteriores

que contiene una propuesta de Resolución no legislativa sobre el proyecto de Decisión del Consejo relativa a la celebración, en nombre de la Unión, del Acuerdo de Diálogo Político y de Cooperación entre la Unión Europea y sus Estados miembros, por un lado, y la República de Cuba, por otro

(2017/2036(INI))

Ponente de opinión: Reimer Böge

SUGERENCIAS

La Comisión de Comercio Internacional pide a la Comisión de Asuntos Exteriores, competente para el fondo, que incorpore las siguientes sugerencias en la propuesta de Resolución que apruebe:

1.  Celebra el relanzamiento de las relaciones entre la Unión Europea y Cuba, también en el ámbito del comercio bilateral, con la firma del Acuerdo de Diálogo Político y de Cooperación por Cuba, la Unión Europea y sus 28 Estados miembros; señala que el Acuerdo, como primer acuerdo de la historia entre la Unión y Cuba, constituye un nuevo marco jurídico para estas relaciones, con un capítulo sobre comercio y cooperación comercial destinado a crear un entorno más previsible y transparente para los operadores económicos locales y europeos; subraya que el Acuerdo puede ofrecer nuevas posibilidades y compromisos para ambas partes, también en el ámbito del comercio bilateral; señala que 22 Estados miembros han firmado acuerdos bilaterales con Cuba pese a la aplicación de la Posición común de diciembre de 1996;

2.  Señala que el Acuerdo, pese a haberse firmado en diciembre de 2016, no se aplicará de manera provisional hasta que el Parlamento haya dado su aprobación; es partidario de la práctica ya asentada, confirmada también por la comisaria Cecilia Malmström en su audiencia del 29 de septiembre de 2014, de no aplicar provisionalmente las disposiciones de los acuerdos de importancia política relativas al comercio y la inversión antes de que el Parlamento Europeo haya concedido su aprobación; pide al Consejo, a la Comisión y al SEAE que mantengan y extiendan esta práctica a todos los acuerdos internacionales relacionados con la acción exterior de la Unión cuando se trate de aspectos comerciales, como es el caso del Acuerdo de Diálogo Político y de Cooperación;

3.  Señala que hay incongruencias entre la Constitución cubana y los principios establecidos en el artículo 1 del Acuerdo;

4.  Observa que la Unión es el principal mercado de exportación y el segundo mayor socio comercial de Cuba, así como su mayor inversor extranjero; señala que la política de comercio exterior de la Unión no prevé preferencias comerciales para Cuba y que se aplican los tipos arancelarios de la Unión notificados por la Organización Mundial del Comercio (OMC); recuerda que, como consecuencia de la reforma del sistema de preferencias generalizadas (SPG) de la Unión, Cuba perdió desde enero de 2014 sus preferencias comerciales para exportar a la Unión, dado que había alcanzado la categoría de país de renta media-alta y ya no cumplía los criterios de admisibilidad; subraya, además, que el comercio sigue representando solo una parte moderada de la economía cubana y que sus exportaciones e importaciones consideradas conjuntamente ascienden al 26,4 % del PIB;

5.  Destaca que el pilar del comercio y la cooperación comercial del Acuerdo no prevé preferencias comerciales para Cuba; recuerda que este pilar abarca la cooperación aduanera, la facilitación del comercio, la propiedad intelectual, las medidas sanitarias y fitosanitarias, las barreras técnicas al comercio, los bienes tradicionales y artesanales, el comercio y el desarrollo sostenible, la cooperación relativa a la defensa comercial, las normas de origen y la inversión;

6.  Propone que se estudien las posibilidades futuras de integrar a Cuba en el AAE UE-Cariforum, que contiene numerosos capítulos específicos y útiles de cooperación comercial y ofrecería a Cuba la posibilidad de una mayor integración regional;

7.  Observa que Cuba es miembro de la OMC y hace hincapié, por lo tanto, en que deben respetarse los principios básicos de esta organización, como la facilitación del comercio, los acuerdos sobre barreras comerciales, las medidas sanitarias y fitosanitarias y los instrumentos de defensa comercial;

8.  Pide a Cuba que ratifique el Acuerdo sobre Facilitación del Comercio de la OMC que entró en vigor en febrero de 2017; acoge favorablemente la creación del Comité de Facilitación del Comercio en el país y, en este sentido, pide a la Comisión y al SEAE que presten apoyo técnico;

