Seznam 
 Předchozí 
 Další 
 Úplné znění 
Postup : 2004/2556(RSP)
Průběh na zasedání
Stadia dokumentu na zasedání :

Předložené texty :

B6-0154/2004

Rozpravy :

PV 17/11/2004 - 3

Hlasování :

PV 17/11/2004 - 5.12

Přijaté texty :

P6_TA(2004)0062

Přijaté texty
PDF 162kDOC 64k
Středa, 17. listopadu 2004 - Štrasburk Konečné znění
Zasedání Evropské rady ze 4. a 5. listopadu 2004
P6_TA(2004)0062B6-0154, 0157, 0158, 0159 a 0161/2004

Usnesení Evropského parlamentu k výsledkům zasedání Evropské rady, které se konalo v Bruselu ve dnech 4.–5. listopadu 2004

Evropský parlament ,

-   s ohledem na závěry předsednictví po zasedání Evropské rady ve dnech 4.-5. listopadu 2004 (dokument Rady 14292/04),

-   s ohledem na zprávu Evropské rady a prohlášení Komise k zasedání Evropské rady ve dnech 4.-5. listopadu 2004,

-   s ohledem na Haagský program v oblasti svobody, bezpečnosti a práva

-   s ohledem na čl. 103 odst. 2 jednacího řádu,

Příprava průběžného hodnocení Lisabonské strategie a zprávy na vysoké úrovni (Kokova zpráva)

1.   vítá, že Evropská rada potvrdila platnost a význam vyvážené Lisabonské strategie s hospodářským, sociálním a environmentálním rozměrem, a zdůrazňuje, že vyváženost je podstatná jak pro evropskou vizi společnosti, tak i pro evropskou globální konkurenceschopnost; naléhá na zachování ambiciózních sociálních a enviromentálních rozměrů; lituje, že strategie dosud nedosáhla většiny očekávaných výsledků;

2.   vyzývá, aby byla věnována pozornost závěrům Kokovy zprávy, podle kterých bylo hlavní překážkou rychlejšího pokroku v dosahování lisabonských cílů její špatné uplatňování v členských státech, a vyzývá, aby se průběžné hodnocení zaměřilo především na tento problém a aby učinilo příslušná doporučení, která zapojí evropské, národní a regionální orgány; souhlasí, že je nutno nalézt efektivnější způsoby měření pokroku lisabonského procesu;

3.   souhlasí se závěrem zprávy, že Parlament musí být více zapojen do procesu sledování a podpory provádění lisabonského programu; potvrzuje, že v Parlamentu se bude na příštím plenárním zasedání konat rozprava o průběžném hodnocení; bere na vědomí program „pro zdokonalování tvorby právních předpisů" a zavazuje se pracovat na tomto programu jako spoluúčastník legislativního procesu spolu s Komisí a Radou;

4.   domnívá se, že k dosažení potřebného růstu by se Evropa měla zaměřit jak na strukturální reformy, tak i na makroekonomické činnosti EU a 25 vlád, včetně investic do lidských zdrojů, výzkumu a inovací, aby došlo ke stimulaci růstu a zaměstnanosti bez ohrožení stability a udržitelnosti veřejných financí;

5.   je přesvědčen, že Evropská rada by měla klást důraz na environmentální rozměr a zejména na řešení problému klimatických změn podle protokolu z Kjóta, a zdůrazňuje potřebu plně začlenit revizi strategie udržitelného rozvoje do Lisabonské strategie;

6.   v souvislosti s úsilím o dosažení ekonomiky založené na znalostech, lituje, že se Rada opět nebyla schopna dohodnout na patentu Společenství a že navíc zdaleka nedosáhla cíle 3 procent HDP pro investice do výzkumu a vývoje;

7.   vítá uznání demografických faktorů a žádá, aby problém stárnutí populace v Evropě byl považováno za politickou prioritu;

Prostor svobody, bezpečnosti a práva: Haagský program

8.   bere na vědomí přijetí nového víceletého programu na příštích pět let;

9.   vítá historické rozhodnutí Evropské rady, že nejpozději do 1. dubna 2005 se na prostor spravedlnosti a vnitřních věcí (hlava IV) bude plně vztahovat hlasování kvalifikovanou většinou a spolurozhodování, s výjimkou legální migrace; připomíná, že tím se plní dlouhodobý cíl Evropského parlamentu vyjádřený na řadě mezivládních konferencí, a naléhá na Komisi, aby co neefektivněji a co nejdříve použila nové demokratické a účinné postupy rozhodování;

10.   připomíná, že čl. 67 odst. 2 Smlouvy o ES vyžaduje, aby Rada ke stejnému datu a pomocí stejného postupu „přizpůsobila" pravidla vztahující se na pravomoci Evropského soudního dvora v těchto otázkách;

