BETÆNKNING om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om gensidig anerkendelse af afgørelser om indefrysning og konfiskation
12.1.2018 - (COM(2016)0819 – C8-0002/2017 – 2016/0412(COD)) - ***I
Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender
Ordfører: Nathalie Griesbeck
FORSLAG TIL EUROPA-PARLAMENTETS LOVGIVNINGSMÆSSIGE BESLUTNING
om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om gensidig anerkendelse af afgørelser om indefrysning og konfiskation
(COM(2016)0819 – C8-0002/2017 – 2016/0412(COD))
(Almindelig lovgivningsprocedure: førstebehandling)
Europa-Parlamentet,
– der henviser til Kommissionens forslag til Europa-Parlamentet og Rådet (COM(2016)0819),
– der henviser til artikel 294, stk. 2, og artikel 82, stk.1, andet afsnit, litra a) i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, på grundlag af hvilke Kommissionen har forelagt forslaget for Parlamentet (C8-0002/2017),
– der henviser til artikel 294, stk. 3, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
– der henviser til den begrundede udtalelse, som inden for rammerne af protokol nr. 2 om anvendelse af nærhedsprincippet og proportionalitetsprincippet er blevet forelagt af det tjekkiske Senat, om at udkastet til lovgivningsmæssig retsakt ikke overholder nærhedsprincippet,
– der henviser til forretningsordenens artikel 59,
– der henviser til betænkning fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender og udtalelser fra Økonomi- og Valutaudvalget og Retsudvalget (A8-0001/2018),
1. vedtager nedenstående holdning ved førstebehandling;
2. anmoder om fornyet forelæggelse, hvis Kommissionen erstatter, i væsentlig grad ændrer eller agter i væsentlig grad at ændre sit forslag;
3. pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen samt til de nationale parlamenter.
Ændringsforslag 1 Forslag til forordning Betragtning 3 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
(3) Indefrysning og konfiskation af redskaber og udbytte fra strafbart forhold er blandt de mest effektive metoder til bekæmpelse af kriminalitet. Den Europæiske Union lægger vægt på at sikre mere effektiv identifikation, konfiskation og genanvendelse af udbytte fra strafbart forhold24. |
(3) Indefrysning og konfiskation af redskaber og udbytte fra strafbart forhold er blandt de mest effektive metoder til bekæmpelse af kriminalitet, lovovertrædelser, navnlig af organiserede kriminelle, og terrorisme, da de fratager de kriminelle udbyttet fra deres ulovlige aktiviteter og afholder terrorister fra at gennemføre et angreb. Den Europæiske Union lægger vægt på at sikre mere effektiv identifikation, konfiskation og genanvendelse af udbytte fra strafbart forhold24. Konfiskerede kriminelle aktiver kan omdirigeres til retshåndhævelse, forebyggelse af kriminalitet eller erstatning til ofre. |
_________________ |
_________________ |
24 "Stockholmprogrammet – Et åbent og sikkert Europa i borgernes tjeneste og til deres beskyttelse", EUT C 115 af 4.5.2010, s. 1. |
24 "Stockholmprogrammet – Et åbent og sikkert Europa i borgernes tjeneste og til deres beskyttelse", EUT C 115 af 4.5.2010, s. 1. |
Ændringsforslag 2 Forslag til forordning Betragtning 4 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
(4) Eftersom kriminalitet ofte har en tværnational karakter, er det vigtigt med et effektivt grænseoverskridende samarbejde for at beslaglægge og konfiskere redskaber og udbytte fra strafbart forhold. |
(4) Eftersom kriminalitet ofte har en tværnational karakter, er det vigtigt med et effektivt grænseoverskridende samarbejde, en kontinuerlig udveksling af oplysninger samt gensidig støtte for at opspore, beslaglægge og konfiskere redskaber og udbytte fra strafbart forhold. Derfor bør retshåndhævende organer og myndigheder, personer, enheder eller tjenester inden for medlemsstaterne samarbejde og kommunikere tæt for at optimere indefrysnings- og konfiskationsprocedurernes varighed og effektivitet. |
Ændringsforslag 3 Forslag til forordning Betragtning 4 a (ny) | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
(4a) På området for finansielle tjenesteydelser indeholder flere EU-retsakter vedrørende finansmarkederne hjemmel til afgørelser om indefrysning og konfiskation som sanktioner over for finansinstitutter. Et effektivt samarbejde på tværs af grænserne mellem straffedomstole og andre nationale kompetente myndigheder er af afgørende betydning for stabiliteten af og tilliden til EU's finanssystem. |
Ændringsforslag 4 Forslag til forordning Betragtning 6 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
(6) Kommissionens rapporter om gennemførelsen af rammeafgørelse 2003/577/RIA og 2006/783/RIA viser, at den nuværende ordning for gensidig anerkendelse af afgørelser om indefrysning og konfiskation ikke er fuldstændig effektiv. De nuværende instrumenter er ikke blevet gennemført og anvendt ensartet i medlemsstaterne, hvilket har ført til utilstrækkelig gensidig anerkendelse. |
(6) Kommissionens rapporter om gennemførelsen af rammeafgørelse 2003/577/RIA og 2006/783/RIA viser, at den nuværende ordning for gensidig anerkendelse af afgørelser om indefrysning og konfiskation ikke er fuldstændig effektiv. De nuværende instrumenter er ikke blevet gennemført og anvendt ensartet i medlemsstaterne, hvilket har ført til utilstrækkelig gensidig anerkendelse og ineffektivt grænseoverskridende samarbejde. |
Ændringsforslag 5 Forslag til forordning Betragtning 7 a (ny) | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
(7a) Udvidet konfiskation og konfiskation hos tredjemand skal være i overensstemmelse med de garantier, der er nedfældet i EMK, særlig artikel 6 og 7, og Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder. De kompetente myndigheders afgørelse baseres på en grundig vurdering af det enkelte tilfælde vedrørende den person, som er genstand for afgørelsen om konfiskation, herunder visheden om, at de konfiskerede varer blev erhvervet eller fremskaffet gennem strafbare handlinger |
Ændringsforslag 6 Forslag til forordning Betragtning 7 b (ny) | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
(7b) Organiseret kriminalitet, korruption og hvidvaskning af penge udgør en alvorlig trussel mod Unionens økonomi, ved f.eks. i væsentlig grad at mindske skatteprovenuet i medlemsstaterne og Unionen som helhed, og mod ansvarligheden i forbindelse med EU-finansierede projekter, da de kriminelle organisationer opererer i forskellige sektorer, som i mange tilfælde er underlagt statslig kontrol. |
Ændringsforslag 7 Forslag til forordning Betragtning 11 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
(11) For at sikre en effektiv gensidig anerkendelse af afgørelser om indefrysning og konfiskation skal reglerne for anerkendelse og fuldbyrdelse af disse afgørelser fastlægges i en retligt bindende EU-retsakt, der gælder umiddelbart. |
(11) For at sikre en effektiv gensidig anerkendelse af afgørelser om indefrysning og konfiskation skal reglerne for anerkendelse og fuldbyrdelse af disse afgørelser fastlægges i en retligt bindende EU-retsakt, der gælder umiddelbart, og som har et bredere anvendelsesområde end andre hidtil gældende retsakter og indeholder klare bestemmelser for afgørelser om indefrysning og konfiskation af aktiver. Et fælles instrument for gensidig anerkendelse af afgørelser om både indefrysning og konfiskation, der indeholder en standardattest og -formular, med gældende regler og frister vil sikre, at afgørelserne anerkendes og fuldbyrdes straks inden for Unionen. En forordning skaber større klarhed, større retssikkerhed og fjerner vanskelighederne i forbindelse med gennemførelsen i de nationale systemer og muliggør dermed en hurtigere og mere effektiv fuldbyrdelse af afgørelser om indefrysning og konfiskation. |
Ændringsforslag 8 Forslag til forordning Betragtning 11 a (ny) | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
(11a) Den gensidige anerkendelse af afgørelser om indefrysning og konfiskation i EU er et vigtigt skridt i kampen mod kriminalitet, men mange aktiver placeres offshore i tredjelande uden for EU og angives og beskattes ikke. En omfattende plan for at søge at hindre overførsler af aktiver til tredjelande og for at finde en effektiv måde at få dem tilbage på vil være et stort skridt fremad. |
Ændringsforslag 9 Forslag til forordning Betragtning 12 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
(12) Det er vigtigt at fremme den gensidige anerkendelse og fuldbyrdelse af afgørelser om indefrysning og konfiskation af formuegoder ved at indføre regler, der forpligter en medlemsstat til at anerkende og på sit område fuldbyrde afgørelser om indefrysning og konfiskation, der er truffet af en medlemsstat i forbindelse med en straffesag. |
(12) Det er vigtigt at fremme den gensidige anerkendelse og fuldbyrdelse af afgørelser om indefrysning og konfiskation af formuegoder ved at indføre regler, der forpligter en medlemsstat til uden unødig forsinkelse eller yderligere formaliteter at anerkende og på sit område fuldbyrde afgørelser om indefrysning og konfiskation, der er truffet af en medlemsstat i forbindelse med en straffesag. |
Ændringsforslag 10 Forslag til forordning Betragtning 12 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
(12) Det er vigtigt at fremme den gensidige anerkendelse og fuldbyrdelse af afgørelser om indefrysning og konfiskation af formuegoder ved at indføre regler, der forpligter en medlemsstat til at anerkende og på sit område fuldbyrde afgørelser om indefrysning og konfiskation, der er truffet af en medlemsstat i forbindelse med en straffesag. |
(12) Det er vigtigt at fremme den gensidige anerkendelse og fuldbyrdelse af afgørelser om indefrysning og konfiskation af formuegoder ved at indføre regler, der forpligter en medlemsstat til at anerkende og på sit område fuldbyrde afgørelser om indefrysning og konfiskation, der er truffet af en medlemsstat i forbindelse med strafferetlige procedurer. |
Ændringsforslag 11 Forslag til forordning Betragtning 12 a (ny) | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
(12a) I lyset af EU-Domstolens og Den Europæiske Menneskerettighedsdomstols (ECHR) retspraksis er det ikke altid nok, når de forsøger at afgøre, om sagen henhører under det strafferetlige område, kun at se på deres status i henhold til national ret. For at opfylde målsætningerne i traktaterne og i nærværende direktiv og for at sikre, at de grundlæggende rettigheder, der blandt andet er fastlagt i chartret og EMK, respekteres fuldt ud, bør der ved anvendelsen af direktivet ikke alene tages hensyn til sagens formelle klassificering i henhold til national ret, men også til selve overtrædelsens art og graden af hårdhed af den sanktion, som den pågældende risikerer at blive pålagt. |
Ændringsforslag 12 Forslag til forordning Betragtning 13 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
(13) Denne forordning bør omfatte alle afgørelser om konfiskation, som en domstol har afsagt efter en retssag i forbindelse med en strafbar handling, og alle afgørelser om indefrysning, der er truffet med henblik på en eventuel efterfølgende konfiskation. Den bør derfor gælde for alle typer af afgørelser, der er omfattet af direktiv 2014/42/EU, samt andre typer af afgørelser, der er truffet uden endelig domfældelse i forbindelse med straffesager. Denne forordning bør ikke finde anvendelse på afgørelser om indefrysning og konfiskation, der er truffet inden for rammerne af civilretlige eller administrative procedurer. |
(13) Denne forordning bør omfatte alle afgørelser om konfiskation, som en domstol har afsagt efter en retssag i forbindelse med en straffesag, og alle afgørelser om indefrysning, der er truffet med henblik på en eventuel efterfølgende konfiskation. Den bør derfor gælde for alle typer af afgørelser, der er omfattet af direktiv 2014/42/EU, samt andre typer af afgørelser, der er truffet uden endelig domfældelse i forbindelse med straffesager. Denne forordning bør ikke finde anvendelse på afgørelser om indefrysning og konfiskation, der er truffet inden for rammerne af civilretlige eller administrative procedurer. |
Ændringsforslag 13 Forslag til forordning Betragtning 16 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
(16) Denne forordning indebærer ikke nogen ændring af pligten til at respektere de grundlæggende rettigheder og grundlæggende retsprincipper, således som de er defineret i artikel 6 i TEU. |
(16) Denne forordning berører ikke pligten til at respektere de grundlæggende rettigheder og grundlæggende retsprincipper, således som de er defineret i artikel 6 i TEU og i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder (herefter benævnt "chartret"). |
Ændringsforslag 14 Forslag til forordning Betragtning 17 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
(17) Denne forordning respekterer de grundlæggende rettigheder og overholder principperne i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder (chartret) og den europæiske konvention til beskyttelse af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder. Denne forordning bør anvendes i overensstemmelse med disse rettigheder og principper. |
(17) Denne forordning respekterer de grundlæggende og processuelle rettigheder og overholder de relevante principper i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder (chartret) og den europæiske konvention til beskyttelse af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder. Denne forordning bør anvendes i overensstemmelse med disse rettigheder og principper. |
Ændringsforslag 15 Forslag til forordning Betragtning 18 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
(18) Denne forordning bør anvendes under hensyn til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2010/64/EU30, 2012/13/EU31, 2013/48/EU32 , 2016/34333, 2016/80034 og 2016/1919, der vedrører processuelle rettigheder i straffesager. |
(18) Denne forordning bør anvendes i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2010/64/EU30 , 2012/13/EU31 , 2013/48/EU32 , 2016/34333 , 2016/80034 og 2016/191935 , der vedrører processuelle rettigheder i straffesager. |
_________________ |
_________________ |
30 Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2010/64/EU af 20. oktober 2010 om retten til tolke- og oversætterbistand i straffesager (EUT L 280 af 26.10.2010, s. 1). |
30 Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2010/64/EU af 20. oktober 2010 om retten til tolke- og oversætterbistand i straffesager (EUT L 280 af 26.10.2010, s. 1). |
31 Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2012/13/EU af 22. maj 2012 om ret til information under straffesager (EUT L 142 af 1.6.2012, s. 1). |
31 Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2012/13/EU af 22. maj 2012 om ret til information under straffesager (EUT L 142 af 1.6.2012, s. 1). |
32 Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/48/EU af 22. oktober 2013 om ret til adgang til advokatbistand i straffesager og i sager angående europæiske arrestordrer og om ret til at få en tredjemand underrettet ved frihedsberøvelse og til at kommunikere med tredjemand og med konsulære myndigheder under frihedsberøvelsen (EUT L 294 af 6.11.2013, s. 1). |
32 Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/48/EU af 22. oktober 2013 om ret til adgang til advokatbistand i straffesager og i sager angående europæiske arrestordrer og om ret til at få en tredjemand underrettet ved frihedsberøvelse og til at kommunikere med tredjemand og med konsulære myndigheder under frihedsberøvelsen (EUT L 294 af 6.11.2013, s. 1). |
33 Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/343 af 9. marts 2016 om styrkelse af visse aspekter af uskyldsformodningen og retten til at være til stede under retssagen i straffesager (EUT L 65 af 11.3.2016, s. 1). |
33 Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/343 af 9. marts 2016 om styrkelse af visse aspekter af uskyldsformodningen og retten til at være til stede under retssagen i straffesager (EUT L 65 af 11.3.2016, s. 1). |
34 Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/800 af 11. maj 2016 om retssikkerhedsgarantier for børn, der er mistænkte eller tiltalte i straffesager (EUT L 132 af 21.5.2016, s. 1). |
34 Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/800 af 11. maj 2016 om retssikkerhedsgarantier for børn, der er mistænkte eller tiltalte i straffesager (EUT L 132 af 21.5.2016, s. 1). |
35 Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/1919 af 26. oktober 2016 om retshjælp til mistænkte og tiltalte i straffesager og til eftersøgte i sager angående europæiske arrestordrer (EUT L 297 af 4.11.2016, s. 1). |
35 Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/1919 af 26. oktober 2016 om retshjælp til mistænkte og tiltalte i straffesager og til eftersøgte i sager angående europæiske arrestordrer (EUT L 297 af 4.11.2016, s. 1). |
Ændringsforslag 16 Forslag til forordning Betragtning 20 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
(20) Med henblik på dette bør afgørelser om indefrysning og konfiskation fremsendes direkte til fuldbyrdelsesmyndigheden eller eventuelt til en central myndighed. |
(20) Med henblik på dette bør afgørelser om indefrysning og konfiskation fremsendes direkte til fuldbyrdelsesmyndigheden og kommunikeres til en central myndighed, som er ansvarlig for at bistå de kompetente myndigheder, registrere afgørelser om indefrysning eller konfiskation, der er fremsendt eller modtaget på nationalt niveau, og strømline fremsendelsen og modtagelsen af afgørelser. |
Ændringsforslag 17 Forslag til forordning Betragtning 20 a (ny) | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
(20a) For at sikre fremsendelse af afgørelsen om indefrysning eller konfiskation til den kompetente myndighed i fuldbyrdelsesstaten bør udstedelsesmyndigheden kunne gøre brug af alle de mulige eller relevante fremsendelsesmidler, f.eks. det sikre telekommunikationssystem, der anvendes af Det Europæiske Retlige Netværk, Eurojust eller andre kanaler, der anvendes af judicielle myndigheder. |
Begrundelse | |
Harmonisering med andre EU-instrumenter om gensidig anerkendelse. Præcisering med henblik på at lette fremsendelsen af retsafgørelser fra udstedelsesstaten. | |
Ændringsforslag 18 Forslag til forordning Betragtning 20 b (ny) | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
(20b) Medlemsstaternes udpegelse af en eller flere centrale myndigheder, som kan udfylde en tydelig rolle hvad angår administrativ støtte og koordinering, er et centralt element til støtte for en hurtig gensidig anerkendelse af afgørelser om indefrysning og konfiskation mellem udstedelses- og fuldbyrdelsesmyndighederne og for at fremskynde disse procedurer for gensidig anerkendelse. I den forbindelse bør Det Europæiske Retlige Netværks rolle også styrkes for at bistå udstedelses- og fuldbyrdelsesmyndighederne med at kommunikere hurtigt indbyrdes og samarbejde mere effektivt. |
Begrundelse | |
I forslaget til forordning nævnes i artikel 27, andet punktum, medlemsstaternes mulighed for at udpege en central myndighed til at støtte og bistå de nationale kompetente myndigheder, men deres rolle eller betydning præciseres ikke. De centrale myndigheder kan imidlertid have en reel merværdi med hensyn til at lette gensidig anerkendelse, idet det nuværende system ikke er tilstrækkeligt. | |
Ændringsforslag 19 Forslag til forordning Betragtning 21 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
(21) En afgørelse om konfiskation bør fremsendes sammen med en standardattest. |
(21) En afgørelse om konfiskation eller indefrysning bør fremsendes sammen med en standardattest. |
Begrundelse | |
Med henblik på forenkling er det hensigtsmæssigt at koordinere procedurerne for gensidig anerkendelse af afgørelser om indefrysning og konfiskation med hinanden. Disse to afgørelser bør således ledsages af en attest (jf. bilag I og II) | |
Ændringsforslag 20 Forslag til forordning Betragtning 21 a (ny) | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
(21a) Når medlemsstaterne fremsætter en erklæring vedrørende den sprogordning, de godkender i henhold til denne forordning, bør de foruden deres officielle sprog anføre mindst ét andet officielt EU-sprog. |
Begrundelse | |
Harmonisering med andre EU-instrumenter om gensidig anerkendelse. Den sproglige mangfoldighed i Den Europæiske Union bør naturligvis forsvares, men bør ikke være en hindring for procedurerne for gensidig anerkendelse. Derfor bør en medlemsstat acceptere modtagelsen af afgørelser om indefrysning eller konfiskation på mindst ét andet sprog end dens nationale sprog. | |
Ændringsforslag 21 Forslag til forordning Betragtning 22 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
(22) Fuldbyrdelsesmyndigheden bør anerkende en afgørelse om konfiskation uden yderligere formaliteter og bør træffe de nødvendige foranstaltninger med henblik på dens fuldbyrdelse. En afgørelse om anerkendelse eller fuldbyrdelse af afgørelsen om konfiskation bør træffes, og konfiskationen gennemføres, med samme hurtighed og prioritet som i en tilsvarende national sag. Tidsfristerne bør fastsættes med henblik på at sikre en hurtig og effektiv afgørelse og fuldbyrdelse af afgørelsen om konfiskation. |
(22) Fuldbyrdelsesmyndigheden bør anerkende en afgørelse om konfiskation uden yderligere formaliteter eller unødig forsinkelse og bør træffe de nødvendige foranstaltninger med henblik på dens fuldbyrdelse. En afgørelse om anerkendelse eller fuldbyrdelse af afgørelsen om konfiskation bør træffes uden unødig forsinkelse, og konfiskationen bør gennemføres med samme hurtighed og prioritet som i en tilsvarende national sag. Denne forordning bør fastsætte tidsfrister for, hvornår de forskellige trin i proceduren skal være afsluttet, med henblik på at sikre en hurtig og effektiv afgørelse og fuldbyrdelse af afgørelsen om konfiskation. |
Ændringsforslag 22 Forslag til forordning Betragtning 23 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
(23) Eftersom indefrysning er en hasteforanstaltning og er af midlertidig karakter, bør en afgørelse om indefrysning udstedes på en standardformular. Udstedelsesmyndigheden bør vurdere, hvorvidt det er nødvendigt og forholdsmæssigt at træffe afgørelsen om indefrysning med henblik på midlertidigt at forhindre, at formuegoder destrueres, ændres, flyttes, overføres eller afhændes. For at bringe betingelserne for udstedelse af afgørelser om indefrysning i nationale og grænseoverskridende sager i overensstemmelse med hinanden bør en afgørelse om indefrysning i henhold til denne forordning kun udstedes, når dette også ville være sket i en tilsvarende national sag. |
