Märksõnaregister 
 Eelnev 
 Järgnev 
 Terviktekst 
Menetluse etapid istungitel
Dokumendi valik :

Esitatud tekstid :

RC-B6-0095/2006

Arutelud :

PV 15/02/2006 - 9
CRE 15/02/2006 - 9

Hääletused :

PV 16/02/2006 - 6.5
CRE 16/02/2006 - 6.5
Selgitused hääletuse kohta

Vastuvõetud tekstid :


Vastuvõetud tekstid
PDF 124kWORD 49k
Neljapäev, 16. veebruar 2006 - Strasbourg
Bosnia ja Hertsegoviina tulevikuväljavaated
P6_TA(2006)0065RC-B6-0095/2006

Euroopa Parlamendi resolutsioon Bosnia ja Hertsegoviina tulevikuväljavaadete kohta

Euroopa Parlament,

–   võttes arvesse oma eelnevaid resolutsioone Bosnia ja Hertsegoviina kohta, eelkõige 14. aprilli 2005. aasta resolutsiooni piirkondliku integratsiooni olukorra kohta Lääne-Balkani riikides(1), 17. novembri 2004. aasta resolutsiooni ELi sõjalise operatsiooni "Althea" kohta Bosnias ja Hertsegoviinas(2) ning 7. juuli 2005. aasta resolutsiooni Srebrenica kohta(3);

–   võttes arvesse komisjoni teatist nõukogule, mis käsitleb Bosnia ja Hertsegoviina edusamme prioriteetide elluviimisel, mis on kindlaks määratud teostatavusuuringus Bosnia ja Hertsegoviina valmisoleku kohta alustada läbirääkimisi Euroopa Liiduga stabiliseerimis- ja assotsiatsioonilepingu sõlmimiseks (KOM(2003)0692) (KOM(2005)0529);

–   võttes arvesse nõukogu otsust, millega sätestatakse Bosnia ja Hertsegoviinaga loodud Euroopa partnerluse põhimõtted, prioriteedid ja tingimused (15267/2005), nimelt määratletud lühiajalisi ja keskmise tähtajaga prioriteete, mis puudutavad poliitilisi nõudeid;

–   võttes arvesse komisjoni laienemise strateegiadokumenti 2005 (KOM(2005)0561);

–   võttes arvesse komisjoni teatist "Lääne-Balkani riigid teel Euroopa Liitu: tugevdades stabiilsust ja suurendades heaolu" (KOM(2006)0027);

–   võttes arvesse kodukorra artikli 103 lõiget 4,

A.   arvestades, et Thessaloniki agenda esitab selge Euroopa integratsiooni perspektiivi ja sedastab ühemõtteliselt, et Lääne-Balkani riikide tulevik on Euroopa Liidus, kui nad täidavad kindlaksmääratud kriteeriumid ning arvestades, et stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsess on Euroopa integratsiooniprotsessi lähtefaasiks;

B.   arvestades, et 25. jaanuaril 2006 alustas EL Bosnia ja Hertsegoviinaga läbirääkimisi stabiliseerimis- ja assotsiatsioonilepingu sõlmimiseks ning arvestades, et Euroopa Liit on endiselt usaldusväärne partner oma naabritele ja tema eesmärk on toetada stabiilset demokraatiat ja edukat majandust väljavaatega integreeruda ELi, eriti Lääne-Balkani riikide puhul;

C.   arvestades, et läbirääkimiste algus avaldab täiendavat survet institutsionaalsele reformile ning täielikult tõhusate, läbipaistvate ja stabiilsete riiklike institutsioonide loomiseks, mis suudavad langetada vajalikke otsuseid ELi standardite ja väärtuste vastuvõtmiseks ja rakendamiseks õigusloomes;

D.   võttes arvesse tungivat vajadust arendada välja tõhus riiklik ametivõimu- ja kohtusüsteem, luua modernsed, mitteeraldavad haridussüsteemid ja edendada Bosniasse ja Hertsegoviinasse tagasipöördujate sotsiaalse ja majandusliku kaasamise meetmeid, ning üldist vajadust püüelda jõuliselt edasiste reformide poole, et muuta majandus konkurentsivõimelisemaks;

E.   arvestades, et hoolimata tohutust edasiminekust paljudes valdkondades on riik senini sügavalt lõhestunud etnilise kuuluvuse järgi ja lepitusprotsess ei ole lõpule jõudnud;

F.   arvestades, et Brüsselis 12-14. novembril 2005 toimunud kõneluste ja Washingtonis 21. novembril 2005 vastu võetud deklaratsiooni järel on Bosnia peamiste poliitiliste jõudude vahel alanud kõnelused, mille eesmärk on muuta põhiseadust, konsulteerides Ameerika Ühendriikide Rahuinstituudiga; arvestades, et need kõnelused, mis peavad jõudma lõpule märtsiks 2006, peavad viima põhiseadusliku ja institutsioonilise mudelini, mis liigub järk-järgult eemale etnilisest jaotusest ja tunnustab kollektiivse õiguse asemel individuaalseid õigusi;

