Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu o návrhu rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa zriaďuje akčný program Spoločenstva v oblasti zdravia a ochrany spotrebiteľa - spotrebiteľské aspekty (2007-2013) (KOM(2005)0115 – C6-0225/2005 – 2005/0042B(COD))
(Spolurozhodovací postup: prvé čítanie)
Európsky parlament
,
– so zreteľom na návrh Komisie pre Európsky parlament a Radu (KOM(2005)0115)(1)
,
– so zreteľom na rozhodnutie konferencie predsedov z 30. júna 2005 o rozdelení návrhu rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa zriaďuje akčný program Spoločenstva v oblasti zdravia a ochrany spotrebiteľa (2007-2013), s cieľom prideliť ho Výboru pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín, ako aj Výboru pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa, na vypracovanie dvoch samostatných správ,
– so zreteľom na článok 251 ods. 2 a článok 153 Zmluvy o ES, v súlade s ktorými Komisia predložila návrh Európskemu parlamentu (C6-0225/2005),
– so zreteľom na článok 51 rokovacieho poriadku,
– so zreteľom na správu Výboru pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa a stanoviská Výboru pre rozpočet a Výboru pre právne veci (A6-0032/2006),
1. schvaľuje zmenený a doplnený návrh Komisie;
2. zdôrazňuje, že rozpočtové prostriedky vyčlenené v návrhu Komisie na obdobie po roku 2006 podliehajú rozhodnutiu o budúcom viacročnom finančnom rámci;
3. vyzýva Komisiu, aby po prijatí budúceho viacročného finančného rámca predložila podľa potreby návrh na úpravu finančnej referenčnej sumy programu;
4. vyzýva Komisiu, aby mu vec znovu predložila, ak má v úmysle podstatne zmeniť svoj návrh alebo ho nahradiť iným textom;
5. poveruje svojho predsedu, aby túto pozíciu postúpil Rade a Komisii.
Pozícia Európskeho parlamentu prijatá v prvom čítaní 23. marca 2006 na účely prijatia rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady
č. …/2006/ES
, ktorým sa
ustanovuje
akčný program Spoločenstva v
oblasti ochrany
spotrebiteľa (2007-2013)
konajúc v súlade s postupom ustanoveným v článku 251 zmluvy(3)
,
keďže:
(1) Spoločenstvo môže prispieť k ochrane bezpečnosti
a hospodárskych záujmov
občanov akciami v oblasti ochrany
spotrebiteľa.
(2) Je preto vhodné stanoviť akčný program Spoločenstva v oblasti ochrany
spotrebiteľa, nahrádzajúc rozhodnutie
Európskeho parlamentu a Rady č. 20/2004/ES
z 8. decembra 2003, ktorým sa stanovuje všeobecný systém financovania opatrení Spoločenstva na podporu spotrebiteľskej politiky na roky 2004 až 2007(4)
. Toto rozhodnutie
by preto malo
byť zrušené.
(3) V súlade s článkom 153 zmluvy by integrácia záujmov spotrebiteľa do všetkých politík Spoločenstva a ciele spotrebiteľskej politiky vytýčené v tomto programe mali byť vysokou prioritou.
Koordinácia s ostatnými politikami a programami Spoločenstva
je kľúčovou časťou vkladania
hlavných trendov ochrany
spotrebiteľa do ostatných politík
. S cieľom presadzovania synergií, a aby sa predišlo duplikácii, by iné
fondy a programy Spoločenstva mali poskytovať finančnú podporu integrácii záujmov spotrebiteľov do svojich príslušných oblastí.
(4) Je vo všeobecnom európskom záujme, aby záujmy občanov v oblastiach bezpečnosti služieb a nepotravinových výrobkov
a hospodárstva, takisto ako spotrebiteľské záujmy pri vývoji noriem výrobkov a služieb, boli zastúpené na úrovni Spoločenstva. Kľúčové ciele programu môžu tiež závisieť na existencii špecializovaných sietí, čo si tiež vyžaduje príspevky od Spoločenstva, aby sa mohli rozvíjať a fungovať. V prípade osobitého charakteru príslušnej organizácie a v prípade výnimočnej užitočnosti, nebude obnova podpory Spoločenstva pre fungovanie takýchto organizácií podliehať princípu postupného zmenšovania rozsahu podpory Spoločenstva.
