Indeks 
 Forrige 
 Næste 
 Fuld tekst 
Procedure : 2007/2025(INI)
Forløb i plenarforsamlingen
Dokumentforløb : A6-0338/2007

Indgivne tekster :

A6-0338/2007

Forhandlinger :

PV 10/10/2007 - 20
CRE 10/10/2007 - 20

Afstemninger :

PV 11/10/2007 - 8.2
CRE 11/10/2007 - 8.2
Stemmeforklaringer

Vedtagne tekster :

P6_TA(2007)0431

Vedtagne tekster
PDF 107kWORD 79k
Torsdag den 11. oktober 2007 - Bruxelles
Kvindedrab i Mexico og Mellemamerika
P6_TA(2007)0431A6-0338/2007

Europa-Parlamentets beslutning af 11. oktober 2007 om kvindedrabene i Mexico og Mellemamerika og Den Europæiske Unions rolle i bekæmpelsen af dette fænomen (2007/2025(INI))

Europa-Parlamentet,

-   der henviser til verdenserklæringen om menneskerettigheder fra 1948,

-   der henviser til de internationale konventioner om borgerlige og politiske rettigheder og om økonomiske, sociale og kulturelle rettigheder, begge fra 1966,

-   der henviser til protokollen om forebyggelse, bekæmpelse og strafforfølgelse af handel med mennesker, særlig kvinder og børn til supplering af FN-konventionen om bekæmpelse af grænseoverskridende organiseret kriminalitet fra 2003 (Palermoprotokollen),

-   der henviser til den interamerikanske konvention om forebyggelse, retsforfølgelse og afskaffelse af vold mod kvinder (Belém do Pará-konventionen) fra 1994,

-   der henviser til konventionen mod tortur og anden grusom, umenneskelig eller nedværdigende behandling eller straf fra 1984 og den tilhørende valgfrie protokol af 2002, samt behovet for en bedre gennemførelse heraf,

-   der henviser til konventionen om afskaffelse af alle former for diskrimination imod kvinder fra 1979 (CEDAW) og den tilhørende valgfrie protokol fra 1999,

-   der henviser til den "Americain Declaration of the Rights and Duties of Man" fra 1948 og til henstillingerne i rapporten af 7. marts 2003: "The Situation of the Rights of Women in Ciudad Juárez, Mexico: The Right to be Free from Violence and Discrimination", som blev udarbejdet af den interamerikanske menneskerettighedskommission,

-   der henviser til den tredje beretning fra den mexicanske kommission for forebyggelse og bekæmpelse af vold mod kvinder i Ciudad Juárez for perioden maj 2005 til september 2006,

-   der henviser til henstillingerne i rapporten "Forsvindinger og drab på et betydeligt antal kvinder og piger i Mexico" af 12. maj 2005, som er udarbejdet af Europarådets udvalg om ligestilling, samt til henstillingerne i resolution 1454 (2005) fra Europarådets parlamentariske forsamling om samme emne og de henstillinger, der er indeholdt i det svar, som Europarådets Ministerkomité vedtog den 28. september 2005,

-   der henviser til henstillingerne i rapporten af 13. januar 2006: "Integration of the Human Rights of Women and a Gender Perspective: Violence against Women", som indeholder resultaterne af den undersøgelsesrejse, som Yakin Ertürk, FN's særlige rapportør for vold mod kvinder, dens årsager og konsekvenser, foretog til Mexico i januar 2006,

-   der henviser til henstillingerne i rapporten af 10. februar 2005: "Integration of the Human Rights of Women and a Gender Perspective: Violence against Women" som indeholder resultaterne af den undersøgelsesrejse, som Yakin Ertürk, FN's særlige rapportør for vold mod kvinder, dens årsager og konsekvenser, foretog til Guatemala i januar 2005,

-   der henviser til den fælles høring den 19. april 2006 om drab på kvinder: tilfældet Mexico og Guatemala, i Udvalget om Kvinders Rettigheder og Ligestilling og Underudvalget om Menneskerettigheder,

-   der henviser til aftalen om økonomisk partnerskab og politisk samordning og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og De Forenede Mexicanske Stater på den anden side(1), aftalen om politisk dialog og samarbejde mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og republikkerne Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua og Panama på den anden side, undertegnet i 2003, og rammeaftalen om samarbejde mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og republikkerne Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua og Panama (2),

