Zoznam 
 Predchádzajúci 
 Nasledujúci 
 Úplné znenie 
Postup : 2005/0042B(COD)
Postup v rámci schôdze
Postup dokumentu : A6-0032/2006

Predkladané texty :

A6-0032/2006

Rozpravy :

PV 16/03/2006 - 6
PV 16/03/2006 - 15
CRE 16/03/2006 - 6
CRE 16/03/2006 - 15

Hlasovanie :

PV 23/03/2006 - 11.6
CRE 23/03/2006 - 11.6
Vysvetlenie hlasovaní

Prijaté texty :

P6_TA(2006)0107

Prijaté texty
PDF 216kDOC 127k
Štvrtok, 23. marca 2006 - Brusel Finálna verzia
Akčný program Spoločenstva v oblasti ochrany spotrebiteľa ***I
P6_TA(2006)0107A6-0032/2006
Uznesenie
 Zjednotený text

Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu o návrhu rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa zriaďuje akčný program Spoločenstva v oblasti zdravia a ochrany spotrebiteľa - spotrebiteľské aspekty (2007-2013) (KOM(2005)0115 – C6-0225/2005 – 2005/0042B(COD))

(Spolurozhodovací postup: prvé čítanie)

Európsky parlament ,

–   so zreteľom na návrh Komisie pre Európsky parlament a Radu (KOM(2005)0115)(1) ,

–   so zreteľom na rozhodnutie konferencie predsedov z 30. júna 2005 o rozdelení návrhu rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa zriaďuje akčný program Spoločenstva v oblasti zdravia a ochrany spotrebiteľa (2007-2013), s cieľom prideliť ho Výboru pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín, ako aj Výboru pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa, na vypracovanie dvoch samostatných správ,

–   so zreteľom na článok 251 ods. 2 a článok 153 Zmluvy o ES, v súlade s ktorými Komisia predložila návrh Európskemu parlamentu (C6-0225/2005),

–   so zreteľom na článok 51 rokovacieho poriadku,

–   so zreteľom na správu Výboru pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa a stanoviská Výboru pre rozpočet a Výboru pre právne veci (A6-0032/2006),

1.   schvaľuje zmenený a doplnený návrh Komisie;

2.   zdôrazňuje, že rozpočtové prostriedky vyčlenené v návrhu Komisie na obdobie po roku 2006 podliehajú rozhodnutiu o budúcom viacročnom finančnom rámci;

3.   vyzýva Komisiu, aby po prijatí budúceho viacročného finančného rámca predložila podľa potreby návrh na úpravu finančnej referenčnej sumy programu;

4.   vyzýva Komisiu, aby mu vec znovu predložila, ak má v úmysle podstatne zmeniť svoj návrh alebo ho nahradiť iným textom;

5.   poveruje svojho predsedu, aby túto pozíciu postúpil Rade a Komisii.

(1) Zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku.


Pozícia Európskeho parlamentu prijatá v prvom čítaní 23. marca 2006 na účely prijatia rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady č. …/2006/ES , ktorým sa ustanovuje akčný program Spoločenstva v oblasti ochrany spotrebiteľa (2007-2013)
P6_TC1-COD(2005)0042B

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 153 ,

so zreteľom na návrh Komisie ,

so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru(1) ,

so zreteľom na stanovisko Výboru regiónov(2) ,

konajúc v súlade s postupom ustanoveným v článku 251 zmluvy (3) ,

keďže:

(1)  Spoločenstvo môže prispieť k ochrane bezpečnosti a hospodárskych záujmov občanov akciami v oblasti ochrany spotrebiteľa.

(2)  Je preto vhodné stanoviť akčný program Spoločenstva v oblasti ochrany spotrebiteľa, nahrádzajúc rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 20/2004/ES z 8. decembra 2003, ktorým sa stanovuje všeobecný systém financovania opatrení Spoločenstva na podporu spotrebiteľskej politiky na roky 2004 až 2007(4) . Toto rozhodnutie by preto malo byť zrušené.

(3)   V súlade s článkom 153 zmluvy by integrácia záujmov spotrebiteľa do všetkých politík Spoločenstva a ciele spotrebiteľskej politiky vytýčené v tomto programe mali byť vysokou prioritou. Koordinácia s ostatnými politikami a programami Spoločenstva je kľúčovou časťou vkladania hlavných trendov ochrany spotrebiteľa do ostatných politík . S cieľom presadzovania synergií, a aby sa predišlo duplikácii, by iné fondy a programy Spoločenstva mali poskytovať finančnú podporu integrácii záujmov spotrebiteľov do svojich príslušných oblastí.