(5)Vykonávanie
programu by malo
byť založené
na existujúcich akciách a štrukturálnych opatreniach v oblasti ochrany
spotrebiteľa, ktoré by sa mali rozšíriť. Vykonávanie
by sa malo uskutočňovať
v úzkej spolupráci s príslušnými organizáciami a agentúrami.
(6)
Opatrenia nevyhnutné na vykonávanie
tohto rozhodnutia by sa mali prijať v súlade s rozhodnutím Rady 1999/468/ES z 28. júna 1999, ktorým sa ustanovujú postupy pre výkon vykonávacích právomocí prenesených na Komisiu(5)
, rešpektujúc potrebu transparentnosti ako aj rozumnej rovnováhy medzi rôznymi cieľmi programu.
(7)Pri vykonávaní programu by sa malo brať do úvahy, že vnútorný trh nebude riadne fungovať, pokiaľ budú spotrebitelia v niektorých členských štátoch chránení menej ako v iných členských štátoch. Program by sa preto mal zvlášť sústrediť na posilnenie ochrany spotrebiteľa a spotrebiteľského povedomia v nových členských štátoch, v súlade s uznesením Európskeho parlamentu z 15. decembra 2005 o podpore a ochrane záujmov spotrebiteľov v nových členských štátoch(6)
.
(8)
Dohoda o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len Dohoda o EHP) stanovuje spoluprácu v oblasti ochrany
spotrebiteľa medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a krajinami Európskeho združenia voľného obchodu, ktoré sú zapojené do Európskeho hospodárskeho priestoru (ďalej len krajiny EZVO/EHP), na strane druhej. Potrebné je aj opatrenie týkajúce sa otvorenia programu pre účasť ďalších krajín, najmä susedných krajín Spoločenstva, krajín ktoré sa uchádzajú o členstvo
, kandidátskych, alebo pristupujúcich krajín
do Spoločenstva.
(9)
Mali by sa podporovať vhodné vzťahy s tretími krajinami, ktoré sa nezúčastňujú na programe, aby sa pomohlo pri dosahovaní cieľov programu, berúc do úvahy akékoľvek príslušné dohody medzi týmito krajinami a Spoločenstvom. Pre tretie krajiny to môže znamenať vyvinúť doplnkové aktivity k tým, ktoré sú financované prostredníctvom tohto programu v oblastiach spoločného
záujmu, ale v rámci tohto programu sa nebude vyžadovať finančný príspevok.
(10)
Berúc do úvahy príslušnú kapacitu a úlohy rozdielnych organizácií, je vhodné rozvinúť spoluprácu s príslušnými medzinárodnými organizáciami s
cieľom vykonávania
programu prostredníctvom zvyšovania účinnosti a hospodárnosti akcií, ktoré sa týkajú ochrany
spotrebiteľa na medzinárodnej úrovni a úrovni Spoločenstva.
(11)
Na zvýšenie hodnoty a dopadu programu je
potrebné prijaté opatrenia pravidelne monitorovať a hodnotiť, vrátane nezávislých vonkajších hodnotení. Na účely vyhodnotenia spotrebiteľskej politiky by mali byť, pokiaľ je to možné, sformulované merateľné ciele a mali by byť vyvinuté platné ukazovatele.
(12)Vzhľadom na každodennú úlohu malých a remeselných podnikov v oblasti informovania spotrebiteľov a poskytovania poradenstva pokiaľ ide o výrobky a služby, ako aj pokiaľ ide o nebezpečenstvo pre zdravie alebo zdravotné riziká spojené s používaním určitých materiálov, treba podporovať prácu takýchto podnikov a ich organizácií v prospech spotrebiteľov na všetkých úrovniach a malo by sa zaistiť, aby mohli dodržiavať právne predpisy Spoločenstva.
(13) Keďže ciele navrhovanej
akcie v oblasti ochrany
spotrebiteľa nie je možné uspokojivo
dosiahnuť na úrovni samotných
členských štátov, vzhľadom na nadnárodný charakter tejto problematiky, a preto ich možno
ľahšie dosiahnuť akciou na úrovni Spoločenstva, ktorá môže byť účinnejšia a účelnejšia ako akcia iba na vnútroštátnej úrovni, môže Spoločenstvo prijať opatrenia v súlade so zásadou
subsidiarity podľa
článku 5 zmluvy
. V súlade so zásadou
proporcionality podľa uvedeného
článku, toto rozhodnutie nepresahuje rámec nevyhnutný
na dosiahnutie týchto cieľov.