11.   vítá důraz Haagského programu na zaručení lidských práv, minimální procesní ochrany a přístupu k spravedlnosti, lituje nedostatku koherence a zdrojů, pokud jde o nástroje potřebné k zajištění základních práv;

12.   zdůrazňuje, že je naléhavě třeba snížit nelegální přistěhovalectví a že jedinou cestou vpřed je koherentní a komplexní evropská azylová a přistěhovalecká politika; bere na vědomí záměr přejít k druhé fázi společného evropského azylového systému, ale připomíná Evropské radě, že směrnice o azylovém řízení ještě nebyla přijata;

13.   zdůrazňuje potřebu učinit významný a podstatný pokrok při provádění souhrnné evropské přistěhovalecké politiky a trvá na globálním a vyváženém přístupu k problémům přistěhovalectví, včetně konkrétních návrhů na zajištění výměny osvědčené vnitrostátní praxe v oblasti přijímání a integrace přistěhovalců a nediskriminace, a zdůrazňuje, že podpora v regionu původu a tranzitu musí doplňovat společné azylové řízení v EU založené na vysokých standardech provádění a plného uznání mezinárodních závazků EU a jeho členských států;

14.   poznamenává, že důležitost, kterou Rada přikládá rozvoji prostoru svobody, bezpečnosti a práva, zejména s ohledem na teroristické útoky ve Spojených státech dne 11. září 2001 a v Madridu 11. března 2004, ale zdůrazňuje potřebu dodržovat správnou rovnováhu mezi požadavky na vymáhání práva a ochranou údajů a základních svobod;

15.   zdůrazňuje důležitost toho, aby bylo zajištěno, aby prostor svobody, bezpečnosti a práva obdržel dostatečné zdroje podle nového finančního výhledu; poznamenává, že bez odpovídajícího financování nebude možné provádět opatření plánovaná v Haagském programu;

16.   vítá prohlášení nizozemského předsednictví o zásadě průhlednosti, lituje však nedostatku odhodlání Rady EU při uplatňování zásady průhlednosti týkající se legislativní práce Rady do doby ratifikace Ústavy; potvrzuje, že tato zásada je již uvedena v současné Smlouvě (článek 207 Smlouvy o ES) a není důvod pro další odklady;

17.   zdůrazňuje trvající význam odstraňování přeshraničních překážek občanské spravedlnosti na základě toho, že přístup k občanské spravedlnosti se týká občanů v jejich každodenním životě a posiluje rovněž řádné fungování vnitřního trhu; trvá na tom, že je důležité, aby při současném dodržování zásady vzájemného uznávání rozsudků byly uskutečněny identifikovatelné praktické kroky ke snížení procesních rozdílů mezi právními systémy a k vytvoření programů vzdělávání soudců a možné zvážení založení Evropské školy soudců;

Informovanost o Evropě

18.   bere na vědomí závěry o informovanosti Evropy, a i když uznává, že jednotlivé kampaně vztahující se k ratifikaci zůstávají na odpovědnosti členských států, trvá na tom, že Evropská rada má kolektivní odpovědnost za to, že Ústava co nejdříve vstoupí v platnost, a že je tedy nutné určité významné vedení na úrovni EU, které by koordinovalo kampaň týkající se Ústavy;

Irák

19.   vyjadřuje obavy vztahující se na těžkosti, které se vyskytly při znovuobnovení bezpečnosti a podmínek pro přípravu svobodných a spravedlivých voleb plánovaných na leden 2005 a rovněž pro rekonstrukci země s cílem plné obnovy suverenity země; vyjadřuje rovněž obavy vztahující se na oběti z řad civilním obyvatelstva v důsledku současných vojenských operací;

20.   zásadně odsuzuje jakékoli bezohledné násilí a teroristické útoky, únosy rukojmích, které mají za následek mnoho obětí z řad civilního obyvatelstva, a připomíná závazek podle usnesení Rady bezpečnosti OSN č. 1546(1) , že všichni účastníci budou dodržovat mezinárodní právo a lidská práva;

21.   příznivě hodnotí prohlášení Evropské rady o vztazích mezi EU a Irákem a plně sdílí jeho závazky a rozhodnutí napomáhat při rekonstrukci, přeměně a opětovném začlenění Iráku do mezinárodního společenství jako suverénní, nezávislé, bezpečné, sjednocené, prosperující a demokratické partnerské země a zejména vítá postup opatření a iniciativ plánovaných k dosažení tohoto cíle;

22.   domnívá se, že budoucí konference, která se bude konat v Sharm el Sheikhu dne 23. listopadu 2004, bude prvním krokem k plnění usnesení Rady bezpečnosti OSN č. 1546 a k dodržování mezinárodního práva;

