— - tekintettel a Guantanamóban fogva tartottak méltányos eljáráshoz való jogáról szóló korábbi állásfoglalásaira és különösen a guantanamói rabok fogva tartásának körülményeiről szóló 2002. február 7-i állásfoglalására(1)
, valamint a Tanácshoz intézett, 2004. március 10-i ajánlására a guantanamói fogva tartottak tisztességes tárgyaláshoz való jogáról(2)
,
— - tekintettel 2005. április 28-i állásfoglalására az emberi jogok 2004-es helyzetéről a világban(3)
,
— - tekintettel az Afganisztánról szóló 2006. január 18-i állásfoglalására(4)
,
— - tekintettel az Egyesült Nemzetek Szervezetének Közgyűlése által 1984. december 10-én elfogadott, a kínzás és kegyetlen, embertelen vagy megalázó bánásmód vagy büntetés elleni egyezményre,
— - tekintettel az Európai Unió 2001-es iránymutatásaira a kínzás és a halálbüntetés elleni küzdelemmel kapcsolatban és a harmadik országokkal az emberi jogokról folytatott párbeszédre,
— - tekintettel a Bush elnök által 2005. december 30-án aláírt, a védelem engedélyezéséről szóló törvénytervezetre, amely tartalmazza a McCain-módosítást, amely törvénytelennek minősíti a kínzást, illetve tartalmazza a Graham-Levin-módosítást, amely a Fehér Ház értelmezése ("aláírási nyilatkozata") szerint kimondja, hogy a Guantanamóban fogva tartott külföldieknek nem áll jogukban, hogy habeas corpus
eseteiket az USA polgári bíróságai elé vigyék,
— - tekintettel az Amerikai Egyesült Államok új, 2006. február 17-én hatályba lépő 190-55. számú katonai szabályzatára, amely a katonai bíróságok által halálra ítélt rabok kivégzésének lehetőségét kiterjeszti valamennyi fogolytáborra, beleértve a guantanamói tábort is,
— - tekintettel az ENSZ Emberi Jogi Bizottsága öt szakértője által kidolgozott, a Guantanamói-öbölben található fogolytáborról szóló jelentésre,
— - tekintettel a német kancellár közelmúltbeli felhívására, hogy zárják be a guantanamói fogolytábort,
1. felszólítja az Egyesült Államok kormányát, hogy zárja be a Guantanamói-öbölben található fogolytábort, és ragaszkodik ahhoz, hogy minden rabot a nemzetközi humanitárius törvényeknek megfelelően kezeljenek, illetve késedelem nélkül állítsanak illetékes, független és pártatlan bíróság elé tisztességes és nyilvános meghallgatás keretében;
2. elítéli a kínzás és a kegyetlen bánásmód valamennyi formáját, és megismétli, hogy be kell tartani a nemzetközi jogot;
3. hangsúlyozza, hogy napjaink terrorizmusa és a globális terrorizmus a demokráciák és népeik ellen irányul, és veszélyezteti a társadalmainkban élvezett alapvető emberi jogokat;
4. még egyszer megismétli, hogy a terrorizmus elleni küzdelem, amely az Unió egyik prioritása és külső fellépésének egyik kulcseleme, csak akkor lehet sikeres, ha az emberi jogokat és a szabadságjogokat teljes mértékben tiszteletben tartják;
5. utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, a közös kül- és biztonságpolitika főképviselőjének, a tagállamok parlamentjeinek, az Egyesült Nemzetek főtitkárának és az Amerikai Egyesült Államok elnökének és Kongresszusának.