Rodyklė 
 Ankstesnis 
 Kitas 
 Visas tekstas 
Procedūra : 2006/0807(CNS)
Procedūros eiga plenarinėje sesijoje
Dokumento priėmimo eiga : A6-0430/2006

Pateikti tekstai :

A6-0430/2006

Debatai :

PV 12/12/2006 - 8
CRE 12/12/2006 - 8

Balsavimas :

PV 12/12/2006 - 14.20
CRE 12/12/2006 - 14.20
Balsavimo rezultatų paaiškinimas

Priimti tekstai :

P6_TA(2006)0550

Priimti tekstai
Antradienis, 2006 m. gruodžio 12 d. - Strasbūras Negalutinė teksto versija
Bendradarbiavimo su pramoninėmis ir kitomis dideles pajamas gaunančiomis šalimis ir teritorijomis finansavimo priemonė *
P6_TA-PROV(2006)0550A6-0430/2006

Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl Tarybos reglamento, nustatančio bendradarbiavimo su pramoninėmis ir kitomis dideles pajamas gaunančiomis šalimis ir teritorijomis finansavimo priemonę, projekto (11877/2006 – C6-0265/2006 – 2006/0807(CNS))

(Konsultavimosi procedūra)

Europos Parlamentas ,

–   atsižvelgdamas į Tarybos reglamento projektą (11877/2006)(1) ,

–   atsižvelgdamas į EB sutarties 181a straipsnį, pagal kurį Taryba kreipėsi į Parlamentą dėl konsultacijos (C6-0265/2006),

–   atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį,

–   atsižvelgdamas į Tarptautinės prekybos komiteto pranešimą (A6-0430/2006),

1.   pritaria Tarybos reglamento projektui su pakeitimais;

2.   ragina Komisiją pagal EB sutarties 250 straipsnio  2 dalį atitinkamai pakeisti savo pasiūlymą;

3.   ragina Tarybą pranešti Parlamentui, jei ji ketina nukrypti nuo teksto, kuriam pritarė Parlamentas;

4.   ragina Tarybą dar kartą konsultuotis su Parlamentu, jei ji ketina iš esmės keisti Komisijos pasiūlymą;

5.   paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai.