(23) Udstedelsesmyndigheden bør vurdere, hvorvidt det er nødvendigt og forholdsmæssigt at træffe afgørelsen om indefrysning med henblik på midlertidigt at forhindre, at formuegoder destrueres, ændres, flyttes, overføres eller afhændes. For at bringe betingelserne for udstedelse af afgørelser om indefrysning i nationale og grænseoverskridende sager i overensstemmelse med hinanden bør en afgørelse om indefrysning i henhold til denne forordning kun udstedes, når dette også ville være sket i en tilsvarende national sag. |
Begrundelse | |
Med henblik på forenkling er det hensigtsmæssigt at koordinere procedurerne for gensidig anerkendelse af afgørelser om indefrysning og konfiskation med hinanden. Disse to afgørelser bør således ledsages af en attest (jf. bilag I og II) | |
Ændringsforslag 23 Forslag til forordning Betragtning 24 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
(24) Fuldbyrdelsesmyndigheden bør anerkende en afgørelse om indefrysning uden yderligere formaliteter og bør straks træffe de nødvendige foranstaltninger med henblik på dens fuldbyrdelse. En afgørelse om anerkendelse eller fuldbyrdelse af afgørelsen om indefrysning bør træffes og indefrysningen gennemføres med samme hurtighed og prioritet som i en tilsvarende national sag. Tidsfristerne bør fastsættes med henblik på at sikre en hurtig og effektiv afgørelse og fuldbyrdelse af afgørelsen om indefrysning. |
(24) Fuldbyrdelsesmyndigheden bør anerkende en afgørelse om indefrysning uden yderligere formaliteter eller unødig forsinkelse og bør straks træffe de nødvendige foranstaltninger med henblik på dens fuldbyrdelse. En afgørelse om anerkendelse eller fuldbyrdelse af afgørelsen om indefrysning bør træffes uden unødig forsinkelse, og indefrysningen gennemføres med samme hurtighed og prioritet som i en tilsvarende national sag. Denne forordning bør fastsætte faste tidsfrister for, hvornår de forskellige trin i proceduren skal være afsluttet, med henblik på at sikre en hurtig og effektiv afgørelse og fuldbyrdelse af afgørelsen om indefrysning. |
Ændringsforslag 24 Forslag til forordning Betragtning 25 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
(25) Ved fuldbyrdelsen af en afgørelse om indefrysning bør udstedelsesmyndigheden og fuldbyrdelsesmyndigheden tage skyldigt hensyn til efterforskningens fortrolighed. Fuldbyrdelsesmyndigheden bør navnlig garantere fortroligheden af oplysningerne og indholdet i afgørelsen om indefrysning. |
(25) Uden at foregribe enhver berørt persons ret til oplysninger bør udstedelsesmyndigheden og fuldbyrdelsesmyndigheden tage skyldigt hensyn til efterforskningens fortrolighed ved fuldbyrdelsen af en afgørelse om indefrysning. Fuldbyrdelsesmyndigheden bør navnlig garantere fortroligheden af oplysningerne og indholdet i afgørelsen om indefrysning. |
Begrundelse | |
Det er nødvendigt at præcisere forholdet mellem forpligtelsen til at give oplysninger og kravene om fortrolighed. En efterforsknings fortrolige karakter kan ikke fratage en person sin ret til information. | |
Ændringsforslag 25 Forslag til forordning Betragtning 26 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
(26) Anerkendelsen og fuldbyrdelsen af en afgørelse om indefrysning eller konfiskation bør ikke afslås af andre grunde end dem, der er fastsat i denne forordning. Det skal navnlig være muligt for fuldbyrdelsesmyndigheden ikke at anerkende og fuldbyrde en afgørelse om konfiskation på grundlag af ne bis in idem-princippet, en interesseret parts rettigheder eller retten til at være til stede under retssagen. |
(26) Anerkendelsen og fuldbyrdelsen af en afgørelse om indefrysning eller konfiskation bør ikke afslås af andre grunde end dem, der er fastsat i denne forordning. Det skal navnlig være muligt for fuldbyrdelsesmyndigheden ikke at anerkende og fuldbyrde en afgørelse om konfiskation på grundlag af grundlæggende rettigheder, ne bis in idem-princippet, en interesseret parts rettigheder eller retten til at være til stede under retssagen. |
Ændringsforslag 26 Forslag til forordning Betragtning 26 a (ny) | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
(26a) Ne bis in idem-princippet er et grundlæggende retsprincip i Unionen som anerkendt i chartret og udviklet i EU-Domstolens retspraksis. Fuldbyrdelsesmyndigheden bør derfor kunne afslå at fuldbyrde en afgørelse om konfiskation eller indefrysning, hvis fuldbyrdelsen strider mod dette princip. |
Begrundelse | |
Harmonisering med andre EU-instrumenter om gensidig anerkendelse. Betydningen af ne bis in idem-princippet inden for strafferetten og EU-retten. | |
Ændringsforslag 27 Forslag til forordning Betragtning 26 b (ny) | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
(26b) Oprettelsen af et område med frihed, sikkerhed og retfærdighed i Unionen er baseret på gensidig tillid og en formodning om alle medlemsstaters overholdelse af EU-retten, navnlig de grundlæggende rettigheder. Denne formodning kan dog tilbagevises. Hvis der er vægtige grunde til at tro, at fuldbyrdelsen af en afgørelse om konfiskation eller indefrysning ville medføre krænkelse af en af den berørte persons grundlæggende rettigheder, og at fuldbyrdelsesstaten ville tilsidesætte sine pligter vedrørende beskyttelse af de grundlæggende rettigheder, der anerkendes i chartret, bør fuldbyrdelsen af afgørelsen om konfiskation eller indefrysning derfor afslås. |
Begrundelse | |
Instrumenter til gensidig anerkendelse indeholder meget ofte en klausul om ikke-anerkendelse baseret på respekt for de grundlæggende rettigheder, implicit (rammeafgørelse 2002/584/RIA), eller eksplicit (rammeafgørelse 2005/214/RIA, direktiv 2014/41/EU), desuden udviklet i national ret. Endvidere har EU-domstolen bekræftet eksistensen og betydningen af en sådan klausul (dom af 5. april 2016, Aranyosi/Caldararu - C-404/15). Endelig ville indføjelsen af en sådan klausul gøre det muligt at forhindre en eventuel uoverensstemmelse mellem EU-retten og national forfatningsret. Det er derfor vigtigt at medtage en sådan klausul i denne EU-forordning. | |
Ændringsforslag 28 Forslag til forordning Betragtning 26 c (ny) | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
(26c) Denne forordning respekterer de grundlæggende rettigheder og overholder de principper, der er fastsat i artikel 6 i TEU og i chartret, navnlig afsnit VI, i international ret og internationale aftaler, som Unionen eller alle medlemsstaterne er part i, herunder den europæiske konvention til beskyttelse af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder, og i medlemsstaternes forfatninger på deres respektive anvendelsesområder. Intet i denne forordning må fortolkes som et forbud mod at afslå at fuldbyrde en afgørelse om konfiskation eller indefrysning, hvis der er objektive grunde til at formode, at den pågældende afgørelse er udstedt med det formål at retsforfølge eller straffe en person på grund af den pågældendes køn, race eller etniske baggrund, religion, seksuelle orientering, nationalitet, sprog eller politiske overbevisning, eller at den pågældendes stilling kan blive skadet af en af disse grunde. |
Begrundelse | |
Instrumenter til gensidig anerkendelse indeholder meget ofte en klausul om ikke-anerkendelse baseret på respekt for de grundlæggende rettigheder, implicit (rammeafgørelse 2002/584/RIA), eller eksplicit (rammeafgørelse 2005/214/RIA, direktiv 2014/41/EU), desuden udviklet i national ret. Endvidere har EU-domstolen bekræftet eksistensen og betydningen af en sådan klausul (dom af 5. april 2016, Aranyosi/Caldararu - C-404/15). Desuden ville indføjelsen af en sådan klausul gøre det muligt at forhindre en eventuel uoverensstemmelse mellem EU-retten og national forfatningsret. Endelig har ECHR's retspraksis fremhævet vanskeligheder i visse medlemsstater med hensyn til konfiskation og respekten for de grundlæggende rettigheder. Det er derfor vigtigt at medtage en sådan klausul i denne EU-forordning. | |
Ændringsforslag 29 Forslag til forordning Betragtning 26 d (ny) | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
(26d) Det er vigtigt at tage hensyn til rettighederne hos enhver tredjemand, der måtte være berørt af en afgørelse om konfiskation eller indefrysning af et bestemt formuegode, for eksempel fordi den pågældende er ejer af et sådant formuegode, men ikke har været i stand til at forsvare sine rettigheder under retsforhandlingerne i udstedelsesstaten, fordi personen ikke er part heri. En fuldbyrdelsesmyndighed bør derfor kunne beslutte ikke at anerkende og ikke at fuldbyrde en afgørelse om konfiskation eller indefrysning, når afgørelsen vedrører et bestemt formuegode, som hverken ejes af den fysiske eller juridiske person, der er genstand for afgørelsen om konfiskation i udstedelsesstaten, eller nogen anden fysisk eller juridisk person, som har været part i retsforhandlingerne i udstedelsesstaten. |
Begrundelse | |
Det er afgørende, at der i denne forordning tages højde for rettighederne hos tredjemand eller de tredjeparter, der handler i god tro og kan være berørt af en afgørelse om konfiskation eller indefrysning. | |
Ændringsforslag 30 Forslag til forordning Betragtning 27 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
(27) Inden fuldbyrdelsesmyndigheden træffer afgørelse om at påberåbe sig en begrundelse for ikke at anerkende og ikke at fuldbyrde afgørelsen, bør den høre udstedelsesmyndigheden for at få eventuelle nødvendige yderligere oplysninger. |
(27) Inden fuldbyrdelsesmyndigheden træffer afgørelse om at påberåbe sig en begrundelse for ikke at anerkende og ikke at fuldbyrde afgørelsen, bør den uden unødig forsinkelse høre udstedelsesmyndigheden for at få nødvendige yderligere oplysninger. |
Ændringsforslag 31 Forslag til forordning Betragtning 29 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
(29) Udstedelsesmyndigheden bør straks underrettes om, at det ikke er muligt at fuldbyrde en afgørelse. Dette kan skyldes, at formuegodet allerede er konfiskeret, er forsvundet, ikke forefindes på den placering, som udstedelsesmyndigheden har anført, eller at placeringen af formuegodet ikke er angivet tilstrækkeligt præcist. |
(29) Udstedelsesmyndigheden bør uden unødig forsinkelse underrettes om grundene til, at det ikke er muligt at fuldbyrde en afgørelse. Dette kan skyldes, at formuegodet allerede er konfiskeret, er forsvundet, ikke forefindes på den placering, som udstedelsesmyndigheden har anført, eller at placeringen af formuegodet ikke er angivet tilstrækkeligt præcist. |
Ændringsforslag 32 Forslag til forordning Betragtning 29 a (ny) | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
(29 a) Hvis der hersker tvivl om, hvor et formuegode, som er genstand for en afgørelse om konfiskation, befinder sig, bør medlemsstaterne tage alle disponible midler i brug for at finde frem til, hvor dette formuegode faktisk befinder sig, herunder brug af alle tilgængelige informationssystemer. |
Ændringsforslag 33 Forslag til forordning Betragtning 30 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
(30) Fuldbyrdelsen af en afgørelse om indefrysning eller konfiskation bør være styret af lovgivningen i fuldbyrdelsesstaten, og denne stats myndigheder har enekompetence vedrørende fuldbyrdelsesprocedurerne. |
(30) (Vedrører ikke den danske tekst) |
Ændringsforslag 34 Forslag til forordning Betragtning 31 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
(31) Den korrekte gennemførelse af denne forordning i praksis kræver, at der opretholdes tætte forbindelser mellem de berørte kompetente nationale myndigheder, navnlig i tilfælde af samtidig fuldbyrdelse af en afgørelse om konfiskation i mere end én medlemsstat. De kompetente nationale myndigheder bør derfor rådføre sig med hinanden, hver gang det er nødvendigt. |
(31) Den korrekte gennemførelse af denne forordning i praksis kræver, at der opretholdes tætte forbindelser og et optimalt samarbejde mellem de berørte kompetente nationale myndigheder, navnlig i tilfælde af samtidig fuldbyrdelse af en afgørelse om indefrysning eller konfiskation i mere end én medlemsstat. De kompetente nationale myndigheder bør derfor rådføre sig med hinanden og gøre brug af moderne kommunikationsteknologi, som accepteres i henhold til procedurereglerne i de berørte medlemsstater. |
Ændringsforslag 35 Forslag til forordning Betragtning 32 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
(32) Ofrenes ret til godtgørelse og tilbagegivelse bør ikke berøreres i grænseoverskridende sager. Reglerne for afståelse af de konfiskerede formuegoder bør prioritere godtgørelse og tilbagegivelse af formuegoder til ofrene. Medlemsstaterne bør ligeledes tage hensyn til deres pligt til at bistå ved inddrivelse af skattekrav fra andre medlemsstater i henhold til direktiv 2010/24/EU36. |
(32) Ofrenes ret til godtgørelse og tilbagegivelse berøres ikke i grænseoverskridende sager. Reglerne for afståelse af de konfiskerede formuegoder prioriterer godtgørelse og tilbagegivelse af formuegoder til ofrene. Medlemsstaterne bør ligeledes tage hensyn til deres pligt til at bistå ved inddrivelse af skattekrav fra andre medlemsstater i henhold til direktiv 2010/24/EU36.. |
_________________ |
_________________ |
36 Rådets direktiv 2010/24/EU af 16. marts 2010 om gensidig bistand ved inddrivelse af fordringer i forbindelse med skatter, afgifter og andre foranstaltninger (EUT L 84 af 31.3.2010, s. 1). |
36 Rådets direktiv 2010/24/EU af 16. marts 2010 om gensidig bistand ved inddrivelse af fordringer i forbindelse med skatter, afgifter og andre foranstaltninger (EUT L 84 af 31.3.2010, s. 1). |
Ændringsforslag 36 Forslag til forordning Betragtning 32 a (ny) | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
(32a) Formuegoder, der er indefrosset med henblik på efterfølgende konfiskation, og konfiskerede formuegoder bør forvaltes på passende vis for ikke at miste økonomisk værdi og for at tilskynde til genanvendelse af dem til sociale formål og undgå risikoen for yderligere kriminel infiltration. Medlemsstaterne bør således træffe de nødvendige foranstaltninger, herunder salg eller overførsel af formuegodet, for at mindske sådanne tab og fremme sociale formål. De bør træffe alle hensigtsmæssige foranstaltninger af lovgivningsmæssig eller anden art, såsom oprettelse af nationale centrale kontorer for forvaltning af aktiver eller lignende mekanismer for at sikre en korrekt forvaltning af de indefrosne eller konfiskerede formuegoder. I denne henseende ville det være hensigtsmæssigt at overveje etableringen af en EU-fond, som skal samle en del af de konfiskerede aktiver fra medlemsstaterne. Denne fond bør være åben for pilotprojekter fra EU-borgere, sammenslutninger, koalitioner af NGO'er og enhver anden civilsamfundsorganisation med henblik på at tilskynde til effektiv genanvendelse af konfiskerede formuegoder til sociale formål. |
Begrundelse | |
Det er vigtigt på europæisk plan og i medlemsstaterne at fremme den bedst mulige forvaltning af indefrosne og konfiskerede formuegoder og genanvendelse af dem til sociale formål, til erstatning til ofrene, ofrenes familier og virksomheder, der er ofre for organiseret kriminalitet, eller til bekæmpelse af denne organiserede kriminalitet. | |
Ændringsforslag 37 Forslag til forordning Betragtning 32 b (ny) | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
(32b) Reglerne for dispositionen over de konfiskerede formuegoder bør omfatte passende former for kompensation til familierne til politibetjente og offentlige embedsmænd, der er døde under udøvelsen af deres hverv, såvel som politibetjente og offentlige embedsmænd, som har pådraget sig en permanent invaliditet under udøvelsen af deres hverv. I den henseende bør hver medlemsstat etablere en fond for at kompensere disse personer og overføre en del af de konfiskerede formuegoder til denne fond. |
Ændringsforslag 38 Forslag til forordning Betragtning 32 c (ny) | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
(32c) Praksis med at anvende konfiskerede formuegoder til sociale formål fremmer og støtter udbredelsen af en lovlighedskultur, bistand til ofrene for forbrydelser og bekæmpelse af organiseret kriminalitet og sætter således fornuftige mekanismer i gang til fordel for lokalsamfundet og den socioøkonomiske udvikling i et lokalområde, som også kan gennemføres af ikkestatslige organisationer, under anvendelse af objektive kriterier. Medlemsstaterne bør derfor tilskyndes til at udvikle en sådan praksis. |
Begrundelse | |
Det er vigtigt på europæisk plan og i medlemsstaterne at fremme den bedst mulige forvaltning af indefrosne og konfiskerede formuegoder og genanvendelse af dem til sociale formål, til erstatning til ofrene, ofrenes familier og virksomheder, der er ofre for organiseret kriminalitet, eller til bekæmpelse af denne organiserede kriminalitet. | |
Ændringsforslag 39 Forslag til forordning Betragtning 32 d (ny) | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
(32d) For at sikre, at civilsamfundet konkret kan se, at medlemsstaternes indsats mod organiseret kriminalitet, herunder mafialignende kriminalitet, bærer frugt, og at udbyttet rent faktisk tages fra de kriminelle, er det nødvendigt at vedtage fælles foranstaltninger for at forhindre, at de kriminelle organisationer igen får rådighed over ulovligt erhvervede formuegoder. Bedste praksis i flere medlemsstater har vist, at følgende redskaber er effektive: forvaltning og administration ved kontorer for forvaltning af aktiver eller lignende mekanismer samt anvendelse af de konfiskerede formuegoder til projekter til bekæmpelse og forebyggelse af kriminalitet, til andre institutionelle eller offentlige formål eller til sociale formål. |
Begrundelse | |
Det er vigtigt på europæisk plan og i medlemsstaterne at fremme den bedst mulige forvaltning af indefrosne og konfiskerede formuegoder og genanvendelse af dem til sociale formål, til erstatning til ofrene, ofrenes familier og virksomheder, der er ofre for organiseret kriminalitet, eller til bekæmpelse af denne organiserede kriminalitet. | |
Ændringsforslag 40 Forslag til forordning Betragtning 32 e (ny) | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
(32e) Konfiskerede formuegoder bør forvaltes hensigtsmæssigt med henblik på yderligere at understrege og fremme overholdelse af legalitetsprincippet ved at anvende disse goder til social og økonomisk gavn for de lokalsamfund, som berøres direkte af forbrydelser, der er blevet begået af kriminelle og terroristiske organisationer. |
Ændringsforslag 41 Forslag til forordning Betragtning 34 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
(34) Alle interesserede parter, inklusive en tredjemand i god tro, bør have adgang til retsmidler mod anerkendelse og fuldbyrdelse af en afgørelse om indefrysning eller konfiskation for at bevare sine rettigheder, herunder en reel mulighed for at indbringe afgørelsen for en domstol eller gøre krav på ejerskab eller andre former for ejendomsret i henhold til direktiv 2014/42/EU. Sagen skal indbringes for en domstol i fuldbyrdelsesstaten. |
(34) Alle interesserede parter, inklusive en tredjemand i god tro, bør have adgang til retsmidler mod anerkendelse og fuldbyrdelse af en afgørelse om indefrysning eller konfiskation for at bevare sine rettigheder, herunder retten til aktindsigt i sagsakterne og en reel mulighed for at indbringe afgørelsen for en domstol eller gøre krav på ejerskab eller andre former for ejendomsret i henhold til direktiv 2014/42/EU. Sagen skal indbringes for en domstol i fuldbyrdelsesstaten. |
Ændringsforslag 42 Forslag til forordning Betragtning 35 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
(35) Med henblik på at ændre attesten og formularen i bilag I og II til denne forordning bør beføjelsen til at vedtage retsakter i overensstemmelse med artikel 290 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde uddelegeres til Kommissionen. Det er navnlig vigtigt, at Kommissionen foretager passende høringer under sine forberedelser til udarbejdelsen af delegerede retsakter, herunder på ekspertniveau. Kommissionen bør i forbindelse med forberedelsen og udarbejdelsen af delegerede retsakter sørge for samtidig, rettidig og hensigtsmæssig fremsendelse af relevante dokumenter til Europa-Parlamentet og Rådet. |
udgår |
Begrundelse | |
Alle elementerne i de to attester (bilag I og II) bør af hensyn til retssikkerheden udarbejdes og fastsættes af lovgiveren. Delegation af beføjelser til Kommissionen er hverken nødvendig eller hensigtsmæssig. | |
Ændringsforslag 43 Forslag til forordning Betragtning 35 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
(35) Med henblik på at ændre attesten og formularen i bilag I og II til denne forordning bør beføjelsen til at vedtage retsakter i overensstemmelse med artikel 290 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde uddelegeres til Kommissionen. Det er navnlig vigtigt, at Kommissionen foretager passende høringer under sine forberedelser til udarbejdelsen af delegerede retsakter, herunder på ekspertniveau. Kommissionen bør i forbindelse med forberedelsen og udarbejdelsen af delegerede retsakter sørge for samtidig, rettidig og hensigtsmæssig fremsendelse af relevante dokumenter til Europa-Parlamentet og Rådet. |
(35) Med henblik på at ændre attesten og formularen i bilag I og II til denne forordning bør beføjelsen til at vedtage retsakter i overensstemmelse med artikel 290 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde uddelegeres til Kommissionen. Det er navnlig vigtigt, at Kommissionen foretager passende høringer med specialiserede myndigheder i medlemsstaterne og tilsvarende europæiske agenturer under sine forberedelser til udarbejdelsen af delegerede retsakter, herunder på ekspertniveau. Kommissionen bør i forbindelse med forberedelsen og udarbejdelsen af delegerede retsakter sørge for samtidig, rettidig og hensigtsmæssig fremsendelse af relevante dokumenter til Europa-Parlamentet og Rådet. |
Ændringsforslag 44 Forslag til forordning Artikel 1 – stk. 1 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
1. I denne forordning fastsættes regler, hvorefter en medlemsstat skal anerkende og på sit område fuldbyrde en afgørelse om indefrysning eller konfiskation truffet af en anden medlemsstat i forbindelse med en straffesag. |