(14) Komisia by mala zabezpečiť vhodný prechod medzi týmto programom a programom
, ktorý
nahrádza, najmä pokiaľ ide o
pokračovanie viacročných opatrení, ako aj o hodnotenie úspechov predchádzajúceho programu a oblastí, ktorým treba venovať väčšiu pozornosť.
(15)Ak Komisia prijme rozhodnutie delegovať právomoci vzhľadom na logistické a administratívne aspekty vykonávania tohto programu, mala by tak urobiť po analýze nákladov a výnosov, ktorá prinesie kladné výsledky, a mala by zistiť, či nie je lepšie rozšíriť právomoci Výkonnej agentúry pre program verejného zdravia, ako zriadiť ďalšiu výkonnú agentúru,
PRIJALI
TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Ustanovenie
programu
Týmto sa ustanovuje
akčný program Spoločenstva v oblasti ochrany
spotrebiteľa, ktorý pokrýva obdobie od 1. januára 2007 do 31. decembra 2013, ďalej len "program".
Článok 2
Účel a ciele
1. Program dopĺňa a podporuje politiky členských štátov a prispieva k ochrane bezpečnosti
a hospodárskych záujmov
občanov prostredníctvom činností s pridanou hodnotou
.
2. Účel uvedený v odseku 1 sa dosahuje prostredníctvom nasledovných cieľov, ktoré
sa majú dosiahnuť
prostredníctvom akcií a nástrojov stanovených v prílohe I:
a)
lepšie porozumenie spotrebiteľov a trhov s osobitným zreteľom na rozdielne potreby rôznych vekových skupín,
b)
lepšia regulácia ochrany spotrebiteľa, vrátane väčšej účasti zástupcov spotrebiteľov, iných zúčastnených strán a výskumných orgánov občianskej spoločnosti, ktorú môžu malé a remeselné podniky dodržiavať,
c)
lepšie presadzovanie, monitorovanie a individuálne a kolektívne prostriedky na súdne a mimosúdne
odškodnenie, a
d)
lepšie informovaní, vzdelaní
a zodpovední spotrebitelia.
Článok 3
Metódy vykonávania
1. Akcie na dosiahnutie účelov a cieľa
stanovených v článku 2 naplno využijú metódy, ktoré sú k dispozícii na vykonávanie
, najmä vrátane:
a)
priameho
alebo nepriameho vykonávania
Komisiou na centralizovanom základe, a
b)
spoločnej koordinácie
v spojení s medzinárodnými organizáciami.
2. Na účel odseku 1 písm. a) finančné
príspevky Spoločenstva nepresiahnu tieto
úrovne:
a)
50
% na akciu plánovanú na pomoc dosiahnuť cieľ
, ktorý predstavuje časť politiky Spoločenstva v rámci oblasti ochrany
spotrebiteľa, okrem prípadov osobitej užitočnosti, keď príspevok Spoločenstva nesmie presiahnuť 80% za podmienok stanovených v prílohe II,
b)
50
% na výdavky na fungovanie orgánu, ktorý sa usiluje o napĺňanie cieľa všeobecného európskeho záujmu v prípade, keď je takáto podpora nevyhnutná na zabezpečenie zastúpenia záujmov v oblasti ochrany
spotrebiteľa na úrovni Spoločenstva alebo na vykonanie
kľúčových cieľov programu za podmienok stanovených v prílohe II, a
c)
95% na výdavky na činnosť spotrebiteľských organizácií Spoločenstva, ktoré zastupujú záujmy spotrebiteľov pri rozvoji noriem pre výrobky a služby na úrovni Spoločenstva, za podmienok stanovených v prílohe II.
3.Obnovenie finančných príspevkov pre akcie stanovené v odseku 2 písm. b) a c) môže byť vyňaté zo zásady postupného znižovania.
4. Na účely
odseku 1 písm. a) môžu
finančné príspevky Spoločenstva podľa potreby a za podmienky, že je to vhodné pre splnenie cieľa, zahrňovať
spoločné financovanie Spoločenstvom a jedným alebo viacerými členskými štátmi alebo Spoločenstvom a príslušnými orgánmi ostatných zúčastnených krajín. V tomto prípade príspevok Spoločenstva nesmie presiahnuť 50%, okrem prípadov osobitej užitočnosti, keď príspevok Spoločenstva nesmie presiahnuť 70%.