-   der henviser til Kommissionens regionale strategidokument for Mellemamerika og dens landestrategidokument for Mexico for perioderne 2001-2006 og 2007-2013,

-   der henviser til det tredje millenniumudviklingsmål for så vidt angår ligestilling og kvinders autonomi,

-   der henviser til forretningsordenens artikel 45,

-   der henviser til betænkning fra Udvalget om Kvinders Rettigheder og Ligestilling (A6-0338/2007),

A.   der henviser til, at Mexico i lighed med alle de mellemamerikanske lande har undertegnet og ratificeret verdenserklæringen om menneskerettigheder,

B.   der henviser til, at Mexico desuden er blevet valgt til at beklæde formandsposten i FN's Menneskerettighedsråd,

C.   der henviser til, at Mexico siden 1999 har haft observatørstatus i Europarådet og deltager i Ministerkomiteens og Ambassadørudvalgets møder i medfør af denne status; der henviser til, at Mexico desuden har ratificeret Palermoprotokollen,

D.   der henviser til, at Mexico har ratificeret Rom-statutten for Den Internationale Straffedomstol,

E.   der henviser til at begrebet kvindedrab tager udgangspunkt i den definition af vold mod kvinder som findes i Belém do Pará-konventionens artikel 1: enhver handling eller adfærd, der er betinget af køn og som medfører død, legemsbeskadigelse eller fysisk seksuel eller psykologisk lidelse for kvinden både i den offentlige og private sfære; retsforfølgelse og afskaffelse af kvindedrab er en forpligtelse og bør prioriteres af enhver retsstat,

F.   der henviser til, at hensigten med denne beslutning er at opfordre til en effektiv forbedring af denne utilfredsstillende situation i visse lande, og at beslutningen under ingen omstændigheder skal opfattes som et anklageskrift mod fuldt suveræne stater, der anerkendes som ligestillede parter i internationalt politiske henseende,

G.   der henviser til, at vold mod kvinder er et globalt og ikke kun lokalt fænomen, og at det berører alle lande, herunder de europæiske lande; der henviser til at denne betænkning skal ses som et led i en global strategi, hvis formål er at udarbejde konkrete aktioner og foranstaltninger, der skal gennemføres i fællesskab af Den Europæiske Union og dets partnere, med henblik på at afskaffe og forebygge voldelige dødsfald blandt kvinder, uanset hvor de måtte finde sted; der desuden henviser til behovet for at fremme dialog, samarbejde og gensidig udveksling af god praksis mellem de latinamerikanske og europæiske lande,

H.   der henviser til, at drabene på kvinder i Ciudad Juárez, Mexico og i Guatemala har været karakteriseret ved en usædvanlig brutalitet og at mange af ofrene har været udsat for seksuel vold, hvad der i sig selv er udtryk for en grusom, umenneskelig og nedværdigende behandling; der henviser til, at der i Ciudad Juárez er tale om et sammenfald mellem flere faktorer, nemlig demografisk vækst, migrationsstrømme og organiseret kriminalitet, og at en betydelig procentdel af drabene fandt sted i områder, hvor mexicanske forarbejdningsvirksomheder, kendt som maquiladoras-virksomheder ("sweatshops") opererer, og disse virksomheder mangler de nødvendige midler til at beskytte kvinderne; der henviser til det, som det fastslås i FN's særlige rapportør Yakin Ertürks ovennævnte rapport om Mexico, er påkrævet i disse områder at etablere de infrastrukturer, som er nødvendige for, at arbejdstagerne kan færdes mere sikkert,

I.   der henviser til, at kvindedrabene, som denne beslutning omhandler, ikke kun kan forklares med et "generelt voldspræget klima", men at forskelsbehandling og lokale samfundsøkonomiske forhold, der er ugunstige for kvinder - navnlig for kvinder fra de oprindelige folk - stor fattigdom, kvindens økonomiske afhængighed, forbryderbander og den manglende opløsning af de ulovlige sikkerhedskorps og hemmelige sikkerhedsorganer må tages med i betragtning,

J.   der henviser til resolution 1454 (2005), vedtaget af Europarådets Parlamentariske Forsamling, hvori det hedder, at "de mexicanske myndigheder nu yder en betydelig indsats på alle niveauer for at forbedre den sociale struktur i byerne og bekæmpe volden mod kvinder og for at efterforske drab på kvinder og deres forsvindinger og både at retsforfølge dem, der har begået forbrydelserne, og de embedsmænd, der i begyndelsen standsede efterforskningen og lagde hindringer i vejen for domstolenes arbejde",

