SPRAWOZDANIE w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego rozporządzenie (UE) 2016/1036 w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Unii Europejskiej oraz rozporządzenie (UE) 2016/1037 w sprawie ochrony przed przywozem towarów subsydiowanych z krajów niebędących członkami Unii Europejskiej
27.6.2017 - (COM(2016)0721 – C8-0456/2016 – 2016/0351(COD)) - ***I
Komisja Handlu Międzynarodowego
Sprawozdawca: Salvatore Cicu
PROJEKT REZOLUCJI USTAWODAWCZEJ PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego rozporządzenie (UE) 2016/1036 w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Unii Europejskiej oraz rozporządzenie (UE) 2016/1037 w sprawie ochrony przed przywozem towarów subsydiowanych z krajów niebędących członkami Unii Europejskiej
(COM(2016)0721 – C8-0456/2016 – 2016/0351(COD))
(Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie)
Parlament Europejski,
– uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2016)0721),
– uwzględniając art. 294 ust. 2 i art. 207 ust. 2 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z którymi wniosek został przedstawiony Parlamentowi przez Komisję (C8-0456/2016),
– uwzględniając art. 294 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego z dnia 29 marca 2017 r.[1],
– uwzględniając rezolucję Parlamentu Europejskiego z dnia 12 maja 2016 r. w sprawie statusu gospodarki rynkowej Chin[2],
– uwzględniając art. 59 Regulaminu,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Handlu Międzynarodowego oraz opinię Komisji Przemysłu, Badań Naukowych i Energii (A8-0236/2017),
1. przyjmuje poniższe stanowisko w pierwszym czytaniu;
2. zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli zastąpi ona pierwotny wniosek, wprowadzi w nim istotne zmiany lub planuje ich wprowadzenie;
3. zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji oraz parlamentom narodowym.
Poprawka 1 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 2 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 3 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 4 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 5 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 1 Rozporządzenie (UE) nr 2016/1036 Artykuł 2 – ustęp 6 a – litera a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 6 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 1 Rozporządzenie (UE) nr 2016/1036 Artykuł 2 – ustęp 6 a – litera b | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 7 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 1 Rozporządzenie (UE) nr 2016/1036 Artykuł 2 – ustęp 6 a – litera c | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 8 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 1 Rozporządzenie (UE) nr 2016/1036 Artykuł 2 – ustęp 6 a – litera d | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 9 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 1 Rozporządzenie (UE) nr 2016/1036 Artykuł 2 – ustęp 6 a – litera e | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 10 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 2 Rozporządzenie (UE) nr 2016/1036 Artykuł 2 – ustęp 7 – litera a – akapit 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 11 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 2 Rozporządzenie (UE) nr 2016/1036 Artykuł 2 – ustęp 7 – litera a – akapit 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 12 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 2 Rozporządzenie (UE) nr 2016/1036 Artykuł 2 – ustęp 7 – litera a – akapit 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 13 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 2 a (nowy) Rozporządzenie (UE) nr 2016/1036 Artykuł 3 – ustęp 6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 14 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 3 Rozporządzenie (UE) nr 2016/1036 Artykuł 11 – ustęp 3 – akapit 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 15 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 4 Rozporządzenie (UE) nr 2016/1036 Artykuł 11 – ustęp 4 – akapit 4 a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 16 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 5 a (nowy) Rozporządzenie (UE) nr 2016/1036 Artykuł 16 – ustęp 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 17 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 5 b (nowy) Rozporządzenie (UE) nr 2016/1036 Artykuł 18 – ustęp 1 – akapit 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 18 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 5 c (nowy) Rozporządzenie (UE) nr 2016/1036 Artykuł 18 – ustęp 1 – akapit 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 19 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 5 d (nowy) Rozporządzenie (UE) nr 2016/1036 Załącznik -I (nowy) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 20 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 2 – ustęp 1 Rozporządzenie (UE) nr 2016/1037 Artykuł 10 – ustęp 7 – akapit 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 21 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 4 − ustęp 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie do wszystkich decyzji o wszczęciu postępowania oraz wszystkich postępowań, w tym dochodzeń pierwotnych i dochodzeń przeglądowych, wszczętych w dniu wejścia w życie niniejszego rozporządzenia lub po tej dacie. |
Niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie do wszystkich dochodzeń prowadzonych na mocy art. 5 rozporządzenia (UE) 2016/1036, wszczętych w dniu [wstawić datę wejścia w życie niniejszego rozporządzenia] lub po tej dacie. W przypadku wszystkich innych dochodzeń niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie od dnia zakończenia pierwszego przeglądu wygaśnięcia danych środków po wspomnianej dacie. |
- [1] Dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym.
