Seznam 
 Předchozí 
 Další 
 Úplné znění 
Postup : 2007/2514(RSP)
Průběh na zasedání
Stadia dokumentu na zasedání :

Předložené texty :

B6-0069/2007

Rozpravy :

PV 14/02/2007 - 13
CRE 14/02/2007 - 13

Hlasování :

PV 15/02/2007 - 6.11
CRE 15/02/2007 - 6.11

Přijaté texty :

P6_TA(2007)0052

Přijaté texty
DOC 49k
Čtvrtek, 15. února 2007 - Štrasburk Konečné znění
Situace v Dárfúru
P6_TA(2007)0052B6-0068, 0069, 0070, 0071 a 0072/2007

Usnesení Evropského parlamentu o situaci v Dárfúru

Evropský parlament ,

-   s ohledem na výsledky zasedání Rady pro všeobecné záležitosti a vnější vztahy konané ve dnech 12.–13. února 2007,

-   s ohledem na svá předchozí usnesení o situaci v Dárfúru, zejména na usnesení ze dne 16. září 2004(1) , ze dne 23. června 2005(2) , ze dne 6. dubna 2006(3) a ze dne 28. září 2006(4) ,

-   s ohledem na rezoluci Rady bezpečnosti OSN č. 1706(2006) navrhující vyslání mírové jednotky čítající 22 000 vojáků do Dárfúru,

-   s ohledem na Mírovou dohodu o Dárfúru podepsanou dne 5. května 2006 v nigerijské Abuji,

-   s ohledem na úmluvu OSN o právech dítěte, která je právně závazná a bez výjimky použitelná,

-   s ohledem na čl. 103 odst. 4 jednacího řádu,

A.   hluboce znepokojen skutečností, že v důsledku konfliktu v Dárfúru za účasti pravidelných jednotek, provládních milicí a povstalců v posledních třech letech zahynulo nejméně 400 000 lidí a více než 2 500 000 dalších uprchlo ze svých domovů, přestože v nigerijské Abuji byla dne 5. května 2006 podepsána Dárfúrská mírová dohoda,

B.   vzhledem k tomu, že se súdánská vláda a povstalecké skupiny dne 11. ledna 2007 dohodly na příměří po období 60 dní, avšak bezohledné útoky na civilisty i humanitární pracovníky neztenčenou měrou pokračují, přičemž humanitární organizace hovoří o "intenzitě násilí, která v Dárfúru zatím nebyla zaznamenána"(5) ,

C.   vzhledem k tomu, že dárfúrský konflikt – stejně jako beztrestnost jeho aktérů – stále více ohrožuje stabilitu středoafrického regionu a představuje hrozbu mezinárodnímu míru a bezpečnosti,

D.   vzhledem k tomu, že doktrína OSN o "povinnosti chránit" uvádí, že pokud "vnitrostátní orgány nejsou zjevně schopny chránit obyvatelstvo před genocidou, válečnými zločiny, etnickými čistkami a zločiny proti lidskosti", mají ostatní povinnost poskytnout potřebnou ochranu,

E.   vzhledem k tomu, že Rada bezpečnosti OSN ve své rezoluci č. 1706(2006) pověřila novou mírovou jednotku OSN o síle až 22 500 vojáků a policistů, aby převzala operace v Dárfúru od Africké mise v Súdánu (AMIS), a znovu ubezpečila o plném respektování súdánské svrchovanosti, jednoty, nezávislosti a územní celistvosti,

F.   vzhledem k tomu, že sexuální násilí proti ženám a dětem bylo prohlášeno za zločin proti lidskosti, avšak systematického znásilňování obě strany dárfúrského konfliktu i nadále využívají jako válečnou zbraň a i přes četná ujištění súdánské vlády dochází neztenčenou měrou k sexuálnímu násilí,

G.   vzhledem k tomu, že Mezinárodní trestní tribunál zahájil v červnu 2005 vyšetřování zločinů v Dárfúru,

H.   vzhledem k tomu, že mučení a nucené odvody dospělých i dětí se v Dárfúru staly součástí porušování lidských práv a mezinárodního humanitárního práva, přičemž oběti mučení jsou natolik vystrašené, že tyto případy porušování v důsledku obavy z odplaty nehlásí ani misi AMIS, ani humanitárním pracovníkům,

1.   vyzývá OSN, aby jednala v souladu se svojí doktrínou o "povinnosti chránit" a aby ve své činnosti vycházela z toho, že súdánská vláda nechrání své obyvatelstvo v Dárfúru před válečnými zločiny a zločiny proti lidskosti, a rovněž na tom, že neposkytuje svému obyvatelstvu humanitární pomoc;