K.   der henviser til visse tilfælde af straffrihed på dette område, med andre ord det manglende - retligt eller faktisk - administrative, disciplinære eller civile strafansvar for de personer, der har begået de beskrevne handlinger, undladelse af efterforskning eller retsforfølgelse, manglende budgetmidler og generel obstruktion af adgangen til retssystemet for kvindelige ofre og deres pårørende,

L.   der henviser til, at retsstater er forpligtede til at fremme en hensigtsmæssig politik for at sikre, at kvinder i almindelighed og navnlig mindst begunstigede kvinder i passende omfang beskyttes mod forskelsbehandling, vold og i sidste instans drab, og at det først og fremmest er nødvendig at bevidstgøre myndighederne på alle niveauer og samfundet som helhed om problemets alvor,

M.   der henviser til, at der i kampen mod kvindedrab og straffrihed bør fokuseres på mere effektive forebyggende foranstaltninger, afskaffelse af enhver forskelsbehandling i lovgivningen, lettere klageadgang for og beskyttelse af kvindelige klagere samt en forbedring af retsvæsenet og de retslige procedurer (især ved bekæmpelsen af den organiserede kriminalitet) fra efterforskningen til fuldbyrdelsen af dommene,

N.   der henviser til, at genopbygning eller styrkelse af institutioner er afgørende for en effektiv bekæmpelse af den kønsbestemte vold, og til, at begge dele kræver menneskelige og finansielle ressourcer,

O.   der henviser til punkt 9 i Beijing-handlingsprogrammet fra FN's fjerde verdenskvindekonference, som også var et grundlæggende princip for alle de internationale konferencer i det forudgående årti, og hvori det hedder: "Gennemførelsen af dette handlingsprogram, herunder i staternes lovgivning, og udarbejdelsen af udviklingsstrategier, -politikker, -programmer og -målsætninger, henhører under de enkelte staters suveræne ansvar i overensstemmelse med alle de grundlæggende menneskerettigheder; en nøje overholdelse af de forskellige religiøse og etiske værdier, kulturarven og enkeltpersoners og samfunds livsopfattelser vil bidrage til, at kvinderne kan udøve deres grundlæggende rettigheder til fulde med henblik på opnåelse af ligestilling, udvikling og fred",

P.   der afviser tortur, som nogle myndighedsrepræsentanter anvender for at opnå tilståelser fra de formodede ansvarlige for kvindedrabene,

Q.   der henviser til, at to nederlandske statsborgere er ofre for kvindedrab: Hester van Nierop i 1998 og Brenda Susana Margaret Searle i 2001, og dommen, som blev afsagt den 26. februar 2007, hvori de to skyldige blev idømt henholdsvis 33 og 39 års fængsel, men som ikke er endelig, da den er blevet anket(3),

R.   der henviser til, at spørgsmålet vedrørende kvindedrabene og i visse tilfælde gerningsmændenes straffrihed fortsat trænger sig på,

S.   der henviser til, at volden er et stadig tilbagevendende fænomen i lande, hvor den socialt stereotype samfundsstruktur bevirker, at kvinderne er de første ofre for denne vold under forskellige former,

T.   der glæder sig over de lovgivningsinitiativer, der er blevet gennemført i Mexico, især loven om kvinders ret til et liv uden vold, der blev vedtaget i februar 2007, samt oprettelsen af specialiserede organer på føderalt og lokalt niveau, f.eks. det særlige statsadvokatur for forbrydelser i forbindelse med vold mod kvinder, der blev oprettet i 2006, Juárez-kommissionen og det nationale kvindeinstitut,

U.   der anerkender den indsats, der gøres på lovgivningsområdet med hensyn til anerkendelsen af kvinders rettigheder i retssystemet i de mellemamerikanske lande, men er bekymret over problemerne og forsinkelserne i forbindelse med gennemførelsen af denne lovgivning,

V.   der henviser til, at den interparlamentariske alliance for dialog og samarbejde med deltagelse af parlamentsmedlemmer fra Spanien, Mexico og Guatemala blev oprettet for at fremme lovgivning med henblik på at udrydde vold mod kvinder,

W.   der henviser til, at udvikling og befæstelse af demokratiet og retsstaten og respekten for menneskerettighederne og de grundlæggende frihedsrettigheder bør være en integreret del af Den Europæiske Unions udenrigspolitik,

