Резолюция на Европейския парламент от 26 април 2007 г. относно хомофобията в Европа
Европейският парламент,
– като взе предвид международните инструменти за гарантиране на правата на човека и основните свободи и за забрана на дискриминацията, и най-вече Европейската конвенция за защита на правата на човека и основните свободи (ЕКПЧ),
– като взе предвид членове 6 и 7 от Договора за ЕС (ДЕС) и член 13 от Договора за ЕО, които ангажират съответно ЕС и Общността, както и държавите–членки да насърчават правата на човека и основните свободи, и които предоставят на европейско равнище средства за борба с дискриминацията и нарушенията на правата на човека,
– като взе предвид, че Хартата на основните права на Европейския съюз, и по-специално член 21 от нея, забранява дискриминацията, основаваща се на сексуалната ориентация,
– като взе предвид дейностите на ЕО в борбата срещу хомофобията и дискриминацията, основаваща се на сексуалната ориентация, и по-специално Директива 2000/78/ЕО от 27 ноември 2000 г. за създаване на основна рамка за равно третиране в областта на заетостта и професиите(1)
и Решение № 771/2006/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2006 г. за установяването на Европейската година на равните възможности (2007) - към справедливо общество(2)
,
– като взе предвид своите предишни резолюции относно хомофобията, защитата на малцинствата и политиката на недискриминация, и по-специално тези от 18 януари 2006 г. относно хомофобията в Европа(3)
и от 15 юни 2006 г. относно нарастването на насилието на расистка и хомофобска основа в Европа(4)
,
– като взе предвид член 103, параграф 4 от своя правилник,
A. като има предвид, че Парламентът наблюдава нарастване на броя на изказвания, подклаждани от омраза, насочени към лесбийската, гей и транссексуална (ЛГБТ) общност в редица европейски страни;
Б. като има предвид, че изявленията и действията на политически и духовни водачи имат значително въздействие върху общественото мнение, така че те имат важна отговорност за позитивния принос към атмосферата на толерантност и равнопоставеност;
В. като има предвид, че настоящата резолюция, както и горепосочените резолюции е предизвикана от зачестяването на подклажданите от омраза изказвания и редица други тревожни събития, като например забраната, наложена от местните органи, за провеждане на манифестации за равнопоставеност и права на хомосексуалистите, използването от водещи политици и религиозни водачи на обиден и заплашителен и подтикващ към омраза език, и от неспособността на полицията да осигури адекватна защита срещу съпътствани от насилие демонстрации на хомофобски групировки, дори при предотвратяване на мирни демонстрации;
Г. като има предвид, че през следващите месеци в цяла Европа и останалия свят са предвидени гей прайд паради, и участниците и организаторите са изправени пред евентуалната опасност от упражняване на физическо насилие, въпреки основното им право на свобода на изразяване и на събиране, както между другото напомни Комисарят по човешките права на Съвета на Европа;
Д. като има предвид, че Матео, 16-годишен италиански гражданин, живущ в Торино, извърши самоубийство и остави две предсмъртни писма, в които като причина за своите действия посочва тормоза, на който е бил подложен поради сексуалната си ориентация; като има предвид, че граждански организации в Обединеното кралство сигнализират за нарастване на случаите на хомофобски тормоз в средните училища в цялото Обединено кралство; като има предвид, че гей от мъжки пол бе пребит до смърт в Нидерландия единствено заради сексуалната си ориентация и женствения си външен вид;
Е. като има предвид, че Парламентът нееднократно отправя искане за завършване на антидискриминационния законодателен пакет въз основа член 13 от Договора за ЕО и периодично изисква от Комисията да предложи директива за забрана на основаващата се на сексуалната ориентация дискриминация във всички сектори;
Ж. като има предвид, че в резолюцията си от 15 юни 2006 г. Парламентът вече изрази своята сериозна загриженост относно положението в Европа и по-специално в Полша, осъждайки по този начин водещите до подклаждане на омраза и насилие заявления на водачите на партията "Лига на полските семейства", и най-вече на заместник министър-председателя и министър на образованието;
