Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo dėl išskirtinės Bendrijos pagalbos Kosovui (COM(2006)0207 – C6-0171/2006 – 2006/0068(CNS))
(Konsultavimosi procedūra)
Europos Parlamentas
,
– atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Tarybai (COM(2006)0207)(1)
,
– atsižvelgdamas į EB sutarties 308 straipsnį, pagal kurį Taryba kreipėsi į Parlamentą dėl konsultacijos (C6-0171/2006),
– atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį,
– atsižvelgdamas į Tarptautinės prekybos komiteto pranešimą ir Užsienio reikalų komiteto bei Biudžeto komiteto nuomones (A6-0291/2006),
1. pritaria Komisijos pasiūlymui su pakeitimais;
2. ragina Komisiją pagal EB sutarties 250 straipsnio 2 dalį atitinkamai pakeisti savo pasiūlymą;
3. ragina Tarybą pranešti Parlamentui, jei ji ketina nukrypti nuo teksto, kuriam pritarė Parlamentas;
4. ragina Tarybą dar kartą konsultuotis su Parlamentu, jei ji ketina iš esmės keisti Komisijos pasiūlymą;
5. paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai.
Komisijos siūlomas tekstas
Parlamento pakeitimai
Pakeitimas 1 7 a konstatuojamoji dalis (nauja)
7a) Šia išskirtine finansine parama papildomos kitos Bendrijos paramos Vakarų Balkanams programos.
Pakeitimas 2 9 konstatuojamoji dalis
(9) Nepaisant po konflikto atkurtos ūkinės veiklos, Kosovo ekonominio išsivystymo lygis yra labai žemas. Kosovas neturi galimybių skolintis šalies viduje ar tarptautinėje finansų rinkoje, o dėl savo dabartinio statuso jis negali tapti tarptautinių finansų institucijų nariu. Todėl jis
negali pasi
naudoti su šių institucijų programomis susijusia skolinimosi pagalba.
(9) Nepaisant po konflikto atkurtos ūkinės veiklos, Kosovo ekonominio išsivystymo lygis yra labai žemas. Kosovas neturi galimybių skolintis šalies viduje ar tarptautinėje finansų rinkoje, o dėl savo dabartinio statuso jis negali tapti tarptautinių finansų institucijų nariu. Todėl šalis
negali naudotis
su šių institucijų programomis susijusia skolinimosi pagalba, ir tai yra pagrindinė priežastis, dėl kurios reikia teikti išskirtinę finansinę paramą dotacijos forma
.
Pakeitimas 3 12 konstatuojamoji dalis
(12) Šios pagalbos dotacijos forma suteikimas nepažeidžia biudžeto valdymo institucijos galių.
(12) Bendrijos finansinė parama turi būti mokama tiesiogiai į Kosovo 2006 ir 2007 metų konsoliduotąjį biudžetą ir įrašoma į antraštinę dalį "Europos Bendrijos išskirtinė finansinė parama".
Šios pagalbos dotacijos forma suteikimas nepažeidžia biudžeto valdymo institucijos galių.
Pakeitimas 4 13 konstatuojamoji dalis
(13) Ši finansinė parama turėtų
būti teikiama įsitikinus, ar bus galima
patenkinamai įvykdyti finansines ir ekonomines sąlygas
, kurioms turės pritarti Kosovo institucijos priėmus šį Tarybos sprendimą
.
(13) Ši finansinė parama turi
būti teikiama įsitikinus, ar patenkinamai įvykdytos sąlygos
, kurioms turės pritarti Kosovo institucijos. Išskirtinės paramos išmokamų dalių teikimo sąlygos turi apimti specialius šių sričių tikslus: didesnį viešųjų finansų skaidrumą ir tvarumą, visų pirma atsižvelgiant į Kosovo konsoliduotojo biudžeto atitiktį Vidutinės trukmės išlaidų programai ir Kosovo vystymo strategijai ir planui; makroekonominių ir biudžeto prioritetų taikymą remiantis Ekonominės ir finansinės politikos memorandumu, kuriam Tarptautinis valiutos fondas pritarė 2005 m. lapkričio 2 d., ir griežtesnę biudžeto vykdymo drausmę bei valstybės išlaidų kontrolę, ypač siekiant, jei įtariama, jog sukčiaujama ir yra kitų pažeidimų, susijusių su nacionalinėmis ir tarptautinėmis lėšomis, juos nustatyti, į juos reaguoti ir imtis tolesnių veiksmų; taip pat visišką tarptautinių demokratinių ir žmogaus teisių standartų laikymąsi, įskaitant pagarbą tautinėms mažumoms ir pagrindiniams teisinės valstybės principams. Reali pažanga siekiant šių tikslų turėtų būti šios paramos dalių išmokėjimo pagrindas.
