Uznesenie Európskeho parlamentu o homofóbii v Európe
Európsky parlament
,
– so zreteľom na medzinárodné a európske záväzky v oblasti ľudských práv ako sú záväzky obsiahnuté v Dohovoroch OSN o ľudských právach a v Európskom dohovore o ochrane ľudských práv a základných slobôd,
–
so zreteľom na ustanovenia Práva EÚ o ľudských právach a predovšetkým na Chartu základných práv Európskej únie(1)
a na články 6 a 7 Zmluvy o Európskej únii,
–
so zreteľom na článok 13 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva, na základe ktorého má Spoločenstvo právomoc prijímať opatrenia na boj proti diskriminácii založenej okrem iného na sexuálnej orientácii a podporovať zásadu rovnosti,
–
so zreteľom na smernice Rady 2000/43/ES z 29. júna 2000, ktorou sa zavádza zásada rovnakého zaobchádzania s osobami bez ohľadu na rasový alebo etnický pôvod(2)
a 2000/78/ES z 27. novembra 2000, ktorá ustanovuje všeobecný rámec pre rovnaké zaobchádzanie v zamestnaní a povolaní(3)
, v ktorých sa zakazuje priama alebo nepriama diskriminácia z dôvodu rasového alebo etnického pôvodu, náboženského vyznania alebo viery, zdravotného postihnutia, veku alebo sexuálnej orientácie,
–
so zreteľom na článok 21 ods. 1 Charty základných práv Európskej únie, ktorý zakazuje "akúkoľvek diskrimináciu na základe pohlavia, rasy, farby pleti, etnického alebo sociálneho pôvodu, genetických vlastností, jazyka, náboženského vyznania alebo viery, politického alebo iného zmýšľania, príslušnosti k národnostnej menšine, majetku, rodu, zdravotného postihnutia, veku alebo sexuálnej orientácie",
–
so zreteľom na článok 103 odsek 4 rokovacieho poriadku,
A. keďže homofóbiu možno definovať ako iracionálny strach a odpor voči homosexualite a lesbám, gayom, bisexuálom a transsexuálom, ktorý je založený na predsudkoch, ktoré sú podobné ako rasizmus, xenofóbia, antisemitizmus a sexizmus,
B. keďže homofóbia sa prejavuje v súkromnej a verejnej oblasti rozličnými spôsobmi ako sú prejavy plné nenávisti a podnecovanie diskriminácie, zosmiešňovanie, verbálne, psychické a fyzické násilie, prenasledovanie a vraždy, diskriminácia založená na porušovaní zásady rovnosti, nespravodlivom a neopodstatnenom obmedzovaní práv, ktoré je často odôvodňované zachovaním verejného poriadku, slobodou náboženského vyznania a právom namietať z dôvodu svedomia,
C. keďže v mnohých členských štátoch sa udial celý rad znepokojujúcich udalostí, o čom obšírne informuje tlač a mimovládne organizácie, tieto udalosti siahajú od zákazu pochodov gayov alebo pochodov za rovnosť, urážlivých alebo výhražných výrokov alebo prejavov plných nenávisti vedúcich politických osobností a náboženských predstaviteľov, neúspechu polície poskytnúť primeranú ochranu alebo dokonca jej zásahov do pokojných demonštrácií, násilných demonštrácií homofóbnych skupín a až po zavádzanie ústavných zmien s cieľom výslovne zakázať zväzky uzatvárané medzi osobami rovnakého pohlavia,
D. keďže súčasne v niektorých prípadoch zástupcovia širokej verejnosti, občianskej spoločnosti a miestnych a regionálnych orgánov vyjadrili pozitívne, demokratické a tolerantné reakcie, prostredníctvom ktorých prejavili nesúhlas s homofóbiou a podobné reakcie možno nájsť aj v prípade súdnych systémov, v rámci ktorých je badateľná zreteľná snaha o nápravu najnápadnejších a najnezákonnejších foriem diskriminácie,
E. keďže partneri rovnakého pohlavia v niektorých členských štátoch nemajú všetky práva a rovnakú mieru ochrany aká prináleží partnerom opačného pohlavia, v dôsledku čoho sú diskriminovaní a znevýhodňovaní,
F. keďže zároveň viac krajín v Európe smeruje k zabezpečeniu rovnakých príležitostí, spoločenského začlenenia a úcty a poskytuje ochranu pred diskrimináciou z dôvodu sexuálnej orientácie, vyjadrenia rodovej príslušnosti a rodovej identity, a uznanie rodín osôb rovnakého pohlavia,
G. keďže Komisia deklarovala záväzky na zabezpečenie dodržiavania ľudských práv a základných slobôd v EÚ a ustanovila skupinu členov Komisie pre ľudské práva,