(4)  Je vo všeobecnom európskom záujme, aby záujmy občanov v oblastiach bezpečnosti služieb a nepotravinových výrobkov a hospodárstva, takisto ako spotrebiteľské záujmy pri vývoji noriem výrobkov a služieb, boli zastúpené na úrovni Spoločenstva. Kľúčové ciele programu môžu tiež závisieť na existencii špecializovaných sietí, čo si tiež vyžaduje príspevky od Spoločenstva, aby sa mohli rozvíjať a fungovať. V prípade osobitého charakteru príslušnej organizácie a v prípade výnimočnej užitočnosti, nebude obnova podpory Spoločenstva pre fungovanie takýchto organizácií podliehať princípu postupného zmenšovania rozsahu podpory Spoločenstva.

(5)  Vykonávanie programu by malo byť založené na existujúcich akciách a štrukturálnych opatreniach v oblasti ochrany spotrebiteľa, ktoré by sa mali rozšíriť. Vykonávanie by sa malo uskutočňovať v úzkej spolupráci s príslušnými organizáciami a agentúrami.

(6)   Opatrenia nevyhnutné na vykonávanie tohto rozhodnutia by sa mali prijať v súlade s rozhodnutím Rady 1999/468/ES z 28. júna 1999, ktorým sa ustanovujú postupy pre výkon vykonávacích právomocí prenesených na Komisiu(5) , rešpektujúc potrebu transparentnosti ako aj rozumnej rovnováhy medzi rôznymi cieľmi programu.

(7)  Pri vykonávaní programu by sa malo brať do úvahy, že vnútorný trh nebude riadne fungovať, pokiaľ budú spotrebitelia v niektorých členských štátoch chránení menej ako v iných členských štátoch. Program by sa preto mal zvlášť sústrediť na posilnenie ochrany spotrebiteľa a spotrebiteľského povedomia v nových členských štátoch, v súlade s uznesením Európskeho parlamentu z 15. decembra 2005 o podpore a ochrane záujmov spotrebiteľov v nových členských štátoch (6) .

(8)   Dohoda o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len Dohoda o EHP) stanovuje spoluprácu v oblasti ochrany spotrebiteľa medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a krajinami Európskeho združenia voľného obchodu, ktoré sú zapojené do Európskeho hospodárskeho priestoru (ďalej len krajiny EZVO/EHP), na strane druhej. Potrebné je aj opatrenie týkajúce sa otvorenia programu pre účasť ďalších krajín, najmä susedných krajín Spoločenstva, krajín ktoré sa uchádzajú o členstvo , kandidátskych, alebo pristupujúcich krajín do Spoločenstva.

(9)   Mali by sa podporovať vhodné vzťahy s tretími krajinami, ktoré sa nezúčastňujú na programe, aby sa pomohlo pri dosahovaní cieľov programu, berúc do úvahy akékoľvek príslušné dohody medzi týmito krajinami a Spoločenstvom. Pre tretie krajiny to môže znamenať vyvinúť doplnkové aktivity k tým, ktoré sú financované prostredníctvom tohto programu v oblastiach spoločného záujmu, ale v rámci tohto programu sa nebude vyžadovať finančný príspevok.

(10)   Berúc do úvahy príslušnú kapacitu a úlohy rozdielnych organizácií, je vhodné rozvinúť spoluprácu s príslušnými medzinárodnými organizáciami s cieľom vykonávania programu prostredníctvom zvyšovania účinnosti a hospodárnosti akcií, ktoré sa týkajú ochrany spotrebiteľa na medzinárodnej úrovni a úrovni Spoločenstva.

(11)   Na zvýšenie hodnoty a dopadu programu je potrebné prijaté opatrenia pravidelne monitorovať a hodnotiť, vrátane nezávislých vonkajších hodnotení. Na účely vyhodnotenia spotrebiteľskej politiky by mali byť, pokiaľ je to možné, sformulované merateľné ciele a mali by byť vyvinuté platné ukazovatele.

(12)  Vzhľadom na každodennú úlohu malých a remeselných podnikov v oblasti informovania spotrebiteľov a poskytovania poradenstva pokiaľ ide o výrobky a služby, ako aj pokiaľ ide o nebezpečenstvo pre zdravie alebo zdravotné riziká spojené s používaním určitých materiálov, treba podporovať prácu takýchto podnikov a ich organizácií v prospech spotrebiteľov na všetkých úrovniach a malo by sa zaistiť, aby mohli dodržiavať právne predpisy Spoločenstva.