5. Na účel odseku 1 písm. a) sa
finančné príspevky Spoločenstva môžu
poskytnúť aj vo forme paušálneho financovania v prípadoch, kde to zodpovedá charakteru príslušných akcií. Pre takéto finančné príspevky sa percentuálne hranice stanovené v odsekoch 2 a 4
neuplatňujú. Kritériá pre výber, monitorovanie a hodnotenie takýchto akcií sa podľa potreby prispôsobia.
6.V ročnom pláne práce uvedenom v článku 7 ods. 1 písm. a) sú vopred vytvorené kritériá hodnotenia toho, či platí osobitná užitočnosť uvedená v odseku 2 písm. a) a v odseku 4.
Článok 4
Vykonávanie
programu
Komisia zabezpečí vykonávanie
programu v súlade s ustanoveniami článku 7.
Článok 5
Financovanie
1. Indikatívny finančný
rámec pre vykonávanietohto
programu je stanovený na 233 460 000 EUR
na sedemročné
obdobie od 1. januárom 2007
upresnené v článku 1.
2. Ročné rozpočtové
prostriedky sú povoľované rozpočtovým orgánom v medziach finančného výhľadu.
3.Celkové administratívne výdavky na program, vrátane interných výdavkov a výdavkov na riadenie akejkoľvek výkonnej agentúry vytvorenej alebo rozšírenej na riadenie tohto programu, by mali byť primerané úlohám zabezpečovaným v rámci programu, pričom podliehajú rozhodnutiu rozpočtových a legislatívnych orgánov.
Článok 6
Výbor
1. Komisii pomáha výbor (ďalej len "výbor").
2. Ak sa odkazuje
na tento odsek sa uplatňujú sa články
4 a 7 rozhodnutia 1999/468/ES, so zreteľom na ustanovenia jeho článku 8
.
Lehota
ustanovená v článku 4 ods. 3 rozhodnutia 1999/468/ES je dva mesiace
.
3
. Výbor
prijme svoj
rokovací poriadok.
Článok 7
Vykonávacie
opatrenia
1. Opatrenia dôležité pre vykonávanie
tohto rozhodnutia, ktoré sa týkajú nasledujúceho, sa prijmú v súlade s postupom uvedeným
v článku 6 ods. 2:
a)
ročný plán práce na vykonávanie
programu, kde sú stanovené priority a akcie, ktoré sa majú vykonať, vrátane rozmiestnenia zdrojov a príslušných kritérií, okrem iného kritérií na výber a prideľovanie a kritérií na percentuálnu výšku finančného príspevku Spoločenstva, ktoré sa majú použiť,
b)
opatrenia na hodnotenie programu uvedené v článku 10.
2. Komisia prijme akékoľvek ďalšie opatrenia dôležité pre vykonávanie
tohto rozhodnutia. Výbor o nich bude informovaný.
Článok 8
Účasť tretích krajín
Program je otvorený pre účasť:
a)
krajín EZVO/EHP v súlade s podmienkami stanovenými v Dohode o EHP, a
b)
tretích
krajín, najmä krajín v susedstve Európy, krajín, ktoré žiadajúcich
o členstvo, kandidátskych krajín alebo krajín pristupujúcich k EÚ
, krajín západného Balkánu, ktoré sú zaradené v procese stabilizácie a pridruženia, v súlade s podmienkami stanovenými v príslušných dvojstranných
a viacstranných
dohodách, ktoré ustanovujú všeobecné princípy ich účasti na programoch Spoločenstva.
Článok 9
Medzinárodná spolupráca
Počas vykonávania
programu sa budú podporovať vzťahy s tretími krajinami, ktoré sa nezúčastňujú na programe, a s príslušnými medzinárodnými organizáciami
.
Článok 10
Monitorovanie, hodnotenie a šírenie výsledkov
1. Komisia v úzkej spolupráci s členskými štátmi monitoruje vykonávanie
akcií programu s ohľadom na
jeho ciele
. Podáva správu výboru a informuje Európsky parlament a Radu.
2. Na požiadanie Komisie členské štáty poskytnú informácie o vykonávaní
a dopade tohto programu.