1. I denne forordning fastsættes regler, hvorefter en medlemsstat skal anerkende og på sit område fuldbyrde en afgørelse om indefrysning eller konfiskation truffet af en anden medlemsstat i forbindelse med strafferetlige procedurer. |
Ændringsforslag 45 Forslag til forordning Artikel 1 – stk. 2 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
2. Denne forordning indebærer ikke nogen ændring af pligten til at respektere de grundlæggende rettigheder og grundlæggende retsprincipper, således som de er defineret i artikel 6 i TEU. |
2. Denne forordning indebærer ikke nogen ændring af pligten til at respektere de grundlæggende rettigheder og grundlæggende retsprincipper, således som de er defineret i artikel 6 i TEU og i chartret, navnlig retten til et forsvar, retten til en retfærdig rettergang og ejendomsretten. |
Ændringsforslag 46 Forslag til forordning Artikel 1 – stk. 2 a (nyt) | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
2a. Den udstedende myndighed sikrer i forbindelse med udstedelsen af en afgørelse om indefrysning eller konfiskation overholdelse af principperne om nødvendighed og proportionalitet. |
Ændringsforslag 47 Forslag til forordning Artikel 2 – stk. 1 – nr. 1 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
1) "afgørelse om konfiskation": en endelig sanktion eller foranstaltning, som er pålagt af en domstol efter en retssag vedrørende en strafbar handling, og som medfører en fysisk eller juridisk persons endelige berøvelse af formuegoder |
1) "afgørelse om konfiskation": en foranstaltning, som er pålagt af en domstol efter en retssag vedrørende en strafbar handling, og som medfører en fysisk eller juridisk persons endelige berøvelse af formuegoder |
Ændringsforslag 48 Forslag til forordning Artikel 2 – stk. 1 – nr. 2 – indledning | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
3) "formuegoder": alle formuegoder af enhver art, det være sig rørlige eller urørlige formuegoder, fast ejendom eller løsøre samt juridiske dokumenter eller papirer, der beviser adkomst til eller rettigheder over sådanne formuegoder, som udstedelsesmyndigheden anser for at: |
(3) "formuegoder": penge eller aktiver af enhver art, det være sig rørlige eller urørlige formuegoder, fast ejendom eller løsøre, samt begrænsede ejendomsrettigheder og juridiske dokumenter eller papirer, der beviser adkomst til eller rettigheder over sådanne aktiver, som udstedelsesmyndigheden anser for at: |
Ændringsforslag 49 Forslag til forordning Artikel 2 – stk. 1 – nr. 6 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
6) "udstedelsesstat": den medlemsstat, hvor en afgørelse om indefrysning eller konfiskation træffes i forbindelse med en straffesag |
6) "udstedelsesstat": den medlemsstat, hvor en afgørelse om indefrysning eller konfiskation træffes i forbindelse med en strafferetlige procedurer |
Ændringsforslag 50 Forslag til forordning Artikel 2 – stk. 1 – nr. 8 – litra a – nr. 2 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
(2) en anden kompetent myndighed som defineret af udstedelsesstaten, der i forbindelse med straffesager har beføjelse til at træffe afgørelse om indefrysning of formuegoder eller til at fuldbyrde en afgørelse om indefrysning i overensstemmelse med national ret. Desuden skal afgørelsen om indefrysning, før den fremsendes til fuldbyrdelsesmyndigheden, efter en undersøgelse af dens overensstemmelse med betingelserne for at træffe en sådan afgørelse i henhold til denne forordning, navnlig betingelserne i artikel 13, stk. 1, godkendes af en dommer, domstol, undersøgelsesdommer eller offentlig anklager i udstedelsesstaten. Når afgørelsen er blevet godkendt af en retslig myndighed, kan denne myndighed også betragtes som en udstedelsesmyndighed med hensyn til fremsendelse af afgørelsen |
2) (Vedrører ikke den danske tekst) |
Ændringsforslag 51 Forslag til forordning Artikel 2 – stk. 1 – nr. 8 – litra b | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
b) i forbindelse med en afgørelse om konfiskation har en kompetent myndighed som defineret af udstedelsesstaten kompetence til i straffesager at fuldbyrde en afgørelse om konfiskation truffet af en domstol i henhold til national ret "fuldbyrdelsesmyndighed": |
b) (Vedrører ikke den danske tekst) |
Ændringsforslag 52 Forslag til forordning Artikel 2 – stk. 1 – nr. 9 a (nyt) | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
9a) "interesseret part": enhver fysisk eller juridisk person, herunder tredjemand i god tro, som er påvirket af denne forordning i overensstemmelse med fuldbyrdelsesstatens nationale ret |
Ændringsforslag 53 Forslag til forordning Artikel 3 – stk. 1 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
1. En afgørelse om indefrysning eller konfiskation medfører fuldbyrdelse uden kontrol af dobbelt strafbarhed af de handlinger, der giver anledning til afgørelsen om indefrysning eller konfiskation, udgør en eller flere af følgende lovovertrædelser som defineret i udstedelsesstatens lovgivning, og er strafbare i udstedelsesstaten med en maksimal frihedsstraf på mindst tre år: : |
1. En afgørelse om indefrysning eller konfiskation medfører fuldbyrdelse uden kontrol af dobbelt strafbarhed af de handlinger, der giver anledning til afgørelsen om indefrysning eller konfiskation, udgør en eller flere af de lovovertrædelser, som er defineret i artikel 2, stk. 2, i Rådets rammeafgørelse 2002/584/RIA om den europæiske arrestordre og om procedurerne for overgivelse mellem medlemsstaterne1a. |
- deltagelse i en kriminel organisation |
|
- terrorisme |
|
- menneskehandel |
|
- seksuel udnyttelse af børn og børnepornografi |
|
- ulovlig handel med narkotika og psykotrope stoffer |
|
- ulovlig handel med våben, ammunition og sprængstoffer |
|
- korruption |
|
- svig og svigrelaterede overtrædelser af straffelovgivningen som defineret i direktiv 2017/xxx/EU om bekæmpelse af svig mod Unionens finansielle interesser ved hjælp af strafferetlige bestemmelser |
|
- svig, herunder svig, der skader De Europæiske Fællesskabers finansielle interesser i henhold til konventionen af 26. juli 1995 om beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers finansielle interesser |
|
- hvidvaskning af udbyttet fra strafbart forhold |
|
- falskmøntneri, herunder forfalskning af euroen |
|
- internetkriminalitet |
|
- miljøkriminalitet, herunder ulovlig handel med truede dyrearter og ulovlig handel med truede plantearter og træsorter |
|
- medvirken til ulovlig indrejse eller ulovligt ophold |
|
- manddrab, grov legemsbeskadigelse |
|
- ulovlig handel med menneskevæv og -organer |
|
- bortførelse, frihedsberøvelse og gidseltagning |
|
- racisme og fremmedhad |
|
- organiseret eller væbnet røveri |
|
- ulovlig handel med kulturgoder, herunder antikviteter og kunstgenstande |
|
- bedrageri |
|
- afkrævning af beskyttelsespenge og pengeafpresning |
|
- efterligninger og fremstilling af piratudgaver af produkter |
|
- forfalskning af officielle dokumenter og ulovlig handel med disse |
|
- svig med og eftergørelse af andre betalingsmidler end kontanter |
|
- ulovlig handel med hormonpræparater og andre vækstfremmende stoffer. |
|
- ulovlig handel med nukleare eller radioaktive materialer |
|
- handel med stjålne motorkøretøjer |
|
- voldtægt |
|
- forsætlig brandstiftelse |
|
- strafbare handlinger omfattet af Den Internationale Straffedomstols straffemyndighed |
|
- skibs- eller flykapring |
|
- sabotage. |
|
|
__________________ |
|
1a Rådets rammeafgørelse 2002/584/RIA af 13. juni 2002 om den europæiske arrestordre og om procedurerne for overgivelse mellem medlemsstaterne (EFT L 190 af 18.7.2002, s. 1). |
Ændringsforslag 54 Forslag til forordning Artikel 4 – stk. 1 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
1. Udstedelsesmyndigheden fremsender afgørelsen om konfiskation eller en bekræftet genpart heraf sammen med attesten, jf. artikel 7, direkte til fuldbyrdelsesmyndigheden eller i givet fald til den centrale myndighed, jf. artikel 27 stk. 2. Fremsendelsen kan ske ved hjælp af ethvert middel, som kan frembringe skriftlig dokumentation, og således, at fuldbyrdelsesmyndigheden kan fastslå ægtheden. |
1. Udstedelsesmyndigheden fremsender afgørelsen om konfiskation sammen med attesten, jf. artikel 7, direkte til fuldbyrdelsesmyndigheden og kommunikerer den til den centrale myndighed, jf. artikel 27 stk. 2. Fremsendelsen kan ske ved hjælp af ethvert middel, som kan frembringe skriftlig dokumentation, og således, at fuldbyrdelsesmyndigheden kan fastslå ægtheden. |
Ændringsforslag 55 Forslag til forordning Artikel 4 – stk. 6 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
6. Når den myndighed i fuldbyrdelsesstaten, som modtager en afgørelse om konfiskation, ikke har kompetence til at anerkende den og træffe de fornødne foranstaltninger til at fuldbyrde den, fremsender den straks afgørelsen til den kompetente fuldbyrdelsesmyndighed i sin medlemsstat og underretter udstedelsesmyndigheden herom. |
6. Når den myndighed i fuldbyrdelsesstaten, som modtager en afgørelse om konfiskation, ikke har kompetence til at anerkende den og træffe de fornødne foranstaltninger til at fuldbyrde den, fremsender den straks og senest inden for 2 arbejdstage til den kompetente fuldbyrdelsesmyndighed i sin medlemsstat og underretter udstedelsesmyndigheden herom. |
Ændringsforslag 56 Forslag til forordning Artikel 5 – stk. 1 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
1. En afgørelse om konfiskation kan i medfør af artikel 4 kun fremsendes til én fuldbyrdelsesstat ad gangen. |
1. En afgørelse om konfiskation kan i medfør af artikel 4 principielt kun fremsendes til én fuldbyrdelsesstat ad gangen. |
Ændringsforslag 57 Forslag til forordning Artikel 5 – stk. 2 – indledning | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
2. En afgørelse om konfiskation vedrørende bestemte formuegoder kan fremsendes til mere end én fuldbyrdelsesstat samtidig, hvis |
2. Uden at det berører stk. 1, kan en afgørelse om konfiskation vedrørende bestemte formuegoder fremsendes til mere end én fuldbyrdelsesstat samtidig, hvis |
Ændringsforslag 58 Forslag til forordning Artikel 5 – stk. 3 – indledning | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
3. En afgørelse om konfiskation af et pengebeløb kan fremsendes til mere end en fuldbyrdelsesstat samtidig, såfremt udstedelsesmyndigheden skønner, at der er et specifikt behov herfor, navnlig hvis: |
3. Uden at det berører stk. 1, kan en afgørelse om konfiskation af et pengebeløb fremsendes til mere end en fuldbyrdelsesstat samtidig, såfremt udstedelsesmyndigheden skønner, at der er et specifikt behov herfor, navnlig hvis: |
Ændringsforslag 59 Forslag til forordning Artikel 6 – stk. 2 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
2. Såfremt en afgørelse om konfiskation, der vedrører et pengebeløb, fremsendes til en eller flere fuldbyrdelsesstater, må den samlede værdi, der opnås ved fuldbyrdelsen, ikke overstige det maksimale beløb, der er angivet i afgørelsen om konfiskation. |
2. Såfremt en afgørelse om konfiskation, der vedrører et pengebeløb, fremsendes til en eller flere fuldbyrdelsesstater, må den samlede værdi, der opnås ved fuldbyrdelsen, ikke overstige det maksimale beløb, der er angivet i afgørelsen om konfiskation. I tilfælde, hvor konfiskationen allerede er blevet udført fuldt ud eller delvist, fratrækkes et sådant beløb fuldt ud fra det beløb, som fuldbyrdelsesstaten konfiskerer. |
Ændringsforslag 60 Forslag til forordning Artikel 6 – stk. 3 – afsnit 1 – indledning | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
Udstedelsesmyndigheden underretter straks fuldbyrdelsesmyndigheden ved hjælp af ethvert middel, som kan frembringe skriftlig dokumentation: |
Udstedelsesmyndigheden underretter straks og inden for højst en arbejdsdag fuldbyrdelsesmyndigheden ved hjælp af ethvert middel, som kan frembringe skriftlig dokumentation: |
Ændringsforslag 61 Forslag til forordning Artikel 6 – stk. 3 – afsnit 1 – litra b | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
b) hvis hele afgørelsen om indefrysning eller konfiskation eller dele heraf er blevet fuldbyrdet i udstedelsesstaten eller i en anden fuldbyrdelsesstat, med angivelse af det beløb, for hvilket afgørelsen om indefrysning eller konfiskation endnu ikke er fuldbyrdet |
b) hvis hele afgørelsen om konfiskation eller dele heraf er blevet fuldbyrdet i udstedelsesstaten eller i en anden fuldbyrdelsesstat, med angivelse af det beløb, for hvilket afgørelsen om konfiskation endnu ikke er fuldbyrdet |
Ændringsforslag 62 Forslag til forordning Artikel 6 – stk. 4 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
4. Når udstedelsesstaten har angivet, at den af en eller anden grund ønsker at trække afgørelsen tilbage fra fuldbyrdelsesstaten, afslutter fuldbyrdelsesstaten straks fuldbyrdelsen af afgørelsen om konfiskation. |
4. Når udstedelsesstaten har angivet, at den af en eller anden grund ønsker at trække afgørelsen tilbage fra fuldbyrdelsesstaten, afslutter fuldbyrdelsesstaten straks fuldbyrdelsen af afgørelsen om konfiskation og senest inden for 3 arbejdsdage. |
Ændringsforslag 63 Forslag til forordning Artikel 7 – overskrift | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
Standardattest |
Standardattest til udstedelse af en afgørelse om konfiskation |
Ændringsforslag 64 Forslag til forordning Artikel 8 – stk. 4 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
4. Så snart fuldbyrdelsen af afgørelsen er afsluttet, giver fuldbyrdelsesmyndigheden udstedelsesmyndigheden meddelelse om dette ved hjælp af ethvert middel, som kan frembringe skriftlig dokumentation. |
4. Så snart fuldbyrdelsen af afgørelsen er afsluttet, giver fuldbyrdelsesmyndigheden udstedelsesmyndigheden meddelelse om dette straks og senest inden for 12 timer ved hjælp af ethvert middel, som kan frembringe skriftlig dokumentation. |
Ændringsforslag 65 Forslag til forordning Artikel 9 – overskrift | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
Grunde til at afslå anerkendelse eller fuldbyrdelse af afgørelser om konfiskation |
Obligatoriske og fakultative grunde til at afslå anerkendelse eller fuldbyrdelse af afgørelser om konfiskation |
Ændringsforslag 66 Forslag til forordning Artikel 9 – stk. 1 – indledning | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
Fuldbyrdelsesmyndigheden kan kun beslutte ikke at anerkende og ikke at fuldbyrde afgørelser om konfiskation, hvis: |
Fuldbyrdelsesmyndigheden anerkender og fuldbyrder ikke afgørelser om konfiskation, hvis: |
Ændringsforslag 67 Forslag til forordning Artikel 9 – stk. 1 – litra a | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
a) attesten, jf. artikel 7, er ufuldstændig, tydeligvis ukorrekt eller tydeligvis ikke svarer til afgørelsen om konfiskation og ikke er udfyldt efter høringen i henhold til stk. 2 |
udgår |
Ændringsforslag 68 Forslag til forordning Artikel 9 – stk. 1 – litra d | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
d) afgørelsen om konfiskation er baseret på en strafbar handling, der påstås at være begået uden for udstedelsesstatens område og helt eller delvis på fuldbyrdelsesstatens område, og den handling, for hvilken afgørelsen om konfiskation er truffet, ikke udgør en lovovertrædelse i fuldbyrdelsesstaten |
udgår |
Ændringsforslag 69 Forslag til forordning Artikel 9 – stk. 1 – litra d a (nyt) | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
da) afgørelsen om konfiskation vedrører et bestemt formuegode, som hverken ejes af den fysiske eller den juridiske person, der er genstand for afgørelsen om konfiskation i den udstedende medlemsstat, eller nogen anden fysisk eller juridisk person, som har været part i sagen i den udstedende medlemsstat. |
Ændringsforslag 70 Forslag til forordning Artikel 9 – stk. 1 – litra f | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
f) hvis den adfærd, som afgørelsen om konfiskation er baseret på, ikke udgør en lovovertrædelse i fuldbyrdelsesstaten i tilfælde som omhandlet i artikel 3, stk. 2; for så vidt angår skatter, afgifter, told og valutahandel kan fuldbyrdelse af afgørelsen om konfiskation dog ikke afslås med den begrundelse, at fuldbyrdelsesstatens lovgivning ikke foreskriver opkrævning af samme type skatter og afgifter eller ikke indeholder samme type regler om skatter, afgifter, told og valutahandel som den i udstedelsesstaten |
udgår |
Ændringsforslag 71 Forslag til forordning Artikel 9 – stk. 1 – litra g a (nyt) | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
ga) der er vægtige grunde til at formode, at fuldbyrdelsen af afgørelsen om konfiskation vil være uforenelig med fuldbyrdelsesstatens forpligtelser i henhold til artikel 6 i TEU og chartret. |
Ændringsforslag 72 Forslag til forordning Artikel 9 – stk. 1 a (nyt) | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
1a. Fuldbyrdelsesmyndigheden kan beslutte ikke at anerkende og ikke at fuldbyrde afgørelser om konfiskation, hvis: |
|
a) attesten, jf. artikel 7, er ufuldstændig, tydeligvis ukorrekt eller tydeligvis ikke svarer til afgørelsen om konfiskation og ikke er udfyldt efter høringen i henhold til stk. 2, eller hvis betingelserne i artikel 7, stk. 2, ikke overholdes |
|
b) afgørelsen om konfiskation er baseret på en strafbar handling, der påstås at være begået uden for udstedelsesstatens område og helt eller delvis på fuldbyrdelsesstatens område, og den handling, for hvilken afgørelsen om konfiskation er truffet, ikke udgør en lovovertrædelse i fuldbyrdelsesstaten |
|
c) hvis den adfærd, som afgørelsen om konfiskation er baseret på, ikke udgør en lovovertrædelse i fuldbyrdelsesstaten i tilfælde som omhandlet i artikel 3, stk. 2; for så vidt angår skatter, afgifter, told og valutahandel kan fuldbyrdelse af afgørelsen om konfiskation dog ikke afslås med den begrundelse, at fuldbyrdelsesstatens lovgivning ikke foreskriver opkrævning af samme type skatter og afgifter eller ikke indeholder samme type regler eller strafbare handlinger angående skatter, afgifter, told og valutahandel som den i udstedelsesstaten |
Ændringsforslag 73 Forslag til forordning Artikel 10 – stk. 1 a (nyt) | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
1a. Når udstedelsesmyndigheden har legitime grunde til at formode, at det pågældende formuegode snarest vil blive flyttet eller ødelagt, og at der er behov for øjeblikkelig konfiskation, anfører den i afgørelsen om konfiskation, at foranstaltningen skal gennemføres på en bestemt dato. Fuldbyrdelsesmyndigheden tager fuldt ud hensyn til dette krav og fuldbyrder afgørelsen om konfiskation inden for tidsfristen. |
Ændringsforslag 74 Forslag til forordning Artikel 10 – stk. 2 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
2. Fuldbyrdelsesmyndigheden træffer afgørelse om anerkendelse og fuldbyrdelse af afgørelsen om konfiskation så hurtigt som muligt og senest 30 dage efter, at fuldbyrdelsesmyndigheden har modtaget afgørelsen om konfiskation, jf. dog stk. 5. |
2. Fuldbyrdelsesmyndigheden træffer afgørelse om anerkendelse og fuldbyrdelse af afgørelsen om konfiskation så hurtigt som muligt og senest 10 arbejdsdage efter, at fuldbyrdelsesmyndigheden har modtaget afgørelsen om konfiskation, jf. dog stk. 5. |
Ændringsforslag 75 Forslag til forordning Artikel 10 – stk. 2 a (nyt) | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
2a. Hvis fuldbyrdelsesmyndigheden hører udstedelsesmyndigheden i overensstemmelse med artikel 9, stk. 2, træffer fuldbyrdelsesmyndigheden afgørelse om anerkendelse og fuldbyrdelse af afgørelsen om konfiskation så hurtigt som muligt og senest 48 timer efter høringen. |
Ændringsforslag 76 Forslag til forordning Artikel 10 – stk. 3 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
3. Fuldbyrdelsesmyndigheden skal straks give udstedelsesmyndigheden besked om sin afgørelse ved hjælp af ethvert middel, som kan frembringe skriftlig dokumentation. |
3. Fuldbyrdelsesmyndigheden skal straks og senest inden for 12 timer give udstedelsesmyndigheden besked om sin afgørelse ved hjælp af ethvert middel, som kan frembringe skriftlig dokumentation. |
Ændringsforslag 77 Forslag til forordning Artikel 10 – stk. 4 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
4. Medmindre grundene til udsættelse, jf. artikel 11, er til stede, gennemfører fuldbyrdelsesmyndigheden konfiskationen straks, og med forbehold af denne artikels stk. 5, senest 30 dage efter at have truffet den afgørelse, der er omhandlet i denne artikels stk. 2. |
4. Medmindre grundene til udsættelse, jf. artikel 11, er til stede, gennemfører fuldbyrdelsesmyndigheden konfiskationen straks, og med forbehold af denne artikels stk. 5, senest 10 arbejdsdage efter at have truffet den afgørelse, der er omhandlet i denne artikels stk. 2. |
Ændringsforslag 78 Forslag til forordning Artikel 10 – stk. 5 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
5. Hvis det i en specifikt tilfælde ikke er muligt at overholde tidsfristen i stk. 2 eller 4, underretter fuldbyrdelsesmyndigheden hurtigst muligt og med ethvert tilgængeligt middel udstedelsesmyndigheden om grundene til forsinkelsen og hører udstedelsesmyndigheden om en hensigtsmæssig tidsplan for udførelsen af konfiskationen. I et sådant tilfælde kan fristen i stk. 2 eller 4 forlænges med højst 30 dage. |
5. Hvis det i en specifikt tilfælde ikke er muligt at overholde tidsfristen i stk. 2 eller 4, underretter fuldbyrdelsesmyndigheden hurtigst muligt og senest inden for 2 arbejdsdage med ethvert middel, som kan frembringe skriftlig dokumentation, udstedelsesmyndigheden om grundene til forsinkelsen og hører udstedelsesmyndigheden om en hensigtsmæssig tidsplan for udførelsen af konfiskationen. I et sådant tilfælde kan fristen i stk. 2 eller 4 forlænges med højst 20 arbejdsdage. |
Ændringsforslag 79 Forslag til forordning Artikel 11 – stk. 2 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
2. Fuldbyrdelsesmyndigheden skal straks udfærdige en rapport til udstedelsesmyndigheden ved hjælp af ethvert middel, som kan frembringe skriftlig dokumentation, om udsættelsen af fuldbyrdelsen af afgørelsen, herunder grundene til udsættelsen og eventuelt udsættelsens forventede varighed. |
2. Fuldbyrdelsesmyndigheden skal straks og senest inden for 48 timer udfærdige en rapport til udstedelsesmyndigheden ved hjælp af ethvert middel, som kan frembringe skriftlig dokumentation, om udsættelsen af fuldbyrdelsen af afgørelsen, herunder grundene til udsættelsen og eventuelt udsættelsens forventede varighed. I tilfælde af udsættelse i henhold til bestemmelserne i stk. 1, litra b) skal udstedelsesmyndigheden, i tilfælde af fuldbyrdelse af en afgørelse om konfiskation i mere end én medlemsstat, udstede nye instrukser med hensyn til det nøjagtige beløb, der er genstand for konfiskation. |