23.   požaduje, aby volby do přechodného Národního shromáždění proběhly za účasti co nejširšího možného politického spektra a aby byly svobodné a spravedlivé a počítá s podporou EU při přípravě těchto voleb;

24.   podporuje finanční balíček pro Irák, o kterém bylo rozhodnuto, upozorňuje však na nedůslednost Rady při potvrzování různých nových programů a politik pro Irák, v tom smyslu, že neurčuje, zda se odpovídající zdroje budou čerpat z nástroje pružnosti nebo ne, a při tom zachovává restriktivní postoj vzhledem k dodatečným finančním prostředkům pro rozpočet EU na rok 2005; připomíná svůj pevný postoj, že nové financování nemůže jít na účet ostatních priorit zahraniční politiky;

25.   vyslovuje politování, že Rada nezaujala stanovisko k varováním Mezinárodní agentury pro atomovou energii (IAEA) o hrozícím nebezpečí rozšiřování nukleárních zbraní, a vyzývá mnohonárodnostní síly a prozatímní vládu Iráku, aby okamžitě umožnily neomezený přístup IAEA ke všem nukleárním zařízením Iráku, aby provedla celkové hodnocení zařízení a také možné radioaktivní kontaminace osob a životního prostředí, a aby plně informovaly IAEA o své činnosti v souvislosti se známými bývalými nukleárními zařízeními v Iráku;

26.   podporuje návrh EU na „integrovanou policii, právní stát a civilní správní misi", aby se posílila irácká policie, soudní a trestní kapacity a kapacity trestního vyšetřování, a vyzývá předsednictví EU, aby diskutovalo s prozatímní vládou Iráku o vytvoření společné irácké a mezinárodní komise pro pohřešované osoby;

Střední východ

27.   sdílí solidaritu s lidem Palestiny po smrti prezidenta Arafata, jak ji vyjádřila Evropská rada, a znovu potvrzuje svou plnou podporu legitimním zástupcům Palestinské samosprávy;

28.   opakovaně prohlašuje, a to zejména v tomto zvláště citlivém okamžiku, že řešení konfliktu na Středním východě je možné pouze na základě sjednání pevné a konečné mírové dohody, jak ji stanovuje cestovní mapa pro mír, bez předchozího kladení podmínek, založené na existenci dvou demokratických suverénních a životaschopných států - Izraele a Palestiny -, které budou existovat bok po boku v rámci bezpečných a jasně vymezených hranic, v nichž bude zaručeno mírové soužití křesťanů, muslimů a Židů;

29.   vyjadřuje své přesvědčení, že Palestinská samospráva bude moci zaručit normální fungování institucí, organizaci svobodných a spravedlivých prezidentských, zákonodárných a místních voleb a udržení situace pod kontrolou, aby během tohoto procesu bylo udrženo právo a pořádek; vyjadřuje odhodlání EU napomáhat Palestinské samosprávě organizovat volby na palestinských územích a vyzývá Izrael, aby se do nich nevměšoval a umožnil jejich konání;

30.   zejména podporuje soubor praktických návrhů týkajících se bezpečnosti, reforem a finanční pomoci EU, které zavedl vysoký představitel pro Společnou zahraniční a bezpečnostní politiku (SZBP) a které potvrdila Evropská rada s cílem znovu aktivovat a znovu zahájit uskutečňování cestovní mapy pro mír na Středním východě;

Súdán

31.   sdílí vážně obavy Rady, tak jak je vyjádřila Rada v závěrech ze dne 2. listopadu 2004 o zhoršující se bezpečnostní a humanitární situaci v oblasti Dárfúru v důsledku obnovení násilí ze strany povstalců a milice, skládající se z násilného a vynuceného odsunu vnitřních uprchlíků silami súdánské vlády;

32.   naléhá na všechny strany konfliktu, aby okamžitě ukončily vojenské operace a dodržovaly dohodu o příměří z N'Djamena ze dne 8. dubna 2004 jako celek a také usnesení Rady bezpečnosti OSN č. 1556(2) a 1564(3) ;

33.   vyzývá EU a její členské státy, aby podporovaly komisi OSN pro vyšetřování porušování mezinárodního humanitárního práva a lidských práv, a rovněž všechny strany konfliktu, aby s touto komisí plně spolupracovaly, a umožnily jí potvrdit, zda došlo k aktům genocidy a určit pachatele těchto násilností;

34.   vítá, že Evropská rady opakovaně potvrdila svou podporu pro misi Africké unie v Dárfúru a vyzývá členské státy, aby splnily slib okamžitě poskytnout nezbytné odborné posouzení rozšíření mise Africké unie (AU); zdůrazňuje, že mezinárodní společenství v těsné spolupráci s Africkou unií musí učinit více pro zabezpečení civilních obyvatel v Dárfúru, neboť systematické zabíjení a znásilňování pokračují; navrhuje, aby AU, OSN a EU pracovaly společně na zvážení rozmístění více pozorovatelů lidských práv a zavedení mezinárodní policie;