(13)  Keďže ciele navrhovanej akcie v oblasti ochrany spotrebiteľa nie je možné uspokojivo dosiahnuť na úrovni samotných členských štátov, vzhľadom na nadnárodný charakter tejto problematiky, a preto ich možno ľahšie dosiahnuť akciou na úrovni Spoločenstva, ktorá môže byť účinnejšia a účelnejšia ako akcia iba na vnútroštátnej úrovni, môže Spoločenstvo prijať opatrenia v súlade so zásadou subsidiarity podľa článku 5 zmluvy . V súlade so zásadou proporcionality podľa uvedeného článku, toto rozhodnutie nepresahuje rámec nevyhnutný na dosiahnutie týchto cieľov.

(14)  Komisia by mala zabezpečiť vhodný prechod medzi týmto programom a programom , ktorý nahrádza, najmä pokiaľ ide o pokračovanie viacročných opatrení, ako aj o hodnotenie úspechov predchádzajúceho programu a oblastí, ktorým treba venovať väčšiu pozornosť.

(15)  Ak Komisia prijme rozhodnutie delegovať právomoci vzhľadom na logistické a administratívne aspekty vykonávania tohto programu, mala by tak urobiť po analýze nákladov a výnosov, ktorá prinesie kladné výsledky, a mala by zistiť, či nie je lepšie rozšíriť právomoci Výkonnej agentúry pre program verejného zdravia, ako zriadiť ďalšiu výkonnú agentúru,

PRIJALI TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Ustanovenie programu

Týmto sa ustanovuje akčný program Spoločenstva v oblasti ochrany spotrebiteľa, ktorý pokrýva obdobie od 1. januára 2007 do 31. decembra 2013, ďalej len "program".

Článok 2

Účel a ciele

1.  Program dopĺňa a podporuje politiky členských štátov a prispieva k ochrane bezpečnosti a hospodárskych záujmov občanov prostredníctvom činností s pridanou hodnotou .

2.  Účel uvedený v odseku 1 sa dosahuje prostredníctvom nasledovných cieľov, ktoré sa majú dosiahnuť prostredníctvom akcií a nástrojov stanovených v prílohe I:

   a) lepšie porozumenie spotrebiteľov a trhov s osobitným zreteľom na rozdielne potreby rôznych vekových skupín,
   b) lepšia regulácia ochrany spotrebiteľa, vrátane väčšej účasti zástupcov spotrebiteľov, iných zúčastnených strán a výskumných orgánov občianskej spoločnosti, ktorú môžu malé a remeselné podniky dodržiavať,
   c) lepšie presadzovanie, monitorovanie a individuálne a kolektívne prostriedky na súdne a mimosúdne odškodnenie, a
   d) lepšie informovaní, vzdelaní a zodpovední spotrebitelia.

Článok 3

Metódy vykonávania

1.  Akcie na dosiahnutie účelov a cieľa stanovených v článku 2 naplno využijú metódy, ktoré sú k dispozícii na vykonávanie , najmä vrátane:

   a) priameho alebo nepriameho vykonávania Komisiou na centralizovanom základe, a
   b) spoločnej koordinácie v spojení s medzinárodnými organizáciami.

2.  Na účel odseku 1 písm. a) finančné príspevky Spoločenstva nepresiahnu tieto úrovne:

   a) 50 % na akciu plánovanú na pomoc dosiahnuť cieľ , ktorý predstavuje časť politiky Spoločenstva v rámci oblasti ochrany spotrebiteľa, okrem prípadov osobitej užitočnosti, keď príspevok Spoločenstva nesmie presiahnuť 80% za podmienok stanovených v prílohe II,
   b) 50 % na výdavky na fungovanie orgánu, ktorý sa usiluje o napĺňanie cieľa všeobecného európskeho záujmu v prípade, keď je takáto podpora nevyhnutná na zabezpečenie zastúpenia záujmov v oblasti ochrany spotrebiteľa na úrovni Spoločenstva alebo na vykonanie kľúčových cieľov programu za podmienok stanovených v prílohe II, a
   c) 95% na výdavky na činnosť spotrebiteľských organizácií Spoločenstva, ktoré zastupujú záujmy spotrebiteľov pri rozvoji noriem pre výrobky a služby na úrovni Spoločenstva, za podmienok stanovených v prílohe II.

3.  Obnovenie finančných príspevkov pre akcie stanovené v odseku 2 písm. b) a c) môže byť vyňaté zo zásady postupného znižovania.