- [2] Teksty przyjęte, P8_TA(2016)0223.
OPINIA Komisji Przemysłu, Badań Naukowych i Energii (30.5.2017)
dla Komisji Handlu Międzynarodowego
w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego rozporządzenie (UE) 2016/1036 w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Unii Europejskiej oraz rozporządzenie (UE) 2016/1037 w sprawie ochrony przed przywozem towarów subsydiowanych z krajów niebędących członkami Unii Europejskiej
(COM(2016)0721 – C8-0456/2016 – 2016/0351(COD))
Sprawozdawca komisji opiniodawczej: Jerzy Buzek
POPRAWKI
Komisja Przemysłu, Badań Naukowych i Energii zwraca się do Komisji Handlu Międzynarodowego, jako komisji przedmiotowo właściwej, o wzięcie pod uwagę następujących poprawek:
Poprawka 1 Wniosek dotyczący rozporządzenia Umocowanie 2 a (nowe) | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
|
uwzględniając rezolucję Parlamentu Europejskiego z dnia 12 maja 2016 r. w sprawie przyznania Chinom statusu gospodarki rynkowej, | |||||||||||||||
Poprawka 2 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 1 a (nowy) | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
|
(1a) Unia Europejska powinna być zdolna do skutecznej ochrony swojego przemysłu przed dumpingiem, a przyszłe działania unijne powinny być zgodne z przepisami WTO. Instrument stosujący te same zasady wobec wszystkich partnerów handlowych stanowi właściwą podstawę trwałych stosunków handlowych. | |||||||||||||||
Poprawka 3 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 2 | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
(2) Przepisy art. 2 ust. 7 lit. a) i art. 2 ust. 7 lit. b) rozporządzenia (UE) 2016/1036 określają podstawę do obliczania wartości normalnej w przypadku przywozu z krajów nieposiadających gospodarki rynkowej. Ze względu na zmiany w odniesieniu do niektórych krajów, które są członkami WTO, właściwe jest, aby dla tych krajów wartość normalna była określana na podstawie art. 2 ust. 1–6a rozporządzenia (UE) 2016/1036, ze skutkiem od dnia wejścia w życie niniejszego rozporządzenia i z zastrzeżeniem przepisów w nim zawartych. W przypadku krajów, które w momencie wszczęcia dochodzenia nie są członkami WTO i są wymienione w załączniku I do rozporządzenia (UE) 2015/7552, wartość normalna powinna być określana na podstawie art. 2 ust. 7 rozporządzenia (UE) 2016/1036, zmienionego niniejszym rozporządzeniem. Niniejsze rozporządzenie powinno pozostawać bez uszczerbku dla stwierdzenia, czy jakikolwiek kraj, który jest członkiem WTO, posiada gospodarkę rynkową. |
(2) Ze względu na zmiany w handlu światowym, dotyczące również członków WTO, jak i ich skutki dla przemysłu krajowego właściwe jest, aby wartość normalną określać na podstawie art. 2 ust. 1–6a rozporządzenia (UE) 2016/1036, ze skutkiem od dnia wejścia w życie niniejszego rozporządzenia i z zastrzeżeniem przepisów w nim zawartych. W przypadku krajów o gospodarce nierynkowej, które są członkami WTO lub które w momencie wszczęcia dochodzenia nie są członkami WTO i są wymienione w załączniku I do rozporządzenia (UE) 2015/7552, wartość normalna powinna być określana na podstawie art. 2 ust. 7 rozporządzenia (UE) 2016/1036, zmienionego niniejszym rozporządzeniem. | |||||||||||||||
__________________ |
__________________ | |||||||||||||||
2 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/755 z dnia 29 kwietnia 2015 r. w sprawie wspólnych reguł przywozu z niektórych państw trzecich (Dz.U. L 123 z 19.5.2015, s. 33). |