3. Komisia zaručí, že program bude zhodnotený tri roky po jeho začatí a po jeho skončení. Komisia oznámi závery hodnotenia a svoje
pripomienky Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskeho a sociálnemu výboru a Výboru regiónov.
4. Komisia zverejní výsledky uskutočnených akcií v súlade s týmto rozhodnutím a zaručí ich šírenie.
Článok 11
Zrušenie
Rozhodnutie č. 20/2004/ES
sa zrušuje
.
Článok 12
Prechodné opatrenia
Komisia prijme akékoľvek opatrenia nevyhnutné na zabezpečenie prechodu medzi opatreniami prijatými podľa rozhodnutia č. 20/2004/ES
a opatreniami
, ktoré sa majú vykonať na základe tohto programu.
Článok 13
Záverečné ustanovenie
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
V
Za Európsky parlament Za Radu
predseda predseda
PRÍLOHA I
Akciea nástroje uvedené v článku 2
Cieľ I – Lepšie porozumenie spotrebiteľom a trhom
Akcia 1: Monitorovanie a hodnotenie rozvoja trhu a dopadu na hospodárske a iné záujmy spotrebiteľov, vrátane prieskumov cien, inventúr a analýz sťažností spotrebiteľa, analýza cezhraničného marketingu a nákupov, ktorý spotrebiteľ uskutočňuje u obchodníkov, prieskumy zmien v štruktúre trhov.
Akcia 2: Zhromažďovanie a výmena údajov a informácií, ktoré tvoria základňu pre dôkazy pre rozvoj spotrebiteľskej politiky a na integráciu záujmov spotrebiteľov do ostatných politík Spoločenstva, vrátane prieskumov postojov spotrebiteľov a obchodníkov, výskum spojený so spotrebiteľom a iné prieskumy trhu v oblasti finančných služieb, zhromažďovanie a analýza príslušných údajov, z ktorých sa vytvorí štatistická zložka, ktorá sa využije podľa potreby štatistického programu Spoločenstva.
Akcia 3: Zhromažďovanie, výmena, analýza údajov a rozvoj nástrojov na hodnotenie, ktoré poskytujú základ pre vedecké dôkazy o bezpečnosti spotrebiteľských výrobkov a služieb vrátane vystavenia spotrebiteľov
chemikáliám, ktoré sa uvoľňujú z výrobkov.
Akcia 4: Vytvorenie mechanizmu podávania pravidelných správ o spotrebe a ochrane spotrebiteľa na európskom trhu, založeného na vybudovaní stáleho systému informácií a pripomienok spotrebiteľov na európskej úrovni, ktorý zhromaždí, spracuje a zanalyzuje údaje, ktoré možno použiť na poskytnutie objektívnych, spoľahlivých a porovnateľných informácií, ktoré Spoločenstvu a členským štátom umožnia prijať opatrenia na ochranu spotrebiteľa, zhodnotiť výsledky týchto opatrení, podporiť výmenu informácií o najlepších postupoch a zabezpečiť riadnu informovanosť verejnosti o spotrebiteľských otázkach na vnútornom trhu.
Akcia 5: Zoznam platných právnych predpisov, pravidiel a postupov v členských štátoch a hodnotenie rozsahu uplatňovania právnych predpisov Spoločenstva v členských štátoch.
Cieľ II – Lepšia a jednotná
regulácia ochrany spotrebiteľa
Akcia 6
: Príprava právnych predpisov a iné regulatívne iniciatívy a propagácia samoregulatívnych iniciatív na zabezpečenie účasti dotknutých subjektov, akými sú napr. organizácie malých a stredných podnikov, mikropodniky a remeselné podniky
vrátane:
6.1.
Komparatívna analýza trhov a regulatívnych systémov.
6.2.
Právne a technické odborné znalosti
pri tvorbe politiky v oblasti bezpečnosti a služieb.
6.3.
Technické odborné znalosti
v súvislosti s hodnotením potrieb noriem pre bezpečnosť výrobkov a navrhovanie normalizácie mandátov CEN pre výrobky a služby.
6.4.
Právne a technické odborné znalosti
pri vývoji politiky v oblasti hospodárskych záujmov spotrebiteľov.
6.5.
Workshopy so zúčastnenými stranami a expertmi.
6.6.
Dialóg medzi organizáciami spotrebiteľov, zástupcami podnikateľov, s osobitným zreteľom na malé a stredné podniky, a Komisiou.