4.  Na účely odseku 1 písm. a) môžu finančné príspevky Spoločenstva podľa potreby a za podmienky, že je to vhodné pre splnenie cieľa, zahrňovať spoločné financovanie Spoločenstvom a jedným alebo viacerými členskými štátmi alebo Spoločenstvom a príslušnými orgánmi ostatných zúčastnených krajín. V tomto prípade príspevok Spoločenstva nesmie presiahnuť 50%, okrem prípadov osobitej užitočnosti, keď príspevok Spoločenstva nesmie presiahnuť 70%.

5.  Na účel odseku 1 písm. a) sa finančné príspevky Spoločenstva môžu poskytnúť aj vo forme paušálneho financovania v prípadoch, kde to zodpovedá charakteru príslušných akcií. Pre takéto finančné príspevky sa percentuálne hranice stanovené v odsekoch 2 a 4 neuplatňujú. Kritériá pre výber, monitorovanie a hodnotenie takýchto akcií sa podľa potreby prispôsobia.

6.  V ročnom pláne práce uvedenom v článku 7 ods. 1 písm. a) sú vopred vytvorené kritériá hodnotenia toho, či platí osobitná užitočnosť uvedená v odseku 2 písm. a) a v odseku 4.

Článok 4

Vykonávanie programu

Komisia zabezpečí vykonávanie programu v súlade s ustanoveniami článku 7.

Článok 5

Financovanie

1.  Indikatívny finančný rámec pre vykonávanie tohto programu je stanovený na 233 460 000 EUR na sedemročné obdobie od 1. januárom 2007 upresnené v článku 1.

2.  Ročné rozpočtové prostriedky sú povoľované rozpočtovým orgánom v medziach finančného výhľadu.

3.  Celkové administratívne výdavky na program, vrátane interných výdavkov a výdavkov na riadenie akejkoľvek výkonnej agentúry vytvorenej alebo rozšírenej na riadenie tohto programu, by mali byť primerané úlohám zabezpečovaným v rámci programu, pričom podliehajú rozhodnutiu rozpočtových a legislatívnych orgánov.

Článok 6

Výbor

1.  Komisii pomáha výbor (ďalej len "výbor").

2.  Ak sa odkazuje na tento odsek sa uplatňujú sa články 4 a 7 rozhodnutia 1999/468/ES, so zreteľom na ustanovenia jeho článku 8 .

Lehota ustanovená v článku 4 ods. 3 rozhodnutia 1999/468/ES je dva mesiace .

3 .  Výbor prijme svoj rokovací poriadok.

Článok 7

Vykonávacie opatrenia

1.  Opatrenia dôležité pre vykonávanie tohto rozhodnutia, ktoré sa týkajú nasledujúceho, sa prijmú v súlade s postupom uvedeným v článku 6 ods. 2:

   a) ročný plán práce na vykonávanie programu, kde sú stanovené priority a akcie, ktoré sa majú vykonať, vrátane rozmiestnenia zdrojov a príslušných kritérií, okrem iného kritérií na výber a prideľovanie a kritérií na percentuálnu výšku finančného príspevku Spoločenstva, ktoré sa majú použiť,
   b) opatrenia na hodnotenie programu uvedené v článku 10.

2.  Komisia prijme akékoľvek ďalšie opatrenia dôležité pre vykonávanie tohto rozhodnutia. Výbor o nich bude informovaný.

Článok 8

Účasť tretích krajín

Program je otvorený pre účasť:

   a) krajín EZVO/EHP v súlade s podmienkami stanovenými v Dohode o EHP, a
   b) tretích krajín, najmä krajín v susedstve Európy, krajín, ktoré žiadajúcich o členstvo, kandidátskych krajín alebo krajín pristupujúcich k EÚ , krajín západného Balkánu, ktoré sú zaradené v procese stabilizácie a pridruženia, v súlade s podmienkami stanovenými v príslušných dvojstranných a viacstranných dohodách, ktoré ustanovujú všeobecné princípy ich účasti na programoch Spoločenstva.

Článok 9

Medzinárodná spolupráca

Počas vykonávania programu sa budú podporovať vzťahy s tretími krajinami, ktoré sa nezúčastňujú na programe, a s príslušnými medzinárodnými organizáciami .

Článok 10

Monitorovanie, hodnotenie a šírenie výsledkov

1.  Komisia v úzkej spolupráci s členskými štátmi monitoruje vykonávanie akcií programu s ohľadom na jeho ciele . Podáva správu výboru a informuje Európsky parlament a Radu.

