Märksõnaregister 
 Eelnev 
 Järgnev 
 Terviktekst 
Menetlus : 2007/2621(RSP)
Menetluse etapid istungitel
Dokumendi valik :

Esitatud tekstid :

B6-0334/2007

Arutelud :

PV 06/09/2007 - 10.3
CRE 06/09/2007 - 10.3

Hääletused :

PV 06/09/2007 - 11.3
CRE 06/09/2007 - 11.3

Vastuvõetud tekstid :

P6_TA(2007)0386

Vastuvõetud tekstid
DOC 51k
Neljapäev, 6. september 2007 - Strasbourg Lõplik väljaanne
Sierra Leone erikohtu rahastamine
P6_TA(2007)0386B6-0332, 0334, 0336, 0340, 0342 ja 0348/2007

Euroopa Parlamendi 6. septembri 2007. aasta resolutsioon Sierra Leone erikohtu rahastamise kohta

Euroopa Parlament ,

–   võttes arvesse Sierra Leone erikohut, mis loodi ÜRO ja Sierra Leone valitsuse vahelise kokkuleppega vastavalt ÜRO Julgeolekunõukogu 14. augusti 2000. aasta resolutsioonile 1315(2000), eesmärgiga võtta vastutusele "isikud, kellel lasub suurim vastutus rahvusvahelise humanitaarõiguse ja Sierra Leone seaduste tõsiste rikkumiste eest, mis on toime pandud Sierra Leone territooriumil alates 30. novembrist 1996", nimelt sõjakuritegude ja inimsusevastaste kuritegude eest;

–   võttes arvesse 15. mail 2007. aastal erikohtu korralduskomitee poolt kinnitatud Sierra Leone erikohtu töö lõpuleviimise eelarvet;

–   võttes arvesse rahvusvahelist õigust, eeskätt Genfi konventsioone ja nende II lisaprotokolli riigisiseste relvastatud konfliktide ohvrite kaitse kohta ning ÜRO põhikirja;

–   võttes arvesse oma varasemaid resolutsioone, eriti 16. märtsi 2006. aasta resolutsiooni karistamatuse kohta Aafrikas ja eeskätt Hissène Habré juhtumi kohta(1) ning 24. veebruari 2005. aasta resolutsiooni Sierra Leone erikohtu ja Charles Taylori juhtumi kohta(2) ;

–   võttes arvesse Cotonou koostöölepingut ühelt poolt Aafrika, Kariibi mere ja Vaikse ookeani riikide rühma ning teiselt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide vahel (Cotonou leping) ja Cotonou lepingu osapoolte lubadusi aidata saavutada rahu, julgeolekut ja stabiilsust ning toetada inimõiguste austamist, demokraatia ja õigusriigi põhimõtteid,

–   võttes arvesse kodukorra artikli 115 lõiget 5,

A.   arvestades, et võitlus karistamatuse vastu on üks Euroopa Liidu inimõiguste poliitika nurgakivisid ning rahvusvaheline üldsus kannab vastutust selle poliitika toetamise eest, et parandada kehtestatud vastutusmehhanismide tõhusust;

B.   arvestades, et Sierra Leone erikohus loodi ühiselt 2002. aastal ÜRO ja Sierra Leone valitsuse poolt pärast üle kümne aasta kestnud julma kodusõda, ning et selle kohtu pädevusse kuulub nende isikute vastutuselevõtmine, kes vastutavad kõige enam Sierra Leones toimepandud julmuste eest;

C.   arvestades, et Sierra Leone erikohtul on rahvusvahelise üldsuse toetus ning arvestades, et selle toimimine kohapeal avaldab tugevamat kohalikku mõju;

D.   arvestades, et Sierra Leone erikohtu loomine oli rahvusvahelises õiguses pretsedenti loov areng, sest see oli esimene kohus, kus esitati süüdistus ametis olevale Aafrika riigipeale sõja- ja inimsusevastastes kuritegudes, ning 20. juunil 2007. aastal tehtud otsus Sierra Leone Relvajõudude Revolutsiooninõukogu (AFRC) kolme endise mässajate juhi üle oli esimene lapssõdurite värbamise ja sundabielude asjas langetatud kohtuotsus;

E.   arvestades, et Sierra Leone erikohus mängis tähtsat rolli rahu ja õigluse saavutamisel Lääne-Aafrikas Mano jõe piirkonnas ning on võtnud endale kohustuse jätta maha püsiv pärand; arvestades, et erikohus on sellega seoses algatanud väljapoole suunatud tegevusi ning alustanud arhiveerimis- ja tõlkimisprogrammidega oma töö tutvustamiseks, viinud sisse ohvrikaitseprogrammid ning aitab kaasa Sierra Leone elanike õiguste kaitse alaste võimaluste tugevdamisele; arvestades, et sellised kohtutööga mitteseotud tegevused on vajalikud, et erikohus jätaks endast maha püsiva pärandi, ning arvestades, et nendele väljakutsetele ei ole veel suudetud vastata;

F.   arvestades, et 7. märtsil 2003. aastal esitas Sierra Leone erikohtu prokurör endisele Libeeria presidendile Charles Taylorile süüdistuse 17 inimsusevastase kuriteo ja sõjakuriteo episoodis, sealhulgas mõrv, vigastuse tekitamine, vägistamine, seksuaalne orjastamine ja lapssõdurite värbamine; arvestades, et Charles Taylori kohtuprotsess algas 4. juunil 2007;