6.7.
Právne a technické odborné znalosti s cieľom vytvoriť nástroj na zosúladenie ochrany spotrebiteľa a medzinárodných dohôd.
6.8.
Právne a technické odborné znalosti s cieľom vytvoriť usmernenia pre riadne obchodné postupy, vrátane požiadaviek, podľa ktorých musí byť výrobca schopný na požiadanie preukázať tvrdenia o svojich výrobkoch alebo službách a vopred poskytnúť zákazníkom informácie o predajných podmienkach.
Cieľ III – Lepšie presadzovanie právnych predpisov, monitorovanie a kompenzácia
Akcia 7:
Koordinácia akcií spojených s dohľadom a presadzovaním právnych predpisov v súvislosti s
uplatňovaním právnych predpisov v spotrebiteľskej oblasti, vrátane:
7.1.
Rozvoj a údržba nástrojov informačných technológií (napr. databázy, informácie a komunikačné systémy).
7.2.
Školenia, semináre, konferencie o uplatňovaní
právnych predpisov.
7.3.
Plánovanie a rozvoj spojených akcií pri uplatňovaní
právnych predpisov.
7.4.
Spoločné pilotné akcie na uplatňovanie
právnych predpisov.
7.5.
Analýza problémov pri uplatňovaní
právnych predpisov a ich riešenia.
Akcia 8: Vytvorenie všeobecného inštitucionálneho a právneho rámca spolupráce medzi členskými štátmi v oblasti uplatňovania právnych predpisov.
Akcia 9
: Finančné príspevky pre špecifické spoločné akcie zamerané na dohľad a uplatňovanie
právnych predpisov pre zlepšenie administratívnej a vykonávacej spolupráce v oblasti právnych predpisov týkajúcich sa ochrany spotrebiteľa v Spoločenstve, vrátane smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/95/ES z 3. decembra 2001
o všeobecnej bezpečnosti výrobkov(7)
a ostatné akcie v kontexte administratívnej spolupráce.
Akcia 10
: Monitorovanie a hodnotenie bezpečnosti výrobkov, okrem potravín, a služieb vrátane:
10.1.
Posilnenie
a rozšírenie
záberu a činnosti výstražného systému RAPEX berúc do úvahy vývoj na trhu s výmenou informácií o dohľade.
10.2.
Odborná analýza
výstražných oznámení.
10.3.
Zhromažďovanie
a hodnotenie
údajov týkajúcich sa rizík, ktoré predstavujú špecifické výrobky a služby spotrebiteľov.
10.4.
Podpora vedeckého poradenstva a hodnotenia rizika, vrátane úloh nezávislých vedeckých výborov zriadených rozhodnutím Komisie 2004/210/ES z 3. marca 2004, ktorým sa zriaďujú vedecké výbory v oblasti bezpečnosti spotrebiteľov, zdravia obyvateľstva a životného prostredia(8)
.
10
.5
.
Ďalší vývoj
siete bezpečnosti výrobkov pre spotrebiteľov tak, ako sa stanovuje v smernici 2001/95/ES
.
10.6.
Analýza údajov o zraneniach a vývoja usmernení o najlepších postupoch v súvislosti s bezpečnosťou spotrebiteľských výrobkov a služieb a uľahčenia prístupu spotrebiteľov k týmto informáciám.
10.7.
Vývoj metodík a udržiavania databázy na účely zhromažďovania údajov o zraneniach v súvislosti s bezpečnosťou spotrebiteľských výrobkov a služieb.
Akcia 11
: Monitorovanie fungovania a hodnotenie dopadov schém alternatívneho riešenia sporov na spotrebiteľov.
Akcia 12
: Monitorovanie transpozície a vykonávania
právnych predpisov týkajúcich sa ochrany spotrebiteľov členskými štátmi, najmä smernice Európskeho parlamentu a Rady 2005/29/ES z 11. mája 2005 o nekalých obchodných praktikách podnikateľov voči spotrebiteľom na vnútornom trhu
(smernica
o nekalých
obchodných praktikách
)(9) a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2006/2004 z 27. októbra 2004 o spolupráci medzi národnými orgánmi zodpovednými za vynucovanie právnych predpisov na ochranu spotrebiteľa (nariadenie o spolupráci v oblasti ochrany spotrebiteľa)(10)
a vnútroštátnych
spotrebiteľských politík.