Tarybos tekstas   Parlamento pakeitimai
Pakeitimas 1
3 konstatuojamoji dalis
(3)  Europos Sàjunga ir pramoninës bei kitos dideles pajamas gaunanèios ðalys ir teritorijos susitarë stiprinti savitarpio santykius ir bendradarbiauti srityse, kuriose jos turi bendrø interesø, pasitelkiant ávairius dviðalius dokumentus, pavyzdþiui, susitarimus, deklaracijas, veiksmø planus ir kitus panašius dokumentus.
(3)  Europos Sàjunga ir pramoninës bei kitos dideles pajamas gaunanèios ðalys ir teritorijos susitarë stiprinti savitarpio santykius ir bendradarbiauti srityse, kuriose jos turi bendrø interesø, pasitelkiant ávairius dviðalius ir daugiašalius dokumentus, pavyzdþiui, susitarimus, deklaracijas, veiksmø planus ir kitus panaðius dokumentus.
Pakeitimas 2
4 konstatuojamoji dalis
(4)  Bendrija vykdo bendradarbiavimo politiką su šiomis šalimis ir teritorijomis, remdamasi šiose priemonėse nustatytais principais, kad sukurtų palankią aplinką savo santykiams su tomis šalimis ir teritorijomis palaikyti ir plėtoti. Bendradarbiavimas padeda sukurti palankias sąlygas, kurios gali padėti stiprinti Europos vaidmenį ir jos veiksmų matomumą tose šalyse bei skatinti ekonominius, komercinius, akademinius, kultūrinius ir kitokius mainus bei ryšius tarp įvairiausių veikėjų kiekvienoje pusėje .
(4)  Bendrija vykdo bendradarbiavimo politiką su šiomis šalimis ir teritorijomis, remdamasi šiose priemonėse nustatytais principais, kad sukurtų palankią aplinką savo santykiams su tomis šalimis ir teritorijomis palaikyti ir plėtoti. Bendradarbiavimas turėtų padėti stiprinti Europos vaidmenį ir jos veiksmų matomumą tose šalyse bei skatinti ekonominius, komercinius, akademinius, kultūrinius ir kitokius mainus, dialogą bei ryšius tarp įvairiausių atitinkamų sektorių susijusių veikėjų.
Pakeitimas 3
4 a konstatuojamoji dalis (nauja)
(4a) Bendrijos bendradarbiavimas padeda siekti bendro tikslo plėtoti ir įtvirtinti demokratiją ir teisinę valstybę bei gerbti žmogaus teises ir pagrindines laisves.
Pakeitimas 4
5 a konstatuojamoji dalis (nauja)
(5a) Siekiant šio reglamento tikslų, reikia laikytis skirtingo požiūrio, atsižvelgiant į ekonomines, socialines ir politines aplinkybes, ir bendradarbiauti su šalimis ar regionais partneriais vykdant konkrečias adaptuotas programas, grindžiamas konkrečia jų padėtimi ir konkrečiais Bendrijos poreikiais, strategijomis ir prioritetais.
Pakeitimas 5
6 a konstatuojamoji dalis (nauja)
(6a) Įgyvendinant Bendrijos bendradarbiavimo politiką, itin svarbu labiau racionalizuoti, suderinti bei koordinuoti procedūras ir užtikrinti jų tarpusavio papildomumą ir Bendrijos ir valstybių narių lygmeniu, ir bendradarbiaujant su kitais subjektais, siekiant užtikrinti bendradarbiavimo nuoseklumą ir veiksmingumą.
Pakeitimas 6
1 straipsnio 1 dalis
1.  Teikiant Bendrijos paramą remiamas ekonominis, finansinis ir techninis bendradarbiavimas su pramoninėmis bei kitomis dideles pajamas gaunančiomis šalimis ir teritorijomis bei kitos tokio bendradarbiavimo formos, priklausančios Bendrijos kompetencijai.
1.  Bendrijos finansavimu remiamas ekonominis, finansinis ir techninis bendradarbiavimas su pramoninėmis bei kitomis dideles pajamas gaunančiomis šalimis ir teritorijomis, išvardytomis I priede, bei kitos tokio bendradarbiavimo formos, priklausanèios Bendrijos kompetencijai.
Pakeitimas 7
1 straipsnio 2 dalis
2.  Pagrindinis bendradarbiavimo su šiomis šalimis ir teritorijomis tikslas – konkrečiai atsižvelgti į poreikį stiprinti ryšius ir toliau su jomis bendradarbiauti dvišaliu, regioniniu ar daugiašaliu pagrindu. Bendradarbiavimas prisidės prie palankesnės aplinkos Bendrijos santykių su šiomis šalimis ir teritorijomis plėtojimo bei prie dialogo skatinimo ir Bendrijos strateginių interesų tose šalyse ir teritorijose užtikrinimo .