9.  Señala que la cooperación aduanera es un ámbito crucial que debe desarrollarse para hacer frente a importantes desafíos como la seguridad fronteriza, la salud pública, la protección de las indicaciones geográficas, la lucha contra las mercancías falsificadas y la lucha contra el terrorismo, entre otros; pide a la Comisión y al SEAE que presten asistencia técnica y financiera y establezcan instrumentos bilaterales de mutuo acuerdo para ayudar a Cuba a aplicar las medidas de facilitación del comercio y servicios de información;

10.  Señala que la cooperación de la Unión con Cuba se reanudó en 2008 y está contemplada en el Instrumento de Cooperación al Desarrollo (ICD); observa que ya se ha asignado ayuda económica de la Unión a sectores que responden a prioridades nacionales como el apoyo a la modernización económica y social sostenible y otras medidas de apoyo; toma nota de que Cuba también participa en programas regionales como Al-Invest (que promueve la internacionalización de las pymes); pide a la Comisión que informe sobre los proyectos en curso y comparta la información pertinente con el Parlamento en todas las fases del procedimiento;

11.  Señala que todavía queda mucho por hacer para mejorar el entorno empresarial con vistas a estimular un crecimiento integrador y la prosperidad en Cuba y reforzar las relaciones comerciales y de inversión en el extranjero; hace hincapié en que esto mismo se aplica a la modernización del sistema económico cubano, sobre la base de las decisiones adoptadas por sus ciudadanos, en lo que se refiere a la liberalización del comercio, por ejemplo, en infraestructuras y en los sectores de la industria agroalimentaria, la inversión extranjera directa como en el sector del turismo, el reconocimiento y la seguridad jurídica para agentes tanto privados como públicos, la creación de espacios para la creación y el funcionamiento de empresas plenamente independientes, incluidas las pymes, la diversificación de las exportaciones, las inversiones y las operaciones económicas y financieras, la innovación tecnológica, el empleo privado y el conjunto de las libertades del mercado garantizando al mismo tiempo unas normas elevadas en materia laboral, social, ambiental y de derechos humanos; subraya que lo anterior debe conducir a que el país pueda superar las limitaciones en el suministro de bienes y servicios y conllevar un movimiento progresivo hacia espacios sociales libres, la coexistencia, la tecnología y la comunicación; hace hincapié en la importancia de mejorar los derechos de propiedad privada a fin de facilitar iniciativas privadas como los «cuentapropistas», ya que han sido beneficiosos para la economía del país; subraya, además, la importancia de apoyar a las pymes; pide que los subcomités de cooperación que se creen analicen las posibles medidas que deben adoptarse y pide a la Comisión y al SEAE que informen periódicamente al Parlamento sobre todas las iniciativas y progresos al respecto;

12.  Toma nota de las medidas que las autoridades cubanas han adoptado en los últimos meses, así como de la adopción por parte cubana, en agosto de 2011, de las directrices en materia de política económica y social para fomentar la libertad de empresa y la liberalización económica en general; anima a las autoridades a que sigan fomentando una economía sostenible a fin de mejorar los aún muy bajos niveles de libertad económica del país, así como el comercio y la inversión; subraya la importancia del Estado de Derecho y de dotar al país de seguridad jurídica, transparencia reglamentaria, buena gobernanza, menos burocracia y estabilidad económica; hace hincapié en que el desarrollo de normas que alienten una inversión extranjera sólida para mejorar las infraestructuras físicas y tecnológicas del país y construir un sistema de producción cubano competitivo exigirá muchas otras medidas económicas y financieras; recuerda que uno de los objetivos generales del Acuerdo es apoyar la diversificación de la economía cubana y la promoción del emprendimiento y un clima empresarial adecuado;

13.  Hace hincapié en que la economía cubana es altamente dependiente de las importantes subvenciones al petróleo de Venezuela y de la asistencia exterior, como las remesas de los cubanos que viven en el extranjero;

14.  Hace hincapié en la necesidad de diversificar las exportaciones cubanas más allá de los productos tradicionales y pide a la Comisión que cree un servicio de asistencia comercial ad hoc para intercambiar buenas prácticas y brindar a los exportadores cubanos los conocimientos necesarios para mejorar el acceso de los bienes al mercado de la Unión;

15.  Acoge con satisfacción el hecho de que Cuba haya ratificado los ocho convenios fundamentales de la OIT y pide compromisos sobre su rápida aplicación; pide con firmeza a Cuba y a todos los países con los que mantenga o negocie acuerdos que ratifiquen y cumplan las normas de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) y el Programa de Trabajo Decente y que proscriban todas las formas de explotación laboral; observa que existen ámbitos en los cuales los derechos sociales y laborales están en juego, como las prácticas de contratación de las empresas cubanas de propiedad estatal y las prácticas de confiscación de salarios en el sector turístico; destaca, en este sentido, que todos los trabajadores tienen que disfrutar de un conjunto básico de derechos laborales, así como de una protección social adecuada, de conformidad con los convenios de la OIT, y pide a las dos partes que cooperen a tal fin en consonancia con el artículo 38 del Acuerdo;