2 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/755 z dnia 29 kwietnia 2015 r. w sprawie wspólnych reguł przywozu z niektórych państw trzecich (Dz.U. L 123 z 19.5.2015, s. 33). | |||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||
Sprawozdawca dokonuje wyraźnego odniesienia do statusu gospodarki rynkowej bądź nierynkowej, jaki posiadają członkowie WTO, jak przewidziano np. w art. 15d protokołu w sprawie przystąpienia Chin do WTO. | ||||||||||||||||
Poprawka 4 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 2 a (nowy) | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
|
(2a) W związku ze zgodą Rady na modernizację unijnych instrumentów ochrony handlu i w celu zapewnienia skutecznych środków antydumpingowych należy pamiętać, że zasada niższego cła niesłusznie ogranicza cła antydumpingowe do poziomu poniżej marginesu dumpingu. Dlatego też, jak zaproponował Parlament Europejski w stanowisku w sprawie modernizacji unijnych instrumentów ochrony handlu przyjętym w pierwszym czytaniu w dniu 16 kwietnia 2014 r., należy zlikwidować zasadę niższego cła, przyspieszyć postępowania w sprawie ochrony handlu, nałożyć cła tymczasowe i pozwolić związkom zawodowym i MŚP na składanie skarg antydumpingowych. | |||||||||||||||
Poprawka 5 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 3 | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
(3) W świetle doświadczeń zgromadzonych w postępowaniach prowadzonych w przeszłości należy wyjaśnić okoliczności, w których można uznać, że występują znaczące zakłócenia, które mają istotny wpływ na działanie sił rynkowych. W szczególności należy wyjaśnić, że można stwierdzić istnienie takiej sytuacji między innymi wówczas, gdy podane ceny lub koszty, w tym koszty surowców, nie wynikają z działania sił rynkowych, ponieważ wywiera na nie wpływ interwencja rządowa. Należy także wyjaśnić, że na stwierdzenie, czy tego rodzaju sytuacja istnieje, czy też nie, mogą mieć potencjalnie wpływ m.in. następujące czynniki: fakt, że rynek jest w znacznej mierze obsługiwany przez przedsiębiorstwa będące własnością władz kraju wywozu lub będące pod kontrolą lub politycznym nadzorem tych władz lub też działające zgodnie ze wskazówkami tych władz, obecność przedstawicieli państwa w przedsiębiorstwach umożliwia ingerowanie w ceny lub koszty, polityka publiczna lub działania publiczne, które faworyzują dostawców krajowych lub w inny sposób wpływają na działanie sił rynkowych, dostęp do finansowania uzyskuje się dzięki instytucjom wdrażającym cele polityki publicznej. Należy także ustanowić przepisy, zgodnie z którymi służby Komisji mogą wydać sprawozdanie opisujące szczególną sytuację dotyczącą tych kryteriów w danym kraju lub sektorze; takie sprawozdanie i dowody, na których się ono opiera, mogą zostać włączone do akt dowolnego dochodzenia dotyczącego tego kraju lub sektora; zainteresowane strony powinny mieć wystarczającą możliwość wypowiedzenia się na temat sprawozdania i dowodów, na których się ono opiera, w każdym dochodzeniu, w którym takie sprawozdanie lub dowody się wykorzystuje. |