З. като има предвид, че през март 2007 г. полският заместник министър-председател и министър на образованието оповести проектозакон за обявяване на наказуемостта на "хомосексуалната пропаганда" в училищата и описа съдържанието на въпросния проектозакон, в който се предвиждат уволнения, глоби и затвор за училищни директори, учители и ученици, които развиват "активистка" дейност за правата на ГЛБТ в училищата;
И. като има предвид, че полският заместник-министър на образованието потвърди, че администрацията подготвя такъв закон и заяви, че "учители, които разкрият тяхната хомосексуалност, ще бъдат уволнени от работа", като има предвид, че различни членове на полското правителството реагираха по различен начин и така се запази неяснотата около това дали проектозаконът ще бъде действително внесен за разглеждане;
Й. като има предвид, че полският заместник министър-председател и министър на образованието изрази своето желание да насърчи приемането на подобни закони на европейско равнище;
К. като има предвид, че предложеното законодателство получи подкрепата на полския министър-председател, който обяви, че "насърчаването на хомосексуален стил на живот за младите хора в училище, като алтернатива на нормалния живот, отива прекалено далече и на подобни инициативи в училищата трябва да бъде сложен край", представяйки по този начин изкривено тълкуване на понятията за образование и търпимост;
Л. като има предвид, че полският омбудсман по въпросите на децата заяви, че подготвя списък с длъжности, за които хомосексуалистите не са пригодни;
М. като има предвид, че през юни 2006 г. държавният прокурор разпореди разследване на финансирането на ГЛБТ организации във връзка с "престъпни движения" и тяхното присъствие в училищата, както и с откриването на следи от престъпна дейност, което не даде резултат;
Н. като има предвид, че на 8 юни 2006 г. полското правителство уволни директора на учителски център и забрани разпространението на официално издание на Съвета на Европа, насочено срещу дискриминацията, и като има предвид, че новият директор на въпросния учителски център заяви на 9 октомври 2006 г., че "в училищата не трябва да бъдат показвани неподходящи образци на поведение, тъй като целта на училището е да обясни разликата между добро и зло, грозно и красиво, училището трябва да обясни, че хомосексуалните практики водят до трагедии, празнота и дегенерация";
О. като има предвид, че Генералният секретар на Съвета на Европа Terry Davis реагира на тези събития, заявявайки, че "полското правителство е свободно да решава дали иска да използва материалите на Съвета на Европа за целите на обучението относно правата на човека, но ако педагогическите материали са с незадължителен характер, то ценностите и принципите, съдържащи се в тях със сигурност не са."; като има предвид, че той изрази също така загрижеността си във връзка с "приемането от страна на правителството на някои политики, които насърчават хомофобията и свързаното с нея поведение";
П. като има предвид, че полското правителство също така отказа финансово подпомагане на проекти на организации на ГЛБТ в рамките на Европейската програма за младежта и разясни решението си в писмо до тези организации, в което се изтъква, че "политиката на министерството не подкрепя дейности, които водят до пропаганда на хомосексуално поведение и подобна нагласа сред младите хора ... [и] ролята на министерството не е да поддържа сътрудничеството между организации на хомосексуалисти;"
Р. като има предвид, че могат да бъдат отбелязани и положителни събития като успешното провеждане на гей манифестацията във Варшава през юни 2006 г., масовата проява на толерантност и демокрация във Варшава през ноември 2006 г., последвала забраната на демонстрация в подкрепа на толерантността в Познан, шествието за права на гейовете в Краков през април 2007 г., както и факта, че гей демонстрациите вече не са предмет на систематична забрана;
С. като има предвид, че Парламентът поиска от Европейския център за мониторинг на расизма и ксенофобията да проведе разследване на нарастващата атмосфера на расистка, ксенофобска и хомофобска нетърпимост в Полша и поиска от Комисията да провери дали действията и изявленията на полския министър на образованието са съобразени с член 6 от ДЕС, като напомня санкциите, предвидени за неговото неспазване, и предвид това, че тези искания останаха неизпълнени;