2.  Bendrijos bendradarbiavimas su šalimis partnerėmis vykdomas remiantis EB sutarties XXI antraštinės dalies nuostatomis. Pirminis tokio bendradarbiavimo su šiomis šalimis ir teritorijomis tikslas – konkrečiai atsižvelgti į poreikį stiprinti ryšius ir toliau su jomis bendradarbiauti dvišaliu, regioniniu ar daugiašaliu pagrindu srityse, kurios minimos 4 straipsnyje, siekiant sukurti palankesnę ir skaidresnę aplinką Bendrijos santykiams plėtoti su šiomis šalimis ir teritorijomis bei skatinti veiksmingą dialogą , puoselėjant Bendrijos interesus.
Pakeitimas 8
2 straipsnio 2 dalis
2.  Ðiame reglamente pramoninës bei kitos dideles pajamas gaunanèios ðalys ir teritorijos – šalys ir teritorijos, išvardytos 1 priede , toliau vadinamos "ðalimis partnerëmis". Taèiau deramai pagrástais atvejais ir siekiant skatinti regioniná bendradarbiavimà, Komisija priimdama 6 straipsnyje nurodytas veiksmø programas gali nuspræsti, kad I priede nenurodytos ðalys yra tinkamos gauti finansavimà, jei ágyvendintinas projektas ar programa yra regioninio ar tarpvalstybinio pobûdþio. Tai numatanèios nuostatos gali bûti átrauktos á 5 straipsnyje numatytas daugiametes bendradarbiavimo programas. Komisija ið dalies keièia ðá sàraðà pagal reguliarias EBPO/VPK besivystanèiø ðaliø sàraðo perþiûras ir informuoja apie tai Tarybà.
2.  Šiame reglamente pramoninės bei kitos dideles pajamas gaunančios šalys ir teritorijos – šalys ir teritorijos, išvardytos priede , toliau vadinamos "šalimis partnerėmis". Tačiau deramai pagrįstais atvejais ir siekiant skatinti regioninį bendradarbiavimą, Komisija priimdama 6 straipsnyje nurodytas veiksmų programas, prieš tai gavus Europos Parlamento pritarimą, gali nuspręsti, kad I priede nenurodytos šalys yra tinkamos gauti finansavimą, jei įgyvendintinas projektas ar programa yra regioninio ar tarpvalstybinio pobūdžio. Tai numatančios nuostatos gali būti įtrauktos į 5 straipsnyje numatytas daugiametes bendradarbiavimo programas. Apie bet kokį priede esančio sąrašo pakeitimą pagal reguliarias EBPO/VPK besivystančių šalių sąrašo peržiūras Komisija praneša Europos Parlamentui ir Tarybai iki tol, kol Komisija patvirtina šiuos pakeitimus.
Pakeitimas 9
3 straipsnio -1 a dalis (nauja)
-1a. Bendrija sukurta remiantis šiomis vertybėmis: pagarba demokratijai, teisinei valstybei, žmogaus teisėms ir pagrindinėms laisvėms, geru valdymu, tvariu vystymusi; palaikydama dialogą ir bendradarbiaudama ji puoselėja ir įtvirtina šias vertybes šalyse ir regionuose partneriuose.
Pakeitimas 10
3 straipsnio 1 dalis
1.  Pagal ðá reglamentà finansuojamos priemonës apima bendradarbiavimo sritis , nustatytas visų pirma Bendrijos ir šalių partnerių dokumentuose, susitarimuose, deklaracijose ir veiksmų planuose, taip pat su Bendrijos strateginiais interesais susijusias sritis.
1.  Pagal ðá reglamentà finansuojamos priemonës privalo būti suderintos su bendradarbiavimo tikslais , išdėstytais Bendrijos ir šalių partnerių dokumentuose, susitarimuose, deklaracijose ir veiksmų planuose, taip pat su Bendrijos interesais.
Pakeitimas 11
3 straipsnio 2 dalis
2.  Įgyvendindama priemones pagal šį reglamentą Komisija užtikrina, kad bendradarbiavimo projektai teisiškai ir iš esmės atitiktų kitas susijusias Bendrijos politikos kryptis.
2.  Finansuodama visas priemones ir bendradarbiaudama visose srityse, kurioms taikomas šis reglamentas , Bendrija užtikrina, kad bendradarbiavimas teisiškai ir iš esmės atitiktų įvairias išorės veiksmų sritis ir kitas susijusias Bendrijos politikos kryptis. Toks ryšys užtikrinamas apibrėžiant politikos kryptis, planuojant strategijas, numatant priemones ir jas įgyvendinant.