(3) W świetle doświadczeń zgromadzonych w postępowaniach prowadzonych w przeszłości należy wyjaśnić okoliczności, w których można uznać, że występują znaczące zakłócenia, które mają istotny wpływ na działanie sił rynkowych. W szczególności należy wyjaśnić, że można stwierdzić istnienie takiej sytuacji między innymi wówczas, gdy podane ceny lub koszty, w tym koszty surowców i innych czynników produkcji, nie wynikają z działania sił rynkowych, ponieważ wywiera na nie wpływ interwencja państwa na każdym szczeblu, w tym na szczeblu centralnym, regionalnym i lokalnym. Należy także wyjaśnić, że na stwierdzenie, czy tego rodzaju sytuacja istnieje, czy też nie, mogą mieć potencjalnie wpływ m.in. następujące czynniki: | |||||||||||||||
|
fakt, że rynek jest w znacznej mierze obsługiwany przez przedsiębiorstwa, takie jak organy publiczne, będące własnością władz kraju wywozu lub będące pod kontrolą lub politycznym nadzorem tych władz lub też działające zgodnie ze wskazówkami tych władz w sposób bezpośredni lub pośredni, obecność przedstawicieli państwa w przedsiębiorstwach umożliwia ingerowanie w ceny lub koszty, polityka publiczna lub działania publiczne, które faworyzują dostawców krajowych, na przykład przez stosowanie cen ustanowionych przez państwo lub praktyki dyskryminacyjne w systemie podatkowym, handlowym czy pieniężnym, lub w inny sposób wpływają na działanie sił rynkowych, w tym przez przydział zasobów, brak przejrzystego i niedyskryminacyjnego prawa spółek, zapewniającego odpowiedni ład korporacyjny w postaci stosowania międzynarodowych standardów rachunkowości, ochrony udziałowców i publicznej dostępności rzetelnych danych o spółkach, brak i wdrażanie spójnego, efektywnego i przejrzystego zbioru ustaw zapewniających poszanowanie praw własności oraz funkcjonowanie procedur upadłościowych, brak prawdziwego sektora finansowego, działającego niezależnie od państwa i podlegającego prawnie i faktycznie wystarczającym przepisom gwarancyjnym oraz odpowiedniemu nadzorowi, nieprzestrzeganie międzynarodowych norm społecznych i środowiskowych, wpływające na koszty produkcji. | |||||||||||||||
|
Należy także ustanowić przepisy, zgodnie z którymi Komisja powinna jak najszybciej wydać sprawozdanie opisujące szczególną sytuację dotyczącą tych kryteriów w danym kraju lub sektorze; takie sprawozdanie i dowody, na których się ono opiera, powinny zostać włączone do akt dowolnego dochodzenia dotyczącego tego kraju lub sektora, a w stosownych przypadkach regularnie aktualizowane; zainteresowane strony powinny mieć wystarczającą możliwość wypowiedzenia się na temat sprawozdania i dowodów, na których się ono opiera, w każdym dochodzeniu, w którym takie sprawozdanie lub dowody się wykorzystuje. | |||||||||||||||
Poprawka 6 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 4 | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
(4) Należy także przypomnieć, że koszty powinny być zwykle obliczane na podstawie zapisów będących w posiadaniu eksportera lub producenta objętego dochodzeniem. Jeżeli jednak w kraju wywozu występują znaczące zakłócenia, wskutek których koszty odzwierciedlone w ewidencji strony objętej dochodzeniem są sztucznie zaniżone, koszty takie można dostosować lub ustalić je na dowolnej uzasadnionej podstawie, w tym na podstawie informacji z innych reprezentatywnych rynków albo międzynarodowych cen lub wartości odniesienia. W świetle doświadczeń zgromadzonych w postępowaniach prowadzonych w przeszłości należy doprecyzować, że na użytek stosowania przepisów wprowadzonych niniejszym rozporządzeniem należy odpowiednio uwzględnić wszelkie stosowne dowody, w tym istotne sprawozdania z oceny dotyczące okoliczności panujących na rynku krajowym producentów eksportujących oraz dowody wykorzystane do ich przygotowania, przy czym sprawozdania i dowody te zamieszcza się w aktach, a zainteresowanym stronom zapewnia się możliwość przekazania uwag na ich temat. |