X.   der henviser til, at menneskerettigheds- og demokratiklausulen i EU-Mexico aftalen om økonomisk partnerskab og politisk samordning og samarbejde er juridisk bindende og gensidig,

Y.   der henviser til, at Unionen og dens partnere påtager sig en forpligtelse ved indgåelse af en aftale med et tredjeland, der omfatter en klausul vedrørende menneskerettigheder og demokratiet, til at sørge for, at det pågældende tredjeland respekterer de internationale normer på menneskerettighedsområdet, og at sådanne klausuler har gensidig karakter;

1.   opfordrer regeringerne i området og EU-institutionerne til fuldt ud at overholde de henstillinger, der er indeholdt i diverse rapporter og i de internationale menneskerettighedskonventioner, især de, som vedrører de ovennævnte konventioner om kvinders rettigheder, overholdes bedre; anerkender i denne forbindelse de fremskridt på lovgivningsområdet, der er gjort i Mexico med loven om ligestilling af mænd og kvinder og den føderale lov om forebyggelse og bekæmpelse af forskelsbehandling, ligesom landet opfordres til at fortsætte denne indsats;

2.   henstiller indtrængende til regeringerne i Mexico og Mellemamerika at træffe de nødvendige foranstaltninger til opnåelse af FN's millenniumudviklingsmål;

3.   opfordrer medlemsstaternes regeringer til som led i deres bilaterale forbindelser med landene i Latinamerika og Den Europæiske Unions institutioner som led i deres strategiske partnerskaber med de samme lande gennem samarbejdsprogrammer og økonomisk og faglig bistand at støtte politikken for forebyggelse og beskyttelse i forbindelse med vold mod kvinder, herunder udarbejdelse eller intensivering af oplysnings- og uddannelseskampagner vedrørende kønsproblematikken, forhøjelse af budgetterne for de organer, der efterforsker drabene, indførelse af effektive systemer til beskyttelse af vidner, ofrene og deres familier, styrkelse af de retslige institutioners, sikkerhedsstyrkernes og anklagemyndighedernes kapacitet for at bidrage til retsforfølgelse og domfældelse af de ansvarlige og til bekæmpelse af handel med narkotika og organiseret kriminalitet; opfordrer desuden til fremme af en bedre institutionel samordning på dette område på alle regeringsniveauer;

4.   anmoder EU-institutionerne om at fremme samarbejdet og dialogen mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater og Mexico og landene i Mellemamerika ved at støtte de initiativer, der gennemføres på alle niveauer med henblik på at bekæmpe volden mod kvinder og at fremme initiativer til passende beskyttelse af ofrene og deres familier;

5.   opfordrer EU til at fremme det institutionelle samarbejde med Mexico og de mellemamerikanske stater ved at yde støtte til etableringen af et program for udveksling og samarbejde om bekæmpelse af kønsbestemt vold og at intensivere samarbejdet mellem de offentlige forvaltninger i medlemsstaterne og deres partnere med henblik på gennemførelse af projekter for bistand og gensidig læring på dette område;

6.   anerkender den tydelige vilje til at bekæmpe straffefriheden, som de politiske partier repræsenteret i Guatemalas kongres har udvist med at godkende den Internationale Kommission mod Straffefrihed i Guatemala (CICIG); opfordrer den næste regering, som skal vælges i Guatemala til at fortsætte denne indsats og at lette de institutionelle vilkår, som den internationale kommission kræver for at kunne opfylde sit mandat, og appellerer til det internationale samfund for at sikre, at denne indsats videreføres i handling;

7.   opfordrer landene i Mellemamerika til at træffe de foranstaltninger, der er nødvendige for effektivt at kunne bekæmpe volden mod kvinder; anmoder om, at disse foranstaltninger fuldt ud overholder menneskerettighederne, således som de er defineret i verdenserklæringen om menneskerettigheder og den "Americain Declaration of the Rights and Duties of Man", såsom gratis advokatbistand til de kvindelige ofre og deres familier; opfordrer Mexicos regering til at fortsætte den energiske indsats på dette område, som de tidligere regeringer i landet har ydet;