H. keďže nie všetky členské štáty EÚ do svojich právnych poriadkov zaviedli opatrenia na ochranu práv lesieb, gayov, bisexuálov a transsexuálov ako sa to požaduje v smerniciach 2000/43/ES a 2000/78/ES a nie všetky členské štáty bojujú proti diskriminácii založenej na sexuálnej orientácii a podporujú rovnosť,
I. keďže sú potrebné ďalšie opatrenia na úrovni EÚ a na vnútroštátnej úrovni na odstránenie homofóbie a podporu kultúry slobody, tolerancie a rovnosti medzi občanmi a v právnych poriadkoch,
1. dôrazne odmieta akúkoľvek diskrimináciu z dôvodu sexuálnej orientácie;
2. vyzýva členské štáty, aby zabezpečili, že lesby, gayovia, bisexuáli a transsexuáli sú chránení pred homofóbnymi prejavmi nenávisti a násilia a zabezpečili, že partneri rovnakého pohlavia požívajú rovnakú úctu, dôstojnosť a ochranu ako zvyšok spoločnosti;
3. nalieha na členské štáty a na Komisiu, aby zreteľne odsúdili homofóbne prejavy nenávisti alebo podnecovanie nenávisti a násilia a aby zabezpečili, že sloboda prejaviť sa, ktorú zaručujú všetky zmluvy o ochrane ľudských práv, sa dodržiava aj v praxi;
4. vyzýva Komisiu, aby zabezpečila zákaz diskriminácie z dôvodu sexuálnej orientácie vo všetkých oblastiach tým, že skompletizuje antidiskriminačný súbor opatrení v súlade s článkom 13 zmluvy buď predložením návrhov nových smerníc alebo všeobecného rámca, ktorý bude pokrývať všetky dôvody diskriminácie vo všetkých oblastiach;
5. naliehavo žiada členské štáty a Komisiu, aby zintenzívnili boj proti homofóbii prostredníctvom vzdelávania ako sú kampane proti homofóbii v školách, na univerzitách a v médiách a prostredníctvom administratívnych, súdnych a legislatívnych opatrení;
6. opätovne zdôrazňuje svoju pozíciu s ohľadom na návrh rozhodnutia o Európskom roku rovnosti príležitostí pre všetkých, že Komisia musí zabezpečiť, aby sa všetky formy diskriminácie uvedené v článku 13 zmluvy a v článku 2 návrhu rozhodnutia riešili rovnakým spôsobom ako sa uvádza v pozícii Európskeho parlamentu z 13. decembra 2005 k návrhu rozhodnutia(4)
a upozorňuje Komisiu na jej sľub, že bude dôkladne kontrolovať túto záležitosť a predkladať správy Európskemu parlamentu;
7. naliehavo žiada Komisiu, aby zabezpečila, že členské štáty transponujú a správne vykonajú smernicu 2000/78/ES a že začne konanie o porušení voči tým členským štátom, ktoré tak neurobia; navyše vyzýva Komisiu, aby zabezpečila, že výročná správa o ochrane základných práv v EÚ bude obsahovať úplné a komplexné informácie o prípadoch homofóbnych trestných činov z nenávisti a násilia v členských štátoch;
8. nalieha na Komisiu, aby vypracovala návrh smernice
o ochrane proti diskriminácii zo všetkých dôvodov uvedených v článku 13 Zmluvy o ES, ktorá by mala
rovnaký rozsah pôsobnosti ako smernica
2000/43/ES;
9. nalieha na Komisiu, aby zvážila používanie trestných sankcií v prípadoch porušenia smerníc založených na článku 13 Zmluvy o ES;
10. vyzýva všetky členské štáty, aby prijali akékoľvek ďalšie opatrenia, ktoré považujú za primerané v boji proti homofóbii, diskriminácii založenej na sexuálnej orientácii a podporili a uplatnili zásadu rovnosti vo svojej spoločnosti a právnom poriadku;
11. nalieha na členské štáty, aby prijali právne predpisy, ktoré ukončia diskrimináciu, ktorej čelia partneri rovnakého pohlavia v oblastiach dedenia, vlastníctva, nájmu, dôchodkov, daní, sociálneho zabezpečenia atď;
12. víta kroky na zlepšenie postavenia lesieb, gayov, bisexuálov a transsexuálov, ktoré nedávno prijali niektoré členské štáty a rozhodol sa zorganizovať 17. mája 2006 (Medzinárodný deň boja proti homofóbii) seminár na výmenu osvedčených postupov;
13. opätovne opakuje svoju požiadavku, aby Komisia predložila návrhy zaručujúce slobodu pohybu občanov EÚ a ich rodinných príslušníkov a registrovaných partnerov oboch pohlaví ako sa uvádza v odporúčaní Európskeho parlamentu z 14. októbra 2004 o budúcnosti Priestoru slobody, bezpečnosti a spravodlivosti(5)
;
14. žiada dotknuté členské štáty, aby napokon plne uznali skutočnosť, že homosexuáli sa stali cieľmi a obeťami nacistického režimu;
15. poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto uznesenie Komisii a vládam členských štátov a pristupujúcim a kandidátskym krajinám.