16.  Recuerda el Programa Indicativo Plurianual (PIP) para Cuba 2014-2020 y su importancia para el proceso de reforma y el desarrollo económico y social sostenible; subraya asimismo que todas las partes de la sociedad rural cubana deben beneficiarse de los 50 millones EUR de fondos de la Unión destinados al sector agrícola, habida cuenta de que la productividad agrícola cubana sigue siendo baja;

17.  Acoge favorablemente el papel de la Organización Mundial de Aduanas (OMA), que presta apoyo estratégico a la Aduana General de la República (AGR) cubana en el marco del programa Mercator para evaluar la preparación para la aplicación del Acuerdo sobre Facilitación del Comercio (AFC) de la OMC; destaca la importancia de que la AGR sea proactiva en la aplicación del AFC y pide a la Comisión que ayude a Cuba en este proceso;

18.  Acoge con satisfacción el diálogo sobre derechos humanos en curso, que se puso en marcha en 2015, antes de la firma del Acuerdo, y la mención de la sociedad civil como uno de los agentes de cooperación reconocidos en el marco del Acuerdo, pero pide con firmeza una mayor inclusión de la sociedad civil; pide a la Comisión y al SEAE que establezcan parámetros claros para supervisar el cumplimiento de las obligaciones en materia de derechos humanos del Acuerdo; pide a Cuba que garantice la elaboración de una hoja de ruta, transparente y vinculante, sobre derechos humanos, ambientales y laborales, orientada fundamentalmente a salvaguardar los derechos humanos, ampliar y mejorar los derechos de los sindicalistas y proteger el medio ambiente; recuerda que, con el inicio de la aplicación provisional del Acuerdo, Cuba entablará por primera vez una cooperación en el marco del Instrumento Europeo para la Democracia y los Derechos Humanos; pide a la Unión que siga promoviendo los derechos humanos en todos los ámbitos de cooperación con Cuba, en consonancia con los objetivos políticos declarados en la estrategia «Comercio para todos»;

19.  Pide asimismo a las empresas europeas que operan en Cuba, especialmente las que reciben créditos o asistencia financiera de origen público, que apliquen las mismas normas laborales éticas que las exigidas en sus países de origen;

20.  Destaca que el Acuerdo incluye una disposición para la suspensión del mismo en caso de infracción de las disposiciones sobre derechos humanos, como la que se incluye en todos los acuerdos entre la Unión Europea y terceros países.

INFORMACIÓN SOBRE LA APROBACIÓNEN LA COMISIÓN COMPETENTE PARA EMITIR OPINIÓN

Fecha de aprobación

30.5.2017

 

 

 

Resultado de la votación final

+:

–:

0.

29

2

3

Miembros presentes en la votación final

Tiziana Beghin, David Campbell Bannerman, Daniel Caspary, Santiago Fisas Ayxelà, Christofer Fjellner, Karoline Graswander-Hainz, Heidi Hautala, Yannick Jadot, Bernd Lange, David Martin, Emmanuel Maurel, Anne-Marie Mineur, Sorin Moisă, Franz Obermayr, Artis Pabriks, Franck Proust, Viviane Reding, Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández, Marietje Schaake, Helmut Scholz, Joachim Schuster, Joachim Starbatty, Adam Szejnfeld, Hannu Takkula

Suplentes presentes en la votación final

Reimer Böge, Dita Charanzová, Edouard Ferrand, Agnes Jongerius, Sajjad Karim, Seán Kelly, Fernando Ruas, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Ramon Tremosa i Balcells, Jarosław Wałęsa

VOTACIÓN FINAL NOMINALEN LA COMISIÓN COMPETENTE PARA EMITIR OPINIÓN

29

+

ALDE

Dita Charanzová, Hannu Takkula, Marietje Schaake, Ramon Tremosa i Balcells

ECR

David Campbell Bannerman, Joachim Starbatty

EFDD

Tiziana Beghin

PPE

Adam Szejnfeld, Artis Pabriks, Christofer Fjellner, Daniel Caspary, Fernando Ruas, Franck Proust, Jarosław Wałęsa, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Reimer Böge, Santiago Fisas Ayxelà, Seán Kelly, Viviane Reding

S&D

Agnes Jongerius, Bernd Lange, David Martin, Emmanuel Maurel, Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández, Joachim Schuster, Karoline Graswander-Hainz, Sorin Moisă