2.  Na požiadanie Komisie členské štáty poskytnú informácie o vykonávaní a dopade tohto programu.

3.  Komisia zaručí, že program bude zhodnotený tri roky po jeho začatí a po jeho skončení. Komisia oznámi závery hodnotenia a svoje pripomienky Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskeho a sociálnemu výboru a Výboru regiónov.

4.  Komisia zverejní výsledky uskutočnených akcií v súlade s týmto rozhodnutím a zaručí ich šírenie.

Článok 11

Zrušenie

Rozhodnutie č. 20/2004/ES sa zrušuje .

Článok 12

Prechodné opatrenia

Komisia prijme akékoľvek opatrenia nevyhnutné na zabezpečenie prechodu medzi opatreniami prijatými podľa rozhodnutia č. 20/2004/ES a opatreniami , ktoré sa majú vykonať na základe tohto programu.

Článok 13

Záverečné ustanovenie

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

V

Za Európsky parlament Za Radu

predseda predseda

PRÍLOHA I

Akcie a nástroje uvedené v článku 2

Cieľ I – Lepšie porozumenie spotrebiteľom a trhom

Akcia 1: Monitorovanie a hodnotenie rozvoja trhu a dopadu na hospodárske a iné záujmy spotrebiteľov, vrátane prieskumov cien, inventúr a analýz sťažností spotrebiteľa, analýza cezhraničného marketingu a nákupov, ktorý spotrebiteľ uskutočňuje u obchodníkov, prieskumy zmien v štruktúre trhov.

Akcia 2: Zhromažďovanie a výmena údajov a informácií, ktoré tvoria základňu pre dôkazy pre rozvoj spotrebiteľskej politiky a na integráciu záujmov spotrebiteľov do ostatných politík Spoločenstva, vrátane prieskumov postojov spotrebiteľov a obchodníkov, výskum spojený so spotrebiteľom a iné prieskumy trhu v oblasti finančných služieb, zhromažďovanie a analýza príslušných údajov, z ktorých sa vytvorí štatistická zložka, ktorá sa využije podľa potreby štatistického programu Spoločenstva.

Akcia 3: Zhromažďovanie, výmena, analýza údajov a rozvoj nástrojov na hodnotenie, ktoré poskytujú základ pre vedecké dôkazy o bezpečnosti spotrebiteľských výrobkov a služieb vrátane vystavenia spotrebiteľov chemikáliám, ktoré sa uvoľňujú z výrobkov.

Akcia 4: Vytvorenie mechanizmu podávania pravidelných správ o spotrebe a ochrane spotrebiteľa na európskom trhu, založeného na vybudovaní stáleho systému informácií a pripomienok spotrebiteľov na európskej úrovni, ktorý zhromaždí, spracuje a zanalyzuje údaje, ktoré možno použiť na poskytnutie objektívnych, spoľahlivých a porovnateľných informácií, ktoré Spoločenstvu a členským štátom umožnia prijať opatrenia na ochranu spotrebiteľa, zhodnotiť výsledky týchto opatrení, podporiť výmenu informácií o najlepších postupoch a zabezpečiť riadnu informovanosť verejnosti o spotrebiteľských otázkach na vnútornom trhu.

Akcia 5: Zoznam platných právnych predpisov, pravidiel a postupov v členských štátoch a hodnotenie rozsahu uplatňovania právnych predpisov Spoločenstva v členských štátoch.

Cieľ II – Lepšia a jednotná regulácia ochrany spotrebiteľa

Akcia 6 : Príprava právnych predpisov a iné regulatívne iniciatívy a propagácia samoregulatívnych iniciatív na zabezpečenie účasti dotknutých subjektov, akými sú napr. organizácie malých a stredných podnikov, mikropodniky a remeselné podniky vrátane:

   6.1. Komparatívna analýza trhov a regulatívnych systémov.
   6.2. Právne a technické odborné znalosti pri tvorbe politiky v oblasti bezpečnosti a služieb.
   6.3. Technické odborné znalosti v súvislosti s hodnotením potrieb noriem pre bezpečnosť výrobkov a navrhovanie normalizácie mandátov CEN pre výrobky a služby.
   6.4. Právne a technické odborné znalosti pri vývoji politiky v oblasti hospodárskych záujmov spotrebiteľov.
   6.5. Workshopy so zúčastnenými stranami a expertmi.
   6.6. Dialóg medzi organizáciami spotrebiteľov, zástupcami podnikateľov, s osobitným zreteľom na malé a stredné podniky, a Komisiou.
   6.7. Právne a technické odborné znalosti s cieľom vytvoriť nástroj na zosúladenie ochrany spotrebiteľa a medzinárodných dohôd.
   6.8. Právne a technické odborné znalosti s cieľom vytvoriť usmernenia pre riadne obchodné postupy, vrátane požiadaviek, podľa ktorých musí byť výrobca schopný na požiadanie preukázať tvrdenia o svojich výrobkoch alebo službách a vopred poskytnúť zákazníkom informácie o predajných podmienkach.