Pakeitimas 12
3 straipsnio 2 a dalis (nauja)
2a. Įgyvendinant šį reglamentą, reikia laikytis skirtingo požiūrio, atsižvelgiant į ekonomines, socialines ir politines aplinkybes, ir bendradarbiauti su šalimis ar regionais partneriais vykdant konkrečias adaptuotas programas, grindžiamas konkrečia jų padėtimi ir konkrečiais Bendrijos poreikiais, strategijomis ir prioritetais.
Pakeitimas 13
3 straipsnio 2 b dalis (nauja)
2b. Bendrija ir valstybės narės turėtų patobulinti savo politikos priemonių bei programų, taip pat su šalimis partnerėmis ir regionais įgyvendinamų priemonių koordinavimą ir papildomumą.
Pakeitimas 14
4 straipsnio įvadinė dalis
Teikiant Bendrijos paramą remiami bendradarbiavimo veiksmai, atitinkantys 1 straipsnį, ir ši parama teikiama laikantis reglamento bendro tikslo, taikymo srities, tikslų ir bendrųjų principų. Ypatingas dėmesys skiriamas su šiomis bendradarbiavimo sritimis susijusiems veiksmams:
Bendrijos finansavimu remiami veiksmai, atitinkantys 1 straipsnį, ir ši parama teikiama laikantis reglamento bendro tikslo, taikymo srities, tikslų ir bendrųjų principų. Bendrija finansuoja šių rūšių veiklą :
Pakeitimas 15
4 straipsnio 1 punktas
1)  Bendrijos ir ðaliø partneriø ekonominës, akademinës, mokslo srities subjektø bendradarbiavimo, partnerysèiø ir bendrø iniciatyvø skatinimas;
1)  Bendrijos ir šalių partnerių ekonominės, akademinės, mokslo srities subjektų, áskaitant maþas ir vidutines ámones, bendradarbiavimo, partnerysèiø ir bendrø iniciatyvø skatinimas;
Pakeitimas 16
4 straipsnio 3 punktas
3) politinių, ekonominių ir socialinių subjektų bei kitų nevyriausybinių organizacijų dialogo atitinkamuose sektoriuose skatinimas Bendrijoje ir šalyse partnerėse;
3) politinių, ekonominių ir socialinių subjektų, įskaitant mažas ir vidutines įmones, bei kitų nevyriausybinių organizacijų dialogo atitinkamuose sektoriuose skatinimas Bendrijoje ir šalyse partnerėse;
Pakeitimas 17
5 straipsnio 1 dalis
1.  Bendradarbiavimo skatinimo veiksmai pagal šį reglamentą vykdomi remiantis daugiametėmis bendradarbiavimo programomis, numatančiomis bendradarbiavimą atitinkamose veiklos srityse su visomis ar pasirinktomis šalimis partnerėmis. Komisija parengia daugiametes bendradarbiavimo programas ir apibrėžia jų taikymo sritį.
1.  Visi bendradarbiavimo skatinimo veiksmai pagal šį reglamentą vykdomi remiantis daugiametėmis bendradarbiavimo programomis, numatančiomis bendradarbiavimą 4 straipsnyje nurodytose atitinkamose veiklos srityse su visomis ar pasirinktomis šalimis partnerėmis. Komisija, pasikonsultavusi su Europos Parlamentu, parengia daugiametes bendradarbiavimo programas ir apibrëþia jø taikymo sritá.
Pakeitimas 18
5 straipsnio 2 dalis
2.  Bendradarbiavimo programos sudaromos ne ilgesniam kaip šio reglamento galiojimo laikotarpiui. Jose nurodomi Bendrijos strateginiai interesai ir prioritetai, tikslai ir laukiami rezultatai. Jose taip pat nurodomos pasirinktos sritys, kurioms turėtų būti skiriamas Bendrijos finansavimas, ir nurodomos bendrai, kiekvienai prioritetinei sričiai ir kiekvienai šaliai parneriai ar šalių partnerių grupei skirtos orientacinės lėšos. Atitinkamu atveju lėšos gali būti nurodomos nustatant jų ribas. Bendradarbiavimo programos peržiūrimos laikotarpio viduryje arba prireikus ad hoc.