Akcia 13
: Opatrenie týkajúce sa špecifickej odbornej a právnej expertízy pre spotrebiteľské
organizácie, najmä pre spotrebiteľské organizácie v nových členských štátoch
, na podporu ich príspevku na akcie pre uplatňovanie
právnych predpisov a dohľad.
Cieľ IV. - Zvýšená schopnosť občanov prijať lepšie rozhodnutia o svojich spotrebiteľských záujmoch - lepšie
informovaní, vzdelaní a zodpovední spotrebitelia
Akcia 14: Zlepšenie komunikácie s občanmi EÚ o spotrebiteľských otázkach vrátane:
14.1.
Konferencie, semináre a stretnutia odborníkov a zúčastnených strán.
14.2.
Publikácie o dôležitých otázkach spotrebiteľskej politiky.
14.3.
Poskytovanie informácií on-line.
Akcia 15
: Rozvoj a údržba jednoducho a verejne prístupných databáz pokrývajúc uplatňovanie judikatúry Spoločenstva
v oblasti ochrany spotrebiteľa.
Akcia 16
: Informačné akcie o opatreniach na ochranu spotrebiteľa a právach spotrebiteľov
, najmä v nových členských štátoch, v spolupráci s ich spotrebiteľskými organizáciami.
Akcia 17
: Vzdelávanie spotrebiteľov, vrátane špecifických
akcií zacielených na mladých spotrebiteľov, starších spotrebiteľov a špecifické skupiny spotrebiteľov, ktorí sú zjavne menej spôsobilí brániť svoje záujmy,
a vývoj interaktívnych vzdelávacích nástrojov pre spotrebiteľov.
Akcia 18
Zastúpenie záujmov spotrebiteľov Spoločenstva na medzinárodných fórach, vrátane medzinárodných normalizačných orgánov a medzinárodných obchodných organizácií.
Akcia 19
: Školenia pre zamestnancov regionálnych, národných spotrebiteľských organizácií a organizácií Spoločenstva a ostatné akcie zamerané na budovanie kapacít.
Akcia 20
: Finančné príspevky pre spoločné akcie s verejnými a neziskovými orgánmi tvoriace siete v Spoločenstve, ktoré poskytujú informácie a pomoc spotrebiteľom, aby mohli uplatňovať svoje práva a získali prístup k právnej pomoci a poradenstvu, zmierovaciemu konaniu a iným formám alternatívnehoriešenia
sporov vrátane systému Komisie SOLVIT, pričom všetky z nich bude zastrešovať Sieť
európskych spotrebiteľských centier. Osobitná pozornosť sa bude venovať pomoci novým členským štátom a pristupujúcim krajinám.
Akcia 21
: Finančné príspevky na fungovanie spotrebiteľských organizácií v Spoločenstve, ktoré zastupujú záujmy spotrebiteľov pri vývoji noriem pre výrobky a služby na úrovni Spoločenstva.
Akcia 22
: Finančné príspevky na fungovanie spotrebiteľských organizácií v Spoločenstve.
Akcia 23: Rozšírenie schopností spotrebiteľských organizácií v členských štátoch, ktoré majú kratšiu tradíciu v oblasti ochrany spotrebiteľa a účasti spotrebiteľa na tvorbe politiky tým, že im zabezpečí školenia na získanie odborných znalostí a finančnú podporu na informačné kampane a dohľad nad právnymi predpismi Spoločenstva v oblasti ochrany spotrebiteľa.
Akcia 24
: Poskytnutie špecifických právnych a technických odborných znalostí
spotrebiteľským organizáciám na podporu ich účasti a prínosu do konzultačného procesu pri politických iniciatívach Spoločenstva legislatívneho alebo nelegislatívneho charakteru v príslušných oblastiach politík, ako sú politiky vnútorného trhu, služby všeobecného záujmu a 10-ročný rámcový program o udržateľnej výrobe a spotrebe.
Cieľ V - Zvýšená účasť občianskej spoločnosti, výskumných orgánov a zúčastnených strán na vytváraní politiky týkajúcej sa ochrany spotrebiteľa a rozvoji medzinárodnej spolupráce v oblasti výskumu týkajúceho sa spotrebiteľov, s cieľom naplniť potreby spoločnosti a vynúť sa prekrývaniu
Akcia 25: Presadzovanie a posilňovanie spotrebiteľských organizácií na úrovni Spoločenstva.
