Zoznam 
 Predchádzajúci 
 Nasledujúci 
 Úplné znenie 
Postup : 2006/2587(RSP)
Postup v rámci schôdze
Postupy dokumentov :

Predkladané texty :

B6-0330/2006

Rozpravy :

PV 14/06/2006 - 9
CRE 14/06/2006 - 9

Hlasovanie :

PV 15/06/2006 - 9.10
CRE 15/06/2006 - 9.10

Prijaté texty :

P6_TA(2006)0273

Prijaté texty
PDF 104kDOC 61k
Štvrtok, 15. júna 2006 - Štrasburg Finálna verzia
Nárast rasovo motivovaného a homofóbneho násilia v Európe
P6_TA(2006)0273B6-0330, 0331, 0332 a 0333/2006

Uznesenie Európskeho parlamentu o náraste rasovo motivovaného a homofóbneho násilia v Európe

Európsky parlament ,

–   so zreteľom na medzinárodné nástroje pre oblasť ľudských práv, ktoré zakazujú diskrimináciu na základe rasy a etnického pôvodu, a najmä Medzinárodný dohovor o odstránení všetkých foriem rasovej diskriminácie a Európsky dohovor o ochrane ľudských práv a základných slobôd (ďalej len "Dohovor"), pričom oba dohovory podpísali všetky členské štáty EÚ a veľký počet ďalších krajín,

–   so zreteľom na články 2, 6, 7 a 29 Zmluvy o Európskej únii a na článok 13 Zmluvy o ES, ktoré zaväzujú EÚ a jej členské štáty, aby podporovali dodržiavanie ľudských práv a základných slobôd, a ktoré poskytujú európske prostriedky na boj proti rasizmu, xenofóbii a diskriminácii,

–   so zreteľom na Chartu základných práv EÚ, predovšetkým jej článok 21,

–   so zreteľom na aktivity EÚ zamerané na boj proti rasizmu, xenofóbii, antisemitizmu a homofóbii, najmä na antidiskriminačnú smernicu 2000/43/ES, ktorou sa zavádza zásada rovnakého zaobchádzania s osobami bez ohľadu na rasový či etnický pôvod(1) a smernicu 2000/78/ES, ktorá ustanovuje všeobecný rámec na rovnaké zaobchádzanie v zamestnaní a povolaní(2) , ako aj na návrh rámcového rozhodnutia o boji proti rasizmu a xenofóbii(3) ,

–   so zreteľom na svoje predchádzajúce uznesenia o rasizme, xenofóbii, antisemitizme, homofóbii, ochrane menšín, antidiskriminačných politikách a situácii Rómov v EÚ,

–   so zreteľom na článok 103 odsek 4 rokovacieho poriadku,

A.   keďže rasizmus, xenofóbia, antisemitizmus, homofóbia a protirómske nálady sú motivované iracionálnymi dôvodmi a niekedy sú spojené so sociálnou marginalizáciou, vylúčením a nezamestnanosťou, ako aj odmietaním chápania rozmanitosti v našich spoločnostiach ako zdroja obohatenia,

B.   keďže v niektorých členských štátoch, sa vyskytli násilnosti a/alebo prípady zabitia motivované rasovou, xenofóbnou a antisemitskou nenávisťou, kým vnútri EÚ a mimo nej pretrvávajú ďalšie priame a nepriame formy rasizmu, xenofóbie, antisemitizmu a homofóbie,

C.   keďže ruské úrady zakázali pochod rovnosti a tolerancie lesieb, gayov, bisexuálov a transsexuálov plánovaný na 27. mája 2006 v Moskve, čím porušili právo na pokojné zhromažďovanie a demonštráciu zaručované Dohovorom, v situácii, keď sa politické a cirkevné orgány podieľali na ponižovaní a podnecovali k násiliu, ktoré vyústilo do násilných udalostí, na ktorých sa aj zúčastnili,

D.   keďže politické osobnosti na európskej, národnej a regionálnej úrovni nesú zodpovednosť za vytváranie dobrého príkladu podporovaním tolerancie, pochopenia, rešpektu a pokojného spolunažívania,

E.   keďže niektoré politické strany vrátane strán, ktoré sú pri moci vo viacerých krajinách alebo majú dobré zastúpenie na miestnej úrovni, zámerne zaradili do centra svojej politickej agendy otázky rasovej, národnostnej, náboženskej intolerancie a intolerancie voči homosexuálom, čo politickým vodcom umožňuje používať jazyk, ktorý podnecuje rasovú nenávisť a iné formy nenávisti a podporuje v spoločnosti extrémizmus,