Cieľ III – Lepšie presadzovanie právnych predpisov, monitorovanie a kompenzácia

Akcia 7: Koordinácia akcií spojených s dohľadom a presadzovaním právnych predpisov v súvislosti s uplatňovaním právnych predpisov v spotrebiteľskej oblasti, vrátane:

   7.1. Rozvoj a údržba nástrojov informačných technológií (napr. databázy, informácie a komunikačné systémy).
   7.2. Školenia, semináre, konferencie o uplatňovaní právnych predpisov.
   7.3. Plánovanie a rozvoj spojených akcií pri uplatňovaní právnych predpisov.
   7.4. Spoločné pilotné akcie na uplatňovanie právnych predpisov.
   7.5. Analýza problémov pri uplatňovaní právnych predpisov a ich riešenia.

Akcia 8: Vytvorenie všeobecného inštitucionálneho a právneho rámca spolupráce medzi členskými štátmi v oblasti uplatňovania právnych predpisov.

Akcia 9 : Finančné príspevky pre špecifické spoločné akcie zamerané na dohľad a uplatňovanie právnych predpisov pre zlepšenie administratívnej a vykonávacej spolupráce v oblasti právnych predpisov týkajúcich sa ochrany spotrebiteľa v Spoločenstve, vrátane smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/95/ES z 3. decembra 2001 o všeobecnej bezpečnosti výrobkov(7) a ostatné akcie v kontexte administratívnej spolupráce.

Akcia 10 : Monitorovanie a hodnotenie bezpečnosti výrobkov, okrem potravín, a služieb vrátane:

   10.1. Posilnenie a rozšírenie záberu a činnosti výstražného systému RAPEX berúc do úvahy vývoj na trhu s výmenou informácií o dohľade.
   10.2. Odborná analýza výstražných oznámení.
   10.3. Zhromažďovanie a hodnotenie údajov týkajúcich sa rizík, ktoré predstavujú špecifické výrobky a služby spotrebiteľov.
   10.4. Podpora vedeckého poradenstva a hodnotenia rizika, vrátane úloh nezávislých vedeckých výborov zriadených rozhodnutím Komisie 2004/210/ES z 3. marca 2004, ktorým sa zriaďujú vedecké výbory v oblasti bezpečnosti spotrebiteľov, zdravia obyvateľstva a životného prostredia (8) .
   10 .5 . Ďalší vývoj siete bezpečnosti výrobkov pre spotrebiteľov tak, ako sa stanovuje v smernici 2001/95/ES .
   10.6. Analýza údajov o zraneniach a vývoja usmernení o najlepších postupoch v súvislosti s bezpečnosťou spotrebiteľských výrobkov a služieb a uľahčenia prístupu spotrebiteľov k týmto informáciám.
   10.7. Vývoj metodík a udržiavania databázy na účely zhromažďovania údajov o zraneniach v súvislosti s bezpečnosťou spotrebiteľských výrobkov a služieb.

Akcia 11 : Monitorovanie fungovania a hodnotenie dopadov schém alternatívneho riešenia sporov na spotrebiteľov.

Akcia 12 : Monitorovanie transpozície a vykonávania právnych predpisov týkajúcich sa ochrany spotrebiteľov členskými štátmi, najmä smernice Európskeho parlamentu a Rady 2005/29/ES z 11. mája 2005 o nekalých obchodných praktikách podnikateľov voči spotrebiteľom na vnútornom trhu (smernica o nekalých obchodných praktikách )(9) a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2006/2004 z 27. októbra 2004 o spolupráci medzi národnými orgánmi zodpovednými za vynucovanie právnych predpisov na ochranu spotrebiteľa (nariadenie o spolupráci v oblasti ochrany spotrebiteľa) (10) a vnútroštátnych spotrebiteľských politík.

Akcia 13 : Opatrenie týkajúce sa špecifickej odbornej a právnej expertízy pre spotrebiteľské organizácie, najmä pre spotrebiteľské organizácie v nových členských štátoch , na podporu ich príspevku na akcie pre uplatňovanie právnych predpisov a dohľad.