2.  Daugiametės bendradarbiavimo programos sudaromos ne ilgesniam kaip šio reglamento galiojimo laikotarpiui. Jose nurodomi Bendrijos strateginiai interesai ir prioritetai, tikslai ir rezultatai, kurie turi būti pasiekti . Jose taip pat nurodomos pasirinktos sritys, kurioms turėtų būti skiriamas Bendrijos finansavimas, ir nurodomos bendrai, kiekvienai prioritetinei sričiai ir kiekvienai šaliai parneriai ar šalių partnerių grupei skirtos orientacinės lėšos. Atitinkamu atveju lėšos gali būti nurodomos nustatant jų ribas. Daugiametės bendradarbiavimo programos persvarstomos laikotarpio viduryje Europos Parlamento reikalavimu arba prireikus ad hoc .
Pakeitimas 19
5 straipsnio 3 dalis
3.  Bendradarbiavimo programas ir jų peržiūros aktus Komisija patvirtina laikydamasi 14 straipsnio 2 dalyje nurodytos valdymo procedūros.
3.  Daugiametes bendradarbiavimo programas ir jų peržiūros aktus Komisija patvirtina laikydamasi 14 straipsnio 2 dalyje nurodytos valdymo procedūros.
Pakeitimas 20
6 straipsnio 3 dalis
3.  Veiksmų programas Komisija patvirtina laikydamasi 14 straipsnio 2 dalyje nurodytos valdymo procedūros. Daliniai veiksmų programų pakeitimai, pavyzdžiui, techniniai suderinimai, įgyvendinimo laikotarpio pratęsimas, asignavimų planuojamoms operacijoms perskirstymas numatomame biudžete, biudžeto padidinimas ne didesne kaip 20 % pradinio biudžeto suma ar biudžeto sumažinimas, gali būti atliekami netaikant šios procedūros, jeigu tokie daliniai pakeitimai atitinka veiksmų programose numatytus pradinius tikslus.
3.  Metines veiksmų programas Komisija patvirtina laikydamasi 14 straipsnio 2 dalyje nurodytos valdymo procedūros. Daliniai veiksmų programų pakeitimai, pavyzdžiui, techniniai suderinimai, įgyvendinimo laikotarpio pratęsimas, asignavimų planuojamoms operacijoms perskirstymas numatomame biudžete, biudžeto padidinimas ne didesne kaip 20 % pradinio biudžeto suma ar biudžeto sumažinimas, gali būti atliekami netaikant šios procedūros, jeigu tokie daliniai pakeitimai atitinka veiksmų programose numatytus pradinius tikslus.
Pakeitimas 21
7 straipsnio 2 punktas
2) šalys partnerės ir jų institucijos bei decentralizuotos įstaigos;
2) šalys ir regionai partneriai ir jų institucijos bei decentralizuotos įstaigos;
Pakeitimas 22
9 straipsnio 3 dalis
3.  Komisija patvirtina daugiametėse programose nenumatytas paramos priemones ir apie jas praneša valstybėms narėms.
3.  Komisija patvirtina daugiametėse programose nenumatytas paramos priemones ir apie jas praneša valstybėms narėms ir Europos Parlamentui .
Pakeitimas 23
10 straipsnio 1 dalies a punktas
a) valstybės narės, visų pirma jų viešosios ir pusiau valstybinės agentūros;
a) valstybės narės, jų regioninės ir vietos institucijos , visų pirma jų viešosios ir pusiau valstybinės agentūros;
Pakeitimas 24
11 a straipsnis (naujas)
11a straipsnis
Bendrijos finansinių interesų apsauga
1.  Visuose pagal šį reglamentą sudarytuose susitarimuose turi būti nuostatos, kuriomis užtikrinama Bendrijos finansinių interesų apsauga, ypač kad būtų išvengta pažeidimų, sukčiavimo, korupcijos ir kitos neteisėtos veiklos, remiantis 1995 m. gruodžio 18 d. Tarybos reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 2988/95 dėl Europos Bendrijų finansinių interesų apsaugos¹, 1996 lapkričio 11 d. Tarybos reglamentu (Euratomas, EB) Nr. 2185/96 dėl Komisijos atliekamų patikrinimų ir inspektavimų vietoje siekiant apsaugoti Europos Bendrijų finansinius interesus nuo sukčiavimo ir kitų pažeidimų² ir 1999 m. gegužės 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1073/1999 dėl Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (OLAF) atliekamų tyrimų³.