Pakeitimas 5 1 straipsnio 1 dalis
Siekdama palengvinti finansinę padėtį Kosove
, paremti tvirtos ekonominės ir finansų sistemos kūrimąsi, palengvinti esminių administracinių funkcijų tęstinumą ir sustiprinimą bei imtis priemonių valstybės investavimo poreikiams patenkinti, Komisija siūlo suteikti Kosovui iki 50 mln. eurų dydžio išskirtinę finansinę pagalbą dotacijos forma.
Siekdama patenkinti 2006 m. ir 2007 m. numatytas Kosovo išorės finansavimo reikalavimus (atsižvelgdama į Kosovo vidutinės trukmės išlaidų programą 2006–2008 m.)
, taip pat
paremti tvirtos ekonominės ir finansų sistemos kūrimąsi, palengvinti esminių administracinių funkcijų tęstinumą ir sustiprinimą bei imtis priemonių valstybės investavimo poreikiams patenkinti, Komisija siūlo suteikti Kosovui iki 50 mln. eurų dydžio išskirtinę finansinę pagalbą dotacijos forma.
Pakeitimas 6 1 straipsnio 2 a dalis (nauja)
2a. Kad būtų palengvintas dialogas su Europos Parlamentu, Komisija reguliariai informuoja Europos Parlamentą apie šio komiteto veiklą ir teikia jam su šiuo klausimu susijusius dokumentus;
Pakeitimas 7 1 straipsnio 3 dalis
3. Bendrijos finansinė pagalba teikiama dvejus metus nuo 2 straipsnio 1 dalyje nurodyto susitarimo memorandumo įsigaliojimo pirmosios dienos. Tačiau atsižvelgusi į aplinkybes ir pasikonsultavusi su Ekonomikos ir finansų komitetu Komisija gali nuspręsti pratęsti teikimo laikotarpį ne ilgiau negu vieneriems metams.
3. Bendrijos finansinė pagalba teikiama dvejus metus nuo 2 straipsnio 1 dalyje nurodyto susitarimo memorandumo įsigaliojimo pirmosios dienos. Tačiau atsižvelgusi į aplinkybes ir pasikonsultavusi su Ekonomikos ir finansų komitetu ir Europos Parlamentu,
Komisija gali nuspręsti pratęsti teikimo laikotarpį ne ilgiau negu vieneriems metams.
Pakeitimas 8 2 straipsnio 1 dalis
1. Komisija turi įgaliojimus, pasikonsultavusi su Ekonomikos ir finansų komitetu, susitarti su Kosovo valdžios institucijomis dėl su šia pagalba susijusių ekonominės politikos ir finansinių
sąlygų, kurios turi būti nustatytos susitarimo memorandume. Šios sąlygos yra
suderintos su 1 straipsnio 2 dalyje nurodytais susitarimais.
1. Komisija turi įgaliojimus, pasikonsultavusi su Ekonomikos ir finansų komitetu ir Europos Parlamentu
, susitarti su Kosovo valdžios institucijomis dėl su šia pagalba susijusių sąlygų, kurios turi būti nustatytos susitarimo memorandume, kuris pateikiamas Tarybai ir Europos Parlamentui. Minėtosios sąlygos turi apimti specialius šių sričių tikslus, kurių reikia siekti: didesnį viešųjų finansų skaidrumą ir tvarumą, visų pirma atsižvelgiant į Kosovo konsoliduotojo biudžeto atitiktį Vidutinės trukmės išlaidų programai ir Kosovo vystymo strategijai ir planui; makroekonominių ir biudžeto prioritetų taikymą remiantis Ekonominės ir finansinės politikos memorandumu, kuriam Tarptautinis valiutos fondas pritarė 2005 m. lapkričio 2 d., ir griežtesnę biudžeto vykdymo drausmę bei valstybės išlaidų kontrolę, ypač siekiant, jei įtariama, jog sukčiaujama ir yra kitų pažeidimų, susijusių su nacionalinėmis ir tarptautinėmis lėšomis, juos nustatyti, į juos reaguoti ir imtis tolesnių veiksmų; taip pat visišką tarptautinių demokratinių ir žmogaus teisių standartų laikymąsi, įskaitant pagarbą tautinėms mažumoms ir pagrindiniams teisinės valstybės principams.
Šios sąlygos suderintos su 1 straipsnio 2 dalyje nurodytais susitarimais.