(4) Należy także przypomnieć, że koszty powinny być zwykle obliczane na podstawie zapisów będących w posiadaniu eksportera lub producenta objętego dochodzeniem. Jeżeli jednak w kraju wywozu występują znaczące zakłócenia, wskutek których koszty odzwierciedlone w ewidencji strony objętej dochodzeniem są sztucznie zaniżone i nie odzwierciedlają rzeczywistych wartości rynkowych, koszty takie powinny być dostosowane lub ustalone na dowolnej uzasadnionej podstawie, w tym na podstawie informacji z innych reprezentatywnych rynków albo niezniekształconych międzynarodowych cen lub wartości odniesienia, w stosownych przypadkach także unijnych cen lub wartości odniesienia. W świetle doświadczeń zgromadzonych w postępowaniach prowadzonych w przeszłości należy doprecyzować, że na użytek stosowania przepisów wprowadzonych niniejszym rozporządzeniem należy odpowiednio uwzględnić wszelkie stosowne dowody, w tym istotne sprawozdania z oceny dotyczące okoliczności panujących na rynku krajowym producentów eksportujących oraz dowody wykorzystane do ich przygotowania, przy czym sprawozdania i dowody te zamieszcza się w aktach, a zainteresowanym stronom zapewnia się możliwość przekazania uwag na ich temat. | |||||||||||||||
Poprawka 7 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 6 | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
(6) Przy braku jakichkolwiek innych szczegółowych przepisów przejściowych regulujących tę kwestię, należy wprowadzić przepis, zgodnie z którym niniejsze rozporządzenie jest stosowane do wszystkich decyzji o wszczęciu postępowania oraz wszystkich postępowań, w tym dochodzeń pierwotnych i dochodzeń przeglądowych, wszczętych w dniu wejścia w życie niniejszego rozporządzenia lub po tej dacie, z zastrzeżeniem art. 11 ust. 9 rozporządzenia (UE) 2016/1036. Ponadto, w celu wprowadzenia szczegółowej zasady przejściowej oraz mając na uwadze brak jakichkolwiek innych szczegółowych przepisów przejściowych regulujących tę kwestię, należy wprowadzić przepis, zgodnie z którym, w przypadku przejścia z wartości normalnej obliczanej na podstawie art. 2 ust. 7 lit. a) lub art. 2 ust. 7 lit. b) na wartość normalną obliczaną na podstawie art. 2 ust. 1–6a, uznaje się, że odpowiedni okres, o którym mowa w art. 11 ust. 3 akapit pierwszy rozporządzenia (UE) 2016/1036, upływa w dniu podjęcia pierwszego przeglądu wygaśnięcia po takim przejściu. W celu ograniczenia ryzyka obchodzenia przepisów niniejszego rozporządzenia należy przyjąć takie samo podejście w odniesieniu do przeglądów prowadzonych na podstawie art. 11 ust. 4 rozporządzenia (UE) 2016/1036. Należy także przypomnieć, że przejście z wartości normalnej obliczanej na podstawie art. 2 ust. 7 lit. a) lub art. 2 ust. 7 lit. b) na wartość normalną obliczaną na podstawie art. 2 ust. 1–6a samo w sobie nie stanowiłoby wystarczającego dowodu w rozumieniu art. 11 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2016/1036. Takie przepisy przejściowe powinny wypełnić lukę, która w przeciwnym razie mogłaby być źródłem niepewności prawa, zapewnić zainteresowanym stronom odpowiednie możliwości dostosowania się do sytuacji w związku z wygaśnięciem poprzednich oraz wejściem w życie nowych przepisów, a także ułatwić sprawne, uporządkowane i sprawiedliwe stosowanie rozporządzenia (UE) 2016/1036. |