35.   vyzývá EU a její členské státy, aby pokračovaly v podpoře probíhajícího mírového procesu v Abuji a Naivashe, aby se předešlo nebezpečí toho, co zvláštní zástupce OSN pro Súdán Jan Pronk popisuje jako „stav anarchie, naprostý kolaps zákona a pořádku";

36.   vítá, že vláda Súdánu, Hnutí za spravedlnost a rovnost a Súdánské lidové osvobozenecké hnutí/Súdánská lidová osvobozenecká armáda podepsaly protokoly o zlepšení humanitární situace v Dárfúru a o posílení bezpečnostní situace v Dárfúru;

37.   vyzývá Radu bezpečnosti OSN, aby rozhodla o globálním zbrojním embargu pro Súdán a uvedla v platnost cílené sankce proti těm, kdož jsou odpovědní za masové porušování lidských práv a další zvěrstva, s ohledem na nedávné porušení příměří a závazků vyplývajících z mírového procesu, a zajistila, aby všechny tyto sankce nepřispěly k utrpení obyvatel Súdánu;

Írán

38.   podporuje úsilí Evropské unie a jejích členských států sjednat dohodu s íránskou vládou o jejím nukleárním programu pomocí průhlednosti a dodržování požadavků IAEA (Mezinárodní agentury pro atomovou energii); bere na vědomí nedávné prohlášení íránských orgánů, ve kterém oznamují přerušení programu na výrobu obohaceného uranu;

39.   současně vyjadřuje své hluboké znepokojení nad zhoršením situace v oblasti lidských práv v této zemi a znovu potvrzuje, že trvalé a dlouhodobé vztahy založené na spolupráci s Íránem včetně politické dimenze, mohou být vytvořeny pouze na základě skutečného pokroku a zlepšení současné situace;

Ukrajina

40.   sdílí hodnocení Ukrajiny Radou jako klíčové sousední země a partnera a rovněž její politování, že první kolo prezidentských voleb dne 31. října 2004 nesplnilo značný počet mezinárodních standardů pro demokratické volby, a vyjadřuje nad tím své pobouření;

41.   vyzývá proto ukrajinské orgány, aby se zabývaly zjištěnými nedostatky včas před druhým kolem a aby vytvořily potřebné podmínky pro svobodné a spravedlivé volby zejména zajištěním rovného přístupu ke státním sdělovacím prostředkům pro oba kandidáty.

42.   poukazuje zejména na zatčení starosty Vyšgorodu Kimlače (kraj Kyjev) a požaduje, aby jej ukrajinské úřady bez odkladu propustily;

43.   vyjadřuje své uspokojení nad vysokou účastí, zájmem a seriózním přístupem ukrajinského lidu k prezidentským volbám, a vyzývá proto Radu a Komisi, za předpokladu, že druhé kolo prezidentských voleb splní mezinárodní standardy, aby co nejdříve uvedly v platnost akční plán pro Ukrajinu, a zejména aby se věnovala značná pozornost a priorita rozvoji institucí občanské společnosti;

44.   bude apelovat na Komisi a členské státy, pokud Ukrajina uskuteční pozitivní krok k demokracii, aby otevřeně zvážily své politiky partnerství a sousedských vztahů jako uznání evropských aspirací Ukrajiny;

Vnější aspekty politiky EU v prostoru svobody, bezpečnosti a práva

45.   bere na vědomí odhodlání Rady pomáhat třetím zemím, zejména zemím původu a zemím tranzitu žadatelů o azyl a migrantů, aby se bojovalo proti nelegálnímu přistěhovalectví, aby se posílilo řízení migrace a poskytla se ochrana uprchlíkům; zdůrazňuje však, že jakákoli taková opatření nesmějí ovlivňovat přidělování rozvojové pomoci EU ani prioritu pomoci EU rozvojovým zemím, kterou musí zůstat boj s chudobou, jak je stanoveno v Ústavě EU; vyzývá Komisi a vysokého představitele, aby zajistili, že strategie vnějších aspektů politiky Unie v prostoru svobody, bezpečnosti a práva, která bude představena na konci roku 2005, chrání rozvojovou pomoc před zneužitím k politickým cílům;

o
o   o

46.   pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi a národním parlamentům členských států a Rumunska a Bulharska.

(1) Dokument OSN S/RES/S/1546 (2004) ze dne 8. června 2004.
(2) Dokument OSN S/RES/1556 (2004) ze dne 30. července 2004.
(3) Dokument OSN S/RES/1564 (2004) ze dne 18. září 2004.

Poslední aktualizace: 16. března 2005Právní upozornění