Pakeitimas 10 2 straipsnio 2 dalis
2. Prieš pradėdama faktiškai teikti Bendrijos pagalbą, Komisija stebi Kosovo finansinių procedūrų, administracinių procedūrų bei vidaus ir išorės kontrolės mechanizmų, kurie svarbūs šios Bendrijos makrofinansinės pagalbos atžvilgiu, patikimumą.
2. Prieš pradėdama faktiškai teikti Bendrijos pagalbą, Komisija stebi Kosovo finansinių procedūrų, administracinių procedūrų bei vidaus ir išorės kontrolės mechanizmų, kurie svarbūs šios Bendrijos makrofinansinės pagalbos atžvilgiu, patikimumą, remdamasi savo atstovų Kosove kompetencija ir stebėjimo pajėgumu
.
Pakeitimas 11 2 straipsnio 3 dalis
3. Bendradarbiaudama su Ekonomikos ir finansų komitetu bei koordinuojant TVF
, Komisija reguliariai tikrina, ar Kosovo ekonominė politika atitinka šios pagalbos tikslus ir ar yra patenkinamai įgyvendinama sutarta ekonominė politika ir finansinės sąlygos.
3. Bendradarbiaudama su Ekonomikos ir finansų komitetu bei koordinuodama savo veiksmus su
TVF ir remdamasi savo atstovų Kosove kompetencija ir stebėjimo pajėgumu
, Komisija reguliariai tikrina, ar Kosovo ekonominė politika atitinka 1 straipsnio 1 dalyje ir 2 straipsnio 1 dalyje išdėstytus
šios pagalbos tikslus ir sąlygas
ir ar yra patenkinamai įgyvendinama sutarta ekonominė politika ir finansinės sąlygos.
Pakeitimas 12 3 straipsnio 2 dalis
2. Antroji ir visos kitos dalys išmokamos atsižvelgiant į 2 straipsnio 1 dalyje nurodytų ekonominės politikos ir finansinių
sąlygų patenkinamą vykdymą, bet ne anksčiau kaip po trijų mėnesių nuo ankstesnės dalies išmokėjimo.
2. Antroji ir visos kitos dalys išmokamos atsižvelgiant į 2 straipsnio 1 dalyje nurodytų sąlygų patenkinamą vykdymą, ypač į tai, kad būtų daroma pakankama pažanga siekiant tikslų, išvardytų susitarimo memorandumo 2 straipsnio 1 dalyje
, bet ne anksčiau kaip po trijų mėnesių nuo ankstesnės dalies išmokėjimo.
Pakeitimai 13 ir 14 4 straipsnis
Ši pagalba įgyvendinama pagal 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento ir jo įgyvendinimo taisykles. 2 straipsnio 1 dalyje nurodytame susitarimo memorandume visų pirma numatomos atitinkamos priemonės, kurių imasi Kosovas ir kurios yra
susijusios su sukčiavimo, korupcijos ir kitų su pagalba siejamų pažeidimų prevencija ir kova su jais. Jame
numatoma Komisijos, įskaitant Europos kovos su sukčiavimu tarnybą (OLAF), kontrolė ir teisė atlikti patikrinimus vietoje ir inspektavimus, Audito Rūmams – auditus, kurie prireikus atliekami vietoje.
Ši pagalba įgyvendinama pagal 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento ir jo įgyvendinimo taisykles. 2 straipsnio 1 dalyje nurodytame susitarimo memorandume visų pirma numatomos atitinkamos priemonės, kurių imasi Kosovas ir kurios susijusios su sukčiavimo, korupcijos ir kitų su pagalba siejamų pažeidimų prevencija ir kova su jais. Siekiant užtikrinti didesnį skaidrumą administruojant ir išmokant lėšas, jame
numatoma Komisijos, įskaitant Europos kovos su sukčiavimu tarnybą (OLAF), kontrolė ir teisė atlikti patikrinimus vietoje ir inspektavimus, Audito Rūmams ir nepriklausomiems auditoriams
– auditus, kurie prireikus atliekami vietoje.
Pakeitimai 15 ir 16 5 straipsnis
Ne rečiau kaip kartą per metus Komisija pateikia Europos Parlamentui ir Tarybai ataskaitą, kurioje pateikiamas šio sprendimo įgyvendinimo per praėjusius metus vertinimas.
Ne rečiau kaip kartą per metus ir iki rugsėjo 15 dienos
Komisija pateikia atitinkamiems
Europos Parlamento komitetams
ir Tarybai ataskaitą, kurioje pateikiamas šio sprendimo įgyvendinimo per praėjusius metus vertinimas. Ataskaitoje nurodoma, kaip susiję 2 straipsnio 1 dalyje išdėstyti tikslai, esami Kosovo ekonominiai ir biudžeto rodikliai bei Komisijos sprendimas išmokėti šios pagalbos dalis.