(6) Przy braku jakichkolwiek innych szczegółowych przepisów przejściowych regulujących tę kwestię, należy wprowadzić przepis, zgodnie z którym niniejsze rozporządzenie jest stosowane do wszystkich decyzji o wszczęciu postępowania oraz wszystkich postępowań, w tym dochodzeń pierwotnych i dochodzeń przeglądowych, wszczętych w dniu wejścia w życie niniejszego rozporządzenia lub po tej dacie, z zastrzeżeniem art. 11 ust. 9 rozporządzenia (UE) 2016/1036. Ponadto, w celu wprowadzenia szczegółowej zasady przejściowej oraz mając na uwadze brak jakichkolwiek innych szczegółowych przepisów przejściowych regulujących tę kwestię, należy wprowadzić przepis, zgodnie z którym, w przypadku przejścia z wartości normalnej obliczanej na podstawie art. 2 ust. 7 lit. a) lub art. 2 ust. 7 lit. b) na wartość normalną obliczaną na podstawie art. 2 ust. 1–6e, uznaje się, że odpowiedni okres, o którym mowa w art. 11 ust. 3 akapit pierwszy rozporządzenia (UE) 2016/1036, upływa w dniu podjęcia pierwszego przeglądu wygaśnięcia po takim przejściu. W celu ograniczenia ryzyka obchodzenia przepisów niniejszego rozporządzenia należy przyjąć takie samo podejście w odniesieniu do przeglądów prowadzonych na podstawie art. 11 ust. 4 rozporządzenia (UE) 2016/1036. Należy także przypomnieć, że przejście z wartości normalnej obliczanej na podstawie art. 2 ust. 7 lit. a) lub art. 2 ust. 7 lit. b) na wartość normalną obliczaną na podstawie art. 2 ust. 1–6e samo w sobie nie stanowiłoby wystarczającego dowodu w rozumieniu art. 11 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2016/1036. Takie przepisy przejściowe powinny wypełnić lukę, która w przeciwnym razie mogłaby być źródłem niepewności prawa, zapewnić zainteresowanym stronom odpowiednie możliwości dostosowania się do sytuacji w związku z wygaśnięciem poprzednich oraz wejściem w życie nowych przepisów, a także ułatwić sprawne, uporządkowane i sprawiedliwe stosowanie rozporządzenia (UE) 2016/1036. | |||||||||||||||
Poprawka 8 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 7 a (nowy) | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
|
(7a) Unia powinna zapewnić koordynację z najważniejszymi partnerami handlowymi poprzez wielostronne lub dwustronne działania przed wszczęciem postępowań i w ich trakcie. W związku z tym Komisja powinna przeprowadzić analizę porównawczą obliczeń antydumpingowych ze swoimi najważniejszymi partnerami handlowymi i podać wyniki do wiadomości zainteresowanych stron. | |||||||||||||||
Poprawka 9 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 1 Rozporządzenie (UE) nr 2016/1036 Artykuł 2 – ustęp 6 a – litera a | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Poprawka 10 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 1 Rozporządzenie (UE) nr 2016/1036 Artykuł 2 – ustęp 6 a – litera b | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Poprawka 11 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 1 Rozporządzenie (UE) nr 2016/1036 Artykuł 2 – ustęp 6 a – litera b a (nowa) | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Poprawka 12 