8.   opfordrer regeringerne i Mexico og i landene i Mellemamerika til at afskaffe enhver forskelsbehandling af kvinder i deres lovgivning; anerkender de fremskridt, der er gjort i Mexico med vedtagelsen af den føderale lov om forebyggelse og bekæmpelse af forskelsbehandling og den almindelige lov om ligestilling mellem mænd og kvinder, og henstiller til myndighederne at støtte lovgivningsinitiativer, hvis sigte er at definere vold i familien og seksuel chikane på arbejdspladsen og inden for alle områder af det offentlige liv som alvorlige strafbare handlinger og at formulere politikker og standarder for bekæmpelse af straffrihed og fremme af ligestilling med udgangspunkt i de konklusioner og henstillinger, der er udarbejdet af de aktører i civilsamfundet, som arbejder med kvindedrab og ofrene herfor;

9.   opfordrer regeringerne i Mexico og i landene i Mellemamerika til at respektere og lette det arbejde, som udføres af de ngo'er og organisationer i civilsamfundet, der yder støtte til ofrene for kvindedrab og menneskerettighedsforkæmperne gennem indførelse af en ordning til effektiv beskyttelse af vidnerne og fremme af erstatningsordninger til fordel for ofrenes familier, som ikke blot består i økonomisk kompensation, men også yder psykologisk bistand og adgang til domstolene, og til at indgå i en dialog med disse parter og anerkende den fundamentale rolle, som disse organisationer spiller i samfundet;

10.   opfordrer regeringerne i Mexico og i landene i Mellemamerika til at sikre, at kvindernes arbejdsretlige bestemmelser overholdes i national ret og på alle myndighedsniveauer og at opfordre virksomhederne til - inden for rammerne af deres sociale ansvar - at respektere deres ansattes integritet, sikkerhed, fysiske og psykiske velfærd og deres arbejdstagerrettigheder;

11.   opfordrer Belizes, Honduras' og Nicaraguas regeringer til at ratificere den valgfri protokol til konventionen om afskaffelse af alle former for diskrimination imod kvinder (CEDAW);

12.   anmoder Kommissionen om som led i de aftaler, der er indgået eller som der for øjeblikket forhandles om, at indføre en gensidig forpligtelse til at skabe mekanismer til gennemførelse af menneskerettigheds- og demokratiklausulen, hvis udformning bør tage udgangspunkt i de forpligtelser, som følger af de internationale aftaler, som EU's medlemsstater, Mexico og landene i Mellemamerika har underskrevet med særlig reference til overholdelsen af kvinders rettigheder og ligestilling mellem mænd og kvinder, som fastlagt i den valgfrie CEDAW protokol og "Americain Declaration of the Rights and Duties of Man";

13.   opfordrer Kommissionen og medlemsstaterne til som led i deres samarbejde med Mexico og landene i Mellemamerika at prioritere en omlægning og en styrkelse af retssystemerne og fængselsvæsenet i området gennem fremme af udveksling af god praksis og bevidstgørelseskampagner og mekanismer for beskyttelse af ofre, vidner og pårørende, især ved anmeldelse af kvindedrab; mener, at dette samarbejde også ville kunne omfatte andre aktører herunder Det Internationale Arbejdskontor og OECD med henblik på udarbejdelse i påkommende fald af programmer, så det bliver muligt at garantere sikkerheden, værdige arbejdsforhold og lige løn for kvinderne;

14.   opfordrer Kommissionen til at stille et metodologisk forslag, som bl.a. skal drøftes under Den Euro-Latinamerikanske Parlamentariske Forsamling (EUROLAT) og på EUROLAT-topmødet i Lima i juli 2008, om hvordan man kan koordinere de forskellige europæiske initiativer - i samarbejde med de lokale institutioner og organisationer - til bekæmpelse af kvindedrab og straffefriheden for gerningsmændene og iværksætte aktioner for at bevidstgøre disse institutioners og organisationers ansatte om ligestillingsspørgsmål og vold mod kvinder; opfordrer også til, at disse initiativer regelmæssigt forelægges og drøftes i Udvalget om Kvinders Rettigheder og Ligestilling i samarbejde med Delegationen for Forbindelserne med Mellemamerika og Delegationen til Det Blandede Parlamentariske Udvalg EU-Mexico;

15.   opfordrer til, at Kommissionens delegation i Mexico hurtigst muligt gennemfører et nyt menneskerettighedsprogram som opfølgning på det arbejde, der er udført i løbet af de seneste år med fokus på tre hovedpunkter: harmonisering af den mexicanske lovgivning med landets internationale forpligtelser på menneskerettighedsområdet, bekæmpelse af kønsbestemt vold, samt en reform af retssystemet;