Akcia 26: Vytváranie sietí mimovládnych spotrebiteľských organizácií a iných zúčastnených strán.
Akcia 27: Posilňovanie poradných orgánov a mechanizmov na úrovni Spoločenstva.
Cieľ VI - Začleňovanie cieľov spotrebiteľskej politiky
Akcia 28: Vývoj a uplatňovanie metód na zhodnotenie dopadu politík a činností Spoločenstva na záujmy spotrebiteľa.
Akcia 29: Výmena osvedčených postupov v oblasti vnútroštátnych politík s členskými štátmi.
Cieľ VII – Podpora medzinárodnej spolupráce súvisiacej s ochranou spotrebiteľa
Akcia 30: Opatrenia na spoluprácu s medzinárodnými organizáciami.
Akcia 31: Opatrenia na spoluprácu s tretími krajinami, ktoré sa nezúčastňujú na programe.
Akcia 32: Podpora dialógu medzi spotrebiteľskými organizáciami.
Spoločné pre všetky ciele
Akcia 33
: Finančné príspevky na špecifické projekty na úrovni Spoločenstva alebo vnútroštátnej
úrovni pri podpore cieľov
spotrebiteľskej politiky, vrátane podpory cezhraničnej výmeny informácií a osvedčených postupov.
PRÍLOHA II
Príjemcovia - Kritériá uplatňovania článku 3
1.Finančné príspevky na akcie uvedené v článku 3 ods. 2 písm. a) sa môžu udeliť akejkoľvek právnickej osobe alebo združeniu právnických osôb vrátane príslušných nezávislých verejných orgánov a regionálnych spotrebiteľských organizácií, ktoré pôsobia nezávisle od priemyslu a obchodu a zodpovedajú za uskutočňovanie projektu.
2.Finančné príspevky na akcie uvedené v článku 3 ods. 2 písm. b) možno udeliť spotrebiteľským organizáciám Spoločenstva, ktoré:
a)
sú mimovládne, neziskové, nezávislé od priemyslu, obchodných, podnikateľských alebo iných nezlučiteľných záujmov a ktorých prvoradými cieľmi a činnosťami sú podpora a ochrana zdravia, bezpečnosti a hospodárskych záujmov spotrebiteľov v Spoločenstve,
b)
boli poverené zastupovaním záujmov spotrebiteľov na úrovni Spoločenstva vnútroštátnymi spotrebiteľskými organizáciami aspoň v polovici členských štátov, ktoré zastupujú spotrebiteľov v súlade s vnútroštátnymi pravidlami alebo postupmi a sú aktívne na regionálnej alebo vnútroštátnej úrovni, a
c)
predložili Komisii uspokojivé záznamy o svojich členoch, vnútorných predpisoch a zdrojoch financovania.
3.Finančné príspevky na akcie uvedené v článku 3 ods. 2 písm. c) možno udeliť spotrebiteľským organizáciám Spoločenstva, ktoré:
a)
sú mimovládne, neziskové, nezávislé od priemyslu, obchodných alebo iných nezlučiteľných záujmov a ktorých prvoradým cieľom a činnosťou je zastupovanie záujmov spotrebiteľov v štandardizačnom procese na úrovni Spoločenstva,
b)
aspoň v dvoch tretinách členských štátov boli poverené zastupovaním záujmov spotrebiteľov na úrovni Spoločenstva:
–
orgánmi, ktoré zastupujú vnútroštátne spotrebiteľské organizácie v členských štátoch v súlade s vnútroštátnymi pravidlami alebo postupmi; alebo
–
v prípade neexistencie takýchto orgánov vnútroštátnymi spotrebiteľskými organizáciami v členských štátoch, ktoré zastupujú spotrebiteľov v súlade s vnútroštátnymi pravidlami alebo postupmi a sú aktívne vnútroštátnej úrovni, a
c)
predložili Komisii uspokojivé záznamy o svojich členoch, vnútorných predpisoch a zdrojoch financovania.
4.Finančné príspevky na akcie uvedené v článku 3 ods. 4 možno prideliť verejnému subjektu alebo neziskovej organizácii určenej členským štátom alebo príslušným zodpovedným orgánom a schválenej Komisiou.