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 1 Rozporządzenie (UE) nr 2016/1036 Artykuł 2 – ustęp 6 a – litera c | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Poprawka 13 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 1 Rozporządzenie (UE) nr 2016/1036 Artykuł 2 – ustęp 6 a – litera d | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Poprawka 14 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 1 Rozporządzenie (UE) nr 2016/1036 Artykuł 2 – ustęp 6 a – litera e | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Poprawka 15 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 3 – akapit 1 | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. |
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. | |||||||||||||||
|
Do tego czasu Komisja opublikuje swoje sprawozdanie, o którym mowa w art. 1 pkt 1 niniejszego rozporządzenia, w odniesieniu do art. 6a lit. c) rozporządzenia (UE) 2016/1036. | |||||||||||||||
|
|
PROCEDURA W KOMISJI OPINIODAWCZEJ
Tytuł |
Ochrona przed przywozem produktów po cenach dumpingowych i towarów subsydiowanych z krajów niebędących członkami Unii Europejskiej |
||||
Odsyłacze |
COM(2016)0721 – C8-0456/2016 – 2016/0351(COD) |
||||
Komisja przedmiotowo właściwa Data ogłoszenia na posiedzeniu |
INTA 21.11.2016 |
|
|
|
|
Opinia wydana przez Data ogłoszenia na posiedzeniu |
ITRE 21.11.2016 |
||||
Sprawozdawca(czyni) komisji opiniodawczej Data powołania |
Jerzy Buzek 5.12.2016 |
||||
Poprzedni(a) sprawozdawca(czyni) komisji opiniodawczej |
Paloma López Bermejo |
||||
Rozpatrzenie w komisji |
27.2.2017 |
|
|
|
|
Data przyjęcia |
30.5.2017 |
|
|
|
|
Wynik głosowania końcowego |
+: –: 0: |
30 21 5 |
|||
Posłowie obecni podczas głosowania końcowego |
Bendt Bendtsen, Xabier Benito Ziluaga, José Blanco López, Reinhard Bütikofer, Jerzy Buzek, Angelo Ciocca, Edward Czesak, Jakop Dalunde, Pilar del Castillo Vera, Christian Ehler, Ashley Fox, Adam Gierek, Theresa Griffin, Hans-Olaf Henkel, Kaja Kallas, Barbara Kappel, Krišjānis Kariņš, Seán Kelly, Jaromír Kohlíček, Peter Kouroumbashev, Zdzisław Krasnodębski, Miapetra Kumpula-Natri, Janusz Lewandowski, Paloma López Bermejo, Edouard Martin, Angelika Mlinar, Nadine Morano, Dan Nica, Angelika Niebler, Morten Helveg Petersen, Miroslav Poche, Michel Reimon, Herbert Reul, Paul Rübig, Massimiliano Salini, Algirdas Saudargas, Jean-Luc Schaffhauser, Neoklis Sylikiotis, Evžen Tošenovský, Claude Turmes, Vladimir Urutchev, Kathleen Van Brempt, Henna Virkkunen, Lieve Wierinck, Anna Záborská, Flavio Zanonato, Carlos Zorrinho |
||||
Zastępcy obecni podczas głosowania końcowego |
Soledad Cabezón Ruiz, Jude Kirton-Darling, Constanze Krehl, Barbara Kudrycka, Olle Ludvigsson, Florent Marcellesi, Marian-Jean Marinescu, Marisa Matias, Markus Pieper, Sofia Sakorafa, Anne Sander, Pavel Telička, Anneleen Van Bossuyt |
||||
Zastępcy (art. 200 ust. 2) obecni podczas głosowania końcowego |
Fabio Massimo Castaldo, Nicola Danti, Gabriele Preuß |
||||
GŁOSOWANIE KOŃCOWE W KOMISJI OPINIODAWCZEJ W FORMIE GŁOSOWANIA IMIENNEGO
30 |
+ |
|
ALDE |
Kaja Kallas, Angelika Mlinar, Morten Helveg Petersen, Pavel Telicka, Lieve Wierinck |
|
ENF |
Angelo Ciocca, Jean-Luc Schaffhauser |
|
PPE |
Bendt Bendtsen, Jerzy Buzek, Christian Ehler, Krišjānis Kariņš, Seán Kelly, Barbara Kudrycka, Janusz Lewandowski, Marian-Jean Marinescu, Angelika Niebler, Markus Pieper, Herbert Reul, Massimiliano Salini, Anne Sander, Algirdas Saudargas, Vladimir Urutchev, Henna Virkkunen, Anna Záborská, Pilar del Castillo Vera |