G.   arvestades, et oma praeguse institutsioonilise raamistiku piires ei oleks Bosnia ja Hertsegoviina võimeline saavutama ELi õigustiku vajalikku integreerimist ja ELi integreerumist, kuigi on tehtud märkimisväärseid edusamme, kaasa arvatud uute institutsioonide loomisel riiklikul tasandil;

H.   arvestades, et hiljuti nimetatud ELi Bosnia ja Hertsegoviina eriesindaja/kõrge esindaja – kes tunneb riiki seestpoolt – on kinnitanud, et Bosnia ja Hertsegoviina valmistumine Euroopa integratsiooniks ja keskendumine majanduslikule arengule on praegu olulise tähtsusega;

I.   arvestades, et NATO viis stabiliseerimisjõudude (SFOR) missiooni edukalt lõpule ja 2. detsembril 2004 võttis Euroopa Liit vastutuse üle, alustades Euroopa Liidu väejõudude Bosnias ja Hertsegoviinas (EUFOR) operatsiooni "Althea";

J.   arvestades, et eesistujariik Austria on võtnud Lääne-Balkani piirkonna üheks oma prioriteetidest ja kavatseb korraldada välisministrite mitteametliku kohtumise raames 10. ja 11. märtsil 2006 Salzburgis ulatusliku arutelu Lääne-Balkani riikide üle,

1.   tervitab stabiliseerimis- ja assotsiatsioonilepingu üle peetavate läbirääkimiste algust ja rõhutab, et läbirääkimiste kiirus sõltub riigi kolme peamise kogukonna – bosnialaste, serblaste ja horvaatide – võimest jõuda kokkuleppele reformide ajakava üle ja riigi võimest neid ellu viia;

2.   võtab teadmiseks ühe Ameerika valitsusväliste organisatsioonide algatatud, teatud põhiseaduslike mehhanismide muutmise üle peetud kõneluste kokkuvarisemise serblaste, horvaatide ja bosnialaste poliitiliste erakondade juhtide vahel 2006. aasta jaanuari keskel, kuigi saavutati osaline kokkulepe peaministri võimu tugevdamise ja keskvalitsuse laiendamise üle;

3.   palub Bosnia ja Hertsegoviina valitsusel, parlamendil ja kõikidel erakondadel jätkata aktiivset osalemist aruteludes, tuginedes juba saavutatud kokkulepetele võimalike institutsiooniliste reformide osas, mille eesmärgiks peaks olema demokraatia väärtuste, inimõiguste ja Bosnia ja Hertsegoviina kodanike vahelise võrdsuse juurutamine, riigistruktuuride lihtsustamine ja riigi enesesäästvuse kindlustamine, etnilise jaotuse ületamine kohaliku omandi vaimus;

4.   kutsub nõukogu ja komisjoni üles osalema aktiivsemalt ühises vastukajas institutsioonilistele reformidele, toetades riigi poliitilisi jõude ja kodanikke nende üksmeelele jõudmisel;

5.   tervitab nõukogu otsust nimetada Christian Schwarz-Schilling ELi eriesindajaks / kõrgeks esindajaks Bosnias ja Hertsegoviinas, ning kutsub teda ja komisjoni leidma teid pakkumaks Bosnia liidritele vajalikku poliitilist, tehnilist ja õiguslikku abi nende jõupingutustes reformida praegust institutsioonilist raamistikku;

6.   rõhutab, et reformide kiirus ja nende elluviimine sõltuvad kohalike poliitiliste organisatsioonide esindajate võimest võtta vastutust ja tunda end suuremal määral poliitiliste protsesside peremehena riigis; kutsub ELi uut eriesindajat / kõrget esindajat üles kasutama oma võimu piiratult nii, et julgustada tõeliselt tugevate ja demokraatlike kohalike institutsioonide arengut;

7.   tuletab meelde resoluutse ülemineku tähtsust Bosnia ja Hertsegoviina jaoks rahu ehitamiselt riigi ehitamisele, mille osaks on põhiseaduslik areng; tuletab meelde, et stabiliseerimis- ja assotsiatsioonilepingu üle peetavate läbirääkimiste kiirus sõltub eelkõige edusammudest sobiva õigusraamistiku ja tõhusate haldusorganite arendamisel;

8.   kutsub riigi pädevaid ametivõime ja institutsioone üles austama eelkõige oma kohustusi rakendada ja viia lõpule avalik-õigusliku ringhäälingu, politsei, kaitse- ja luureteenistuse reformid vastavalt kokku lepitud sisule ja ajakavale, ning võtta vastu ja rakendada kõik vajalikud õigusaktid;