Cieľ IV. - Zvýšená schopnosť občanov prijať lepšie rozhodnutia o svojich spotrebiteľských záujmoch - lepšie informovaní, vzdelaní a zodpovední spotrebitelia

Akcia 14: Zlepšenie komunikácie s občanmi EÚ o spotrebiteľských otázkach vrátane:

   14.1. Konferencie, semináre a stretnutia odborníkov a zúčastnených strán.
   14.2. Publikácie o dôležitých otázkach spotrebiteľskej politiky.
   14.3. Poskytovanie informácií on-line.

Akcia 15 : Rozvoj a údržba jednoducho a verejne prístupných databáz pokrývajúc uplatňovanie judikatúry Spoločenstva v oblasti ochrany spotrebiteľa.

Akcia 16 : Informačné akcie o opatreniach na ochranu spotrebiteľa a právach spotrebiteľov , najmä v nových členských štátoch, v spolupráci s ich spotrebiteľskými organizáciami.

Akcia 17 : Vzdelávanie spotrebiteľov, vrátane špecifických akcií zacielených na mladých spotrebiteľov, starších spotrebiteľov a špecifické skupiny spotrebiteľov, ktorí sú zjavne menej spôsobilí brániť svoje záujmy, a vývoj interaktívnych vzdelávacích nástrojov pre spotrebiteľov.

Akcia 18 Zastúpenie záujmov spotrebiteľov Spoločenstva na medzinárodných fórach, vrátane medzinárodných normalizačných orgánov a medzinárodných obchodných organizácií.

Akcia 19 : Školenia pre zamestnancov regionálnych, národných spotrebiteľských organizácií a organizácií Spoločenstva a ostatné akcie zamerané na budovanie kapacít.

Akcia 20 : Finančné príspevky pre spoločné akcie s verejnými a neziskovými orgánmi tvoriace siete v Spoločenstve, ktoré poskytujú informácie a pomoc spotrebiteľom, aby mohli uplatňovať svoje práva a získali prístup k právnej pomoci a poradenstvu, zmierovaciemu konaniu a iným formám alternatívneho riešenia sporov vrátane systému Komisie SOLVIT, pričom všetky z nich bude zastrešovať Sieť európskych spotrebiteľských centier. Osobitná pozornosť sa bude venovať pomoci novým členským štátom a pristupujúcim krajinám.

Akcia 21 : Finančné príspevky na fungovanie spotrebiteľských organizácií v Spoločenstve, ktoré zastupujú záujmy spotrebiteľov pri vývoji noriem pre výrobky a služby na úrovni Spoločenstva.

Akcia 22 : Finančné príspevky na fungovanie spotrebiteľských organizácií v Spoločenstve.

Akcia 23: Rozšírenie schopností spotrebiteľských organizácií v členských štátoch, ktoré majú kratšiu tradíciu v oblasti ochrany spotrebiteľa a účasti spotrebiteľa na tvorbe politiky tým, že im zabezpečí školenia na získanie odborných znalostí a finančnú podporu na informačné kampane a dohľad nad právnymi predpismi Spoločenstva v oblasti ochrany spotrebiteľa.

Akcia 24 : Poskytnutie špecifických právnych a technických odborných znalostí spotrebiteľským organizáciám na podporu ich účasti a prínosu do konzultačného procesu pri politických iniciatívach Spoločenstva legislatívneho alebo nelegislatívneho charakteru v príslušných oblastiach politík, ako sú politiky vnútorného trhu, služby všeobecného záujmu a 10-ročný rámcový program o udržateľnej výrobe a spotrebe.

Cieľ V - Zvýšená účasť občianskej spoločnosti, výskumných orgánov a zúčastnených strán na vytváraní politiky týkajúcej sa ochrany spotrebiteľa a rozvoji medzinárodnej spolupráce v oblasti výskumu týkajúceho sa spotrebiteľov, s cieľom naplniť potreby spoločnosti a vynúť sa prekrývaniu

Akcia 25: Presadzovanie a posilňovanie spotrebiteľských organizácií na úrovni Spoločenstva.

Akcia 26: Vytváranie sietí mimovládnych spotrebiteľských organizácií a iných zúčastnených strán.

Akcia 27: Posilňovanie poradných orgánov a mechanizmov na úrovni Spoločenstva.

Cieľ VI - Začleňovanie cieľov spotrebiteľskej politiky

Akcia 28: Vývoj a uplatňovanie metód na zhodnotenie dopadu politík a činností Spoločenstva na záujmy spotrebiteľa.

Akcia 29: Výmena osvedčených postupov v oblasti vnútroštátnych politík s členskými štátmi.