|
Verts/ALE |
Reinhard Bütikofer, Jakop Dalunde, Florent Marcellesi, Michel Reimon, Claude Turmes |
|
21 |
- |
|
EFDD |
Fabio Massimo Castaldo |
|
GUE |
Xabier Benito Ziluaga, Jaromír Kohlícek, Paloma López Bermejo, Marisa Matias |
|
S&D |
José Blanco López, Soledad Cabezón Ruiz, Adam Gierek, Theresa Griffin, Jude Kirton-Darling, Peter Kouroumbashev, Constanze Krehl, Miapetra Kumpula-Natri, Olle Ludvigsson, Edouard Martin, Dan Nica, Miroslav Poche, Gabriele Preuβ, Kathleen Van Brempt, Flavio Zanonato, Carlos Zorrinho |
|
5 |
0 |
|
ECR |
Edward Czesak, Ashley Fox, Hans-Olaf Henkel, Evžen Tošenovský, Anneleen Van Bossuyt |
|
Objaśnienie używanych znaków:
+ : za
- : przeciw
0 : wstrzymało się
PROCEDURA W KOMISJI PRZEDMIOTOWO WŁAŚCIWEJ
Tytuł |
Ochrona przed przywozem produktów po cenach dumpingowych i towarów subsydiowanych z krajów niebędących członkami Unii Europejskiej |
||||
Odsyłacze |
COM(2016)0721 – C8-0456/2016 – 2016/0351(COD) |
||||
Data przedstawienia w PE |
9.11.2016 |
|
|
|
|
Komisja przedmiotowo właściwa Data ogłoszenia na posiedzeniu |
INTA 21.11.2016 |
|
|
|
|
Komisje wyznaczone do wydania opinii Data ogłoszenia na posiedzeniu |
ITRE 21.11.2016 |
JURI 21.11.2016 |
|
|
|
Sprawozdawcy Data powołania |
Salvatore Cicu 28.11.2016 |
|
|
|
|
Rozpatrzenie w komisji |
24.1.2017 |
4.5.2017 |
|
|
|
Data przyjęcia |
20.6.2017 |
|
|
|
|
Wynik głosowania końcowego |
+: –: 0: |
33 3 2 |
|||
Posłowie obecni podczas głosowania końcowego |
William (The Earl of) Dartmouth, Laima Liucija Andrikienė, Tiziana Beghin, David Borrelli, Daniel Caspary, Salvatore Cicu, Santiago Fisas Ayxelà, Eleonora Forenza, Jude Kirton-Darling, Patricia Lalonde, Bernd Lange, Emma McClarkin, Anne-Marie Mineur, Sorin Moisă, Alessia Maria Mosca, Franz Obermayr, Franck Proust, Tokia Saïfi, Matteo Salvini, Marietje Schaake, Helmut Scholz, Joachim Schuster, Hannu Takkula, Iuliu Winkler, Jan Zahradil |
||||
Zastępcy obecni podczas głosowania końcowego |
Eric Andrieu, Klaus Buchner, Dita Charanzová, Nicola Danti, Seán Kelly, Sander Loones, Georg Mayer, Bolesław G. Piecha, Jarosław Wałęsa |
||||
Zastępcy (art. 200 ust. 2) obecni podczas głosowania końcowego |
Clara Eugenia Aguilera García, Birgit Collin-Langen, Edouard Martin, Massimiliano Salini |
||||
Data złożenia |
27.6.2017 |
||||
GŁOSOWANIE KOŃCOWE W KOMISJI PRZEDMIOTOWO WŁAŚCIWEJ W FORMIE GŁOSOWANIA IMIENNEGO
33 |
+ |
|
ALDE |
Dita Charanzová, Patricia Lalonde, Marietje Schaake, Hannu Takkula |
|
ECR |
Sander Loones, Emma McClarkin, Jan Zahradil |
|
EFDD |
William (The Earl of) Dartmouth |
|
ENF |
Georg Mayer, Franz Obermayr, Matteo Salvini |
|
PPE |
Laima Liucija Andrikienė, Daniel Caspary, Salvatore Cicu, Birgit Collin-Langen, Santiago Fisas Ayxelà, Seán Kelly, Franck Proust, Massimiliano Salini, Tokia Saïfi, Jarosław Wałęsa, Iuliu Winkler |
|
S&D |
Clara Eugenia Aguilera García, Eric Andrieu, Nicola Danti, Jude Kirton-Darling, Bernd Lange, Edouard Martin, Sorin Moisă, Alessia Maria Mosca, Joachim Schuster |
|
Verts/ALE |
Klaus Buchner |
|
3 |
- |
|
EFDD |
Tiziana Beghin, David Borrelli |
|
GUE/NGL |
Anne-Marie Mineur |
|
2 |
0 |
|
GUE/NGL |
Eleonora Forenza, Helmut Scholz |
|
Objaśnienie używanych znaków:
+ : za
- : przeciw
0 : wstrzymało się