16.   opfordrer Kommissionen til at placere programmerne vedrørende menneskerettigheder i Mexico og landene i Mellemamerika på en selvstændig budgetkonto for bilateralt samarbejde, så det ikke får nogen indvirkning på de begrænsede finansielle ressourcer;

17.   anmoder Kommissionen og medlemsstaternes regeringer om at sikre, at spørgsmålet om vold mod kvinder og især kvindedrab, adgang til domstolene for de pårørende til ofrene og for støtteorganisationerne indgår som led i deres politiske dialog med regeringerne i Mexico og i landene i Mellemamerika og i dialogen med civilsamfundet;

18.   glæder sig over indsatsen på ligestillingsområdet og opfordrer EU's relevante organer til at støtte og bidrage til en permanent dialog og til udveksling af positive erfaringer på dette område; anmoder dog Kommissionen om i højere grad at inddrage kvindedrab, vold og diskrimination mod kvinder i strategidokumenterne for de enkelte lande for 2007-2013 og at forelægge en handlingsplan;

19.   anmoder medlemsstaterne om at støtte de tiltag, der er gjort på ligestillingsområdet og at bidrage til en struktureret dialog med henblik på udveksling af positive erfaringer på dette område;

20.   opfordrer Kommissionen til snarest at foretage en vurdering af indvirkningen på den bæredygtige udvikling, der, som led i forhandlingerne om en fremtidig associeringsaftale EF-Mellemamerika, suppleres med en vurdering af indvirkningen på ligestillingen, og til at inddrage resultaterne i disse rapporter under forhandlingerne;

21.   anmoder Kommissionen om at gøre rede for de fremskridt, der er sket under forhandlingerne om en fremtidig associeringsaftale EF-Mellemamerika inden forhandlingernes afslutning og under alle omstændigheder inden EUROLAT-topmødet i Lima i maj 2008;

22.   opfordrer medlemsstaternes faste repræsentanter og deres ambassader til at organisere en rundbordsdiskussion om vold mod kvinder i dens forskellige former, og navnlig kvindedrab og straffrihed på verdensplan med input fra de forskellige parlamentariske netværk og initiativer, forskningscentre, menneskerettigheds- og ligestillingssammenslutninger og sammenslutninger af pårørende til ofrene;

23.   opfordrer sin Delegation for Forbindelserne med Landene i Mellemamerika og Det Blandede Parlamentariske Udvalg EU-Mexico til systematisk at anføre punktet kønsbestemt vold, kvindedrab og straffrihed i Mexico, Mellemamerika og i Europa på programmet for deres parlamentariske delegationers besøg samt ved mexicanske og mellemamerikanske parlamentariske delegationsbesøg i Europa med henblik på en systematisk opfølgning af menneskerettighedssituationen, jf. de standarder, som Europa-Parlamentets Delegationsformandskonference vedtog i 2006;

24.   foreslår, at der afholdes en fælles offentlig høring med deltagelse af Udvalget om Kvinders Rettigheder og Ligestilling, Underudvalget om Menneskerettigheder og de ansvarlige delegationer forud for EUROLAT-topmødet i Lima i 2008 for at evaluere de gennemførte foranstaltninger, herunder de erfaringer, som de dertil oprettede instanser, har opnået i bekæmpelsen af kønsbestemt vold i såvel Den Europæiske Union som i Latinamerika;

25.   kræver, at denne evaluering omfatter alle de tilfælde, hvor ofrene er statsborgere i en medlemsstat;

26.   opfordrer af de grunde, der fremgår af denne beslutning, indtrængende Rådet og de kommende EU-formandskaber til at fastlægge retningslinjer for kvinders rettigheder, som vil være et uvurderligt bidrag til at styrke indhold og kohærens i Den Europæiske Unions politik på menneskerettighedsområdet;

27.   pålægger sin formand at sende denne beslutning til Rådet, Kommissionen, Europarådet, regeringerne og parlamenterne i medlemsstaterne, De Forenede Mexicanske Stater, Belize og republikkerne Guatemala, Costa Rica, El Salvador, Honduras, Nicaragua og Panama.

(1) EFT L 276 af 28.10.2000, s. 44.
(2) EFT L 63 af 12.3.1999, s. 39.
(3) I Brenda Searles tilfælde varede retssagen mod de ansvarlige fem år og blev afsluttet i 2007.

Juridisk meddelelse - Databeskyttelsespolitik