Ændringsforslag 80 Forslag til forordning Artikel 11 – stk. 3 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
3. Så snart grunden til udsættelse ikke længere er til stede, træffer fuldbyrdelsesmyndigheden straks de nødvendige foranstaltninger for at fuldbyrde afgørelsen og underretter udstedelsesmyndigheden herom ved hjælp af ethvert middel, som kan frembringe skriftlig dokumentation. |
3. Så snart grunden til udsættelse ikke længere er til stede, træffer fuldbyrdelsesmyndigheden straks og senest inden for 10 arbejdsdage de nødvendige foranstaltninger for at fuldbyrde afgørelsen og underretter udstedelsesmyndigheden herom ved hjælp af ethvert middel, som kan frembringe skriftlig dokumentation. |
Ændringsforslag 81 Forslag til forordning Artikel 12 – stk. 1 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
Hvis det selv efter høring af udstedelsesmyndigheden viser sig at være umuligt at fuldbyrde afgørelsen om konfiskation, fordi det formuegode, der skal indefryses, allerede er konfiskeret, er forsvundet, blevet destrueret eller ikke kan findes på det i attesten angivne sted, eller fordi det ikke er angivet tilstrækkeligt præcist, hvor formuegodet befinder sig, underrettes udstedelsesmyndigheden straks. Hvis det er muligt, kan afgørelsen fuldbyrdes for andre formuegoder i henhold til artikel 8, stk. 2 eller 3. |
Hvis det selv efter høring af udstedelsesmyndigheden viser sig at være umuligt at fuldbyrde afgørelsen om konfiskation, fordi det formuegode, der skal indefryses, allerede er konfiskeret, er forsvundet, blevet destrueret eller ikke kan findes på det i attesten angivne sted, eller fordi det ikke er angivet tilstrækkeligt præcist, hvor formuegodet befinder sig, underrettes udstedelsesmyndigheden straks og senest inden for 48 timer. Hvis det er muligt, kan afgørelsen fuldbyrdes for andre formuegoder i henhold til artikel 8, stk. 2 eller 3. |
Ændringsforslag 82 Forslag til forordning Artikel 12 a (ny) | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
Artikel 12a |
|
Pligt til at underrette de interesserede parter |
|
1. Fuldbyrdelsesmyndigheden giver efter fuldbyrdelsen af afgørelsen om konfiskation, og senest inden for 48 timer efter afgørelsen er fuldbyrdet, den person, der er genstand for afgørelsen om konfiskation, og enhver anden interesseret part, herunder tredjemand i god tro, meddelelse om sin afgørelse. |
|
2. Meddelelsen skal angive begrundelsen for afgørelsen om konfiskation, hvilken myndighed der har truffet afgørelsen, og de eksisterende retsmidler i henhold til fuldbyrdelsesstatens nationale ret. |
|
3. Meddelelsen skal indeholde relevante oplysninger, på en sådan måde at personen kan indgive effektive retsmidler, om begrundelsen for afgørelsen om konfiskation, om hvilken myndigheder der har truffet afgørelsen, og om de eksisterende retsmidler i henhold til fuldbyrdelsesstatens nationale ret. |
Ændringsforslag 83 Forslag til forordning Artikel 13 – stk. 1 – litra a | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
a) udstedelsen af afgørelsen er nødvendig og forholdsmæssig med henblik på midlertidigt at forhindre destruktion, ændring, flytning, overførsel eller afhændelse af formuegoder med henblik på eventuel efterfølgende konfiskation under hensyntagen til den berørte persons rettigheder |
a) udstedelsen af afgørelsen er nødvendig og forholdsmæssig med henblik på midlertidigt at forhindre destruktion, ændring, flytning, overførsel eller afhændelse af formuegoder med henblik på eventuel efterfølgende konfiskation under hensyntagen til den berørte persons og eventuelle tredjeparters rettigheder, når disse handler i god tro; |
Ændringsforslag 84 Forslag til forordning Artikel 13 – stk. 1 – litra b | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
b) afgørelsen kunne være blevet truffet under samme omstændigheder i en lignende national sag og |
b) afgørelsen kunne være blevet truffet under samme omstændigheder i en lignende national sag og begrundelsen eller begrundelserne for afgørelsen angives korrekt. |
Ændringsforslag 85 Forslag til forordning Artikel 13 – stk. 1 – litra c | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
c) begrundelsen eller begrundelserne for afgørelsen angives korrekt, som minimum kortfattet. |
udgår |
Ændringsforslag 86 Forslag til forordning Artikel 14 – stk. 1 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
1. Udstedelsesmyndigheden fremsender afgørelsen om indefrysning sammen med formularen, jf. artikel 16, direkte til fuldbyrdelsesmyndigheden eller i givet fald til den centrale myndighed, jf. artikel 27 stk. 2. Fremsendelsen kan ske ved hjælp af ethvert middel, som kan frembringe skriftlig dokumentation, og således, at fuldbyrdelsesmyndigheden kan fastslå ægtheden. |
1. Udstedelsesmyndigheden fremsender afgørelsen om indefrysning sammen med attesten, jf. artikel 16, direkte til fuldbyrdelsesmyndigheden og kommunikerer den til den centrale myndighed, jf. artikel 27 stk. 2. Fremsendelsen kan ske ved hjælp af ethvert middel, som kan frembringe skriftlig dokumentation, og således, at fuldbyrdelsesmyndigheden kan fastslå ægtheden heraf. |
Ændringsforslag 87 Forslag til forordning Artikel 14 – stk. 5 – litra b | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
b) skal indeholde en instruks om, at formuegodet skal forblive i fuldbyrdelsesstaten indtil fremsendelsen af en afgørelse om konfiskation i henhold artikel 4. Udstedelsesmyndigheden angiver den skønnede dato for fremsendelsen på den i artikel 16 omhandlede formular. |
b) skal indeholde en instruks om, at formuegodet skal forblive i fuldbyrdelsesstaten indtil fremsendelsen af en afgørelse om konfiskation i henhold artikel 4. Udstedelsesmyndigheden angiver den skønnede dato for fremsendelsen på den i artikel 16 omhandlede attest. |
Ændringsforslag 88 Forslag til forordning Artikel 14 – stk. 8 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
8. Når fuldbyrdelsesmyndigheden, som modtager en afgørelse om indefrysning, ikke har kompetence til at anerkende den og træffe de fornødne foranstaltninger til at fuldbyrde den, fremsender den straks afgørelsen om indefrysning til den kompetente fuldbyrdelsesmyndighed i sin medlemsstat og underretter udstedelsesmyndigheden herom. |
8. Når fuldbyrdelsesmyndigheden, som modtager en afgørelse om indefrysning, ikke har kompetence til at anerkende den og træffe de fornødne foranstaltninger til at fuldbyrde den, fremsender den straks og senest inden for to arbejdsdage afgørelsen om indefrysning til den kompetente fuldbyrdelsesmyndighed i sin medlemsstat og underretter udstedelsesmyndigheden herom. |
Ændringsforslag 89 Forslag til forordning Artikel 15 – stk. 1 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
1. En afgørelse om indefrysning kan i medfør af artikel 14 kan kun fremsendes til én fuldbyrdelsesstat ad gangen. |
1. En afgørelse om indefrysning kan i medfør af artikel 14 principielt kun fremsendes til én fuldbyrdelsesstat ad gangen. |
Ændringsforslag 90 Forslag til forordning Artikel 15 – stk. 2 – indledning | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
2. En afgørelse om indefrysning vedrørende bestemte formuegoder kan fremsendes til mere end én fuldbyrdelsesstat samtidig, hvis |
2. Uden at det berører stk. 1, kan en afgørelse om indefrysning vedrørende bestemte formuegoder fremsendes til mere end én fuldbyrdelsesstat samtidig, hvis |
Ændringsforslag 91 Forslag til forordning Artikel 15 – stk. 3 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
3. En afgørelse om indefrysning vedrørende et pengebeløb kan fremsendes til mere end én fuldbyrdelsesstat på samme tid, når udstedelsesmyndigheden vurderer, at der foreligger et specifikt behov for dette, navnlig når den skønnede værdi af det formuegode, der kan indefryses i udstedelsesstaten og i en given fuldbyrdelsesstat, sandsynligvis ikke vil være tilstrækkeligt til fuldbyrdelsen af det fulde beløb, der er omfattet af afgørelsen om indefrysning. |
3. Uden at det berører stk. 1, kan en afgørelse om indefrysning vedrørende et pengebeløb fremsendes til mere end én fuldbyrdelsesstat på samme tid, når udstedelsesmyndigheden vurderer, at der foreligger et specifikt behov for dette, navnlig når den skønnede værdi af det formuegode, der kan indefryses i udstedelsesstaten og i en given fuldbyrdelsesstat, sandsynligvis ikke vil være tilstrækkeligt til fuldbyrdelsen af det fulde beløb, der er omfattet af afgørelsen om indefrysning. |
Ændringsforslag 92 Forslag til forordning Artikel 16 – overskrift | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
Formen af afgørelsen om indefrysning |
Standardattest til udstedelse af en afgørelse om indefrysning |
Ændringsforslag 93 Forslag til forordning Artikel 16 – stk. 1 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
1. Afgørelsen om indefrysning udstedes på den formular, der findes i bilag II. |
udgår |
Ændringsforslag 94 Forslag til forordning Artikel 16 – stk. 2 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
2. Udstedelsesmyndigheden udfylder formularen, underskriver den og attestester dens indhold som værende nøjagtigt og korrekt. |
2. Udstedelsesmyndigheden udfylder attesten i bilag I, underskriver den og attesterer dens indhold som værende nøjagtigt og korrekt. |
Ændringsforslag 95 Forslag til forordning Artikel 17 – stk. 1 a (nyt) | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
1a. Så snart fuldbyrdelsen af afgørelsen er afsluttet, underretter fuldbyrdelsesmyndigheden udstedelsesmyndigheden om dette straks og senest inden for 12 timer ved hjælp af ethvert middel, som kan frembringe skriftlig dokumentation. |
Ændringsforslag 96 Forslag til forordning Artikel 17 – stk. 1 b (nyt) | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
1b. Fuldbyrdelsesmyndigheden aflægger rapport om de foranstaltninger, der er truffet med henblik på fuldbyrdelse af afgørelsen om indefrysning og resultaterne heraf, herunder en beskrivelse af det indefrosne formuegode og et overslag over dets værdi, til udstedelsesmyndigheden senest 3 arbejdsdage efter fuldbyrdelsen af afgørelsen ved hjælp af ethvert middel, som kan frembringe skriftlig dokumentation. |
Ændringsforslag 97 Forslag til forordning Artikel 18 – overskrift | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
Grunde til at afslå anerkendelse eller fuldbyrdelse af afgørelser om indefrysning |
Obligatoriske og fakultative grunde til at afslå anerkendelse eller fuldbyrdelse af afgørelser om indefrysning |
Ændringsforslag 98 Forslag til forordning Artikel 18 – stk. 1 – indledning | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
1. Fuldbyrdelsesmyndigheden kan kun beslutte ikke at anerkende og ikke at fuldbyrde afgørelser om indefrysning, hvis: |
1. Fuldbyrdelsesmyndigheden anerkender og fuldbyrder ikke afgørelser om indefrysning, hvis: |
Ændringsforslag 99 Forslag til forordning Artikel 18 – stk. 1 – litra a | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
a) formularen, jf. artikel 16, er ufuldstændig, tydeligvis ukorrekt og ikke er udfyldt efter høringen i henhold til stk. 2 |
udgår |
Ændringsforslag 100 Forslag til forordning Artikel 18 – stk. 1 – litra d | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
d) afgørelsen er baseret på en strafbar handling, der påstås at være begået uden for udstedelsesstatens område og helt eller delvis på fuldbyrdelsesstatens område, og den handling, for hvilken afgørelsen om indefrysning er truffet, ikke udgør en lovovertrædelse i fuldbyrdelsesstaten |
udgår |
Ændringsforslag 101 Forslag til forordning Artikel 18 – stk. 1 – litra d a (nyt) | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
da) afgørelsen om indefrysning vedrører et bestemt formuegode, som hverken ejes af den fysiske eller den juridiske person, der er genstand for afgørelsen om konfiskation i den udstedende medlemsstat, eller nogen anden fysisk eller juridisk person, som har været part i sagen i den udstedende medlemsstat. |
Ændringsforslag 102 Forslag til forordning Artikel 18 – stk. 1 – litra e | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
e) hvis den adfærd, som afgørelsen om indefrysning er baseret på, ikke udgør en lovovertrædelse i fuldbyrdelsesstaten i tilfælde som omhandlet i artikel 3, stk. 2 for så vidt angår skatter, afgifter, told og valutahandel kan fuldbyrdelse af afgørelsen om indefrysning dog ikke afslås med den begrundelse, at den fuldbyrdende medlemsstats lovgivning ikke foreskriver opkrævning af samme type skatter og afgifter eller ikke indeholder samme type regler om skatter, afgifter, told og valutahandel som den i udstedelsesstaten. |
udgår |
Ændringsforslag 103 Forslag til forordning Artikel 18 – stk. 1 – litra e a (nyt) | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
ea) der er vægtige grunde til at formode, at fuldbyrdelsen af afgørelsen om indefrysning vil være uforenelig med fuldbyrdelsesstatens forpligtelser i henhold til artikel 6 i TEU og chartret. |
Ændringsforslag 104 Forslag til forordning Artikel 18 – stk. 1 a (nyt) | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
1a. Fuldbyrdelsesmyndigheden kan beslutte ikke at anerkende og ikke at fuldbyrde afgørelserne om indefrysning, hvis: |
|
a) attesten, jf. artikel 16, er ufuldstændig eller tydeligvis ukorrekt og ikke er udfyldt efter høringen i henhold til stk. 2, eller hvis betingelserne i artikel 16, stk. 3, ikke overholdes |
|
b) afgørelsen er baseret på en strafbar handling, der påstås at være begået uden for udstedelsesstatens område og helt eller delvis på fuldbyrdelsesstatens område, og den handling, for hvilken afgørelsen om indefrysning er truffet, ikke udgør en lovovertrædelse i fuldbyrdelsesstaten |
|
c) hvis den adfærd, som afgørelsen om indefrysning er baseret på, ikke udgør en lovovertrædelse i fuldbyrdelsesstaten i tilfælde som omhandlet i artikel 3, stk. 2 for så vidt angår skatter, afgifter, told og valutahandel kan fuldbyrdelse af afgørelsen om indefrysning dog ikke afslås med den begrundelse, at fuldbyrdelsesstatens lovgivning ikke foreskriver opkrævning af samme type skatter og afgifter eller ikke indeholder samme type regler eller strafbare handlinger angående skatter, afgifter, told og valutahandel som den i udstedelsesstaten. |
Ændringsforslag 105 Forslag til forordning Artikel 18 – stk. 3 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
3. Fuldbyrdelsesmyndigheden kan beslutte at ophæve afgørelsen om indefrysning, hvis den under fuldbyrdelsen bliver opmærksom på, at en af begrundelserne for ikke-anerkendelse og ikke fuldbyrdelse finder anvendelse. |
3. Fuldbyrdelsesmyndigheden kan beslutte at ophæve afgørelsen om indefrysning, hvis den under fuldbyrdelsen bliver opmærksom på, at en af begrundelserne for ikke-anerkendelse og ikke fuldbyrdelse finder anvendelse. Fuldbyrdelsesmyndigheden skal ved hjælp af ethvert middel, som kan frembringe skriftlig dokumentation, meddele udstedelsesmyndigheden begrundelsen for beslutningen om at ophæve afgørelsen om indefrysning. |
Ændringsforslag 106 Forslag til forordning Artikel 19 – stk. 2 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
2. Når udstedelsesmyndigheden i afgørelsen om indefrysning har angivet, at der findes legitime grunde til at formode, at det pågældende formuegode snarest vil blive flyttet eller ødelagt, og at der er behov for øjeblikkelig indefrysning, eller hvis udstedelsesmyndigheden i afgørelsen om indefrysning har anført, at indefrysningsforanstaltningen skal gennemføres på en bestemt dato, tager fuldbyrdelsesmyndigheden fuldt ud hensyn til dette krav. |
2. 2. Når udstedelsesmyndigheden i afgørelsen om indefrysning har angivet, at der findes legitime grunde til at formode, at det pågældende formuegode snarest vil blive flyttet eller ødelagt, og at der er behov for øjeblikkelig indefrysning, eller hvis udstedelsesmyndigheden i afgørelsen om indefrysning har anført, at indefrysningsforanstaltningen skal gennemføres på en bestemt dato, tager fuldbyrdelsesmyndigheden fuldt ud hensyn til dette krav og fuldbyrder afgørelsen om indefrysning inden for tidsfristen. |
Ændringsforslag 107 Forslag til forordning Artikel 19 – stk. 3 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
3. Fuldbyrdelsesmyndigheden træffer afgørelse om anerkendelse og fuldbyrdelse af afgørelsen om indefrysning eller om at høre udstedelsesmyndigheden i overensstemmelse med artikel 18, stk. 2, så hurtigt som muligt og senest 24 timer efter, at fuldbyrdelsesmyndigheden har modtaget afgørelsen om indefrysning, jf. dog stk. 7. |
3. Fuldbyrdelsesmyndigheden træffer afgørelse om anerkendelse og fuldbyrdelse af afgørelsen om indefrysning eller om at høre udstedelsesmyndigheden i overensstemmelse med artikel 18, stk. 2, så hurtigt som muligt og senest 48 timer efter, at fuldbyrdelsesmyndigheden har modtaget afgørelsen om indefrysning, jf. dog stk. 7. |
Ændringsforslag 108 Forslag til forordning Artikel 19 – stk. 4 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
4. Hvis fuldbyrdelsesmyndigheden hører udstedelsesmyndigheden i overensstemmelse med artikel 18, stk. 2, træffer fuldbyrdelsesmyndigheden straks afgørelse om anerkendelse og fuldbyrdelse af afgørelsen om indefrysning. |
4. Hvis fuldbyrdelsesmyndigheden hører udstedelsesmyndigheden i overensstemmelse med artikel 18, stk. 2, træffer fuldbyrdelsesmyndigheden afgørelse om anerkendelse og fuldbyrdelse af afgørelsen om indefrysning så hurtigt som muligt og senest 48 timer efter høringen. |
Ændringsforslag 109 Forslag til forordning Artikel 19 – stk. 5 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
5. Fuldbyrdelsesmyndigheden skal straks give udstedelsesmyndigheden besked om sin afgørelse om indefrysningsafgørelsen ved hjælp af ethvert middel, som kan frembringe skriftlig dokumentation. |
5. Fuldbyrdelsesmyndigheden skal straks og senest inden for 12 timer give udstedelsesmyndigheden besked om sin afgørelse ved hjælp af ethvert middel, som kan frembringe skriftlig dokumentation. |
Ændringsforslag 110 Forslag til forordning Artikel 19 – stk. 7 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
7. Hvis det i et specifikt tilfælde ikke er muligt at overholde tidsfristen i stk. 3 eller 6, underretter fuldbyrdelsesmyndigheden hurtigst muligt med ethvert tilgængeligt middel udstedelsesmyndigheden om grundene til forsinkelsen og hører udstedelsesmyndigheden om en hensigtsmæssig tidsplan for udførelsen af indefrysningen. |
7. Hvis det i et specifikt tilfælde ikke er muligt at overholde tidsfristen i stk. 3, 4, 5 eller 6, underretter fuldbyrdelsesmyndigheden hurtigst muligt og senest inden for 2 arbejdsdage med ethvert middel, som kan frembringe skriftlig dokumentation, udstedelsesmyndigheden om grundene til forsinkelsen og hører udstedelsesmyndigheden om en hensigtsmæssig tidsplan for udførelsen af indefrysningen. |
Ændringsforslag 111 Forslag til forordning Artikel 20 – stk. 2 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
2. Fuldbyrdelsesmyndigheden aflægger straks rapport til udstedelsesmyndigheden ved hjælp af ethvert middel, som kan frembringe skriftlig dokumentation, om udsættelsen af fuldbyrdelsen af afgørelsen, herunder grundene til udsættelsen og om muligt udsættelsens forventede varighed. Så snart grunden til udsættelse ikke længere er til stede, træffer fuldbyrdelsesmyndigheden straks de nødvendige foranstaltninger for at fuldbyrde afgørelsen og underretter udstedelsesmyndigheden herom ved hjælp af ethvert middel, som kan frembringe skriftlig dokumentation. |
2. Fuldbyrdelsesmyndigheden aflægger straks og senest inden for 48 timer en rapport til udstedelsesmyndigheden ved hjælp af ethvert middel, som kan frembringe skriftlig dokumentation, om udsættelsen af fuldbyrdelsen af afgørelsen, herunder grundene til udsættelsen og om muligt udsættelsens forventede varighed. |
Ændringsforslag 112 Forslag til forordning Artikel 20 – stk. 2 a (nyt) | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
2a. Så snart grunden til udsættelse ikke længere er til stede, træffer fuldbyrdelsesmyndigheden straks de nødvendige foranstaltninger for at fuldbyrde afgørelsen og underretter udstedelsesmyndigheden herom ved hjælp af ethvert middel, som kan frembringe skriftlig dokumentation. |
Ændringsforslag 113 Forslag til forordning Artikel 21 – stk. 1 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
1. Med forbehold af artikel 22 giver fuldbyrdelsesmyndigheden efter fuldbyrdelsen meddelelse om sin afgørelse til den person, som er genstand for afgørelsen om indefrysning, og enhver anden interesseret part, inklusive en tredjemand i god tro, som fuldbyrdelsesmyndigheden er blevet underrettet om i henhold til artikel 14, stk. 6. |
1. Fuldbyrdelsesmyndigheden giver efter fuldbyrdelsen meddelelse om sin afgørelse til den person, som er genstand for afgørelsen om indefrysning, og enhver anden interesseret part, inklusive en tredjemand i god tro, som fuldbyrdelsesmyndigheden er blevet underrettet om i henhold til artikel 14, stk. 6. |
Ændringsforslag 114 Forslag til forordning Artikel 21 – stk. 2 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
2. Meddelelsen skal indeholde oplysninger, som minimum kortfattede, om begrundelsen for afgørelsen om indefrysning, om hvilken myndigheder har truffet afgørelsen, og om de eksisterende retsmidler i henhold til fuldbyrdelsesstatens nationale ret. |
2. Meddelelsen skal angive begrundelsen for afgørelsen om indefrysning, om hvilken myndigheder har truffet afgørelsen, og om de eksisterende retsmidler i henhold til fuldbyrdelsesstatens nationale ret. |
Ændringsforslag 115 Forslag til forordning Artikel 21 – stk. 2 a (nyt) | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
2a. Meddelelsen skal indeholde relevante oplysninger, på en sådan måde at personen kan indgive effektive retsmidler, om begrundelsen for afgørelsen om indefrysning, om hvilken myndighed der har truffet afgørelsen, og om de eksisterende retsmidler i henhold til fuldbyrdelsesstatens nationale ret. |
Ændringsforslag 116 Forslag til forordning Artikel 22 – stk. 2 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
2. Fuldbyrdelsesmyndigheden sikrer i overensstemmelse med sin nationale ret fortroligheden af indefrysningsafgørelsens resultater og indhold, undtagen i det omfang det er nødvendigt for at fuldbyrde den. Hvis fuldbyrdelsesmyndigheden ikke kan opfylde kravet om fortrolighed, underretter den hurtigst mulig udstedelsesmyndigheden herom. |