Verts/ALE

Heidi Hautala, Yannick Jadot

2

-

GUE/NGL

Anne-Marie Mineur, Helmut Scholz

3

0

ECR

Sajjad Karim

 

Edouard Ferrand, Franz Obermayr

Explicación de los signos utilizados:

+  :  a favor

-  :  en contra

0  :  abstenciones


INFORMACIÓN SOBRE LA APROBACIÓNEN LA COMISIÓN COMPETENTE PARA EL FONDO

Fecha de aprobación

20.6.2017

 

 

 

Resultado de la votación final

+:

–:

0:

45

6

16

Miembros presentes en la votación final

Lars Adaktusson, Michèle Alliot-Marie, Nikos Androulakis, Francisco Assis, Petras Auštrevičius, Bas Belder, Mario Borghezio, Victor Boştinaru, Elmar Brok, James Carver, Lorenzo Cesa, Arnaud Danjean, Georgios Epitideios, Knut Fleckenstein, Anna Elżbieta Fotyga, Eugen Freund, Iveta Grigule, Sandra Kalniete, Tunne Kelam, Janusz Korwin-Mikke, Andrey Kovatchev, Ilhan Kyuchyuk, Ryszard Antoni Legutko, Barbara Lochbihler, Sabine Lösing, Andrejs Mamikins, Ramona Nicole Mănescu, Alex Mayer, Tamás Meszerics, Francisco José Millán Mon, Clare Moody, Javier Nart, Demetris Papadakis, Ioan Mircea Paşcu, Tonino Picula, Kati Piri, Julia Pitera, Cristian Dan Preda, Jozo Radoš, Sofia Sakorafa, Jordi Solé, Jaromír Štětina, Dubravka Šuica, Charles Tannock, Miguel Urbán Crespo, Ivo Vajgl, Elena Valenciano, Anders Primdahl Vistisen

Suplentes presentes en la votación final

Laima Liucija Andrikienė, Reinhard Bütikofer, Luis de Grandes Pascual, Neena Gill, María Teresa Giménez Barbat, Ana Gomes, Andrzej Grzyb, Takis Hadjigeorgiou, Marek Jurek, Patricia Lalonde, Javi López, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Igor Šoltes, Renate Sommer, Ernest Urtasun, Marie-Christine Vergiat

Suplentes (art. 200, apdo. 2) presentes en la votación final

Pál Csáky, Dietmar Köster, Costas Mavrides


VOTACIÓN FINAL NOMINALEN LA COMISIÓN COMPETENTE PARA EL FONDO

45

+

ALDE

Petras Auštrevičius, María Teresa Giménez Barbat, Iveta Grigule, Ilhan Kyuchyuk, Patricia Lalonde, Javier Nart, Jozo Radoš, Ivo Vajgl

ECR

Bas Belder, Anna Elżbieta Fotyga, Ryszard Antoni Legutko, Charles Tannock, Anders Primdahl Vistisen

PPE

Michèle Alliot-Marie, Laima Liucija Andrikienė, Elmar Brok, Lorenzo Cesa, Arnaud Danjean, Andrzej Grzyb, Sandra Kalniete, Francisco José Millán Mon, Julia Pitera, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Renate Sommer, Luis de Grandes Pascual, Jaromír Štětina, Dubravka Šuica

S&D

Nikos Androulakis, Francisco Assis, Victor Boştinaru, Knut Fleckenstein, Eugen Freund, Neena Gill, Ana Gomes, Dietmar Köster, Javi López, Andrejs Mamikins, Costas Mavrides, Alex Mayer, Clare Moody, Demetris Papadakis, Ioan Mircea Paşcu, Tonino Picula, Kati Piri, Elena Valenciano

6

-

ECR

Marek Jurek

EFDD

James Carver

ENF

Mario Borghezio

PPE

Lars Adaktusson, Tunne Kelam, Cristian Dan Preda

16

0

GUE/NGL

Takis Hadjigeorgiou, Sabine Lösing, Sofia Sakorafa, Miguel Urbán Crespo, Marie-Christine Vergiat

NI

Georgios Epitideios, Janusz Korwin-Mikke

PPE

Pál Csáky, Andrey Kovatchev, Ramona Nicole Mănescu

Verts/ALE

Reinhard Bütikofer, Barbara Lochbihler, Tamás Meszerics, Jordi Solé, Ernest Urtasun, Igor Šoltes

Explicación de los signos utilizados:

+  :  a favor

-  :  en contra

0  :  abstenciones

Última actualización: 28 de junio de 2017Aviso jurídico