9.   kinnitab veel kord, et täielik koostöö Endise Jugoslaavia Rahvusvahelise Kriminaalkohtuga on eelduseks lähedasematele suhete ELiga ja põhiline element täielikuks leppimiseks Bosnia ühiskonna kõigi erinevate osade vahel, pidades silmas hiljutise traagilise mineviku haavade parandamist;

10.   palub valitsusorganeil kahekordistada oma jõupingutusi, et viia lõpule põgenike ja ümberasustatud isikute tagasipöördumise protsess, eelkõige tagasipöördumise püsivaks muutmise tingimuste rakendamise seisukohalt (isikute turvalisus, juurdepääs ülesehitusabile, tööhõive, tervishoid, pensionid, kommunikatsioonid ja haridus); väljendab muret seoses sellealase olukorraga Posavina regioonis ja palub, et tagasi pöörduda soovijatele antaks asjakohast abi;

11.   rõhutab, et põhiseaduslik reform ei ole iseeneslik eeltingimus ja seda ei saa kehtestada, kuid et stabiliseerimis- ja assotsiatsioonilepingu üle peetavate läbirääkimiste lõpuleviimine nõuab Euroopa partnerluse dokumendis ette nähtud tingimuste rakendamisel olulist edasiminekut;

12.   toetab algatust luua tõe- ja lepituskomisjon, mille eesmärgiks oleks jõuda selgusele hiljutises minevikus ning tegeleda õigluse ja kompenseerimise probleemidega, et saavutada leppimine Bosnia ühiskonna kõigi osade vahel;

13.   rõhutab, et oktoobris 2006 toimuvad parlamendivalimised on otsustava tähtsusega Bosnia ja Hertsegoviina tuleviku jaoks ja Euroopa integratsiooni suunas edasiliikumiseks, ning kutsub kõiki poliitilisi liidreid, erakondi ja ametiasutusi vajalikke reforme ette valmistama ja vastu võtma ning võtma kõiki vajalikke meetmeid, et tagada taas kord vabad, õiglased ja demokraatlikud valimised;

14.   tervitab politsei, kaitsejõudude, käibemaksu ja avalik-õigusliku ringhäälingu reforme; rõhutab riigihalduse reformimise tervikliku tegevuskava vajalikkust, mis võimaldaks suurendada reformide elluviimise võimet; nõuab asjakohase korruptsioonivastase tegevuskava ettevalmistamist ja rakendamist ning käibemaksuseaduse ja politseireformi kiiret elluviimist;

15.   juhib tähelepanu asjaolule, et politseitöö funktsionaalne analüüs, mida EL rahastas, kinnitas, et klassikalise kuritegevuse tase Bosnias ja Hertsegoviinas on väga madal ja lahendatud kuritegude osakaal võrdlemisi suur;

16.   palub valitsusel pöörata rohkem tähelepanu maapiirkondade erivajadustele ja teha komisjoniga koostööd tõhusa põllumajanduse ning maapiirkondade arengupoliitika jaoks vajalike reformide rakendamisel;

17.   tervitab komisjoni äsjast teatist Lääne-Balkani riikide kohta, mis käsitleb kaubanduse toetamist, majandusarengut, isikute liikumist, haridust ja teadustegevust, piirkondlikku koostööd ning kodanikuühiskonna dialoogi kui järjekordset sammu piirkonna riikide Euroopa struktuuridesse integreerimise suunas;

18.   kordab oma nõuet tugevdada piirkonna riikidega piirikontrolli alast koostööd, mis moodustab osa ELi laiemast piirkondlikust justiits- ja siseküsimuste strateegiast, ning ootab selle protsessi käigus viisanõudmiste järkjärgulist leevendamist;

19.   tervitab hiljuti Horvaatia, Bosnia ja Hertsegoviina ning Serbia ja Montenegro poolt allkirjastatud kokkulepet pagulaste tagasipöördumise ja vara hüvitamise kohta kui olulist sammu umbes kolme miljoni põgeniku ja riigisiseselt ümberasustatud isiku probleemi lahendamiseks; nõuab tungivalt, et komisjon ja liikmesriigid ei vähendaks enam oma panust eluasemete taastamise ja majandusliku püsivuse projektidesse ning võimaluse korral seaksid annetuste, laenude ja investeeringute tingimuseks tagasipöördujate töövõimalused;

20.   teeb presidendile ülesandeks edastada käesolev resolutsioon nõukogule, komisjonile, liikmesriikide, Bosnia ja Hertsegoviina ning selle vabariikide valitsustele ning Bosnia ja Hertsegoviina kõrgele esindajale.

(1) ELT C 33 E, 9.2.2006, lk 565.
(2) ELT C 201 E, 18.8.2005, lk 77.
(3) Vastuvõetud tekstid, P6_TA(2005)0296.

Õigusteave - Privaatsuspoliitika