2. Uden at det berører enhver berørt persons ret til oplysninger, sikrer fuldbyrdelsesmyndigheden i overensstemmelse med EU-lovgivningen og sin nationale ret fortroligheden af indefrysningsafgørelsens resultater og indhold, undtagen i det omfang det er nødvendigt for at fuldbyrde den. Hvis fuldbyrdelsesmyndigheden ikke kan opfylde kravet om fortrolighed, underretter den hurtigst mulig udstedelsesmyndigheden herom og senest inden for 3 arbejdsdage og angiver begrundelsen herfor, ved hjælp af ethvert middel, som kan frembringe skriftlig dokumentation. |
Ændringsforslag 117 Forslag til forordning Artikel 22 – stk. 3 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
3. Med henblik på at sikre igangværende efterforskninger kan udstedelsesmyndigheden anmode fuldbyrdelsesmyndigheden om at holde fuldbyrdelsen af afgørelsen om indefrysning fortrolig i et begrænset tidsrum. |
3. Med henblik på at sikre igangværende efterforskninger kan udstedelsesmyndigheden anmode fuldbyrdelsesmyndigheden om at holde fuldbyrdelsen af afgørelsen om indefrysning fortrolig i et begrænset tidsrum, som ikke må overskride datoen for afgørelsen om indefrysning. |
Ændringsforslag 118 Forslag til forordning Artikel 23 – stk. 2 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
2. Efter at have hørt udstedelsesmyndigheden kan fuldbyrdelsesmyndigheden under hensyntagen til sagens omstændigheder rette en begrundet anmodning til udstedelsesmyndigheden om at begrænse det tidsrum, i hvilket formuegodet indefryses. Hvis udstedelsesmyndigheden ikke er indforstået med en sådan begrænsning, underretter den fuldbyrdelsesmyndigheden herom, idet den angiver sin begrundelse. Hvis udstedelsesmyndigheden ikke efterkommer dette senest seks uger fra modtagelsen af anmodningen, kan fuldbyrdelsesmyndigheden ophæve afgørelsen om indefrysning. |
2. Efter at have hørt udstedelsesmyndigheden kan fuldbyrdelsesmyndigheden under hensyntagen til sagens omstændigheder rette en begrundet anmodning med eventuel relevant dokumentation ved hjælp af ethvert middel, som kan frembringe skriftlig dokumentation, til udstedelsesmyndigheden om at begrænse det tidsrum, i hvilket formuegodet indefryses. Hvis udstedelsesmyndigheden ikke er indforstået med en sådan begrænsning, underretter den fuldbyrdelsesmyndigheden herom, idet den angiver sin begrundelse. Hvis udstedelsesmyndigheden ikke efterkommer dette senest fire uger fra modtagelsen af anmodningen, kan fuldbyrdelsesmyndigheden ophæve afgørelsen om indefrysning. |
Ændringsforslag 119 Forslag til forordning Artikel 25 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
Artikel 25 |
udgår |
Rapportering |
|
Fuldbyrdelsesmyndigheden aflægger rapport om de foranstaltninger, der er truffet med henblik på fuldbyrdelse af afgørelsen om indefrysning og resultaterne heraf, herunder en beskrivelse af det indefrosne formuegode og et overslag over dets værdi, til udstedelsesmyndigheden senest tre dage efter fuldbyrdelsen af afgørelsen ved hjælp af ethvert middel, som kan frembringe skriftlig dokumentation. |
|
Ændringsforslag 120 Forslag til forordning Artikel 27 – stk. 2 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
2. Hver medlemsstat kan, hvis det er nødvendigt på grund af dens interne kompetencefordeling, udpege en eller flere centrale myndigheder som ansvarlige for den administrative fremsendelse og modtagelse af afgørelserne om indefrysning og konfiskation samt til at bistå de kompetente myndigheder. Medlemsstaterne underretter Kommissionen herom. |
2. Hver medlemsstat udpeger én central myndighed som ansvarlig for at bistå de kompetente myndigheder med den administrative fremsendelse og modtagelse og registreringen af afgørelserne om indefrysning og konfiskation. Medlemsstaterne underretter Kommissionen herom. |
Ændringsforslag 121 Forslag til forordning Artikel 28 – stk. 1 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
1. Om nødvendigt kan udstedelsesmyndigheden og fuldbyrdelsesmyndigheden høre hinanden på en hvilken som helst relevant måde med henblik på at sikre den effektive anvendelse af denne forordning. |
1. Om nødvendigt kan udstedelsesmyndigheden og fuldbyrdelsesmyndigheden hurtigt høre hinanden på en hvilken som helst relevant måde med henblik på at sikre den effektive anvendelse af denne forordning. |
Ændringsforslag 122 Forslag til forordning Artikel 28 – stk. 2 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
2. Al kommunikation, inklusive vedrørende afhjælpning af problemer med fremsendelsen eller autenticiteten af et dokument, der er påkrævet med henblik på fuldbyrdelsen af afgørelsen om indefrysning eller konfiskation, skal foregå mellem udstedelsesstaten og den berørte fuldbyrdelsesmyndighed, eller når medlemsstaten har udpeget en central myndighed i henhold til artikel 27, stk. 2, med deltagelse af denne centrale myndighed. |
2. Al kommunikation, inklusive vedrørende afhjælpning af problemer med fremsendelsen eller autenticiteten af et dokument, der er påkrævet med henblik på fuldbyrdelsen af afgørelsen om indefrysning eller konfiskation, skal foregå mellem udstedelsesstaten og den berørte fuldbyrdelsesmyndighed, og med bistand fra den centrale myndighed i henhold til artikel 27, stk. 2. |
Ændringsforslag 123 Forslag til forordning Artikel 30 – afsnit 1 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
Udstedelsesmyndigheden underretter straks fuldbyrdelsesmyndigheden ved hjælp af ethvert middel, som kan frembringe skriftlig dokumentation, om enhver afgørelse eller foranstaltning, der medfører, at afgørelsen ikke længere er eksigibel eller af anden grund skal trækkes tilbage. |
Udstedelsesmyndigheden underretter straks og senest inden for 48 timer fuldbyrdelsesmyndigheden ved hjælp af ethvert middel, som kan frembringe skriftlig dokumentation, om enhver afgørelse eller foranstaltning, der medfører, at afgørelsen ikke længere er eksigibel eller af anden grund skal trækkes tilbage. |
Ændringsforslag 124 Forslag til forordning Artikel 30 – afsnit 2 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
Fuldbyrdelsesstaten afbryder straks fuldbyrdelsen af afgørelsen, hvis udstedelsesmyndigheden underretter den om en sådan afgørelse eller foranstaltning. |
Fuldbyrdelsesstaten afbryder straks fuldbyrdelsen af afgørelsen, hvis udstedelsesmyndigheden underretter den om en sådan afgørelse eller foranstaltning, og giver straks udstedelsesstaten meddelelse om afbrydelsen ved hjælp af ethvert middel, som kan frembringe skriftlig dokumentation. |
Ændringsforslag 125 Forslag til forordning Artikel 31 – stk. 2 – litra b | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
b) Hvis beløbet fra fuldbyrdelsen af afgørelsen om konfiskation udgør mere end 10 000 EUR, overfører fuldbyrdelsesstaten halvdelen til udstedelsesstaten. |
b) Hvis beløbet fra fuldbyrdelsen af afgørelsen om konfiskation udgør mere end 10 000 EUR, tilfalder 30 % fuldbyrdelsesstaten, og 70 % af beløbet overfører fuldbyrdelsesstaten til udstedelsesstaten. |
Ændringsforslag 126 Forslag til forordning Artikel 31 – stk. 3 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
3. Når en retslig myndighed i udstedelsesstaten har truffet en afgørelse om godtgørelse eller tilbagegivelse til ofret, tilfalder det tilsvarende beløb, for så vidt det ikke overstiger det konfiskerede beløb, udstedelsesstaten med henblik på godtgørelse eller tilbagegivelse til ofret. Der disponeres over eventuelle resterende formuegoder i overensstemmelse med stk. 2. |
3. Når en retslig myndighed i udstedelsesstaten har truffet en afgørelse om godtgørelse eller tilbagegivelse til ofret, tilfalder det tilsvarende beløb, for så vidt det ikke overstiger det konfiskerede beløb, udstedelsesstaten udelukkende med henblik på godtgørelse eller tilbagegivelse til ofret. Der disponeres over eventuelle resterende formuegoder i overensstemmelse med stk. 2. |
Ændringsforslag 127 Forslag til forordning Artikel 31 – stk. 4 – litra c | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
c) Formuegodet kan anvendes i den offentlige interesse eller til sociale formål i fuldbyrdelsesstaten i overensstemmelse med dens lovgivning med forbehold af udstedelsesstatens samtykke. |
c) Formuegodet kan anvendes i den offentlige interesse eller til sociale formål i fuldbyrdelsesstaten i overensstemmelse med dens lovgivning. |
Ændringsforslag 128 Forslag til forordning Artikel 31 – stk. 4 a (nyt) | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
4a. Hver medlemsstat træffer de nødvendige foranstaltninger for at oprette et nationalt centralt kontor for forvaltning af indefrosne formuegoder med henblik på eventuel senere konfiskation og konfiskerede aktiver formuegoder. Det prioriteres at øremærke disse formuegoder til projekter inden for retshåndhævelse og forebyggelse af organiseret kriminalitet samt andre projekter af samfundsmæssig betydning og med social nytteværdi. |
Ændringsforslag 129 Forslag til forordning Artikel 31 – stk. 4 b (nyt) | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
4b. Hver medlemsstat træffer de nødvendige foranstaltninger, herunder etablering af en national fond for at sikre passende kompensation til familierne til politibetjente og offentlige embedsmænd, der er blevet dræbt under udøvelsen af deres hverv, såvel som politibetjente og offentlige embedsmænd, som har pådraget sig en permanent invaliditet under udøvelsen af deres hverv. Hver medlemsstat sørger for at overføre en del af de konfiskerede aktiver til denne fond. |
Ændringsforslag 130 Forslag til forordning Artikel 31 – stk. 4 c (nyt) | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
4c. Indefrosne formuegoder, som ikke efterfølgende konfiskeres, tilbageleveres straks. Betingelserne eller procedurereglerne for tilbagelevering af sådanne formuegoder fastsættes i henhold til national lovgivning. |
Ændringsforslag 131 Forslag til forordning Artikel 31 – stk. 5 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
5. Udstedelsesmyndigheden meddeler den i stk. 3 og 4, litra d), omhandlede afgørelse til fuldbyrdelsesmyndigheden. Hvis der verserer en procedure med henblik på godtgørelse eller tilbagegivelse til ofret i udstedelsesstaten, suspenderer fuldbyrdelsesstaten disponeringen af de konfiskerede formuegoder, indtil afgørelsen er meddelt fuldbyrdelsesmyndigheden. |
5. Udstedelsesmyndigheden meddeler den i stk. 3 og 4, litra d), omhandlede afgørelse til fuldbyrdelsesmyndigheden ved hjælp af ethvert middel, som kan frembringe skriftlig dokumentation. Hvis der verserer en procedure med henblik på godtgørelse eller tilbagegivelse til ofret i udstedelsesstaten, suspenderer fuldbyrdelsesstaten disponeringen af de konfiskerede formuegoder, indtil afgørelsen er meddelt fuldbyrdelsesmyndigheden. |
Ændringsforslag 132 Forslag til forordning Artikel 32 – stk. 2 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
2. Hvis fuldbyrdelsesstaten har afholdt udgifter, som den finder store eller usædvanlige, kan den foreslå udstedelsesmyndigheden, at udgifterne deles. Udstedelsesmyndigheden tager hensyn til ethvert forslag herom på grundlag af detaljerede oplysninger fra fuldbyrdelsesmyndigheden. |
2. Hvis fuldbyrdelsesstaten har afholdt udgifter, som den finder store eller usædvanlige, kan den foreslå udstedelsesmyndigheden, at udgifterne deles. Udstedelsesmyndigheden tager hensyn til ethvert forslag herom på grundlag af detaljerede oplysninger fra fuldbyrdelsesmyndigheden og underretter fuldbyrdelsesmyndigheden om sine konklusioner ved hjælp af ethvert middel, som kan frembringe skriftlig dokumentation. |
Ændringsforslag 133 Forslag til forordning Artikel 32 a (ny) | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
Artikel 32 a |
|
Sikkerhedsstillelse |
|
1. Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at de personer, der er berørt af foranstaltningerne i denne forordning, har adgang til effektive retsmidler og en retfærdig rettergang, med henblik på at gøre deres rettigheder gældende. |
|
2. Medlemsstaterne giver mulighed for, at personer, hvis formuegoder er berørt, kan gøre reel indsigelse mod afgørelsen om indefrysning eller konfiskation ved domstolene i overensstemmelse med procedurerne foreskrevet i national ret. Disse procedurer kan bestemme, at afgørelsen, såfremt den oprindelige afgørelse om indefrysning eller konfiskation er truffet af en anden kompetent myndighed end en retslig myndighed, først skal forelægges for en retslig myndighed med henblik på godkendelse eller fornyet prøvelse, før der kan gøres indsigelse mod den ved domstolene. |
|
3. Personer, hvis formuegoder er berørt af afgørelsen om indefrysning eller konfiskation, har, uden at dette berører direktiv 2012/13/EU og direktiv 2013/48/EU, ret til at få adgang til en advokat under hele indefrysnings- eller konfiskationssagen, hvad angår fastsættelse af udbytte og redskaber, med henblik på at gøre deres rettigheder gældende. De berørte personer oplyses om, at de har denne ret. |
|
4. Medlemsstaterne sikrer, at tidsfristerne for anmodning om et retsmiddel er de samme som dem, der er foreskrevet i lignende nationale sager, og finder anvendelse på en måde, der garanterer muligheden for, at de berørte parter effektivt kan iværksætte disse retsmidler. |
|
5. I de procedurer, der er nævnt i stykke 2, har den berørte person en reel mulighed for at anfægte sagens omstændigheder, herunder specifikke forhold og tilgængeligt bevismateriale, på grundlag af hvilke det pågældende formuegode anses som et formuegode, der stammer fra strafbar adfærd. |
|
6. Tredjemænd skal reelt kunne gøre krav på ejerskab eller på andre former for ejendomsret |
|
7. Såfremt ofre som resultat af en strafbar handling har krav mod en person, der er genstand for en konfiskationsforanstaltning i denne forordning, træffer medlemsstaterne de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at denne konfiskationsforanstaltning ikke forhindrer de pågældende ofre i at søge erstatning. |
|
8. Udstedelsesmyndigheden og fuldbyrdelsesmyndigheden underretter hinanden om de søgte retsmidler mod udstedelsen, anerkendelsen eller fuldbyrdelsen af en afgørelse om indefrysning eller konfiskation. |
Ændringsforslag 134 Forslag til forordning Artikel 33 – stk. 1 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
1. Alle interesserede parter, inklusive tredjeparter i god tro, råder over retsmidler, herunder de i artikel 8 i direktiv 2014/42/EU angivne, over for anerkendelsen og fuldbyrdelsen af en afgørelse i henhold til artikel 8 og 17 med henblik på at sikre deres rettigheder. Retsmidlet iværksættes ved en domstol i fuldbyrdelsesstaten i overensstemmelse med den pågældende stats lovgivning. Anmodningen kan have opsættende virkning efter fuldbyrdelsesstatens lovgivning. |
1. Alle interesserede parter, inklusive tredjeparter i god tro, råder over retsmidler, herunder de i artikel 8 i direktiv 2014/42/EU angivne, over for anerkendelsen og fuldbyrdelsen af en afgørelse i henhold til artikel 8 og 17 med henblik på at sikre deres rettigheder. Retsmidlet mod anerkendelse og fuldbyrdelse af en afgørelse om indefrysning eller konfiskation iværksættes ved en domstol i fuldbyrdelsesstaten i overensstemmelse med den pågældende stats lovgivning. Anmodningen kan have opsættende virkning efter fuldbyrdelsesstatens lovgivning. |
Ændringsforslag 135 Forslag til forordning Artikel 33 – stk. 2 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
2. Realitetsgrundlaget for afgørelsen om indefrysning eller konfiskation kan ikke anfægtes ved en domstol i fuldbyrdelsesstaten. |
2. Uden at dette berører garantierne for de grundlæggende rettigheder i fuldbyrdelsesstaten, kan realitetsgrundlaget for afgørelsen om indefrysning eller konfiskation ikke anfægtes ved en domstol i fuldbyrdelsesstaten. |
Ændringsforslag 136 Forslag til forordning Artikel 35 – stk. 1 – indledning | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
Medlemsstaterne indsamler og vedligeholder regelmæssigt samlede statistikker fra de relevante myndigheder. De indsamlede statistikker indsendes hvert år til Kommissionen og omfatter ud over de i artikel 11, stk. 2, i direktiv 2014/42/EU anførte oplysninger: |
Medlemsstaterne indsamler og vedligeholder regelmæssigt samlede statistikker fra de relevante myndigheder og fra den centrale myndighed, der er omhandlet i artikel 27, stk. 2. De indsamlede statistikker indsendes hvert år til Kommissionen og omfatter ud over de i artikel 11, stk. 2, i direktiv 2014/42/EU anførte oplysninger: |
Ændringsforslag 137 Forslag til forordning Artikel 35 – stk. 1 a (nyt) | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
Kommissionen forelægger en årlig rapport for Europa-Parlamentet, Rådet og Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg med udarbejdelse af statistikker og ledsaget af en komparativ analyse. |
Ændringsforslag 138 Forslag til forordning Artikel 36 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
Artikel 36 |
udgår |
Ændringer af attesten og formularen |
|
Kommissionen bemyndiges til at vedtage delegerede retsakter efter artikel 37 vedrørende enhver ændring af attesten og formularen, der indføres ved bilag I og II. |
|
Begrundelse | |
Alle elementerne i de to attester (i bilag I og II) bør af hensyn til retssikkerheden bestemmes og fastsættes af lovgiveren. Delegation af beføjelser til Kommissionen er hverken nødvendig eller hensigtsmæssig. | |
Ændringsforslag 139 Forslag til forordning Artikel 37 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
Artikel 37 |
udgår |
Udøvelse af de delegerede beføjelser |
|
1. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter tillægges Kommissionen på de i denne artikel fastsatte betingelser. |
|
2. Den delegation af beføjelser, der er omhandlet i artikel 36, indrømmes på ubestemt tid fra [ikrafttrædelsesdatoen for denne forordning]. |
|
3. Den i artikel 36 omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i Den Europæiske Unions Tidende eller på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. It shall not affect the validity of any delegated acts already in force. |
|
4. Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, giver den samtidigt Europa-Parlamentet og Rådet meddelelse herom. |
|
5. En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 36 træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på 2 måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet eller Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har informeret Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med [2 måneder] på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ. |
|
Begrundelse | |
Alle elementerne i de to attester (i bilag I og II) bør af hensyn til retssikkerheden bestemmes og fastsættes af lovgiveren. Delegation af beføjelser til Kommissionen er hverken nødvendig eller hensigtsmæssig. | |
Ændringsforslag 140 Forslag til forordning Artikel 38 – overskrift | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
Revisionsklausul |
Rapporterings- og revisionsklausul |
Ændringsforslag 141 Forslag til forordning Artikel 38 – stk. 1 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
Senest den [fem år efter denne forordnings ikrafttrædelsesdato] forelægger Kommissionen Europa-Parlamentet, Rådet og Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg en rapport om anvendelsen af denne forordning. Rapporten ledsages om nødvendigt af forslag til ændringer af denne forordning. |
Senest den [tre år efter denne forordnings ikrafttrædelsesdato] og hvert tredje år herefter forelægger Kommissionen Europa-Parlamentet, Rådet og Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg en rapport om anvendelsen af denne forordning. Rapporten skal blandt andet omfatte følgende elementer: |
|
a) et overblik over statistikker leveret af medlemsstaterne i henhold til artikel 35, og |
|
b) en vurdering af den mulige indvirkning af grænseoverskridende afgørelser om indefrysning og konfiskation på grundlæggende rettigheder og frihed samt retsstatsprincippet. |
|
Rapporten ledsages om nødvendigt af forslag til ændringer af denne forordning. |
Begrundelse | |
Kommissionen bør regelmæssigt rapportere om statistikker og om den mulige indvirkning på grundlæggende rettigheder for, hvis det er nødvendigt, at undgå en revision af denne forordning. | |
Ændringsforslag 142 Forslag til forordning Bilag I – afdeling M – afsnit 1 – indledning | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
Såfremt der er udpeget en central myndighed til varetagelse af den administrative overførsel og modtagelse af afgørelser om konfiskation i udstedelsesstaten: |
Den centrale myndighed, som er ansvarlig for at bistå de kompetente myndigheder med at registrere alle sendte og modtagne afgørelser om konfiskation på nationalt plan og strømline udsendelsen og modtagelsen af afgørelser om konfiskationen i henhold til artikel 27, stk. 2: |
Ændringsforslag 143 Forslag til forordning Bilag II – overskrift | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
AFGØRELSE OM INDEFRYSNING |
ATTEST |
i henhold til artikel 16 |
i henhold til artikel 16 til udstedelse af en afgørelse om indefrysning |
Begrundelse | |
Med henblik på forenkling er det hensigtsmæssigt at harmonisere procedurerne for anerkendelse af afgørelser om indefrysning og konfiskation. Disse to afgørelser bør således ledsages af en attest (jf. bilag I og II) | |
Ændringsforslag 144 Forslag til forordning Bilag II – afdeling M – afsnit 1 – indledning | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
Såfremt der er udpeget en central myndighed til varetagelse af den administrative overførsel og modtagelse af afgørelser om indefrysning i udstedelsesstaten: |
Den centrale myndighed, som er ansvarlig for at bistå de kompetente myndigheder med at registrere alle sendte og modtagne afgørelser om indefrysning på nationalt plan og strømline udsendelsen og modtagelsen af afgørelser om indefrysningen i henhold til artikel 27, stk. 2: |
BEGRUNDELSE
Ordføreren glæder sig over Kommissionens forelæggelse den 21. december 2016 af en række foranstaltninger, der har til formål at styrke Den Europæiske Unions kapacitet til at bekæmpe finansiering af terrorisme og organiseret kriminalitet. De tre lovgivningsforslag i denne lovgivningspakke vil supplere og styrke EU's retlige ramme inden for hvidvaskning af penge, ulovlige pengestrømme og indefrysning og konfiskation af aktiver og udgør således et stærkere europæisk svar og en bedre samordning på dette område.