F.   keďže výzvy na otvorené násilie homofóbneho charakteru prišli od členov poľskej vládnucej strany v súvislosti s plánmi na uskutočnenie pochodu za práva homosexuálov vo Varšave,

G.   keďže členské štáty pripravili rozličné opatrenia proti politickým stranám propagujúcim programy a aktivity, ktoré sú v rozpore s hodnotami zaručovanými Dohovorom, vrátane zrušenia verejného financovania,

H.   keďže hanebné a vážne rasovo motivované útoky sa vyskytujú počas futbalových zápasov a keďže existujú obavy, že k podobným udalostiam by mohlo dôjsť počas terajších majstrovstiev sveta,

I.   keďže vzdelávanie, najmä na prvom stupni, je kritickou oblasťou výchovnej politiky v boji proti rasovo motivovaným postojom a predsudkom v neskoršej etape života a keďže politici by mali venovať riadnu pozornosť výhodám sociálnej a etnickej zmiešanosti v štátnom základnom školstve,

J.   keďže médiá zohrávajú dôležitú a významnú úlohu v tom, ako verejnosť prijíma rasovo motivované násilie, a niektoré členské štáty majú tendenciu využívať jednostranný a neobjektívny pohľad na násilia, čiže sú zodpovedné za šírenie dezinformácií o rasizme a xenofóbii,

K.   keďže existencia veľkého počtu internetových domovských stránok, ktoré sú hlavným zdrojom informácií o rasistických skupinách a skupinách podnecujúcich nenávisť, vyvoláva obavy z toho, či sa pôsobením proti tomuto problému neporuší sloboda vyjadrovania,

L.   keďže polícia a súdne systémy v členských štátoch majú mimoriadne dôležitú úlohu pri stíhaní a prevencii rasovo motivovaného násilia; keďže však niekedy sa im nedarí chrániť občanov pred rasovo motivovaným násilím a odrádzať extrémistov od páchania týchto trestných činov a keďže v tejto súvislosti by členské štáty mali posúdiť, či ich policajné sily a súdne systémy netrpia "inštitucionálnym rasizmom"; keďže v niektorých krajinách sa policajné násilie osobitne zameriava na etnické, rasové a sexuálne menšiny a priamo porušuje právo na slobodu zhromažďovania,

M.   keďže neexistuje dostatok štatistických údajov o rasizme, xenofóbii, antisemitizme a homofóbii v členských štátoch a najmä o násilí a diskriminácii súvisiacimi s týmito fenoménmi,

N.   keďže Rada ani po piatich rokoch rokovaní ešte neprijala návrh Komisie na rámcové rozhodnutie o boji proti rasizmu a xenofóbii, čím hrozilo, že Komisia ho stiahne, a keďže tento nástroj by mohol byť užitočný na oslovenie a potrestanie páchateľov rasovo motivovaných trestných činov,

O.   keďže proti štyrom členským štátom – Nemecko, Luxembursko, Rakúsko a Fínsko – sa začalo konanie pred Európskym súdnym dvorom za to, že nesplnili požiadavky smernice 2000/43/ES,

1.   vyjadruje poľutovanie nad tým, že Rada nedokázala prijať vyššie uvedený návrh rámcového rozhodnutia o boji proti rasizmu a xenofóbii, a naliehavo vyzýva budúce fínske predsedníctvo Rady, aby obnovilo prácu na tomto rozhodnutí, a Radu, aby dosiahla dohodu, na základe ktorej sa rozhodnutie explicitne rozšíri o homofóbne, antisemitské a islamofóbne trestné činy a o iné typy činov motivovaných fóbiou či nenávisťou založenou na etnickom pôvode, rase, sexuálnej orientácii, náboženstve alebo iných iracionálnych dôvodoch; vyzýva členské štáty, aby posilnili trestnoprávne opatrenia zamerané na aproximáciu sankcií za takého trestné činy v rámci celej EÚ; naliehavo vyzýva členské štáty, aby účinne vykonávali antidiskriminačné smernice, a Komisiu, aby začala konanie pred Súdnym dvorom proti tým členským štátom, ktoré tak neurobia, a aby do polovice roku 2007 predložila nové legislatívne nástroje obsahujúce všetky dôvody diskriminácie uvedené v článku 13 Zmluvy o ES, pričom budú mať rovnaký rozsah pôsobnosti ako smernica 2000/43/ES;

2.   dôrazne odsudzuje všetky rasovo a nenávisťou motivované útoky, vyzýva všetky vnútroštátne orgány, aby urobili čo je v ich právomoci na potrestanie zodpovedných a s ohľadom na uvedené útoky bojovali proti atmosfére beztrestnosti a vyjadruje solidaritu so všetkými obeťami tohto násilia vrátane ich rodín:

   úmyselnú vraždu černošky z Mali a belgického dieťaťa, ktoré opatrovala, ktorú 12. mája 2006 v Antverpách spáchal mladý belgický pravicový extrémista, ktorý chvíľu predtým vážne zranil ženu tureckého pôvodu, keď sa ju pokúsil zabiť;
   vraždu 16-ročného chlapca v januári 2006 a 17-ročného chlapca v apríli 2006 v Bruseli, pričom vyjadruje pobúrenie nad tým, ako tieto vraždy opisovali niektoré médiá, čo vtedy viedlo k nepodloženej kriminalizácii celých komunít v očiach verejnosti;
   únos, mučenie a vraždu Ilana Halimiho vo februári 2006 vo Francúzsku skupinou 22 osôb rozličného pôvodu, pričom vyslovuje hlboké znepokojenie nad antisemitským rozmerom tohto zločinu;
   vraždu Chaïba Zehafa v marci 2006 vo Francúzsku pre jeho etnický pôvod;
   brutálny útok na nemeckého občana etiópskeho pôvodu Kevina K. v osade Poemmelte v Sasku-Anhaltsku 9. januára 2006, najmä pre jeho rasový motív;
   hrozné mučenie a vraždu Gisberta, transsexuála žijúceho v portugalskom meste Oporto, spáchané vo februári 2006 skupinou mladistvých a maloletých;
   útok proti najvyššiemu poľskému rabínovi Michaelovi Schudrichovi, ku ktorému došlo vo Varšave, ako aj vyhlásenie vedúcich predstaviteľov Ligy poľských rodín podnecujúce násilie proti lesbám, gayom, bisexuálom a transsexuálom v súvislosti s pochodom za toleranciu a rovnoprávnosť;
   útok na Portugalca guinejského pôvodu Fernanda Ujiguiletu 8. apríla 2006 v španielskom Castellar del Vallés. Ujiguilete v dôsledku tohto rasisticky motivovaného útoku musel stráviť niekoľko dní v nemocnici;
   rastúci počet útokov, sloganov a skandovania neonacistických fanúšikov na futbalových štadiónoch;

3.   víta skutočnosť, že na hromadných demonštráciách v Antverpách a Paríži, ktorých zámerom bolo vyjadriť zhrozenie verejnosti nad vyššie uvedenými udalosťami a podporu verejnosti v boji proti rasizmu, xenofóbii a antisemitizmu, sa zúčastnili tisíce ľudí; víta aj demonštrácie za toleranciu v Poľsku a najmä srdečné prijatie pochodu Gay pride 2006 vo Varšave;

4.   vyjadruje vážne znepokojenie nad všeobecným rastom rasovej, xenofóbnej, antisemitskej a homofóbnej intolerancii v Poľsku, čiastočne podnecovanej náboženskými platformami, ako je Rádio Maryja, ktoré si vyslúžilo za svoje antisemitské prejavy aj kritiku Vatikánu; domnieva sa, že EÚ by mala prijať primerané opatrenia na vyjadrenie svojich obáv a najmä na riešenie otázky účasti Ligy poľských rodín vo vláde, ktorej vedúci predstavitelia nabádajú ľudí k nenávisti a násiliu; pripomína Poľsku jeho záväzky a povinnosti v rámci zmlúv, najmä článok 6 Zmluvy o EÚ, a možné postihy v prípade ich nedodržania; naliehavo vyzýva v tomto kontexte poľskú vládu, aby prehodnotila zrušenie Úradu splnomocnenca pre rovnoprávnosť; požaduje, aby observatórium pre rasizmus a xenofóbiu vykonalo prieskum objavujúceho sa ovzdušia rasovej, xenofóbnej a homofóbnej intolerancie v Poľsku a aby Komisia zistila, či sú činy a vyhlásenia poľského ministra školstva v súlade s článkom 6 Zmluvy o EÚ;

5.   dôrazne odsudzuje rozhodnutie ruských úradov o zákaze prvého pochodu Gay Pride v Moskve dňa 27. mája 2006, ako aj to, že nezaručili bezpečnosť pokojných demonštrantov a aktivistov za dodržiavanie ľudských práv, a pripomína ruským orgánom, že sloboda zhromažďovania je základným ľudským právom zaručeným článkom 31 Ústavy Ruskej federácie; vyjadruje hlboké znepokojenie nad úlohou ruských politikov a náboženských organizácií pri podnecovaní násilia a nenávisti proti lesbám, gayom, bisexuálom a transsexuálom; vyjadruje nádej, že sa v budúcnosti podobné udalosti nevyskytnú, a vyzýva ruské úrady, aby povolili pochod Gay Pride v roku 2007 a aby zaručili bezpečnosť jeho účastníkov;