1. Подчертава, че Европейският съюз на първо място и преди всичко е общност, основаваща се на стойности, най-ревностно пазените от които са спазването на правата на човека и на основните права, демокрацията и върховенството на закона, равнопоставеността и недопускането на дискриминация;
2. Потвърждава, че институциите на ЕС и държавите-членки имат задължението да гарантират, че човешките права на хората, живеещи в Европейския съюз се спазват, защитават и насърчават така, както се предвижда в ЕКПЧ, Хартата на основните права на Европейския съюз, член 6 от ДЕС и Директива на Съвета 2000/43/ЕО от 29 юни 2000 г. относно прилагане на принципа на равно третиране на лица без разлика на расата или етническия произход(5)
и Директива на Съвета 2000/78/ЕО;
3. Отново отправя искане към Комисията да гарантира, че дискриминацията, основаваща се на сексуалната ориентация, е забранена във всички сектори чрез завършването на антидискриминационния пакет по член 13 от Договора за ЕО, без което лесбийки, гейове, бисексуални и други лица, обект на различна по вид дискриминация, продължават да са изложени на риска да бъдат дискриминирани; призовава за декриминализиране на хомосексуалността в световен мащаб;
4. Ще отбелязва всяка година на 17 май Международния ден срещу хомофобията;
5. Призовава Комисията да ускори прегледа на прилагането на антидискриминационните директиви и да образува съответно производство срещу държавите-членки в случаи на нарушаване на задълженията им, произтичащи от общностното право;
6. Напомня на държавите-членки, че според съдебната практика на Европейския съд по правата на човека правото на свободно събиране може да бъде упражнявано дори когато възгледите на тези, които упражняват това си право са предизвикателни за помнозинството и че следователно дискриминационни забрани на прайд шествия, както и непредоставянето на адекватна защита на участниците в тях, противоречат на принципите, защитавани от ЕКПЧ; приканва всички компетентни органи, включително на местно ниво, да разрешат провеждането на подобни шествия и да защитят по адекватен начин участниците в тях;
7. Осъжда дискриминационните забележки на политически и духовни водачи по отношение на хомосексуалистите, тъй като те подклаждат омраза и насилие, дори и впоследствие да бъдат оттеглени, и отправя искане към съответните йерархии на техните организации за осъждането им;
8. Подновява своята покана към всички държави-членки да предложат законодателство, с което да се преодолее дискриминацията, на която са подложени двойки от същия пол, и изисква от Комисията да направи предложения за гарантиране, че принципът на взаимно признаване се прилага в тази област също така и с оглед гарантирането на свобода на движение на всички лица в ЕС без дискриминация;
9. Изразява своята солидарност и подкрепа за радетелите за основни права и защитниците на равнопоставеността на членовете на ЛГБТ общност;
10. Призовава компетентните полски власти да се въздържат от предлагане или приемане на законодателство, подобно на описаното от полския заместник министър-председател и министър на образованието, и от прилагането на сплашващи мерки срещу организациите на ГЛБТ организациите;
11. Призовава компетентните полски органи публично да осъдят и да вземат мерки срещу изявленията на обществени водачи, подклаждащи дискриминация и омраза на основа сексуалната ориентация; вярва, че всяко друго поведение би представлявало нарушение на член 6 от ДЕС;
12. Изисква от полските власти да улеснят провеждането на Година на равните възможности - 2007 и изисква от Комисията да контролира нейното протичане, по-специално по отношение на това финансирането да зависи от гарантирането на това, че всички причини за дискриминацията са обект на равно третиране в националните програми;
13. Изисква от Председателския съвет да разреши изпращането на делегация с проучвателна мисия в Полша, така че да се добие ясна представа за положението и да се влезе в диалог с всички засегнати страни;
14. Възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Съвета, Комисията, правителствата на държавите-членки и на страните кандидатки, и на Съвета на Европа.