Ordføreren glæder sig derfor over Kommissionens forslag til forordning om gensidig anerkendelse af afgørelser om indefrysning og konfiskation. Indefrysning og konfiskation af formuegoder og udbytte fra strafbart forhold er blandt de mest effektive metoder til bekæmpelse af organiseret kriminalitet. Det er nødvendigt at blokere midler, der stammer fra og går til kriminelle organisationer. Således er et instrument til gensidig anerkendelse et grundlæggende element, idet princippet om gensidig anerkendelse af domme og retsafgørelser er hjørnestenen i det retlige samarbejde i straffesager i EU. Dette er så meget desto mere vigtigt, eftersom Kommissionens gennemførelsesrapporter om de eksisterende rammeafgørelser på dette område viser, at det nuværende system ikke er effektivt.
Det valg, Europa-Kommissionens har truffet om at give dette instrument for gensidig anerkendelse af afgørelser om indefrysning og konfiskation form af en forordning, er ifølge ordføreren først og fremmest et af de centrale elementer i Kommissionens forslag. En forordning skaber utvivlsomt større klarhed, større retlig sikkerhed og fjerner vanskelighederne i forbindelse med gennemførelsen i de nationale systemer og muliggør dermed en hurtigere og mere effektiv fuldbyrdelse af afgørelser om indefrysning og konfiskation. Dette er således den mest hensigtsmæssige og effektive form, et sådant instrument for gensidig anerkendelse kan antage.
Et andet vigtigt punkt er, for så vidt angår denne forordning, betydningen af respekten for grundlæggende rettigheder og processuelle garantier. Derfor foreslår ordføreren, at der indsættes en bestemmelse om at afslå anerkendelse og fuldbyrdelse af afgørelser om indefrysning eller konfiskation, der er baseret på grundlæggende rettigheder, et krav som Europa-Parlamentet har støttet i flere år. Det blev også foreslået at gøre de fleste af grundene til at afslå anerkendelse og fuldbyrdelse obligatoriske. Ordføreren foreslår også at tilføje eller styrke bestemmelserne vedrørende proceduremæssige garantier. Disse ville vedrøre retten til effektive retsmidler for alle berørte personer, retten til information for disse personer samt processuelle rettigheder hos tredjemand, som kan være berørt af disse afgørelser om indefrysning og konfiskation.
Ordføreren har derfor i arbejdet med dette forslag fra Kommissionen tilstræbt et mål om forenkling og tydeliggørelse. Det er i denne henseende hensigtsmæssigt at præcisere nogle af forordningens bestemmelser, at tilnærme procedurerne og bestemmelserne vedrørende gensidig anerkendelse af afgørelser om indefrysning og gensidig anerkendelse af afgørelser om konfiskation eller endvidere harmonisering af dette nye instrument i forhold til andre allerede eksisterende EU-lovgivningsinstrumenter på dette område.
Endelig er det afgørende, at procedurerne for anerkendelse af afgørelser om indefrysning og konfiskation af formuegoder og udbytte fra strafbare forhold gøres hurtigere og mere effektive ved hjælp af lettere procedurer for fremsendelse af afgørelser, en styrket rolle til de nationale centrale myndigheder, hvis støttende rolle er vigtig, og kortere frister for myndighederne til at kommunikere indbyrdes, træffe beslutning om at gennemføre (eller ikke gennemføre) afgørelser fremsendt af udstedelsesstaten og straks give meddelelse om deres afgørelse og fuldbyrdelsen af afgørelserne. Ordføreren ønsker at styrke disse bestemmelser.
Det er endelig vigtigt på europæisk plan og i medlemsstaterne at fremme den bedst mulige forvaltning af indefrosne og konfiskerede formuegoder og genanvendelse af dem til sociale formål, til erstatning til ofrene, ofrenes familier og virksomheder, der er ofre for organiseret kriminalitet, eller til bekæmpelse af organiseret kriminalitet.
UDTALELSE fra Økonomi- og Valutaudvalget (8.11.2017)
til Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender
om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om gensidig anerkendelse af afgørelser om indefrysning og konfiskation
(COM(2016)0819 – C8-0002/2017 – 2016/0412(COD))
Ordfører for udtalelse: Fulvio Martusciello
ÆNDRINGSFORSLAG
Økonomi- og Valutaudvalget opfordrer Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender, som er korresponderende udvalg, til at tage hensyn til følgende ændringsforslag:
Ændringsforslag 1 Forslag til forordning Betragtning 4 a (ny) | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
(4a) På området for finansielle tjenesteydelser indeholder flere EU-retsakter vedrørende finansmarkederne hjemmel til indefrysnings- og konfiskationskendelser som sanktioner over for finansinstitutter. Et effektivt strafferetligt samarbejde på tværs af grænserne mellem domstole og andre nationale kompetente myndigheder er af afgørende betydning for stabiliteten af og tilliden til EU's finanssystem. |
Ændringsforslag 2 Forslag til forordning Betragtning 11 a (ny) | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
(11a) Den gensidige anerkendelse af afgørelser om indefrysning og konfiskation i EU er et vigtigt skridt i kampen mod kriminalitet, men mange aktiver placeres offshore i tredjelande uden for EU og angives og beskattes ikke. En omfattende plan for at få folk til at afholde sig fra at overføre aktiver til tredjelande og for at finde en effektiv måde at få dem tilbage på vil være et stort skridt fremad. |
Ændringsforslag 3 Forslag til forordning Betragtning 12 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
(12) Det er vigtigt at fremme den gensidige anerkendelse og fuldbyrdelse af afgørelser om indefrysning og konfiskation af formuegoder ved at indføre regler, der forpligter en medlemsstat til at anerkende og på sit område fuldbyrde afgørelser om indefrysning og konfiskation, der er truffet af en medlemsstat i forbindelse med en straffesag. |
(12) Det er vigtigt at fremme den gensidige anerkendelse og fuldbyrdelse af afgørelser om indefrysning og konfiskation af formuegoder ved at indføre regler, der forpligter en medlemsstat til at anerkende og på sit område fuldbyrde afgørelser om indefrysning og konfiskation, der er truffet af en medlemsstat i forbindelse med en straffesag eller en civilretlig eller administrativ procedure. |
Ændringsforslag 4 Forslag til forordning Betragtning 13 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
(13) Denne forordning bør omfatte alle afgørelser om konfiskation, som en domstol har afsagt efter en retssag i forbindelse med en strafbar handling, og alle afgørelser om indefrysning, der er truffet med henblik på en eventuel efterfølgende konfiskation. Den bør derfor gælde for alle typer af afgørelser, der er omfattet af direktiv 2014/42/EU, samt andre typer af afgørelser, der er truffet uden endelig domfældelse i forbindelse med straffesager. Denne forordning bør ikke finde anvendelse på afgørelser om indefrysning og konfiskation, der er truffet inden for rammerne af civilretlige eller administrative procedurer. |
(13) Denne forordning bør omfatte alle afgørelser om konfiskation, som en domstol eller en kompetent myndighed har afsagt efter en retssag i forbindelse med en strafbar handling eller en civilretlig eller administrativ forseelse, og alle afgørelser om indefrysning, der er truffet med henblik på en eventuel efterfølgende konfiskation. Den bør derfor gælde for alle typer af afgørelser, der er omfattet af direktiv 2014/42/EU, samt andre typer af afgørelser, der er truffet uden endelig domfældelse i forbindelse med straffesager eller civilretlige eller administrative procedurer. |
Ændringsforslag 5 Forslag til forordning Betragtning 14 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
(14) Denne forordning bør omfatte afgørelser om konfiskation og indefrysning vedrørende lovovertrædelser, der er omfattet af direktiv 2014/42/EU, samt andre afgørelser vedrørende andre lovovertrædelser. Lovovertrædelserne bør derfor ikke være begrænset til områder med særligt alvorlig kriminalitet med en grænseoverskridende dimension, eftersom artikel 82 i TEUF ikke indeholder en sådan begrænsning for foranstaltninger, hvorved der indføres regler og procedurer til sikring af gensidig anerkendelse af domme i straffesager. |
(14) Denne forordning bør omfatte afgørelser om konfiskation og indefrysning vedrørende lovovertrædelser, der er omfattet af direktiv 2014/42/EU, samt andre afgørelser vedrørende andre lovovertrædelser. Lovovertrædelserne bør derfor ikke være begrænset til områder med særligt alvorlig kriminalitet med en grænseoverskridende dimension, eftersom artikel 82 i TEUF ikke indeholder en sådan begrænsning for foranstaltninger, hvorved der indføres regler og procedurer til sikring af gensidig anerkendelse af domme i straffesager. Skattesvig, grov skattesvig og skatteunddragelse er eksempler på særligt alvorlige grænseoverskridende lovovertrædelser, der bør medtages på listen over lovovertrædelser, der er omfattet af denne forordning. Da sådanne lovovertrædelser imidlertid i visse medlemsstater ikke straffes med en frihedsstraf af en maksimal varighed på mindst tre år, bør den maksimale frihedsstraf nedsættes til to år for disse specifikke lovovertrædelser. |
Ændringsforslag 6 Forslag til forordning Betragtning 18 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
(18) Denne forordning bør anvendes under hensyn til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2010/64/EU30, 2012/13/EU31, 2013/48/EU32, 2016/34333, 2016/80034 og 2016/191935, der vedrører processuelle rettigheder i straffesager. |
(18) Denne forordning bør anvendes under hensyn til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2010/64/EU30 , 2012/13/EU31 , 2013/48/EU32 , 2016/34333 , 2016/80034 og 2016/191935, der vedrører processuelle rettigheder i straffesager og Unionens retsakter om finansmarkederne. Når en ikke-domsbaseret konfiskation udgør en forebyggende konfiskation efter en sag vedrørende kriminelle aktiviteter, er det yderst vigtigt at sikre, at følgende strenge betingelser er opfyldt: ikke-domsbaseret konfiskation bør kun pålægges over for en endelig liste over mulige mål, der er fastlagt ved lov, såsom personer, der er mistænkt for organiseret kriminalitet eller terrorisme; anklagemyndigheden bør bevise, at formuegodets herkomst ikke kan begrundes, og at det formuegode, der skal konfiskeres, enten ikke står i rimeligt forhold til den angivne indkomst eller den udøvede virksomhed eller er af ulovlig oprindelse eller et resultat af geninvestering af udbyttet fra kriminalitet; der bør være effektive proceduremæssige garantier, der sikrer, at målene for ikke-domsbaseret konfiskation har ret til en retfærdig rettergang og til effektive retsmidler, og at uskyldsformodningen respekteres. |
__________________ |
__________________ |
30 Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2010/64/EU af 20. oktober 2010 om retten til tolke- og oversætterbistand i straffesager (EUT L 280 af 26.10.2010, s. 1). |
30 Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2010/64/EU af 20. oktober 2010 om retten til tolke- og oversætterbistand i straffesager (EUT L 280 af 26.10.2010, s. 1). |
31 Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2012/13/EU af 22. maj 2012 om ret til information under straffesager (EUT L 142 af 1.6.2012, s. 1). |
31 Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2012/13/EU af 22. maj 2012 om ret til information under straffesager (EUT L 142 af 1.6.2012, s. 1). |
32 Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/48/EU af 22. oktober 2013 om ret til adgang til advokatbistand i straffesager og i sager angående europæiske arrestordrer og om ret til at få en tredjemand underrettet ved frihedsberøvelse og til at kommunikere med tredjemand og med konsulære myndigheder under frihedsberøvelsen (EUT L 294 af 6.11.2013, s. 1). |
32 Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/48/EU af 22. oktober 2013 om ret til adgang til advokatbistand i straffesager og i sager angående europæiske arrestordrer og om ret til at få en tredjemand underrettet ved frihedsberøvelse og til at kommunikere med tredjemand og med konsulære myndigheder under frihedsberøvelsen (EUT L 294 af 6.11.2013, s. 1). |
33 Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/343 af 9. marts 2016 om styrkelse af visse aspekter af uskyldsformodningen og retten til at være til stede under retssagen i straffesager (EUT L 65 af 11.3.2016, s. 1). |
33 Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/343 af 9. marts 2016 om styrkelse af visse aspekter af uskyldsformodningen og retten til at være til stede under retssagen i straffesager (EUT L 65 af 11.3.2016, s. 1). |
34 Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/800 af 11. maj 2016 om retssikkerhedsgarantier for børn, der er mistænkte eller tiltalte i straffesager (EUT L 132 af 21.5.2016, s. 1). |
34 Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/800 af 11. maj 2016 om retssikkerhedsgarantier for børn, der er mistænkte eller tiltalte i straffesager (EUT L 132 af 21.5.2016, s. 1). |
35 Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/1919 af 26. oktober 2016 om retshjælp til mistænkte og tiltalte i straffesager og til eftersøgte i sager angående europæiske arrestordrer (EUT L 297 af 4.11.2016, s. 1). |
35 Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/1919 af 26. oktober 2016 om retshjælp til mistænkte og tiltalte i straffesager og til eftersøgte i sager angående europæiske arrestordrer (EUT L 297 af 4.11.2016, s. 1). |
Ændringsforslag 7 Forslag til forordning Artikel 1 – stk. 1 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
1. I denne forordning fastsættes regler, hvorefter en medlemsstat skal anerkende og på sit område fuldbyrde en afgørelse om indefrysning eller konfiskation truffet af en anden medlemsstat i forbindelse med en straffesag. |
1. I denne forordning fastsættes regler, hvorefter en medlemsstat skal anerkende og på sit område fuldbyrde en afgørelse om indefrysning eller konfiskation truffet af en anden medlemsstat i forbindelse med en straffesag eller en civilretlig eller administrativ procedure. |
Ændringsforslag 8 Forslag til forordning Artikel 2 – stk. 1 – nr. 1 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
1) "afgørelse om konfiskation": en endelig sanktion eller foranstaltning, som er pålagt af en domstol efter en retssag vedrørende en strafbar handling, og som medfører en fysisk eller juridisk persons endelige berøvelse af formuegoder |
1) "afgørelse om konfiskation": en endelig sanktion eller foranstaltning, som er pålagt af en domstol eller en kompetent myndighed efter en retssag vedrørende en strafbar handling eller en civilretlig eller administrativ forseelse, og som medfører en fysisk eller juridisk persons endelige berøvelse af formuegoder |
Ændringsforslag 9 Forslag til forordning Artikel 2 – stk. 1 – nr. 4 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
4) "udbytte": enhver økonomisk fordel, der direkte eller indirekte stammer fra en strafbar handling det kan bestå af alle former for formuegoder og omfatter efterfølgende geninvestering eller omdannelse af direkte udbytte og eventuelle fordele af økonomisk værdi |
4) "udbytte": enhver økonomisk fordel, der direkte eller indirekte stammer fra en strafbar handling eller en civilretlig eller administrativ forseelse, der kan bestå af alle former for formuegoder og omfatter efterfølgende geninvestering eller omdannelse af direkte udbytte og eventuelle fordele af økonomisk værdi |
Ændringsforslag 10 Forslag til forordning Artikel 2 – stk. 1 – nr. 5 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
5) "redskaber": enhver form for formuegode, der anvendes eller påtænkes anvendt på en hvilken som helst måde, helt eller delvist, til at begå en eller flere strafbare handlinger |
(5) "redskaber": enhver form for formuegode, der anvendes eller påtænkes anvendt på en hvilken som helst måde, helt eller delvist, til at begå en eller flere strafbare handlinger eller en civilretlig eller administrativ forseelse |
Ændringsforslag 11 Forslag til forordning Artikel 2 – stk. 1 – nr. 6 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
6) "udstedelsesstat": den medlemsstat, hvor en afgørelse om indefrysning eller konfiskation træffes i forbindelse med en straffesag |
6) "udstedelsesstat": den medlemsstat, hvor en afgørelse om indefrysning eller konfiskation træffes i forbindelse med en straffesag eller en civilretlig eller administrativ procedure |
Ændringsforslag 12 Forslag til forordning Artikel 2 – stk. 1 – punkt 8 - litra a – nr. 2 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
2) en anden kompetent myndighed som defineret af udstedelsesstaten, der i forbindelse med straffesager har beføjelse til at træffe afgørelse om indefrysning of formuegoder eller til at fuldbyrde en afgørelse om indefrysning i overensstemmelse med national ret. Desuden skal afgørelsen om indefrysning, før den fremsendes til fuldbyrdelsesmyndigheden, efter en undersøgelse af dens overensstemmelse med betingelserne for at træffe en sådan afgørelse i henhold til denne forordning, navnlig betingelserne i artikel 13, stk. 1, godkendes af en dommer, domstol, undersøgelsesdommer eller offentlig anklager i udstedelsesstaten. Når afgørelsen er blevet godkendt af en retslig myndighed, kan denne myndighed også betragtes som en udstedelsesmyndighed med hensyn til fremsendelse af afgørelsen |
2) en anden kompetent myndighed som defineret af udstedelsesstaten, der i forbindelse med straffesager eller civilretlige eller administrative procedurer har beføjelse til at træffe afgørelse om indefrysning af formuegoder eller til at fuldbyrde en afgørelse om indefrysning i overensstemmelse med national ret. Desuden skal afgørelsen om indefrysning, før den fremsendes til fuldbyrdelsesmyndigheden, efter en undersøgelse af dens overensstemmelse med betingelserne for at træffe en sådan afgørelse i henhold til denne forordning, navnlig betingelserne i artikel 13, stk. 1, godkendes af en dommer, domstol, undersøgelsesdommer eller offentlig anklager i udstedelsesstaten. Når afgørelsen er blevet godkendt af en retslig myndighed, kan denne myndighed også betragtes som en udstedelsesmyndighed med hensyn til fremsendelse af afgørelsen |
Ændringsforslag 13 Forslag til forordning Artikel 2 – stk. 1 – punkt 8 – litra b | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
b) i forbindelse med en afgørelse om konfiskation har en kompetent myndighed som defineret af udstedelsesstaten kompetence til i straffesager at fuldbyrde en afgørelse om konfiskation truffet af en domstol i henhold til national ret |
b) i forbindelse med en afgørelse om konfiskation har en kompetent myndighed som defineret af udstedelsesstaten kompetence til i straffesager eller civilretlige eller administrative procedurer at fuldbyrde en afgørelse om konfiskation truffet af en domstol i henhold til national ret |
Ændringsforslag 14 Forslag til forordning Artikel 3 – stk. 1 – led 12 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
- internetkriminalitet |
– cyberkriminalitet |
Ændringsforslag 15 Forslag til forordning Artikel 3 – stk. 1 – led 18 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
- racisme og fremmedhad |
- racisme, fremmedhad og antisemitisme |
Ændringsforslag 16 Forslag til forordning Artikel 3 – stk. 1 – led 21 a (nyt) | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
- markedsmisbrug |
Ændringsforslag 17 Forslag til forordning Artikel 3 – stk. 1 – led 21 b (nyt) | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
- manipulation af indeks, der bruges som benchmarks i finansielle instrumenter og finansielle kontrakter eller med henblik på at måle investeringsfondes økonomiske resultater |
Ændringsforslag 18 Forslag til forordning Artikel 3 – stk. 1 – led 21 c (nyt) | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
- manipulation af markeder for finansielle instrumenter, |
Ændringsforslag 19 Forslag til forordning Artikel 3 – stk. 1 a (nyt) | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
1a. En afgørelse om indefrysning eller konfiskation medfører fuldbyrdelse uden kontrol af dobbelt strafbarhed af de handlinger, der giver anledning til afgørelsen om indefrysning eller konfiskation, udgør en eller flere af følgende lovovertrædelser som defineret i udstedelsesstatens lovgivning, og er strafbare i udstedelsesstaten med en maksimal frihedsstraf på mindst to år: |
|
– skattesvig |
|
– grov skattesvig |
|
– skatteunddragelse. |
Ændringsforslag 20 Forslag til forordning Artikel 3 – stk. 2 a (nyt) | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
2a. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 37 vedrørende den regelmæssige opdatering af listen over strafbare handlinger, der er omfattet af stk. 1. |
Ændringsforslag 21 Forslag til forordning Artikel 9 – stk. 1 – afsnit 1 – litra f | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
f) hvis den adfærd, som afgørelsen om konfiskation er baseret på, ikke udgør en lovovertrædelse i fuldbyrdelsesstaten i tilfælde som omhandlet i artikel 3, stk. 2; for så vidt angår skatter, afgifter, told og valutahandel kan fuldbyrdelse af afgørelsen om konfiskation dog ikke afslås med den begrundelse, at fuldbyrdelsesstatens lovgivning ikke foreskriver opkrævning af samme type skatter og afgifter eller ikke indeholder samme type regler om skatter, afgifter, told og valutahandel som den i udstedelsesstaten |