2.  Komisijai ir Audito Rūmams tokiuose susitarimuose turi būti aiškiai suteikta teisė atlikti bet kurio Bendrijos lėšų gavusio rangovo arba subrangovo auditą, įskaitant dokumentų auditą arba auditą vietoje. Juose taip pat aiškiai numatomas leidimas Komisijai atlikti patikrinimus ar inspektavimus vietoje pagal Reglamento (Euratomas, EB) Nr. 2185/96 nuostatas.
3.  Visose paramos sutartyse Komisijos ir Audito Rūmų teisės, minimos 2 dalyje, turi būti užtikrintos ir sutarčių vykdymo metu, ir baigus jas vykdyti.
___________________
1 OL L 312, 1995 12 23, p. 1.
2 OL L 292, 1996 11 15, p. 2.
3 OL L 136, 1999 5 31, p. 1.
Pakeitimas 25
12 straipsnio 1 dalis
1.  Komisija reguliariai vertina pagal ðá reglamentà finansuojamus veiksmus ir programas, siekdama patikrinti, ar buvo pasiekti tikslai, ir parengti rekomendacijas, kaip pagerinti bûsimà veiklà.
1.  Komisija reguliariai vertina pagal ðá reglamentà finansuojamus veiksmus ir programas, siekdama patikrinti, ar tinkamu mastu įgyvendinti pirminiai tikslai, taip pat ar pakankamai veiksmingos Bendrijos finansuotos priemonės ir jų poveikis. Šiuo pagrindu Komisija parengia rekomendacijas, kaip pagerinti bûsimà veiklà.
Pakeitimas 26
12 straipsnio 1 a dalis (nauja)
1a. Vertinimo ataskaitos turi būti parengtos prireikus atliekant nepriklausomus išorinius vertinimus arba Europos Parlamento arba Tarybos prašymu.
Pakeitimas 27
12 straipsnio 2 a dalis (nauja)
2a. Komisija į Bendrijos bendradarbiavimo, numatyto pagal šį reglamentą, vertinimo etapą įtraukia visus suinteresuotus subjektus, taip pat ir nevalstybinius.
Pakeitimas 28
12 straipsnio 2 b dalis (nauja)
2b. Tam tikra metinio biudžeto dalis naudojama finansuoti pagal šį reglamentą vykdomų veiksmų ir programų vertinimo tyrimams.
Pakeitimas 29
13 straipsnis
Komisija išnagrinėja pažangą, padarytą įgyvendinant priemones pagal šį reglamentą, ir Europos Parlamentui bei Tarybai kas dvejus metus pateikia pranešimą apie šio reglamento įgyvendinimą. Pranešime išdėstomi biudžeto vykdymo rezultatai ir apibūdinami finansuoti veiksmai ir programos.
Komisija išnagrinėja pažangą, padarytą įgyvendinant priemones pagal šį reglamentą, ir Europos Parlamentui bei Tarybai kas dvejus metus pateikia išsamų pranešimą apie šio reglamento įgyvendinimą. Pranešime išdėstomi biudžeto vykdymo rezultatai, apibūdinami visi finansuoti veiksmai ir programos ir kiek įmanoma išdėstomi pagrindiniai bendradarbiavimo veiksmų ir programų rezultatai ir poveikis .
Pakeitimas 30
14 straipsnio 4 dalis
4.  Komisija reguliariai informuoja Europos Parlamenà apie komiteto darbà ir teikia atitinkamus dokumentus, áskaitant darbotvarkes, priemoniø projektus ir posëdþiø protokolø santraukas.
4.  Komisija reguliariai informuoja Europos Parlamenà apie komiteto darbà ir teikia atitinkamus dokumentus, áskaitant darbotvarkes, priemoniø projektus ir išsamias posëdþiø protokolø santraukas.
Pakeitimas 31
15 straipsnis
Finansavimo Bendrijos lėšomis sumą, kuri laikoma būtina siekiant įgyvendinti šiame reglamente nustatytus veiksmus, kasmet nustato biudžeto valdymo institucija, neviršydama finansinių perspektyvų ribų.
Finansinė orientacinė šiam reglamentui įgyvendinti 2007–2013 m. skiriama suma yra 172 mln. EUR. Metinę finansavimo Bendrijos lėšomis sumą, kuri laikoma būtina siekiant įgyvendinti šiame reglamente nustatytus veiksmus, kasmet nustato biudžeto valdymo institucija, neviršydama finansinės struktūros ribų.
Pakeitimas 32
15 a straipsnis (naujas)
Persvarstymas
Iki 2010 m. gruodžio 31 d. Komisija pateikia Europos Parlamentui ir Tarybai ataskaitą, kurioje įvertinamas šio reglamento įgyvendinimas per pirmus trejus metus, jeigu reikia, kartu pateikdama pasiūlymą dėl teisės akto, kuriuo nustatomi reikiami pakeitimai.

(1) Dar neskelbta OL.

Atnaujinta: 2007 m. rugsėjo 13 d.Teisinis pranešimas