Cieľ VII – Podpora medzinárodnej spolupráce súvisiacej s ochranou spotrebiteľa

Akcia 30: Opatrenia na spoluprácu s medzinárodnými organizáciami.

Akcia 31: Opatrenia na spoluprácu s tretími krajinami, ktoré sa nezúčastňujú na programe.

Akcia 32: Podpora dialógu medzi spotrebiteľskými organizáciami.

Spoločné pre všetky ciele

Akcia 33 : Finančné príspevky na špecifické projekty na úrovni Spoločenstva alebo vnútroštátnej úrovni pri podpore cieľov spotrebiteľskej politiky, vrátane podpory cezhraničnej výmeny informácií a osvedčených postupov.

PRÍLOHA II

Príjemcovia - Kritériá uplatňovania článku 3

1.  Finančné príspevky na akcie uvedené v článku 3 ods. 2 písm. a) sa môžu udeliť akejkoľvek právnickej osobe alebo združeniu právnických osôb vrátane príslušných nezávislých verejných orgánov a regionálnych spotrebiteľských organizácií, ktoré pôsobia nezávisle od priemyslu a obchodu a zodpovedajú za uskutočňovanie projektu.

2.  Finančné príspevky na akcie uvedené v článku 3 ods. 2 písm. b) možno udeliť spotrebiteľským organizáciám Spoločenstva, ktoré:

   a) sú mimovládne, neziskové, nezávislé od priemyslu, obchodných, podnikateľských alebo iných nezlučiteľných záujmov a ktorých prvoradými cieľmi a činnosťami sú podpora a ochrana zdravia, bezpečnosti a hospodárskych záujmov spotrebiteľov v Spoločenstve,
   b) boli poverené zastupovaním záujmov spotrebiteľov na úrovni Spoločenstva vnútroštátnymi spotrebiteľskými organizáciami aspoň v polovici členských štátov, ktoré zastupujú spotrebiteľov v súlade s vnútroštátnymi pravidlami alebo postupmi a sú aktívne na regionálnej alebo vnútroštátnej úrovni, a
   c) predložili Komisii uspokojivé záznamy o svojich členoch, vnútorných predpisoch a zdrojoch financovania.

3.  Finančné príspevky na akcie uvedené v článku 3 ods. 2 písm. c) možno udeliť spotrebiteľským organizáciám Spoločenstva, ktoré:

   a) sú mimovládne, neziskové, nezávislé od priemyslu, obchodných alebo iných nezlučiteľných záujmov a ktorých prvoradým cieľom a činnosťou je zastupovanie záujmov spotrebiteľov v štandardizačnom procese na úrovni Spoločenstva,
  b) aspoň v dvoch tretinách členských štátov boli poverené zastupovaním záujmov spotrebiteľov na úrovni Spoločenstva:
   orgánmi, ktoré zastupujú vnútroštátne spotrebiteľské organizácie v členských štátoch v súlade s vnútroštátnymi pravidlami alebo postupmi; alebo
   v prípade neexistencie takýchto orgánov vnútroštátnymi spotrebiteľskými organizáciami v členských štátoch, ktoré zastupujú spotrebiteľov v súlade s vnútroštátnymi pravidlami alebo postupmi a sú aktívne vnútroštátnej úrovni, a
   c) predložili Komisii uspokojivé záznamy o svojich členoch, vnútorných predpisoch a zdrojoch financovania.

4.  Finančné príspevky na akcie uvedené v článku 3 ods. 4 možno prideliť verejnému subjektu alebo neziskovej organizácii určenej členským štátom alebo príslušným zodpovedným orgánom a schválenej Komisiou.

(1) 14.2.2006 (zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku) .
(2) 16.2.2006 (zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku).
(3) Pozícia Európskeho parlamentu z 23. marca 2006.
(4) Ú. v. EÚ L 5, 9.1.2004, s. 1. Rozhodnutie zmenené a doplnené rozhodnutím č. 786/2004/ES (Ú. v. EÚ L 138, 30.4.2004, s. 7) .
(5) Ú. v. ES L 184, 17.7.1999, s. 23.
(6) Prijaté texty, P6_TA(2005)0526.
(7)1 Ú. v. ES L 11, 15.1.2002, s. 4.
(8) Ú. v. EÚ L 66, 4.3.2004, s. 45.
(9) Ú. v. EÚ L 149, 11.6.2005, s. 22.
(10) Ú. v. EÚ L 364, 9.12.2004, s. 1. Smernica zmenená a doplnená smernicou 2005/29/ES.

Posledná úprava: 13. septembra 2006Právne oznámenie