f) hvis den adfærd, som afgørelsen om konfiskation er baseret på, ikke udgør en lovovertrædelse i fuldbyrdelsesstaten i tilfælde som omhandlet i artikel 3, stk. 2; for så vidt angår skatter, afgifter, told og valutahandel kan fuldbyrdelse af afgørelsen om konfiskation dog ikke afslås med den begrundelse, at fuldbyrdelsesstatens lovgivning ikke foreskriver opkrævning af samme type skatter og afgifter eller ikke indeholder samme type regler eller strafbare handlinger angående skatter, afgifter, told og valutahandel som den i udstedelsesstaten |
Ændringsforslag 22 Forslag til forordning Artikel 9 – stk. 2 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
2. I de i stk. 1 omhandlede tilfælde skal fuldbyrdelsesmyndigheden, inden den beslutter ikke at anerkende eller ikke at fuldbyrde afgørelsen om konfiskation enten helt eller delvis, med alle passende midler høre udstedelsesmyndigheden og, hvis det er hensigtsmæssigt, anmode udstedelsesmyndigheden om hurtigst muligt at give supplerende oplysninger. |
2. I de i stk. 1 omhandlede tilfælde skal fuldbyrdelsesmyndigheden, inden den beslutter ikke at anerkende eller ikke at fuldbyrde afgørelsen om konfiskation enten helt eller delvis, med alle passende midler, der frembringer skriftlig dokumentation, høre udstedelsesmyndigheden og, hvis det er hensigtsmæssigt, anmode udstedelsesmyndigheden om hurtigst muligt at give supplerende oplysninger. |
Ændringsforslag 23 Forslag til forordning Artikel 20 – stk. 1 – nr. 4 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
4) Dette punkt finder imidlertid kun anvendelse, når en sådan afgørelse ville fortrænge en efterfølgende national afgørelse om indefrysning i en straffesag i henhold til national ret. |
4) Dette punkt finder imidlertid kun anvendelse, når en sådan afgørelse ville fortrænge en efterfølgende national afgørelse om indefrysning i en straffesag eller en civilretlig eller administrativ procedure i henhold til national ret. |
Ændringsforslag 24 Forslag til forordning Artikel 31 – stk. 1 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
1. Fuldbyrdelsesstaten forvalter de indefrosne eller konfiskerede formuegoder med henblik på at undgå, at de mister værdi, og i overensstemmelse med artikel 10 i direktiv 2014/42/EU. |
1. Fuldbyrdelsesstaten forvalter de indefrosne eller konfiskerede formuegoder med henblik på at undgå, at de mister værdi, og i overensstemmelse med artikel 10 i direktiv 2014/42/EU. Fuldbyrdelsesmedlemsstaten foretager en korrekt vurdering af alle konfiskerede varer. Med henblik på at garantere sikkerheden for aktiver, der er genstand for beslaglæggelse eller konfiskation, kan den retslige myndighed anvende de juridiske erhverv, der udøver offentlige funktioner, herunder notarer. |
Ændringsforslag 25 Forslag til forordning Artikel 31 – stk. 2 – litra b | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
b) Hvis beløbet fra fuldbyrdelsen af afgørelsen om konfiskation udgør mere end 10 000 EUR, overfører fuldbyrdelsesstaten halvdelen til udstedelsesstaten. |
b) Hvis beløbet fra fuldbyrdelsen af afgørelsen om konfiskation udgør mere end 10 000 EUR, overfører fuldbyrdelsesstaten 75 % af beløbet til udstedelsesstaten, minus omkostningerne i forbindelse med fuldbyrdelsen af afgørelsen om konfiskation, som ikke må overstige halvdelen af beløbet. |
Ændringsforslag 26 Forslag til forordning Artikel 35 – stk. 1 a (ny) | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
1a. Kommissionen forelægger en årlig rapport for Europa-Parlamentet, Rådet og Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg med udarbejdelse af statistikker og ledsaget af en komparativ analyse. |
Ændringsforslag 27 Forslag til forordning Artikel 38 – stk. -1 (nyt) | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
-1. Senest den ... [et år efter denne forordnings ikrafttrædelsesdato] forelægger Kommissionen Europa-Parlamentet, Rådet og Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg en vurdering af statistikkerne og virkningerne af afgørelser om forebyggende konfiskation og konsekvenserne for det grænseoverskridende samarbejde i tilfælde af en udvidelse af sådanne afgørelser til alle medlemsstater. |
Ændringsforslag 28 Forslag til forordning Bilag I – afsnit H – nr. 3 – led 12 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
- internetkriminalitet |
– cyberkriminalitet |
Ændringsforslag 29 Forslag til forordning Bilag I – afsnit H – nr. 3 – led 18 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
□ racisme og fremmedhad |
□ racisme, fremmedhad og antisemitisme |
Ændringsforslag 30 Forslag til forordning Bilag I – afsnit H – nr. 3 – led 21 a (nyt) | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
□ markedsmisbrug |
Ændringsforslag 31 Forslag til forordning Bilag I – afsnit H – nr. 3 – led 21 b (nyt) | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
□ manipulation af indeks, der bruges som benchmarks i finansielle instrumenter og finansielle kontrakter eller med henblik på at måle investeringsfondes økonomiske resultater |
Ændringsforslag 32 Forslag til forordning Bilag I – afsnit H – nr. 3 – led 21 c (nyt) | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
□ manipulation af markeder for finansielle instrumenter |
Ændringsforslag 33 Forslag til forordning Bilag I – afsnit H – nr. 3 a(nyt) | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
3a. Kan den overtrædelse, som afgørelsen om konfiskation vedrører, straffes i udstedelsesstaten med en frihedsstraf eller en anden frihedsberøvende foranstaltning af en maksimal varighed på mindst to år som fastlagt i udstedelsesstatens lovgivning, og fremgår den af listen over overtrædelser herunder? (sæt kryds i det relevante felt) |
|
- skattesvig |
|
- grov skattesvig |
|
- skatteunddragelse. |
PROCEDURE I RÅDGIVENDE UDVALG
Titel |
Gensidig anerkendelse af indefrysnings- og konfiskationskendelser |
||||
Referencer |
COM(2016)0819 – C8-0002/2017 – 2016/0412(COD) |
||||
Korresponderende udvalg Dato for meddelelse på plenarmødet |
LIBE 13.2.2017 |
|
|
|
|
Udtalelse fra Dato for meddelelse på plenarmødet |
ECON 13.2.2017 |
||||
Ordfører for udtalelse Dato for valg |
Fulvio Martusciello 11.4.2017 |
||||
Behandling i udvalg |
4.9.2017 |
9.10.2017 |
|
|
|
Dato for vedtagelse |
6.11.2017 |
|
|
|
|
Resultat af den endelige afstemning |
+: –: 0: |
39 1 2 |
|||
Til stede ved den endelige afstemning - medlemmer |
Hugues Bayet, Pervenche Berès, Esther de Lange, Markus Ferber, Jonás Fernández, Neena Gill, Roberto Gualtieri, Brian Hayes, Gunnar Hökmark, Danuta Maria Hübner, Petr Ježek, Wajid Khan, Georgios Kyrtsos, Werner Langen, Bernd Lucke, Olle Ludvigsson, Fulvio Martusciello, Gabriel Mato, Bernard Monot, Luděk Niedermayer, Anne Sander, Alfred Sant, Molly Scott Cato, Pedro Silva Pereira, Peter Simon, Theodor Dumitru Stolojan, Kay Swinburne, Paul Tang, Ramon Tremosa i Balcells, Marco Valli |
||||
Til stede ved den endelige afstemning – stedfortrædere |
Enrique Calvet Chambon, Mady Delvaux, Eva Joly, Jan Keller, Alain Lamassoure, Thomas Mann, Miguel Urbán Crespo, Lieve Wierinck |
||||
Til stede ved den endelige afstemning – stedfortrædere (forretningsordenens art. 200, stk. 2) |
Pascal Durand, Maria Heubuch, Carlos Iturgaiz, Gabriele Preuß |
||||
ENDELIG AFSTEMNING VED NAVNEOPRÅBI RÅDGIVENDE UDVALG
39 |
+ |
|
ALDE |
Enrique Calvet Chambon, Petr Ježek, Ramon Tremosa i Balcells, Lieve Wierinck |
|
EFDD |
Marco Valli |
|
GUE/NGL |
Miguel Urbán Crespo |
|
PPE |
Esther de Lange, Markus Ferber, Brian Hayes, Gunnar Hökmark, Danuta Maria Hübner, Carlos Iturgaiz, Georgios Kyrtsos, Alain Lamassoure, Werner Langen, Thomas Mann, Fulvio Martusciello, Gabriel Mato, Luděk Niedermayer, Anne Sander, Theodor Dumitru Stolojan |
|
S&D |
Hugues Bayet, Pervenche Berès, Mady Delvaux, Jonás Fernández, Neena Gill, Roberto Gualtieri, Jan Keller, Wajid Khan, Olle Ludvigsson, Gabriele Preuß, Alfred Sant, Pedro Silva Pereira, Peter Simon, Paul Tang |
|
VERTS/ALE |
Pascal Durand, Maria Heubuch, Eva Joly, Molly Scott Cato |
|
1 |
- |
|
ENF |
Bernard Monot |
|
2 |
0 |
|
ECR |
Bernd Lucke, Kay Swinburne |
|
Tegnforklaring:
+ : for
- : imod
0 : hverken/eller
UDTALELSE fra Retsudvalget (6.12.2017)
til Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender
om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om gensidig anerkendelse af indefrysnings- og konfiskationskendelser
(COM(2016)0819 – C8-0002/2017 – 2016/0412(COD))
Ordfører for udtalelse: Pavel Svoboda
KORT BEGRUNDELSE
I henhold til den nyeste forskning skønner man, at illegale markeder i Den Europæiske Union genererer omkring 110 mia. EUR, dvs. omtrent 1 % af EU's BNP i 2010. At fjerne udbyttet af strafbar handling og sørge for, at "forbrydelse ikke betaler sig", er derfor en meget effektiv mekanisme til bekæmpelse af kriminalitet. Beslaglæggelse af aktiver, der er opnået gennem strafbare handlinger, har til formål at forebygge og bekæmpe kriminalitet, herunder organiseret kriminalitet, yde godtgørelse til ofre og skaffe yderligere midler, der kan geninvesteres i retshåndhævelsesaktiviteter og andre initiativer til forebyggelse af kriminalitet.
Men selv om de aktuelle statistikker er begrænsede, udgør de beløb, der i dag konfiskeres af udbyttet af kriminalitet inden for EU, kun en lille andel: 98,9 % af det skønnede udbytte af kriminalitet konfiskeres ikke og står fortsat til rådighed for de kriminelle. En velfungerende ordning for konfiskation af aktiver er en forudsætning, hvis en større andel af udbyttet af strafbart forhold skal beslaglægges. Dette omfatter en effektiv ramme for gensidig anerkendelse af afgørelser om indefrysning og konfiskation.
ÆNDRINGSFORSLAG
Retsudvalget opfordrer Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender, som er korresponderende udvalg, til at tage hensyn til følgende ændringsforslag:
Ændringsforslag 1 Forslag til forordning Betragtning 3 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
(3) Indefrysning og konfiskation af redskaber og udbytte fra strafbart forhold er blandt de mest effektive metoder til bekæmpelse af kriminalitet. Den Europæiske Union lægger vægt på at sikre mere effektiv identifikation, konfiskation og genanvendelse af udbytte fra strafbart forhold24. |
(3) Indefrysning og konfiskation af redskaber og udbytte fra strafbart forhold er blandt de mest effektive metoder til bekæmpelse af kriminalitet, lovovertrædelser, navnlig af organiserede kriminelle, og terrorisme, da de fratager de kriminelle udbyttet fra deres ulovlige aktiviteter og afholder terrorister fra at gennemføre et angreb. Den Europæiske Union lægger vægt på at sikre mere effektiv identifikation, konfiskation og genanvendelse af udbytte fra strafbart forhold24. Konfiskerede kriminelle aktiver kan omdirigeres til retshåndhævelse, forebyggelse af kriminalitet eller erstatning til ofre. |
_________________ |
_________________ |
24 "Stockholmprogrammet – Et åbent og sikkert Europa i borgernes tjeneste og til deres beskyttelse", EUT C 115 af 4.5.2010, s. 1. |
24 "Stockholmprogrammet – Et åbent og sikkert Europa i borgernes tjeneste og til deres beskyttelse", EUT C 115 af 4.5.2010, s. 1. |
Ændringsforslag 2 Forslag til forordning Betragtning 4 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
(4) Eftersom kriminalitet ofte har en tværnational karakter, er det vigtigt med et effektivt grænseoverskridende samarbejde for at beslaglægge og konfiskere redskaber og udbytte fra strafbart forhold. |
(4) Eftersom kriminalitet ofte har en tværnational karakter, er det vigtigt med et effektivt grænseoverskridende samarbejde for at beslaglægge og konfiskere redskaber og udbytte fra strafbart forhold. Et bedre samarbejde, der omfatter medlemsstaterne og tredjelande, vil blive opnået gennem effektive, hurtige og samordnede foranstaltninger til modernisering og gennemførelse af de relevante EU-retsakter. |
Ændringsforslag 3 Forslag til forordning Betragtning 7 a (ny) | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
(7a) Udbyttet fra de kriminelle organisationers forbrydelser bliver i stort omfang hvidvasket i den legale europæiske økonomi, og en sådan kapital udgør, når den geninvesteres i den almindelige økonomi, en alvorlig trussel for erhvervslivet og den sunde konkurrence, da den har alvorligt forvridende virkninger. |
Ændringsforslag 4 Forslag til forordning Betragtning 7 b (ny) | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
(7b) Organiseret kriminalitet, korruption og hvidvaskning af penge udgør en alvorlig trussel mod Unionens økonomi, ved f.eks. i væsentlig grad at mindske medlemsstaternes og Unionens skatteprovenu, og mod ansvarligheden i forbindelse med EU-finansierede projekter, da de kriminelle organisationer opererer i forskellige sektorer, som i mange tilfælde er underlagt statslig kontrol. |
Ændringsforslag 5 Forslag til forordning Betragtning 11 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
(11) For at sikre en effektiv gensidig anerkendelse af afgørelser om indefrysning og konfiskation skal reglerne for anerkendelse og fuldbyrdelse af disse afgørelser fastlægges i en retligt bindende EU-retsakt, der gælder umiddelbart. |
(11) For at sikre en effektiv gensidig anerkendelse af afgørelser om indefrysning og konfiskation skal reglerne for anerkendelse og fuldbyrdelse af disse afgørelser fastlægges i en retligt bindende EU-retsakt, der gælder umiddelbart, og som har et bredere anvendelsesområde end andre hidtil gældende retsakter og indeholder klare bestemmelser for afgørelser om indefrysning og konfiskation af aktiver. Et fælles instrument for gensidig anerkendelse af afgørelser om både indefrysning og konfiskation, der indeholder en standardattest og -formular, med gældende regler og frister vil sikre, at afgørelserne anerkendes og fuldbyrdes straks inden for Unionen. |
Ændringsforslag 6 Forslag til forordning Betragtning 12 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
(12) Det er vigtigt at fremme den gensidige anerkendelse og fuldbyrdelse af afgørelser om indefrysning og konfiskation af formuegoder ved at indføre regler, der forpligter en medlemsstat til at anerkende og på sit område fuldbyrde afgørelser om indefrysning og konfiskation, der er truffet af en medlemsstat i forbindelse med en straffesag. |
(12) Det er vigtigt at fremme den gensidige anerkendelse og fuldbyrdelse af afgørelser om indefrysning og konfiskation af formuegoder ved at indføre regler, der forpligter en medlemsstat til uden unødig forsinkelse eller yderligere formaliteter at anerkende og på sit område fuldbyrde afgørelser om indefrysning og konfiskation, der er truffet af en medlemsstat i forbindelse med en straffesag. |
Ændringsforslag 7 Forslag til forordning Betragtning 16 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
(16) Denne forordning indebærer ikke nogen ændring af pligten til at respektere de grundlæggende rettigheder og grundlæggende retsprincipper, således som de er defineret i artikel 6 i TEU. |
(16) Denne forordning berører ikke pligten til at respektere de grundlæggende rettigheder og grundlæggende retsprincipper, således som de er defineret i artikel 6 i TEU. |
Ændringsforslag 8 Forslag til forordning Betragtning 17 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
(17) Denne forordning respekterer de grundlæggende rettigheder og overholder principperne i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder (chartret) og den europæiske konvention til beskyttelse af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder. Denne forordning bør anvendes i overensstemmelse med disse rettigheder og principper. |
(17) Denne forordning respekterer de grundlæggende og processuelle rettigheder og overholder de relevante principper i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder (chartret) og den europæiske konvention til beskyttelse af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder. Denne forordning bør anvendes i overensstemmelse med disse rettigheder og principper. |
Ændringsforslag 9 Forslag til forordning Betragtning 18 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
(18) Denne forordning bør anvendes under hensyn til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2010/64/EU30, 2012/13/EU31, 2013/48/EU32, 2016/34333, 2016/80034og 2016/191935, der vedrører processuelle rettigheder i straffesager. |
(18) Denne forordning bør anvendes i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2010/64/EU30, 2012/13/EU31, 2013/48/EU32, 2016/34333, 2016/80034og 2016/191935, der vedrører processuelle rettigheder i straffesager. |
_________________ |
_________________ |
30 Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2010/64/EU af 20. oktober 2010 om retten til tolke- og oversætterbistand i straffesager (EUT L 280 af 26.10.2010, s. 1). |
30 Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2010/64/EU af 20. oktober 2010 om retten til tolke- og oversætterbistand i straffesager (EUT L 280 af 26.10.2010, s. 1). |
31 Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2012/13/EU af 22. maj 2012 om ret til information under straffesager (EUT L 142 af 1.6.2012, s. 1). |
31 Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2012/13/EU af 22. maj 2012 om ret til information under straffesager (EUT L 142 af 1.6.2012, s. 1). |
32 Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/48/EU af 22. oktober 2013 om ret til adgang til advokatbistand i straffesager og i sager angående europæiske arrestordrer og om ret til at få en tredjemand underrettet ved frihedsberøvelse og til at kommunikere med tredjemand og med konsulære myndigheder under frihedsberøvelsen (EUT L 294 af 6.11.2013, s. 1). |
32 Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/48/EU af 22. oktober 2013 om ret til adgang til advokatbistand i straffesager og i sager angående europæiske arrestordrer og om ret til at få en tredjemand underrettet ved frihedsberøvelse og til at kommunikere med tredjemand og med konsulære myndigheder under frihedsberøvelsen (EUT L 294 af 6.11.2013, s. 1). |
33 Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/343 af 9. marts 2016 om styrkelse af visse aspekter af uskyldsformodningen og retten til at være til stede under retssagen i straffesager (EUT L 65 af 11.3.2016, s. 1). |
33 Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/343 af 9. marts 2016 om styrkelse af visse aspekter af uskyldsformodningen og retten til at være til stede under retssagen i straffesager (EUT L 65 af 11.3.2016, s. 1). |
34 Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/800 af 11. maj 2016 om retssikkerhedsgarantier for børn, der er mistænkte eller tiltalte i straffesager (EUT L 132 af 21.5.2016, s. 1). |
34 Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/800 af 11. maj 2016 om retssikkerhedsgarantier for børn, der er mistænkte eller tiltalte i straffesager (EUT L 132 af 21.5.2016, s. 1). |
35 Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/1919 af 26. oktober 2016 om retshjælp til mistænkte og tiltalte i straffesager og til eftersøgte i sager angående europæiske arrestordrer (EUT L 297 af 4.11.2016, s. 1). |
35 Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/1919 af 26. oktober 2016 om retshjælp til mistænkte og tiltalte i straffesager og til eftersøgte i sager angående europæiske arrestordrer (EUT L 297 af 4.11.2016, s. 1). |
Ændringsforslag 10 Forslag til forordning Betragtning 22 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
(22) Fuldbyrdelsesmyndigheden bør anerkende en afgørelse om konfiskation uden yderligere formaliteter og bør træffe de nødvendige foranstaltninger med henblik på dens fuldbyrdelse. En afgørelse om anerkendelse eller fuldbyrdelse af afgørelsen om konfiskation bør træffes, og konfiskationen gennemføres, med samme hurtighed og prioritet som i en tilsvarende national sag. Tidsfristerne bør fastsættes med henblik på at sikre en hurtig og effektiv afgørelse og fuldbyrdelse af afgørelsen om konfiskation. |
(22) Fuldbyrdelsesmyndigheden bør anerkende en afgørelse om konfiskation uden yderligere formaliteter eller unødig forsinkelse og bør træffe de nødvendige foranstaltninger med henblik på dens fuldbyrdelse. En afgørelse om anerkendelse eller fuldbyrdelse af afgørelsen om konfiskation bør træffes uden unødig forsinkelse, og konfiskationen bør gennemføres med samme hurtighed og prioritet som i en tilsvarende national sag. Denne forordning bør fastsætte tidsfrister for, hvornår de forskellige trin i proceduren skal være afsluttet, med henblik på at sikre en hurtig og effektiv afgørelse og fuldbyrdelse af afgørelsen om konfiskation. |
Ændringsforslag 11 Forslag til forordning Betragtning 24 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
(24) Fuldbyrdelsesmyndigheden bør anerkende en afgørelse om indefrysning uden yderligere formaliteter og bør straks træffe de nødvendige foranstaltninger med henblik på dens fuldbyrdelse. En afgørelse om anerkendelse eller fuldbyrdelse af afgørelsen om indefrysning bør træffes og indefrysningen gennemføres med samme hurtighed og prioritet som i en tilsvarende national sag. Tidsfristerne bør fastsættes med henblik på at sikre en hurtig og effektiv afgørelse og fuldbyrdelse af afgørelsen om indefrysning. |