6.   je hlboko sklamaný skutočnosťou, že vedúci predstavitelia EÚ počas samitu EÚ-Rusko, ktorý sa konal 26. mája 2006 nezaradili túto otázku do programu rokovania;

7.   rovnako vyjadruje sklamanie nad tým, že stretnutie predsedu Komisie Barrosa a členov Komisie Frattiniho a Špidlu s európskymi náboženskými vodcami 30. mája 2006 neodsúdilo aktívnu účasť ruských pravoslávnych kňazov na násilnom neonacistickom pochode proti homosexuálom v Moskve 27. mája 2006;

8.   vyjadruje počudovanie a obavy nad reakciou predsedu Parlamentného zhromaždenia Rady Európy na udalosti v Moskve, keď blahoželal Rusku za jeho výsledky v oblasti ľudských práv namiesto odsúdenia porušenia základných ľudských práv z 27. mája 2006;

9.   vyzýva predstaviteľov EÚ, aby na nadchádzajúcom samite G8 nastolili na stretnutí s Ruskom ako naliehavú vec problematiku ľudských práv, najmä práva pokojne demonštrovať;

10.   vyzýva inštitúcie EÚ, členské štáty a všetky európskej demokratické politické strany , aby odsúdili všetky prejavy intolerancie a podnecovania k rasovej nenávisti, ako aj prenasledovania či rasovo motivovaného násilia;

11.   vyjadruje poľutovanie nad tým, že v niektorých členských štátoch rastie podpora extrémistických strán a skupín s jasným xenofóbnym, rasovým, antisemitským a homofóbnym programom, pričom niektoré z nich nedávno vyjadrili súhlas s vládou v Poľsku, a zdôrazňuje potrebu zamerať sa na korene tohto fenoménu, ako je sociálne vyčlenenie, vylúčenie a nezamestnanosť;

12.   dôrazne žiada všetky členské štáty, aby aspoň počítali s možnosťou zastavenia verejného financovania politických strán, ktoré nedodržiavajú ľudské práva a základné slobody, demokraciu a zásady právneho štátu, ako sú uvedené v Dohovore a v Charte základných práv EÚ, a vyzýva tie štáty, ktoré už túto možnosť majú, aby ju bez meškania uplatnili;

13.   žiada členské štáty, aby začali kampane a projekty na všetkých úrovniach a vo všetkých sektoroch, najmä v médiách a na školách, s cieľom podporiť kultúrnu rozmanitosť ako formu obohatenia a hospodárskeho dynamizmu, rodovú rovnosť, boj proti diskriminácii, toleranciu, dialóg a integráciu, napríklad v rámci Európskeho roka rovnakých príležitostí pre všetkých (2007) a Medzikultúrneho dialógu (2008);

14.   vyzýva členské štáty, aby venovali náležitú pozornosť boju proti rasizmu, diskriminácii na základe pohlavia, xenofóbii a homofóbii tak vo vzájomných vzťahoch, ako aj vo svojich dvojstranných vzťahoch s tretími krajinami;

15.   vyzýva Komisiu, aby pokračovala v rozvoji antidiskriminačnej politiky popri čoraz naliehavejšej politike integrácie; domnieva sa, že na dosiahnutie rovnosti sa musí venovať riadna pozornosť integrácii a ďalším nelegislatívnym opatreniam, ako je podpora vzájomnej interakcie a participácie;

16.   zdôrazňuje potrebu podporovať protirasistické a antixenofóbne iniciatívy v súvislosti s terajšími majstrovstvami sveta vo futbale v Nemecku a žiada orgány, aby pozorne monitorovali, stíhali a súdili osoby zodpovedné za rasovo motivované trestné činy;

17.   pripomína potrebu vypracovať spoľahlivé a jasné definície a štatistiky o rasizme a xenofóbii, najmä o rasovo motivovanom a xenofóbnom násilí, ako prostriedky účinného boja proti týmto fenoménom, čo zdôrazňuje výročná správa Európskeho strediska pre monitorovanie rasizmu a xenofóbie za rok 2005, ktorá zdôrazňuje nedostatok štatistických záznamov o rasovo motivovanom násilí v Taliansku, Portugalsku a Grécku;

18.   poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto uznesenie Rade, Komisii, vládam členských štátov, Rade Európy a vláde Ruskej federácie.

(1) Ú. v. ES L 180, 19.7.2000, s. 22.
(2) Ú. v. ES L 303, 2.12.2000, s. 16.
(3) Ú. v. ES C 75 E, 26.3.2002, s. 269.

Posledná úprava: 12. decembra 2006Právne oznámenie