Az Európai Parlament állásfoglalása a kínai kormány és a Dalai Láma küldöttei közötti párbeszédről
Az Európai Parlament
,
– tekintettel a Tibetről szóló 2006. október 26-i állásfoglalására(1)
,
– tekintettel az EU és Kína kapcsolatáról szóló 2006. szeptember 7-i állásfoglalására(2)
,
– tekintettel az elnökség 2006. február 22-i nyilatkozatára, amelyben kinyilvánítják, hogy az Európai Unió határozottan támogatja a kínai kormány és a Dalai Láma küldüttei közötti párbeszédet és reméli, hogy mindkét fél hajlandó a lényeges kérdések jóhiszemű megvitatására annak érdekében, hogy a tibeti kérdés mindkét fél által elfogadható békés és fenntartható rendezését elősegítő gyakorlati megoldás szülessen,
– tekintettel a Bizottság alelnöke, Günter Verheugen biztos 2005. december 15-én, Benita Ferrero-Waldner külügyekért felelős biztos nevében adott nyilatkozatára, amely szerint a Bizottság reméli, hogy hamarosan a kínai szuverenitás ügyével összeférő és a tibeti lakosságot tiszteletben tartó megoldás születik a tibeti kérdésre, és amely szerint e cél elérésének egyetlen módja a nyitott, közvetlen és semmilyen előfeltételnek tárgyát nem képező párbeszéden alapuló békés folyamat,
– tekintettel a Kínai Népköztársaság és az Őszentsége a Dalai Láma küldöttei között 2002 szeptemberében megindult párbeszéd öt előző fordulójára,
A. örömmel fogadva a Kínai Népköztársaság és Őszentsége a Dalai Láma elkötelezettségét, hogy a tibeti kérdést párbeszédfolyamaton keresztül oldják meg,
B. mivel lényeges kérdéseket illetően áll fenn nézetkülönbség, és mivel a két fél különösen a tibeti-kínai történelmi kapcsolatok tekintetében nem tud egyetértésre jutni,
C. tekintettel a Kínai Népköztársaság aggodalmaira Kína egységét és stabilitását illetően, illetve arra, hogy az Európai Unió az "egyetlen Kína" elvet vallja,
D. tekintettel a Dalai Láma következetes nyilatkozataira azt illetően, hogy nem függetlenségre törekszik, hanem Tibetre átruházott igazi autonómiára,
E. ismételten megerősítve, hogy a tibeti nép közös etnikai, nyelvi, vallási és kulturális identitását tiszteletben kell tartani és a tibeti népnek az egységesített közigazgatásra való törekvését ösztönözni kell,
F. mivel 2007. január 17-én Pekingben hivatalosan is elkezdődtek az új EU–Kína partnerségről és az együttműködési keretegyezményről szóló tárgyalások,
G. mivel a Dalai Láma kifejezésre juttatta azon óhaját, hogy Kínába szeretne zarándokolni és, mivel a száműzetésben lévő tibeti kormány kérte, hogy kínai államfő és Őszentsége a Dalai Láma között kerüljön sor találkozóra, ami bizalomépítő lépés lenne a tibeti és a kínai nép, illetve a nemzetközi közösség tekintetében,
1. sürgeti a Kínai Népköztársaság kormányát és a Dalai Lámát, hogy a lényegi kérdésekben köztük levő nézeteltérés ellenére, előfeltételek nélkül indítsák újra és folytassák a párbeszédüket, olyan jövőbe tekintő módon, amely Kína területi integritását tiszteletben tartó és a tibeti nép törekvéseit megvalósító pragmatikus megoldást tesz lehetővé;
2. örömmel fogadja a Kínai Népköztársaság kormánya által a regionális etnikai autonómia tekintetében elfogadott törvényeket és rendeleteket, de ugyanakkor aggódik amiatt, hogy e törvények közül számos olyan feltételeket szab, amelyek akadályozzák vagy meghiúsítják a végrehajtásukat;
3. felhívja a Tanácsot, a Bizottságot és a tagállamokat, hogy aktívan támogassák a párbeszéd erősítését, és a lényegi kérdésekre vonatkozó kézzel fogható eredmények hiányában, mindkét féllel egyeztetve mérjék fel, hogy a jövőben az Európai Unió milyen szerepet játszhat a tibeti kérdés tárgyalásos megoldásának felgyorsítása érdekében, akár többek között egy Tibettel foglalkozó EU-s különmegbízott kinevezése révén;
4. felszólítja a Tanács főképviselőjét/főtitkárát, hogy a Parlamentnek készített éves közös kül- és biztonságpolitikai jelentésbe foglaljon a Kínai Népköztársaság és Őszentsége a Dalai Láma között 2007-ben és a későbbiekben folytatandó párbeszéd előrehaladásáról szóló információt is;
5. felkéri a Bizottságot, hogy az új EU–Kína partnerségről és az együttműködési keretegyezményről szóló tárgyalások során vesse fel a tibeti kérdést és a két fél közötti párbeszéd újrakezdését, és tegyen jelentést a Parlamentnek a Kínai Népköztársaság és Őszentsége a Dalai Láma között 2007-ben és a későbbiekben folytatandó párbeszéd előrehaladásáról;
6. felszólítja a Tanács elnökségét, hogy fogadjon el nyilatkozatot arra vonatkozóan, hogy az EU miként gyorsíthatná meg a tibeti kérdés tárgyalásos megoldását;
7. felszólítja a Bizottságot, a Tanácsot és a tagállamok kormányait, hogy az Egyesült Államokkal és más nem uniós országokkal együttműködve tegyenek közös erőfeszítést a Kínai Népköztársaság kormánya és a Dalai Láma közötti párbeszéd elősegítése érdekében;
8. utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, a tagállamok kormányának és parlamentjének, a Kínai Népköztársaság elnökének, kormányának és parlamentjének, valamint Őszentségének a Dalai Lámának.