(24) Fuldbyrdelsesmyndigheden bør anerkende en afgørelse om indefrysning uden yderligere formaliteter eller unødig forsinkelse og bør straks træffe de nødvendige foranstaltninger med henblik på dens fuldbyrdelse. En afgørelse om anerkendelse eller fuldbyrdelse af afgørelsen om indefrysning bør træffes uden unødig forsinkelse, og indefrysningen gennemføres med samme hurtighed og prioritet som i en tilsvarende national sag. Denne forordning bør fastsætte faste tidsfrister for, hvornår de forskellige trin i proceduren skal være afsluttet, med henblik på at sikre en hurtig og effektiv afgørelse og fuldbyrdelse af afgørelsen om indefrysning. |
Ændringsforslag 12 Forslag til forordning Betragtning 26 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
(26) Anerkendelsen og fuldbyrdelsen af en afgørelse om indefrysning eller konfiskation bør ikke afslås af andre grunde end dem, der er fastsat i denne forordning. Det skal navnlig være muligt for fuldbyrdelsesmyndigheden ikke at anerkende og fuldbyrde en afgørelse om konfiskation på grundlag af ne bis in idem-princippet, en interesseret parts rettigheder eller retten til at være til stede under retssagen. |
(26) Det bør kun være muligt at afvise at anerkende og fuldbyrde en afgørelse om indefrysning eller konfiskation af de grunde, der er fastsat i denne forordning. Fuldbyrdelsesmyndigheden kan navnlig beslutte ikke at anerkende og fuldbyrde en afgørelse om konfiskation på grundlag af ne bis in idem-princippet, en interesseret parts rettigheder eller retten til at være til stede under retssagen. |
Ændringsforslag 13 Forslag til forordning Betragtning 27 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
(27) Inden fuldbyrdelsesmyndigheden træffer afgørelse om at påberåbe sig en begrundelse for ikke at anerkende og ikke at fuldbyrde afgørelsen, bør den høre udstedelsesmyndigheden for at få eventuelle nødvendige yderligere oplysninger. |
(27) Inden fuldbyrdelsesmyndigheden træffer afgørelse om at påberåbe sig en begrundelse for ikke at anerkende og ikke at fuldbyrde afgørelsen, bør den uden unødig forsinkelse høre udstedelsesmyndigheden for at få nødvendige yderligere oplysninger. |
Ændringsforslag 14 Forslag til forordning Betragtning 29 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
(29) Udstedelsesmyndigheden bør straks underrettes om, at det ikke er muligt at fuldbyrde en afgørelse. Dette kan skyldes, at formuegodet allerede er konfiskeret, er forsvundet, ikke forefindes på den placering, som udstedelsesmyndigheden har anført, eller at placeringen af formuegodet ikke er angivet tilstrækkeligt præcist. |
(29) Udstedelsesmyndigheden bør uden unødig forsinkelse underrettes om grundene til, at det ikke er muligt at fuldbyrde en afgørelse. Dette kan skyldes, at formuegodet allerede er konfiskeret, er forsvundet, ikke forefindes på den placering, som udstedelsesmyndigheden har anført, eller at placeringen af formuegodet ikke er angivet tilstrækkeligt præcist. |
Ændringsforslag 15 Forslag til forordning Betragtning 29 a (ny) | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
(29 a) Hvis der hersker tvivl om, hvor et formuegode, som er genstand for en afgørelse om konfiskation, befinder sig, bør medlemsstaterne tage alle disponible midler i brug for at finde frem til, hvor dette formuegode faktisk befinder sig, herunder brug af alle tilgængelige informationssystemer. |
Ændringsforslag 16 Forslag til forordning Betragtning 31 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
(31) Den korrekte gennemførelse af denne forordning i praksis kræver, at der opretholdes tætte forbindelser mellem de berørte kompetente nationale myndigheder, navnlig i tilfælde af samtidig fuldbyrdelse af en afgørelse om konfiskation i mere end én medlemsstat. De kompetente nationale myndigheder bør derfor rådføre sig med hinanden, hver gang det er nødvendigt. |
31. Den korrekte gennemførelse af denne forordning i praksis kræver, at der opretholdes tætte forbindelser og et optimalt samarbejde mellem de berørte kompetente nationale myndigheder, navnlig i tilfælde af samtidig fuldbyrdelse af en afgørelse om indefrysning eller konfiskation i mere end én medlemsstat. De kompetente nationale myndigheder bør derfor rådføre sig med hinanden og gøre brug af moderne kommunikationsteknologi, som accepteres i henhold til procedurereglerne i de berørte medlemsstater. |
Ændringsforslag 17 Forslag til forordning Betragtning 34 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
(34) Alle interesserede parter, inklusive en tredjemand i god tro, bør have adgang til retsmidler mod anerkendelse og fuldbyrdelse af en afgørelse om indefrysning eller konfiskation for at bevare sine rettigheder, herunder en reel mulighed for at indbringe afgørelsen for en domstol eller gøre krav på ejerskab eller andre former for ejendomsret i henhold til direktiv 2014/42/EU. Sagen skal indbringes for en domstol i fuldbyrdelsesstaten. |
(34) Alle interesserede parter, inklusive en tredjemand i god tro, bør have adgang til retsmidler mod anerkendelse og fuldbyrdelse af en afgørelse om indefrysning eller konfiskation for at bevare sine rettigheder, herunder retten til aktindsigt i sagsakterne og en reel mulighed for at indbringe afgørelsen for en domstol eller gøre krav på ejerskab eller andre former for ejendomsret i henhold til direktiv 2014/42/EU. Sagen skal indbringes for en domstol i fuldbyrdelsesstaten. |
Ændringsforslag 18 Forslag til forordning Artikel 1 – stk. 1 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
1. I denne forordning fastsættes regler, hvorefter en medlemsstat skal anerkende og på sit område fuldbyrde en afgørelse om indefrysning eller konfiskation truffet af en anden medlemsstat i forbindelse med en straffesag. |
1. I denne forordning fastsættes de regler og betingelser, hvorefter en medlemsstat skal anerkende og på sit område fuldbyrde en afgørelse om indefrysning eller konfiskation truffet af en anden medlemsstat i forbindelse med en straffesag. |
Ændringsforslag 19 Forslag til forordning Artikel 1 – stk. 2 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
2. Denne forordning indebærer ikke nogen ændring af pligten til at respektere de grundlæggende rettigheder og grundlæggende retsprincipper, således som de er defineret i artikel 6 i TEU. |
2. Denne forordning berører ikke pligten til at respektere de grundlæggende rettigheder og grundlæggende retsprincipper, således som de er defineret i artikel 6 i TEU og i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder. Enhver ikkedomsbaseret konfiskation skal være i overensstemmelse med de proceduremæssige garantier i artikel 6 i den europæiske menneskerettighedskonvention og artikel 8 i direktiv 2014/42/EU. |
Ændringsforslag 20 Forslag til forordning Artikel 2 – stk. 1 – nr. 3 – indledning | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
3) "formuegoder": alle formuegoder af enhver art, det være sig rørlige eller urørlige formuegoder, fast ejendom eller løsøre samt juridiske dokumenter eller papirer, der beviser adkomst til eller rettigheder over sådanne formuegoder, som udstedelsesmyndigheden anser for at: |
3) "formuegoder": penge eller aktiver af enhver art, det være sig rørlige eller urørlige formuegoder, fast ejendom eller løsøre, samt begrænsede ejendomsrettigheder og juridiske dokumenter eller papirer i enhver form, herunder elektronisk eller digital, der beviser ejendomsret til eller andre former for adkomst til eller rettigheder over sådanne aktiver, som udstedelsesmyndigheden anser for at: |
Ændringsforslag 21 Forslag til forordning Artikel 4 – stk. 1 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
1. Udstedelsesmyndigheden fremsender afgørelsen om konfiskation eller en bekræftet genpart heraf sammen med attesten, jf. artikel 7, direkte til fuldbyrdelsesmyndigheden eller i givet fald til den centrale myndighed, jf. artikel 27 stk. 2. Fremsendelsen kan ske ved hjælp af ethvert middel, som kan frembringe skriftlig dokumentation, og således, at fuldbyrdelsesmyndigheden kan fastslå ægtheden. |
1. Udstedelsesmyndigheden fremsender afgørelsen om konfiskation eller en bekræftet genpart heraf sammen med attesten, jf. artikel 7, direkte til fuldbyrdelsesmyndigheden eller i givet fald til den centrale myndighed, jf. artikel 27 stk. 2. Fremsendelsen kan ske ved hjælp af ethvert middel, som kan frembringe skriftlig dokumentation, og således, at fuldbyrdelsesmyndigheden kan fastslå ægtheden heraf. |
Ændringsforslag 22 Forslag til forordning Artikel 6 – stk. 3 – afsnit 2 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
Når litra b) finder anvendelse, skal udstedelsesmyndigheden snarest give fuldbyrdelsesmyndigheden meddelelse om, hvorvidt risikoen ikke længere findes. |
Når litra b) finder anvendelse, skal udstedelsesmyndigheden uden unødig forsinkelse give fuldbyrdelsesmyndigheden meddelelse om, hvorvidt risikoen ikke længere findes. |
Ændringsforslag 23 Forslag til forordning Artikel 7 – stk. 1 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
1. Udstedelsesmyndigheden udfylder attesten i bilag I, underskriver den og attestester dens indhold som værende nøjagtigt og korrekt. |
1. Udstedelsesmyndigheden udfylder uden unødig forsinkelse attesten i bilag I, underskriver den og attestester dens indhold som værende nøjagtigt og korrekt. |
Ændringsforslag 24 Forslag til forordning Artikel 7 – stk. 2 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
2. Udstedelsesmyndigheden oversætter attesten til et officielt sprog i fuldbyrdelsesstaten eller et andet sprog angivet af denne medlemsstat i overensstemmelse med stk. 3. |
2. Udstedelsesmyndigheden oversætter uden unødig forsinkelse attesten til et officielt sprog i fuldbyrdelsesstaten eller et andet sprog angivet af denne medlemsstat i overensstemmelse med stk. 3. |
Ændringsforslag 25 Forslag til forordning Artikel 8 – stk. 1 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
1. Fuldbyrdelsesmyndigheden anerkender uden yderligere formaliteter en afgørelse om konfiskation, der er fremsendt i henhold til artikel 4, og træffer de nødvendige foranstaltninger med henblik på fuldbyrdelse på samme måde som for en afgørelse om konfiskation truffet af en myndighed i fuldbyrdelsesstaten, medmindre denne myndighed vælger at påberåbe sig en af de i artikel 9 nævnte grunde til at afslå anerkendelse eller fuldbyrdelse, eller en af de i artikel 11 nævnte grunde til at udsætte fuldbyrdelsen. |
1. Fuldbyrdelsesmyndigheden anerkender uden yderligere formaliteter eller uden unødig forsinkelse en afgørelse om konfiskation, der er fremsendt i henhold til artikel 4, og træffer de nødvendige foranstaltninger med henblik på fuldbyrdelse på samme måde som for en afgørelse om konfiskation truffet af en myndighed i fuldbyrdelsesstaten, medmindre denne myndighed vælger at påberåbe sig en af de i artikel 9 nævnte grunde til at afslå anerkendelse eller fuldbyrdelse, eller en af de i artikel 11 nævnte grunde til at udsætte fuldbyrdelsen. |
Ændringsforslag 26 Forslag til forordning Artikel 11 – stk. 2 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
2. Fuldbyrdelsesmyndigheden skal straks udfærdige en rapport til udstedelsesmyndigheden ved hjælp af ethvert middel, som kan frembringe skriftlig dokumentation, om udsættelsen af fuldbyrdelsen af afgørelsen, herunder grundene til udsættelsen og eventuelt udsættelsens forventede varighed. |
2. Fuldbyrdelsesmyndigheden skal straks udfærdige en rapport til udstedelsesmyndigheden ved hjælp af ethvert middel, som kan frembringe skriftlig dokumentation, om udsættelsen af fuldbyrdelsen af afgørelsen, herunder grundene til udsættelsen og eventuelt udsættelsens forventede varighed. I tilfælde af udsættelse i henhold til stk. 1, litra b), skal udstedelsesmyndigheden, hvis en afgørelse om konfiskation fuldbyrdes samtidigt i mere end én medlemsstat, udstede nye instrukser med hensyn til det nøjagtige beløb, der er genstand for konfiskation. |
Ændringsforslag 27 Forslag til forordning Artikel 12 a (ny) | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
|
Artikel 12a |
|
Pligt til at underrette interesserede parter |
|
Fuldbyrdelsesmyndigheden underretter efter fuldbyrdelsen af en afgørelse om konfiskation straks den person, der er genstand for afgørelsen om konfiskation, og enhver anden interesseret part, herunder tredjemand i god tro, om sin afgørelse. |
Ændringsforslag 28 Forslag til forordning Artikel 17 – stk. 1 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
Fuldbyrdelsesmyndigheden anerkender en afgørelse om indefrysning, der er fremsendt i henhold til artikel 14 uden yderligere formaliteter, og træffer straks de nødvendige foranstaltninger med henblik på fuldbyrdelse, medmindre denne myndighed vælger at påberåbe sig en af de i artikel 18 nævnte grunde til at afslå anerkendelse eller fuldbyrdelse, eller en af de i artikel 20 nævnte grunde til at udsætte fuldbyrdelsen. |
Fuldbyrdelsesmyndigheden anerkender en afgørelse om indefrysning, der er fremsendt i henhold til artikel 14 uden yderligere formaliteter eller uden unødig forsinkelse, og træffer straks de nødvendige foranstaltninger med henblik på fuldbyrdelse, medmindre denne myndighed vælger at påberåbe sig en af de i artikel 18 nævnte grunde til at afslå anerkendelse eller fuldbyrdelse, eller en af de i artikel 20 nævnte grunde til at udsætte fuldbyrdelsen. |
Ændringsforslag 29 Forslag til forordning Artikel 18 – stk. 1 – litra a | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
a) formularen, jf. artikel 16, er ufuldstændig, tydeligvis ukorrekt og ikke er udfyldt efter høringen i henhold til stk. 2 |
a) formularen, jf. artikel 16, ikke er oversat til et af fuldbyrdelsesstatens officielle sprog eller er ufuldstændig, tydeligvis ukorrekt og ikke er udfyldt efter høringen i henhold til stk. 2 |
Ændringsforslag 30 Forslag til forordning Artikel 21 – stk. 1 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
1. Med forbehold af artikel 22 giver fuldbyrdelsesmyndigheden efter fuldbyrdelsen meddelelse om sin afgørelse til den person, som er genstand for afgørelsen om indefrysning, og enhver anden interesseret part, inklusive en tredjemand i god tro, som fuldbyrdelsesmyndigheden er blevet underrettet om i henhold til artikel 14, stk. 6. |
1. Med forbehold af artikel 22 giver fuldbyrdelsesmyndigheden efter fuldbyrdelsen straks meddelelse om sin afgørelse til den person, som er genstand for afgørelsen om indefrysning, og enhver anden interesseret part, inklusive en tredjemand i god tro, som fuldbyrdelsesmyndigheden er blevet underrettet om i henhold til artikel 14, stk. 6. |
Ændringsforslag 31 Forslag til forordning Artikel 21 – stk. 2 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
2. Meddelelsen skal indeholde oplysninger, som minimum kortfattede, om begrundelsen for afgørelsen om indefrysning, om hvilken myndigheder har truffet afgørelsen, og om de eksisterende retsmidler i henhold til fuldbyrdelsesstatens nationale ret. |
2. Meddelelsen skal indeholde tilstrækkelige, forståelige oplysninger om begrundelsen for afgørelsen om indefrysning, om hvilken myndighed der har truffet afgørelsen, og om de eksisterende retsmidler i henhold til fuldbyrdelsesstatens nationale ret. |
Ændringsforslag 32 Forslag til forordning Artikel 22 – stk. 3 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
3. Med henblik på at sikre igangværende efterforskninger kan udstedelsesmyndigheden anmode fuldbyrdelsesmyndigheden om at holde fuldbyrdelsen af afgørelsen om indefrysning fortrolig i et begrænset tidsrum. |
3. Med henblik på at sikre igangværende efterforskninger kan udstedelsesmyndigheden anmode fuldbyrdelsesmyndigheden om at holde fuldbyrdelsen af afgørelsen om indefrysning fortrolig i et begrænset tidsrum. Udstedelsesmyndigheden underretter fuldbyrdelsesmyndigheden, når grundene til at holde afgørelsen om indefrysning fortrolig ikke længere foreligger. |
Ændringsforslag 33 Forslag til forordning Artikel 28 – stk. 1 | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
1. Om nødvendigt kan udstedelsesmyndigheden og fuldbyrdelsesmyndigheden høre hinanden på en hvilken som helst relevant måde med henblik på at sikre den effektive anvendelse af denne forordning. |
1. Om nødvendigt kan udstedelsesmyndigheden og fuldbyrdelsesmyndigheden høre hinanden på en hvilken som helst relevant måde, herunder ved brug af moderne kommunikationsteknologi, med henblik på at sikre den effektive anvendelse af denne forordning. |
Ændringsforslag 34 Forslag til forordning Artikel 31 – stk. 2 – litra b | |
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag |
b) Hvis beløbet fra fuldbyrdelsen af afgørelsen om konfiskation udgør mere end 10 000 EUR, overfører fuldbyrdelsesstaten halvdelen til udstedelsesstaten. |
b) Hvis beløbet fra fuldbyrdelsen af afgørelsen om konfiskation udgør mere end 10 000 EUR, overfører fuldbyrdelsesstaten 70% af beløbet til udstedelsesstaten. |
PROCEDURE I RÅDGIVENDE UDVALG
Titel |
Gensidig anerkendelse af indefrysnings- og konfiskationskendelser |
||||
Referencer |
COM(2016)0819 – C8-0002/2017 – 2016/0412(COD) |
||||
Korresponderende udvalg Dato for meddelelse på plenarmødet |
LIBE 13.2.2017 |
|
|
|
|
Udtalelse fra Dato for meddelelse på plenarmødet |
JURI 13.2.2017 |
||||
Ordfører for udtalelse Dato for valg |
Pavel Svoboda 2.2.2017 |
||||
Behandling i udvalg |
19.6.2017 |
7.9.2017 |
10.10.2017 |
|
|
Dato for vedtagelse |
21.11.2017 |
|
|
|
|
Resultat af den endelige afstemning |
+: –: 0: |
24 0 0 |
|||
Til stede ved den endelige afstemning - medlemmer |
Max Andersson, Joëlle Bergeron, Marie-Christine Boutonnet, Jean-Marie Cavada, Mady Delvaux, Rosa Estaràs Ferragut, Enrico Gasbarra, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Gilles Lebreton, António Marinho e Pinto, Jiří Maštálka, Emil Radev, Julia Reda, Evelyn Regner, Pavel Svoboda, József Szájer, Axel Voss, Francis Zammit Dimech, Tadeusz Zwiefka |
||||
Til stede ved den endelige afstemning – stedfortrædere |
Isabella Adinolfi, Daniel Buda, Tiemo Wölken |
||||
Til stede ved den endelige afstemning – stedfortrædere (forretningsordenens art. 200, stk. 2) |
John Flack, Emma McClarkin |
||||
ENDELIG AFSTEMNING VED NAVNEOPRÅB I RÅDGIVENDE UDVALG
24 |
+ |
|
ALDE ECR EFDD ENF GUE/NGL PPE S&D VERTS/ALE |
Jean-Marie Cavada, António Marinho e Pinto John Flack, Emma McClarkin Isabella Adinolfi, Joëlle Bergeron Marie-Christine Boutonnet, Gilles Lebreton Jiří Maštálka Daniel Buda, Rosa Estaràs Ferragut, Emil Radev, Pavel Svoboda, József Szájer, Francis Zammit Dimech, Tadeusz Zwiefka Mady Delvaux, Enrico Gasbarra, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Evelyn Regner, Tiemo Wölken Max Andersson, Julia Reda |
|
0 |
- |
|
|
|
|
0 |
0 |
|
|
|
|
Tegnforklaring:
+ : in favour
- : imod
0 : hverken/eller
PROCEDURE I KORRESPONDERENDE UDVALG
Titel |
Gensidig anerkendelse af indefrysnings- og konfiskationskendelser |
||||
Referencer |
COM(2016)0819 – C8-0002/2017 – 2016/0412(COD) |
||||
Dato for høring af EP |
22.12.2016 |
|
|
|
|
Korresponderende udvalg Dato for meddelelse på plenarmødet |
LIBE 13.2.2017 |
|
|
|
|
Rådgivende udvalg Dato for meddelelse på plenarmødet |
ECON 13.2.2017 |
JURI 13.2.2017 |
|
|
|
Ordførere Dato for valg |
Nathalie Griesbeck 9.3.2017 |
|
|
|
|
Behandling i udvalg |
30.3.2017 |
11.10.2017 |
21.11.2017 |
|
|
Dato for vedtagelse |
11.1.2018 |
|
|
|
|
Resultat af den endelige afstemning |
+: –: 0: |
47 2 1 |
|||
Til stede ved den endelige afstemning - medlemmer |
Asim Ademov, Heinz K. Becker, Malin Björk, Michał Boni, Caterina Chinnici, Rachida Dati, Frank Engel, Cornelia Ernst, Kinga Gál, Ana Gomes, Nathalie Griesbeck, Sylvie Guillaume, Jussi Halla-aho, Monika Hohlmeier, Eva Joly, Dietmar Köster, Cécile Kashetu Kyenge, Juan Fernando López Aguilar, Monica Macovei, Roberta Metsola, Louis Michel, Ivari Padar, Soraya Post, Judith Sargentini, Birgit Sippel, Sergei Stanishev, Helga Stevens, Bodil Valero, Udo Voigt, Josef Weidenholzer, Kristina Winberg, Tomáš Zdechovský, Auke Zijlstra |
||||
Til stede ved den endelige afstemning – stedfortrædere |
Kostas Chrysogonos, Ignazio Corrao, Anna Hedh, Miltiadis Kyrkos, Jeroen Lenaers, Angelika Mlinar, Maite Pagazaurtundúa Ruiz, Emilian Pavel, Salvatore Domenico Pogliese, Barbara Spinelli, Jaromír Štětina, Josep-Maria Terricabras, Axel Voss |
||||
Til stede ved den endelige afstemning – stedfortrædere (forretningsordenens art. 200, stk. 2) |
Andrea Bocskor, Morten Løkkegaard, Georg Mayer, Julia Pitera |
||||
Dato for indgivelse |
12.1.2018 |
||||
RESULTAT AF ENDELIG AFSTEMNING VED NAVNEOPRÅB I KORRESPONDERENDE UDVALG
47 |
+ |
|
ALDE |
Nathalie Griesbeck, Morten Løkkegaard, Louis Michel, Angelika Mlinar, Maite Pagazaurtundúa Ruiz |
|
ECR |
Jussi Halla-aho, Monica Macovei, Helga Stevens |
|
EFDD |
Ignazio Corrao, Kristina Winberg |
|
ENF |
Georg Mayer |
|
GUE/NGL |
Kostas Chrysogonos, Cornelia Ernst, Barbara Spinelli |
|
PPE |
Asim Ademov, Heinz K. Becker, Andrea Bocskor, Michał Boni, Rachida Dati, Frank Engel, Kinga Gál, Monika Hohlmeier, Jeroen Lenaers, Roberta Metsola, Julia Pitera, Salvatore Domenico Pogliese, Jaromír Štětina, Axel Voss, Tomáš Zdechovský |
|
S&D |
Caterina Chinnici, Ana Gomes, Sylvie Guillaume, Anna Hedh, Dietmar Köster, Cécile Kashetu Kyenge, Miltiadis Kyrkos, Juan Fernando López Aguilar, Ivari Padar, Emilian Pavel, Soraya Post, Birgit Sippel, Sergei Stanishev, Josef Weidenholzer |
|
VERTS/ALE |
Eva Joly, Judith Sargentini, Josep-Maria Terricabras, Bodil Valero |
|
2 |
- |
|
ENF |
Auke Zijlstra |
|
NI |
Udo Voigt |
|
1 |
0 |
|
GUE/NGL |
Malin Björk |
|
Tegnforklaring:
+ : for
- : imod
0 : hverken/eller