2.   žádá proto OSN, aby i v případě, že súdánská vláda neposkytne souhlas nebo svolení, jasně stanovila datum vyslání mírové jednotky podporované OSN do Dárfúru na základě kapitoly VII Charty OSN a v souladu s rezolucí Rady bezpečnosti OSN č. 1706(2006) a dohody OSN ze dne 16. listopadu 2006, která by bez dalšího odkladu zajistila koridory pro humanitární pomoc s cílem poskytnout podporu obyvatelstvu v této oblasti, jehož utrpení a izolace se stále prohlubují;

3.   vyzývá vlády členských států Evropské unie, Radu a Komisi, aby se zhostily svých povinností a pokusily se obyvatelům Dárfúru poskytnout účinnou ochranu před humanitární katastrofou, jak jen to bude možné;

4.   vyjadřuje politování nad tím, že súdánská vláda pokračuje v podpoře džandžavídských jednotek a jejich bombardování Dárfúru, které je jasným a závažným porušením Mírové dohody o Dárfúru;

5.   vyzývá mezinárodní společenství včetně členských států EU, aby v této oblasti daly k dispozici vybavení k prosazování bezletové zóny nad Dárfúrem vytvořené na základě rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 1591(2005);

6.   vyzývá orgány EU a další mezinárodní aktéry, aby použili sankce zaměřené na kteroukoli ze stran, súdánské včetně vlády, které porušují příměří nebo útočí na civilisty, mírové síly nebo humanitární operace, a aby uskutečnili všechny nezbytné kroky, jež by pomohly ukončit beztrestnost díky uplatnění režimu sankcí Rady bezpečnosti OSN prostřednictvím cílených hospodářských sankcí, včetně zákazů cestování a zmrazení aktiv, což EU v minulosti učinila v případě jiných zemí(6) ; zdůrazňuje, že sankce proti Súdánu by měly rovněž zahrnovat hrozbu ropným embargem ;

7.   vyzývá EU a mezinárodní společenství, aby znovu uspořádaly mírové rozhovory s cílem zlepšit mírovou dohodu o Dárfúru a dosáhnout toho, aby byla přijatelná pro všechny strany; vyzývá mezinárodní aktéry, aby všechny strany výsledné dohody volali k odpovědnosti, a naléhá na všechny strany zapojené do dárfúrského konfliktu, aby uvedenou dohodu bezodkladně realizovaly, a prokázaly tak svou vůli řešit konflikt mírovou cestou;

8.   vyzývá súdánskou vládu, aby plně spolupracovala s Mezinárodním trestním tribunálem s cílem ukončit stav beztrestnosti;

9.   vyzývá Čínu, aby odpovědně využila svého významného vlivu v regionu a přiměla súdánskou vládu k dodržování jejích závazků v rámci souhrnné mírové dohody ze dne 9. ledna 2005 a mírové dohody o Dárfúru; dále Čínu vyzývá, aby zastavila vývoz zbraní do Súdánu a přestala v Radě bezpečnosti OSN blokovat rozhodnutí o uvalení cílených sankcí na súdánskou vládu;

10.   bere na vědomí rozhodnutí Rady OSN pro lidská práva vyslat do Dárfúru misi na vysoké úrovni, která vyšetří porušování lidských práv v této oblasti, což by mělo poskytnout základ pro kroky, kterými budou pachatelé takovýchto zločinů pohnáni k odpovědnosti, a zdůrazňuje potřebu, aby byl tým mise nezávislý a důvěryhodný; odsuzuje průtahy, které vznikly v důsledku neudělení víz členům této mise;

11.   pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi, hlavám států a vlád členských států, vládě a parlamentu Súdánu, Radě bezpečnosti OSN, nejvyšším státním a vládním představitelům Ligy arabských států a vládám zemí AKT, Smíšenému parlamentnímu shromáždění AKT-EU a orgánům Africké unie.

(1) Úř. věst. C 140 E, 9.6.2005, s. 153.
(2) Úř. věst. C 133 E, 8.6.2006, s. 96.
(3) Úř. věst. C 293 E, 2.12.2006, s. 320.
(4) Přijaté texty , P6_TA(2006)0387.
(5) "Humanitární organizace varují, že se operace v Dárfúru blíží kritickému bodu", tisková zpráva organizací Action Against Hunger, CARE International, Oxfam International, Norwegian Refugee Council, World Vision a Save the Children k závěrům vrcholné schůzky Africké unie, 29. ledna 2007
(6) Bělorusko, Demokratická republika Kongo, Pobřeží slonoviny, Severní Korea, Moldavsko, Barma, Zimbabwe.

Poslední aktualizace: 4. října 2007Právní upozornění