G.   arvestades, et suutmatus Charles Taylori kohtuprotsessi lõpule viia või tema protsessi jaoks kõige paremaid ja õiglasemaid tingimusi luua mitte ainult ei õõnestaks püsiva rahu kehtestamist Lääne-Aafrika Mano jõe piirkonnas, vaid oleks ka kahjulik võitlusele karistamatuse vastu ning kahjustaks kriminaalasjades rahvusvahelise õigusemõistmise arengut, mis on juba ohus pärast ebaõnnestunud kohtumõistmise katset Slobodan Milosevici üle ning Saddam Husseini vastuolulist süüdimõistmist;

H.   arvestades, et Sierra Leone erikohus langetas 20. augustil 2007. aastal otsuse, et õigluse huvides tuleb Charles Taylori äsja määratud kaitsjatele anda lisaaega, ning lükkas seetõttu istungi edasi 7. jaanuarile 2008. aastal;

I.   arvestades, et erinevalt teistest rahvusvahelistest tribunalidest rahastatakse Sierra Leone erikohut huvitatud riikide vabatahtlikest toetustest; arvestades, et paljud riigid, sealhulgas liikmesriigid ning komisjon on rõhutanud Sierra Leone erikohtu tegevuse toetamise kaudu oma pühendumust rahvusvahelisele humanitaarõigusele;

J.   arvestades, et ÜRO peasekretäri abistamiseks loodi korralduskomitee, et hankida erikohtule piisavalt vahendeid, kinnitada eelarve ja nõustada kohut kõigis õigusemõistmisega mitteseotud ülesannetes;

K.   arvestades, et korralduskomitee leidis 15. mail 2007. aastal kinnitatud Sierra Leone erikohtu töö lõpuleviimise eelarves, et erikohus vajab oma töö lõpuleviimiseks 89 miljonit USA dollarit (36 miljonit USA dollarit 2007. aastal; 33 miljonit USA dollarit 2008. aastal ja 20 miljonit USA dollarit 2009. aastal); arvestades, et praeguste hinnangute kohaselt lõppevad olemasolevad vahendid 2007. aasta oktoobriks,

1.   tervitab Sierra Leone erikohtu poolt saavutatud edu süüdistuse esitamisel nendele, kes vastutavad Sierra Leones toimepandud julmuste eest; tervitab eriti erikohtu otsust kolme Sierra Leone Relvajõudude Revolutsiooninõukogu pikaajalise liikme üle, kes mõisteti süüdi inimsusevastastes ja sõjakuritegudes; tervitab eriti Charles Taylori kohtuprotsessi alustamist ning usub, et see saadab selge sõnumi kogu maailma liidritele, et koletuid inimõiguste rikkumisi karistamatult enam ei sallita;

2.   märgib, et Sierra Leone erikohus saab rahalist toetust ELilt Euroopa demokraatia ja inimõiguste rahastamisvahendi kaudu ning et liikmesriigid, eriti Ühendkuningriik ja Holland, on kohtu tegevust pidevalt suurel määral toetanud;

3.   on siiski mures, et olemasolevad toetussummad ei ole piisavad, et tagada erikohtule korralikud töötingimused; on sügavalt mures, et see takistab karistamatuse vastast võitlust ning kahjustab eriti Charles Taylori kohtuprotsessi, mis kujutab endast proovilepanekut rahvusvahelises õigusmõistmises kriminaalasjades, ning et see tõkestab leppimist ja püsiva rahu kehtestamist Sierra Leones ja kogu Lääne-Aafrika piirkonnas;

4.   hoiatab ka, et kui Sierra Leone erikohtule ei suudeta anda vajalikku rahalist abi, siis on tagajärjeks see, et usk rahvusvahelise üldsuse pingutustesse toetada rahu tagamist Sierra Leones ning tegeleda sõja jooksul toimepandud kuritegudega väheneb tugevalt;

5.   nõuab tungivalt, et kõik riigid, sealhulgas liikmesriigid, annaksid jätkuva panuse Sierra Leone erikohtu tegevusse, tagamaks, et erikohus saaks oma töö, sealhulgas need tegevused, mille eesmärk on tagada püsiv pärand Sierra Leones ja suurendada Sierra Leone kohtuvõimu sõltumatust, edukalt lõpetada;

6.   kutsub komisjoni üles jätkama erikohtu põhi- ja täiendava tegevuse rahastamist tulevaste Sierra Leonega seotud riiklike programmidega; kutsub Sierra Leone ametivõime üles pidama üleminekumeetmeid ja kohtuvõimu sõltumatust prioriteetseks küsimuseks;

7.   palub ÜRO peasekretäril ÜRO Julgeolekunõukoguga konsulteerides uurida kõiki võimalikke rahastamisvõimalusi, et erikohus saaks oma üliolulisi ülesandeid täita;

8.   julgustab erikohut ja Sierra Leone ametivõime ja kohtuid senisest veelgi tihedamat koostööd tegema; rõhutab, et ohvrid vajavad võimalust kasutada õiguskaitsevahendeid riigi kohtutes ilma viivituseta, et tuleks järgida erikohtu eeskuju ja loobuda amnestiatest, eriti kohtu rajamist käsitlevas Lomé lepingus nimetatutest, ning et kõik rahvusvahelisel tasandil määratletud kuriteod tuleks viia sisse siseriiklikku õigusse;

9.   teeb presidendile ülesandeks edastada käesolev resolutsioon nõukogule, komisjonile, liikmesriikide valitsustele ja parlamentidele, Sierra Leone erikohtule, Sierra Leone valitsusele ja parlamendile, ÜRO Julgeolekunõukogule, Aafrika Liidu liikmetele ning AKV-ELi parlamentaarse ühisassamblee kaaspresidentidele.

(1) ELT C 291 E, 30.11.2006, lk 418.
(2) ELT C 304 E, 1.12.2005, lk 408.

Viimane päevakajastamine: 29. aprill 2008Õigusalane teave